ABOUT THE SPEAKER
Tali Sharot - Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism.

Why you should listen

Optimism bias is the belief that the future will be better, much better, than the past or present. And most of us display this bias. Neuroscientist Tali Sharot wants to know why: What is it about our brains that makes us overestimate the positive? She explores the question in her book The Optimism Bias: A Tour of the Irrationally Positive Brain

In the book (and a 2011 TIME magazine cover story), she reviewed findings from both social science and neuroscience that point to an interesting conclusion: "our brains aren't just stamped by the past. They are constantly being shaped by the future." In her own work, she's interested in how our natural optimism actually shapes what we remember, and her interesting range of papers encompasses behavioral research (how likely we are to misremember major events) as well as medical findings -- like searching for the places in the brain where optimism lives. Sharot is a faculty member of the Department of Cognitive, Perceptual and Brain Sciences at University College London.

 

More profile about the speaker
Tali Sharot | Speaker | TED.com
TED2012

Tali Sharot: The optimism bias

Тали Шарлот: Отклонението към оптимизъм

Filmed:
2,387,106 views

Родени ли сме оптимисти, а не песимисти? Тали Шарот споделя ново изследване, според което мозъците ни са свързани да виждат хубавата страна - и как това може да бъде опасно и в същото време полезно.
- Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk to you about optimismоптимизъм --
0
148
3382
Ще ви говоря за оптимизъм -
00:19
or more preciselyточно, the optimismоптимизъм biasотклонение.
1
3530
2483
по точно, за отклонението към оптимизъм.
00:21
It's a cognitiveпознавателен illusionилюзия
2
6013
1645
Това е когнитивна илюзия,
00:23
that we'veние имаме been studyingизучаване in my labлаборатория for the pastминало fewмалцина yearsгодини,
3
7658
2742
която сме изучавали в лабораторията ми през последните няколко години
00:26
and 80 percentна сто of us have it.
4
10400
1735
и 80 процента от нас я имат.
00:28
It's our tendencyтенденция to overestimateнадценяват
5
12135
2734
Това е тенденцията ни да надценяваме
00:30
our likelihoodвероятност of experiencingпреживява good eventsсъбития in our livesживота
6
14869
2923
вероятността да преживяваме хубави събития в живота си
00:33
and underestimateподценяваме our likelihoodвероятност of experiencingпреживява badлошо eventsсъбития.
7
17792
4108
и да подценяваме вероятността да преживяваме лоши събития.
00:37
So we underestimateподценяваме our likelihoodвероятност of sufferingстрадание from cancerрак,
8
21900
3017
Подценяваме вероятността да се разболеем от рак,
00:40
beingсъщество in a carкола accidentзлополука.
9
24917
1506
да преживеем автомобилна катастрофа.
00:42
We overestimateнадценяват our longevityдълголетие, our careerкариера prospectsперспективи.
10
26423
3186
Надценяваме дълголетието, възможностите на кариерата ни.
00:45
In shortнисък, we're more optimisticоптимистичен than realisticреалистичен,
11
29609
3445
Накратко, ние сме повече оптимисти, отколкото реалисти,
00:48
but we are obliviousзабравил to the factфакт.
12
33054
2162
но не осъзнаваме добре този факт.
00:51
Take marriageбрак for exampleпример.
13
35216
2227
Вземете, например, сватба.
00:53
In the WesternЗападна worldсвят, divorceразвод ratesпроценти are about 40 percentна сто.
14
37443
3534
В Западния свят процентът на разводите е 40.
00:56
That meansсредства that out of fiveпет marriedженен couplesдвойки,
15
40977
3469
Това означава, че от пет женени двойки,
01:00
two will endкрай up splittingразделяне theirтехен assetsактив.
16
44446
2721
две ще се разведат.
01:03
But when you askпитам newlywedsмладоженците about theirтехен ownсобствен likelihoodвероятност of divorceразвод,
17
47167
3375
Но когато попитате младоженците, каква е тяхната вероятност да се разведат,
01:06
they estimateприблизителна оценка it at zeroнула percentна сто.
18
50542
3692
те я оценяват на нула процента.
01:10
And even divorceразвод lawyersадвокати, who should really know better,
19
54234
3729
Дори адвокатите по разводи, които би трябвало да знаят по-добре,
01:13
hugelyизключително underestimateподценяваме theirтехен ownсобствен likelihoodвероятност of divorceразвод.
20
57963
3849
много подценяват своята вероятност за развод.
01:17
So it turnsзавои out that optimistsоптимисти are not lessпо-малко likelyвероятно to divorceразвод,
21
61812
3126
Оказва се, че оптимистите не са по-малко склонни да се разведат,
01:20
but they are more likelyвероятно to remarryомъжвам.
22
64938
2530
но са по-склонни да се оженят за втори път.
01:23
In the wordsдуми of SamuelСамуил JohnsonДжонсън,
23
67468
2303
По думите на Самуел Джонсън,
01:25
"RemarriageПовторен брак is the triumphТриумф of hopeнадявам се over experienceопит."
24
69771
3997
"Женитбата за втори път е триумф на надеждата над опита."
01:29
(LaughterСмях)
25
73768
1962
(Смях)
01:31
So if we're marriedженен, we're more likelyвероятно to have kidsдеца.
26
75730
4574
Ако сме женени, сме по-склонни да имаме деца.
01:36
And we all think our kidsдеца will be especiallyособено talentedталантлив.
27
80304
3265
Всички мислим, че децата ни са много талантливи.
01:39
This, by the way, is my two-year-oldдве-година-стар nephewплеменник, Guy.
28
83569
2598
Между другото, това е две годишният ми племеник, Гай.
01:42
And I just want to make it absolutelyабсолютно clearясно
29
86167
2375
Искам да стане абсолютно ясно,
01:44
that he's a really badлошо exampleпример of the optimismоптимизъм biasотклонение,
30
88542
2771
че той е наистина лош пример за отклонение към оптимизъм,
01:47
because he is in factфакт uniquelyеднозначно talentedталантлив.
31
91313
2812
защото всъщност той е изключително талантлив.
01:50
(LaughterСмях)
32
94125
1435
(Смях)
01:51
And I'm not aloneсам.
33
95560
1607
Не само аз мисля така.
01:53
Out of fourчетирима BritishБритански people, threeтри said
34
97167
2475
От четири британски семейства, три казват,
01:55
that they were optimisticоптимистичен about the futureбъдеще of theirтехен ownсобствен familiesсемейства.
35
99642
3739
че са оптимистични за бъдещето на семейството си.
01:59
That's 75 percentна сто.
36
103381
1751
Това е 75 процента.
02:01
But only 30 percentна сто said
37
105132
2058
Но само 30 процента казват,
02:03
that they thought familiesсемейства in generalобщ
38
107190
2560
че като цяло, семействата
02:05
are doing better than a fewмалцина generationsпоколения agoпреди.
39
109750
2412
живеят по-добре, отколкото преди няколко поколения.
02:08
And this is a really importantважно pointточка,
40
112162
2021
Това е наистина важен момент,
02:10
because we're optimisticоптимистичен about ourselvesсебе си,
41
114183
1888
защото сме оптимисти за себе си,
02:11
we're optimisticоптимистичен about our kidsдеца,
42
116071
1818
оптимисти сме за децата си,
02:13
we're optimisticоптимистичен about our familiesсемейства,
43
117889
1788
оптимисти сме за семействата си,
02:15
but we're not so optimisticоптимистичен about the guy sittingседнал nextследващия to us,
44
119677
3183
но не сме толкова оптимисти за мъжа, който седи до нас
02:18
and we're somewhatдо известна степен pessimisticпесимистичен
45
122860
2229
и сме песимисти
02:20
about the fateсъдба of our fellowКолега citizensграждани and the fateсъдба of our countryдържава.
46
125089
3879
за съдбата на съгражданите си и за съдбата на родината си.
02:24
But privateчастен optimismоптимизъм about our ownсобствен personalперсонален futureбъдеще
47
128968
4036
Но личният оптимизъм за собственото ни бъдеще
02:28
remainsостанки persistentустойчиви.
48
133004
2011
остава същия.
02:30
And it doesn't mean that we think things will magicallyмагически turnзавой out okay,
49
135015
4066
Това не означава, че мислим, че нещата магически ще се подобрят,
02:34
but ratherпо-скоро that we have the uniqueединствен по рода си abilityспособност to make it so.
50
139081
4032
но че имаме уникалната способност да ги подобрим.
02:39
Now I'm a scientistучен, I do experimentsексперименти.
51
143113
2841
Учен съм, правя опити.
02:41
So to showшоу you what I mean,
52
145954
1792
За да ви покажа, какво искам да кажа,
02:43
I'm going to do an experimentексперимент here with you.
53
147746
2802
ще направя тук един опит с вас.
02:46
So I'm going to give you a listсписък of abilitiesспособности and characteristicsхарактеристики,
54
150548
3850
Ще ви дам списъс със способности и характеристики
02:50
and I want you to think for eachвсеки of these abilitiesспособности
55
154398
2894
и искам да помислите, кои от тези способности
02:53
where you standстоя relativeотносителен to the restПочивка of the populationнаселение.
56
157292
4393
ще класифицирате като отнасящи се за населението.
02:57
The first one is gettingполучаване на alongзаедно well with othersдруги.
57
161685
3786
Първата способност е да се разбирате добре с останалите.
03:01
Who here believesвярва they're at the bottomдъно 25 percentна сто?
58
165471
5652
Кои от вас вярват, че те са в долните 25%?
03:07
Okay, that's about 10 people out of 1,500.
59
171123
4322
Добре, това са 10 човека от 1 500.
03:11
Who believesвярва they're at the topвръх 25 percentна сто?
60
175445
4013
Кои вярват, че са в горните 25 процента?
03:15
That's mostнай-много of us here.
61
179458
2710
Това са повечето от вас.
03:18
Okay, now do the sameедин и същ for your drivingшофиране abilityспособност.
62
182168
4930
Добре, сега направете същото за способността ви да карате кола.
03:22
How interestingинтересен are you?
63
187098
2583
Колко сте интересни?
03:25
How attractiveатрактивен are you?
64
189681
2844
Колко сте привлекателни?
03:28
How honestчестен are you?
65
192525
2954
Колко сте честни?
03:31
And finallyнакрая, how modestскромен are you?
66
195479
5000
И последно, колко сте скромни?
03:36
So mostнай-много of us put ourselvesсебе си aboveпо-горе averageсредно аритметично
67
200479
2688
Повечето хора се поставят над средното ниво
03:39
on mostнай-много of these abilitiesспособности.
68
203167
2029
за повечето от тези способности.
03:41
Now this is statisticallyстатистически impossibleневъзможен.
69
205196
2131
Това е статистически невъзможно.
03:43
We can't all be better than everyoneвсеки elseоще.
70
207327
3229
Не можем всички да бъдем по-добри от останалите.
03:46
(LaughterСмях)
71
210556
1642
(Смях)
03:48
But if we believe we're better than the other guy,
72
212198
2677
Но ако повярваме, че сме по-добри от другите хора,
03:50
well that meansсредства that we're more likelyвероятно to get that promotionнасърчаване, to remainостават marriedженен,
73
214875
4083
това означава, че имаме по-голяма възможност да получим повишение, да останем женени,
03:54
because we're more socialсоциален, more interestingинтересен.
74
218958
2598
защото сме по-социални, по-интересни.
03:57
And it's a globalв световен мащаб phenomenonфеномен.
75
221556
2163
Това е глобален феномен.
03:59
The optimismоптимизъм biasотклонение has been observedнаблюдаваното
76
223719
2468
Отклонението към оптимизма е било наблюдавано
04:02
in manyмного differentразличен countriesдържави --
77
226187
1719
в много държави -
04:03
in WesternЗападна culturesкултури, in non-Westernне-Западните culturesкултури,
78
227906
3104
в Западните култури, в не - Западните култури,
04:06
in femalesженски and malesмъже,
79
231010
1506
при жени и мъже,
04:08
in kidsдеца, in the elderlyвъзрастен.
80
232516
1724
при деца, при възрастни.
04:10
It's quiteсъвсем widespreadшироко разпространен.
81
234240
1783
То е много широко разпространено.
04:11
But the questionвъпрос is, is it good for us?
82
236023
3500
Но въпросът е, това добре ли е за нас?
04:15
So some people say no.
83
239523
2454
Някои хора казват, че не е.
04:17
Some people say the secretтайна to happinessщастие
84
241977
2518
Някои хора казват, че тайната за щастието
04:20
is lowниско expectationsочакванията.
85
244495
2753
са занижените очаквания.
04:23
I think the logicлогика goesотива something like this:
86
247248
2504
Мисля, че логиката е такава:
04:25
If we don't expectочаквам greatnessвеличието,
87
249752
2258
Ако не очакваме големи неща,
04:27
if we don't expectочаквам to find love and be healthyздрав and successfulуспешен,
88
252010
3880
ако не очакваме да намерим любов, да бъдем здрави и да имаме успех,
04:31
well we're not going to be disappointedразочарован when these things don't happenстава.
89
255890
3098
няма да бъдем разочаровани, когато тези неща не се случат.
04:34
And if we're not disappointedразочарован when good things don't happenстава,
90
258988
3408
Ако не сме разочаровани, когато хубави неща не се случват
04:38
and we're pleasantlyприятно surprisedизненадан when they do,
91
262396
1979
и сме приятно изненадани, когато се случат,
04:40
we will be happyщастлив.
92
264375
1781
ще бъдем щастливи.
04:42
So it's a very good theoryтеория,
93
266156
1702
Това е много добра теория,
04:43
but it turnsзавои out to be wrongпогрешно for threeтри reasonsпричини.
94
267858
3027
но тя се оказва грешна поради три причини.
04:46
NumberНомер one: WhateverКаквото и happensслучва се, whetherдали you succeedуспявам or you failпровали,
95
270885
4615
Първа причина: Каквото и да се случи, дали имате успех или неуспех,
04:51
people with highВисоко expectationsочакванията always feel better.
96
275500
3858
хората с големи очаквания се чувстват по-добре.
04:55
Because how we feel when we get dumpedизхвърлени or winпечеля employeeслужител of the monthмесец
97
279358
3932
Защото това, как се чувстваме, когато ни изритат или ни изберат за служител на месеца,
04:59
dependsЗависи on how we interpretинтерпретира that eventсъбитие.
98
283290
3030
зависи от това, как интерпретираме събитието.
05:02
The psychologistsпсихолози MargaretМаргарет MarshallМаршал and JohnДжон BrownБраун
99
286320
4050
Психолозите Маргарет Маршал и Джон Браун
05:06
studiedучи studentsстуденти with highВисоко and lowниско expectationsочакванията.
100
290370
2994
изучаваха ученици с големи и малки очаквания.
05:09
And they foundнамерено that when people with highВисоко expectationsочакванията succeedуспявам,
101
293364
4184
Те откриха, че когато хора с големи очаквания успеят,
05:13
they attributeатрибут that successуспех to theirтехен ownсобствен traitsчерти.
102
297548
2910
те приписват този успех на собствените си качества.
05:16
"I'm a geniusгений, thereforeСледователно I got an A,
103
300458
2196
"Аз съм гений, затова получих оценка А,
05:18
thereforeСледователно I'll get an A again and again in the futureбъдеще."
104
302654
2675
затова ще получа оценка А отново и отново в бъдеще."
05:21
When they failedсе провали, it wasn'tне е because they were dumbтъп,
105
305329
2973
Когато те не успеят, това не е защото са глупави,
05:24
but because the examизпит just happenedсе случи to be unfairнелоялна.
106
308302
3173
а защото изпитът е бил нечестен.
05:27
NextСледваща time they will do better.
107
311475
2283
Следващият път ще го направят по-добре.
05:29
People with lowниско expectationsочакванията do the oppositeпротивоположен.
108
313758
3077
Хората с ниски очаквания правят обратното.
05:32
So when they failedсе провали it was because they were dumbтъп,
109
316835
2832
Когато неуспеят, това е защото са глупави,
05:35
and when they succeededуспели
110
319667
1500
а когато успеят,
05:37
it was because the examизпит just happenedсе случи to be really easyлесно.
111
321167
3317
е защото изпитът е бил наистина лесен.
05:40
NextСледваща time realityреалност would catchулов up with them.
112
324484
2401
Следващият път реалността ще ги настигне.
05:42
So they feltчувствах worseпо-лошо.
113
326885
2073
Те се чувстват по-зле.
05:44
NumberНомер two: RegardlessНезависимо of the outcomeизход,
114
328958
3240
Причина втора: независимо от изхода,
05:48
the pureчист actакт of anticipationочакване makesправи us happyщастлив.
115
332198
4047
самото очакване ни прави щастливи.
05:52
The behavioralповеденчески economistикономист GeorgeДжордж LowensteinLowenstein
116
336245
3176
Икономистът по поведение Джордж Лоуенщайн
05:55
askedпопитах studentsстуденти in his universityуниверситет
117
339421
1719
помоли студентите в университета, където преподаваше,
05:57
to imagineПредставете си gettingполучаване на a passionateстрастен kissцелувка from a celebrityзнаменитост, any celebrityзнаменитост.
118
341140
4362
да си представят, че получават страстна целувка от известна личност, каквато и да е известна личност.
06:01
Then he said, "How much are you willingсклонен to payплащам
119
345502
2885
След това той каза: "Колко сте склонни да платите,
06:04
to get a kissцелувка from a celebrityзнаменитост
120
348387
1988
за да получите целувка от известна личност,
06:06
if the kissцелувка was deliveredдоставено immediatelyведнага,
121
350375
2227
ако целувката е незабавна,
06:08
in threeтри hoursчаса, in 24 hoursчаса, in threeтри daysдни,
122
352602
5023
след три часа, след 24 часа, след три дни,
06:13
in one yearгодина, in 10 yearsгодини?
123
357625
2433
след една година, след 10 години?
06:15
He foundнамерено that the studentsстуденти were willingсклонен to payплащам the mostнай-много
124
360058
3130
Откри, че студентите са склонни да платят най-много,
06:19
not to get a kissцелувка immediatelyведнага,
125
363188
1999
за да не получат целувката веднага,
06:21
but to get a kissцелувка in threeтри daysдни.
126
365187
2980
а след три дни.
06:24
They were willingсклонен to payплащам extraекстра in orderпоръчка to wait.
127
368167
4247
Те бяха склонни да платят допълнително, за да чакат.
06:28
Now they weren'tне са били willingсклонен to wait a yearгодина or 10 yearsгодини;
128
372414
3003
Те не бяха склонни да чакат година или 10 години;
06:31
no one wants an agingостаряване celebrityзнаменитост.
129
375417
1421
никой не иска остаряла знаменитост.
06:32
But threeтри daysдни seemedизглеждаше to be the optimumоптимален amountколичество.
130
376838
4789
Но три дни бяха оптималния срок.
06:37
So why is that?
131
381627
2303
Защо е така?
06:39
Well if you get the kissцелувка now, it's over and doneСвършен with.
132
383930
3424
Ако получите целувката сега, тя свършва.
06:43
But if you get the kissцелувка in threeтри daysдни,
133
387354
1950
Но ако получите целувката след три дни,
06:45
well that's threeтри daysдни of jitteryнервност anticipationочакване, the thrillтрепет of the wait.
134
389304
4154
това са три дни трескаво очакване, изпитвате въодушевление от чакането.
06:49
The studentsстуденти wanted that time
135
393458
1869
Студентите искаха да имат на разположение време,
06:51
to imagineПредставете си where is it going to happenстава,
136
395327
2381
за да си представят къде ще се случи,
06:53
how is it going to happenстава.
137
397708
1629
как ще се случи.
06:55
AnticipationОчакване madeизработен them happyщастлив.
138
399337
2211
Очакването ги правеше щастливи.
06:57
This is, by the way, why people preferпредпочитам FridayПетък to SundayНеделя.
139
401548
3869
Между другото, ето защо, хората предпочитат петък пред неделя.
07:01
It's a really curiousлюбопитен factфакт,
140
405417
2083
Това е любопитен факт,
07:03
because FridayПетък is a day of work and SundayНеделя is a day of pleasureудоволствие,
141
407500
3417
защото петък е работен ден, а неделя е ден за забавление,
07:06
so you'dти можеш assumeпредполагам that people will preferпредпочитам SundayНеделя,
142
410917
2904
така, че можете да си помислите, че хората предпочитат неделя,
07:09
but they don't.
143
413821
1721
но това не е така.
07:11
It's not because they really, really like beingсъщество in the officeофис
144
415542
2875
Това не е така, защото те наистина харесват да бъдат на работа
07:14
and they can't standстоя strollingстранствуващ in the parkпарк
145
418417
1967
и не могат да понасят да се разхождат в парка
07:16
or havingкато a lazyмързелив brunchкъсна закуска.
146
420384
1661
или да мързелуват.
07:17
We know that, because when you askпитам people
147
422045
2136
Знаем това, защото когато попитате хората
07:20
about theirтехен ultimateкраен favoriteлюбим day of the weekседмица,
148
424181
2704
кой е техния любим ден от седмицата,
07:22
surpriseизненада, surpriseизненада, SaturdayСъбота comesидва in at first,
149
426885
2820
изненада, събота е на първо място,
07:25
then FridayПетък, then SundayНеделя.
150
429705
2920
след това петък, след това неделя.
07:28
People preferпредпочитам FridayПетък
151
432625
1869
Хората предпочитат петък,
07:30
because FridayПетък bringsноси with it the anticipationочакване of the weekendуикенд aheadнапред,
152
434494
3964
защото петък е свързан с очакването на уикенда, който идва,
07:34
all the plansпланове that you have.
153
438458
1917
с всички планове, които имате.
07:36
On SundayНеделя, the only thing you can look forwardнапред to
154
440375
2704
В неделя, единственото нещо, което можете да очаквате
07:38
is the work weekседмица.
155
443079
2254
е работната седмица.
07:41
So optimistsоптимисти are people who expectочаквам more kissesЦелувки in theirтехен futureбъдеще,
156
445333
4877
Оптимисти са хората, които очакват повече целувки в бъдеще,
07:46
more strollsРазходки in the parkпарк.
157
450210
1921
повече разходки в парка.
07:48
And that anticipationочакване enhancesусилва theirтехен wellbeingблагосъстояние.
158
452131
3907
Това очакване повишава тяхното благополучие.
07:51
In factфакт, withoutбез the optimismоптимизъм biasотклонение,
159
456038
2964
Всъщност, без отклонение към оптимизъм,
07:54
we would all be slightlyмалко depressedподтиснат.
160
459002
2750
всички бихме били малко депресирани.
07:57
People with mildмек depressionдепресия,
161
461752
2267
Хората със средно силна депресия
07:59
they don't have a biasотклонение when they look into the futureбъдеще.
162
464019
2979
не се отклоняват, когато мислят за бъдещето.
08:02
They're actuallyвсъщност more realisticреалистичен than healthyздрав individualsиндивиди.
163
466998
4222
В действителност те са повече реалисти отколкото здравите хора.
08:07
But individualsиндивиди with severeтежък depressionдепресия,
164
471220
2101
Но хората със силна депресия
08:09
they have a pessimisticпесимистичен biasотклонение.
165
473321
1829
се отклоняват към песимизъм.
08:11
So they tendсклонен to expectочаквам the futureбъдеще
166
475150
2463
Те очакват бъдещето
08:13
to be worseпо-лошо than it endsкраища up beingсъщество.
167
477613
2477
да е по-лошо, отколкото то е.
08:15
So optimismоптимизъм changesпромени subjectiveсубективен realityреалност.
168
480090
3243
Оптимизмът променя субективната реалност.
08:19
The way we expectочаквам the worldсвят to be changesпромени the way we see it.
169
483333
3750
Начинът, по който очакваме света да върви променя начина, по който го виждаме.
08:22
But it alsoсъщо changesпромени objectiveобективен realityреалност.
170
487083
3242
Но оптимизмът изменя и обективната реалност.
08:26
It actsактове as a self-fulfillingсамостоятелно изпълнение prophecyпророчеството.
171
490325
2727
Той действа като самоизпълняващо се пророчество.
08:28
And that is the thirdтрета reasonпричина
172
493052
2068
Това е третата причина,
08:31
why loweringпонижаване на your expectationsочакванията will not make you happyщастлив.
173
495120
3180
защо понижаването на очакванията ви няма да ви направи щастливи.
08:34
ControlledКонтролирана experimentsексперименти have shownпосочен
174
498300
1835
Контролирани опити са показали,
08:36
that optimismоптимизъм is not only relatedсроден to successуспех,
175
500135
2917
че оптимизма не само е свързан с успеха,
08:38
it leadsпроводници to successуспех.
176
503052
1807
той води до успех.
08:40
OptimismОптимизъм leadsпроводници to successуспех in academiaакадемичните среди and sportsспортен and politicsполитика.
177
504859
4870
Оптимизмът води до успех в университета, в спорта и политиката.
08:45
And maybe the mostнай-много surprisingизненадващ benefitоблага of optimismоптимизъм is healthздраве.
178
509729
4475
Може би най-изненадващата полза от оптимизма е здравето.
08:50
If we expectочаквам the futureбъдеще to be brightярък,
179
514204
3325
Ако очакваме бъдещето да е светло,
08:53
stressстрес and anxietyтревожност are reducedнамален.
180
517529
2740
стресът и тревожността се намаляват.
08:56
So all in all, optimismоптимизъм has lots of benefitsПолзи.
181
520269
4220
Всичко на всичко, оптимизмът има много ползи.
09:00
But the questionвъпрос that was really confusingобъркващ to me was,
182
524489
3011
Но въпросът, който наистина беше объркващ за мен, беше
09:03
how do we maintainподдържане optimismоптимизъм in the faceлице of realityреалност?
183
527500
4669
как да запазим оптимизма в реалността.
09:08
As an neuroscientistневролог, this was especiallyособено confusingобъркващ,
184
532169
3018
Като невроучен, това бе много объркващо,
09:11
because accordingСпоред to all the theoriesтеории out there,
185
535187
2896
защото според всички съществуващи теории,
09:13
when your expectationsочакванията are not metсрещнах, you should alterпромени them.
186
538083
4188
когато очакванията ви не се сбъднат, трябва да ги промените.
09:18
But this is not what we find.
187
542271
1552
Но ние не открихме това.
09:19
We askedпопитах people to come into our labлаборатория
188
543823
3483
Помолихме хората да дойдат в лабораторията,
09:23
in orderпоръчка to try and figureфигура out what was going on.
189
547306
2810
за да се опитаме да разберем какво става.
09:26
We askedпопитах them to estimateприблизителна оценка theirтехен likelihoodвероятност
190
550116
2547
Помолихме ги да оценят вероятността
09:28
of experiencingпреживява differentразличен terribleужасен eventsсъбития in theirтехен livesживота.
191
552663
2504
от преживяване на ужасни събития през живота им.
09:31
So, for exampleпример, what is your likelihoodвероятност of sufferingстрадание from cancerрак?
192
555167
4375
Например, каква е вероятността да страдате от рак.
09:35
And then we told them the averageсредно аритметично likelihoodвероятност
193
559542
2352
След това им казахме средната вероятност
09:37
of someoneнякой like them to sufferстрадам these misfortunesнещастия.
194
561894
2981
някой човек да страда от рак.
09:40
So cancerрак, for exampleпример, is about 30 percentна сто.
195
564875
3565
Това е около 30 процента.
09:44
And then we askedпопитах them again,
196
568440
2935
След това отново ги попитахме:
09:47
"How likelyвероятно are you to sufferстрадам from cancerрак?"
197
571375
2875
"Каква е склонността ви да се разболеете от рак?"
09:50
What we wanted to know was
198
574250
2248
Това, което искахме да знаем,
09:52
whetherдали people will take the informationинформация that we gaveдадох them
199
576498
2669
беше дали информацията, която им дадохме
09:55
to changeпромяна theirтехен beliefsвярвания.
200
579167
2131
ще промени техните мисли.
09:57
And indeedнаистина they did --
201
581298
2369
Наистина, тя ги промени -
09:59
but mostlyв повечето случаи when the informationинформация we gaveдадох them
202
583667
2581
особено, когато информацията, която им давахме,
10:02
was better than what they expectedочакван.
203
586248
2831
беше по-добра от очакванията им.
10:04
So for exampleпример,
204
589079
1361
Например,
10:06
if someoneнякой said, "My likelihoodвероятност of sufferingстрадание from cancerрак
205
590440
2910
ако някой каже: "Вероятността да се разболея от рак
10:09
is about 50 percentна сто,"
206
593350
2381
и около 50 процента",
10:11
and we said, "Hey, good newsНовини.
207
595731
2521
а ние кажем: "Хей, добра новина.
10:14
The averageсредно аритметично likelihoodвероятност is only 30 percentна сто,"
208
598252
2581
Средната вероятност е само 30 процента",
10:16
the nextследващия time around they would say,
209
600833
2046
следващия път, когато те дойдат, казват:
10:18
"Well maybe my likelihoodвероятност is about 35 percentна сто."
210
602879
2715
"Може би вероятността да се разболея от рак е около 35 процента".
10:21
So they learnedнаучен quicklyбързо and efficientlyефикасно.
211
605594
2636
Те учеха бързо и ефективно.
10:24
But if someoneнякой startedзапочна off sayingпоговорка,
212
608230
2550
Ако някой кажеше:
10:26
"My averageсредно аритметично likelihoodвероятност of sufferingстрадание from cancerрак is about 10 percentна сто,"
213
610780
3403
"Средната вероятност да се разболея от рак е около 10 процета",
10:30
and we said, "Hey, badлошо newsНовини.
214
614183
2692
казвахме: "Хей, лоша новина.
10:32
The averageсредно аритметично likelihoodвероятност is about 30 percentна сто,"
215
616875
3073
Средната вероятност е около 30 процента",
10:35
the nextследващия time around they would say,
216
619948
2058
следващият път той казваше:
10:37
"YepYep. Still think it's about 11 percentна сто."
217
622006
3119
"Да. Все още мисля, че е около 11 процента."
10:41
(LaughterСмях)
218
625125
1690
(Смях)
10:42
So it's not that they didn't learnуча at all -- they did --
219
626815
3319
Не че те не запомняха изобщо - те запомняха -
10:46
but much, much lessпо-малко than when we gaveдадох them
220
630134
2336
но много по-малко от позитивната информация,
10:48
positiveположителен informationинформация about the futureбъдеще.
221
632470
2473
която им давахме за бъдещето.
10:50
And it's not that they didn't rememberпомня the numbersчисленост that we gaveдадох them;
222
634943
3034
Не че не запомняха цифрите, които им давахме;
10:53
everyoneвсеки remembersпомни that the averageсредно аритметично likelihoodвероятност of cancerрак
223
637977
3073
всеки запомня, че средната вероятност да се разболеете от рак
10:56
is about 30 percentна сто
224
641050
1500
е около 30 процента
10:58
and the averageсредно аритметично likelihoodвероятност of divorceразвод is about 40 percentна сто.
225
642550
2779
и средната вероятност за развод е около 40 процента.
11:01
But they didn't think that those numbersчисленост were relatedсроден to them.
226
645329
4631
Но те мислеха, че тези цифри не се отнасят за тях.
11:05
What this meansсредства is that warningвнимание signsзнаци suchтакъв as these
227
649960
4148
Това означава, че предупредителни сигнали като тези
11:10
mayможе only have limitedограничен impactвъздействие.
228
654108
2892
имат ограничено значение.
11:12
Yes, smokingпушене killsизмиране, but mostlyв повечето случаи it killsизмиране the other guy.
229
657000
4159
Да, пушенето убива, но убива другите хора.
11:17
What I wanted to know was
230
661159
1883
Това, което исках да зная,
11:18
what was going on insideвътре the humanчовек brainмозък
231
663042
2860
беше какво става в човешкия мозък,
11:21
that preventedпредотвратявайки us from takingприемате these warningвнимание signsзнаци personallyлично.
232
665902
4094
което предотвратява да приемем лично тези предупредителни знаци.
11:25
But at the sameедин и същ time,
233
669996
1487
Но в същото време,
11:27
when we hearчувам that the housingжилище marketпазар is hopefulобещаващ,
234
671483
1978
когато чуем, че пазара на имоти е надежден,
11:29
we think, "Oh, my houseкъща is definitelyопределено going to doubleдвойно in priceцена."
235
673461
4116
си мислим: "О, цената на къщата ми със сигурност ще се удвои."
11:33
To try and figureфигура that out,
236
677577
2085
За да се опитам да разбера това,
11:35
I askedпопитах the participantsучастниците in the experimentексперимент
237
679662
2473
помолих участниците в експеримента
11:38
to lieлъжа in a brainмозък imagingсъздаване на изображения scannerскенер.
238
682135
2161
да бъдат прегледани на скенер, изобразяващ мозъка.
11:40
It looksвъншност like this.
239
684296
1527
Той изглежда така.
11:41
And usingизползвайки a methodметод calledНаречен functionalфункционален MRIЯМР,
240
685823
3031
Като използваме метод, наречен функционален MRI,
11:44
we were ableспособен to identifyидентифициране regionsрегиони in the brainмозък
241
688854
3606
можем да идентифицираме местата в мозъка,
11:48
that were respondingотговори to positiveположителен informationинформация.
242
692460
2817
които отговарят на позитивна информация.
11:51
One of these regionsрегиони is calledНаречен the left inferiorпо-ниско frontalчелен gyrusгънка.
243
695277
3579
Едно от тези места се нарича лявата долна предна гънка.
11:54
So if someoneнякой said, "My likelihoodвероятност of sufferingстрадание from cancerрак is 50 percentна сто,"
244
698856
3788
Ако някой каже: "Вероятността да се разболея от рак е 50 процента"
11:58
and we said, "Hey, good newsНовини.
245
702644
1856
и кажем: "Хей, добра новина.
12:00
AverageСредно likelihoodвероятност is 30 percentна сто,"
246
704500
2290
Средната вероятност е 30 процента",
12:02
the left inferiorпо-ниско frontalчелен gyrusгънка would respondотговарям fiercelyяростно.
247
706790
3572
лявата долна предна гънка ще реагира яростно.
12:06
And it didn't matterвъпрос if you're an extremeекстремни optimistоптимист, a mildмек optimistоптимист
248
710362
4732
Няма значение, дали сте голям оптимист, средно голям оптимист
12:10
or slightlyмалко pessimisticпесимистичен,
249
715094
1821
или малко песимист,
12:12
everyone'sвсички са left inferiorпо-ниско frontalчелен gyrusгънка
250
716915
2585
лявата долна предна гънка на всички
12:15
was functioningфункциониране perfectlyсъвършено well,
251
719500
1844
функционираше отлично,
12:17
whetherдали you're BarackБарак ObamaОбама or WoodyДървесни AllenАлън.
252
721344
2906
независимо дали сте Барак Обама или Уди Алън.
12:20
On the other sideстрана of the brainмозък,
253
724250
1644
От другата страна на мозъка,
12:21
the right inferiorпо-ниско frontalчелен gyrusгънка was respondingотговори to badлошо newsНовини.
254
725894
4786
дясната долна предна гънка отговаряше на лоши новини.
12:26
And here'sето the thing: it wasn'tне е doing a very good jobработа.
255
730680
3726
Ето какво става: не вършеше много добра работа.
12:30
The more optimisticоптимистичен you were,
256
734406
2015
Колкото по-големи оптимисти сте,
12:32
the lessпо-малко likelyвероятно this regionобласт was
257
736421
2337
толкова по-малко вероятно е тази част от мозъка ви
12:34
to respondотговарям to unexpectedнеочакван negativeотрицателен informationинформация.
258
738758
2982
да отговаря на неочаквана отрицателна информация.
12:37
And if your brainмозък is failingако не
259
741740
3058
Ако мозъкът ви отговаря
12:40
at integratingинтегриране badлошо newsНовини about the futureбъдеще,
260
744798
3225
на лоши новини за бъдещето,
12:43
you will constantlyпостоянно leaveоставям your rose-tintedрозови spectaclesочила on.
261
748023
4623
завинаги ще оставите розовите си очила.
12:48
So we wanted to know, could we changeпромяна this?
262
752646
4969
Искахме да знаем, как можем да променим това.
12:53
Could we alterпромени people'sнародната optimismоптимизъм biasотклонение
263
757615
3443
Можем ли да променим отклонението към оптимизъм
12:56
by interferingнамесва with the brainмозък activityдейност in these regionsрегиони?
264
761058
3932
като засегнем дейността на мозъка в тези област?
13:00
And there's a way for us to do that.
265
764990
2595
Има начин, по който можем да го направим.
13:03
This is my collaboratorсътрудник RyotaRyota KanaiГеорги Захаринов.
266
767585
2627
Това е сътрудникът ми Рийота Канаи.
13:06
And what he's doing is he's passingпреминаване a smallмалък magneticмагнитен pulseпулс
267
770212
3955
Той ще пусне малък магнитен импулс
13:10
throughпрез the skullчереп of the participantучастник in our studyуча
268
774167
2119
през черепа на участник в изследването ни,
13:12
into theirтехен inferiorпо-ниско frontalчелен gyrusгънка.
269
776286
2245
в неговите второстепенни предни гънки.
13:14
And by doing that,
270
778531
1927
Като прави това,
13:16
he's interferingнамесва with the activityдейност of this brainмозък regionобласт
271
780458
2904
той засяга дейността на тази област от мозъка
13:19
for about halfнаполовина an hourчас.
272
783362
1215
за около половин час.
13:20
After that everything goesотива back to normalнормален, I assureуверявам you.
273
784577
2921
След това всичко отново става нормално, уверявам ви.
13:23
(LaughterСмях)
274
787498
1993
(Смях)
13:25
So let's see what happensслучва се.
275
789491
3154
Нека да видим какво се случва.
13:28
First of all, I'm going to showшоу you
276
792645
2097
Първо, ще ви покажа
13:30
the averageсредно аритметично amountколичество of biasотклонение that we see.
277
794742
2704
средната величина на отклонението, което виждаме.
13:33
So if I was to testтест all of you now,
278
797446
2823
Ако трябва сега да тествам всички от вас,
13:36
this is the amountколичество that you would learnуча
279
800269
1794
това е величината, с която ще запомняте
13:37
more from good newsНовини relativeотносителен to badлошо newsНовини.
280
802063
3120
повече добри новини отколкото лоши новини.
13:41
Now we interfereмеся се with the regionобласт
281
805183
2484
Сега засягаме областта,
13:43
that we foundнамерено to integrateинтегрират negativeотрицателен informationинформация in this taskзадача,
282
807667
4467
за която открихме да интегрира отрицателна информация в тази задача
13:48
and the optimismоптимизъм biasотклонение grewизраснал even largerпо-голям.
283
812134
3564
и отклонението към оптимизма се увеличи.
13:51
We madeизработен people more biasedдиагонален in the way that they processпроцес informationинформация.
284
815698
5470
Направихме хората по отклонени в начина, по който те анализират информация.
13:57
Then we interferedнамесила with the brainмозък regionобласт
285
821168
2897
Засегнахме областта от мозъка,
13:59
that we foundнамерено to integrateинтегрират good newsНовини in this taskзадача,
286
824065
3518
която интегрира хубави новини в тази задача
14:03
and the optimismоптимизъм biasотклонение disappearedизчезнал.
287
827583
4471
и отклонението към оптимизъм изчезна.
14:07
We were quiteсъвсем amazedизумени by these resultsрезултати
288
832054
2008
Бяхме удивени от тези резултати,
14:09
because we were ableспособен to eliminateелиминиране
289
834062
2192
защото можахме да отстраним
14:12
a deep-rootedдълбоко вкоренени biasотклонение in humansхората.
290
836254
3196
дълбоко вкоренено отклонение в хората.
14:15
And at this pointточка we stoppedспряна and we askedпопитах ourselvesсебе си,
291
839450
4773
В този момент спряхме и се попитахме,
14:20
would we want to shatterразбивам the optimismоптимизъм illusionилюзия into tinyмъничък little bitsбита?
292
844223
5102
дали искаме да разчупим илюзията на оптимизма на малки парчета.
14:25
If we could do that, would we want to take people'sнародната optimismоптимизъм biasотклонение away?
293
849325
5044
Ако можем да направим това, дали искаме да отстраним отклонението към оптимизъм на хората?
14:30
Well I've alreadyвече told you about all of the benefitsПолзи of the optimismоптимизъм biasотклонение,
294
854369
4600
Вече ви разказах за ползите от отклонение към оптимизъм,
14:34
whichкойто probablyвероятно makesправи you want to holdдържа ontoвърху it for dearскъп life.
295
858969
4321
които вероятно ви кара да искате да живеете.
14:39
But there are, of courseкурс, pitfallsклопки,
296
863290
2085
Но разбира се, има пречки
14:41
and it would be really foolishглупаво of us to ignoreигнорирам them.
297
865375
3120
и наистита ще бъде глупаво да ги пренебрегнете.
14:44
Take for exampleпример this emailелектронна поща I recievedполучени
298
868495
3546
Например, този и-мейл, който получих
14:47
from a firefighterпожарникар here in CaliforniaКалифорния.
299
872041
2694
от пожарникар тук, в Калифорния.
14:50
He saysказва, "FatalityФаталност investigationsразследвания for firefightersпожарникари
300
874735
3304
В него е написано: "Фаталните разследвания за пожарникарите
14:53
oftenчесто includeвключва 'We"Ние didn't think the fireпожар was going to do that,'
301
878039
4142
често са: "Не мислихме, че огънят ще направи това",
14:58
even when all of the availableна разположение informationинформация
302
882181
2302
дори когато имахме цялата налична информация
15:00
was there to make safeсейф decisionsрешения."
303
884483
2255
да вземем безопасни решения."
15:02
This captainкапитан is going to use our findingsконстатациите on the optimismоптимизъм biasотклонение
304
886738
3874
Началникът ще използва откритията ни за отклонение към оптимизъм,
15:06
to try to explainобяснявам to the firefightersпожарникари
305
890612
2192
за да се опита да обясни на пожарникарите,
15:08
why they think the way they do,
306
892804
2209
защо те мислят по такъв начин,
15:10
to make them acutelyостро awareосведомен of this very optimisticоптимистичен biasотклонение in humansхората.
307
895013
7126
за да ги научи за това отклонение към оптимизъм при хората.
15:18
So unrealisticнереалистични optimismоптимизъм can leadводя to riskyрискован behaviorповедение,
308
902139
5119
Нереалистичен оптимизъм може да доведе до опасно поведение,
15:23
to financialфинансов collapseколапс, to faultyдефектен planningпланиране.
309
907258
3638
до финансова криза, до грешно планиране.
15:26
The BritishБритански governmentправителство, for exampleпример,
310
910896
2138
Например, Британското правителство
15:28
has acknowledgedпризнава that the optimismоптимизъм biasотклонение
311
913034
2674
е приело, че отклонението към оптимизъм
15:31
can make individualsиндивиди more likelyвероятно
312
915708
3287
може да направи хората по-склонни
15:34
to underestimateподценяваме the costsразходи and durationsПродължителност of projectsпроекти.
313
918995
4026
да подценяват цената и продължителността на проектите.
15:38
So they have adjustedкоригирани the 2012 OlympicОлимпийски budgetбюджет
314
923021
4254
Те измениха бюджета за Олимпийските игри през 2012 г.
15:43
for the optimismоптимизъм biasотклонение.
315
927275
2111
заради отклонението към оптимизъм.
15:45
My friendприятел who'sкой е gettingполучаване на marriedженен in a fewмалцина weeksседмици
316
929386
2187
Приятелят ми, който ще се ожени след няколко седмици,
15:47
has doneСвършен the sameедин и същ for his weddingсватба budgetбюджет.
317
931573
2434
направи същото за бюджета си за сватбата.
15:49
And by the way, when I askedпопитах him about his ownсобствен likelihoodвероятност of divorceразвод,
318
934007
3062
Между другото, когато го попитах каква е вероятността да се разведе,
15:52
he said he was quiteсъвсем sure it was zeroнула percentна сто.
319
937069
3560
той отговори, че е сигурен, че тя е нула процента.
15:56
So what we would really like to do,
320
940629
2417
Това, което наистина обичаме да правим,
15:58
is we would like to protectзащитавам ourselvesсебе си from the dangersопасности of optimismоптимизъм,
321
943046
4161
е да се защитим от опасностите на оптимизма,
16:03
but at the sameедин и същ time remainостават hopefulобещаващ,
322
947207
3228
но в същото време да имаме надежда,
16:06
benefitingползващи се from the manyмного fruitsплодове of optimismоптимизъм.
323
950435
2844
като се възползваме от ползите на оптимизма.
16:09
And I believe there's a way for us to do that.
324
953279
2804
Мисля, че можем да го направим.
16:11
The keyключ here really is knowledgeзнание.
325
956083
2060
Ключът за това е знание.
16:14
We're not bornроден with an innateвродена understandingразбиране of our biasesпристрастия.
326
958143
3311
Не сме родени с разбиране за отклоненията ни.
16:17
These have to be identifiedидентифициран by scientificнаучен investigationразследване.
327
961454
3841
Те трябва да бъдат идентифицирани чрез научно изследване.
16:21
But the good newsНовини is that becomingпревръща awareосведомен of the optimismоптимизъм biasотклонение
328
965295
4184
Но добрата новина е, че когато знаем за отклонението към оптимизъм,
16:25
does not shatterразбивам the illusionилюзия.
329
969479
1775
това не унищожава илюзията.
16:27
It's like visualзрителен illusionsилюзии,
330
971254
1548
Това е като визуални илюзии,
16:28
in whichкойто understandingразбиране them does not make them go away.
331
972802
3490
разбирането на които не ги променя.
16:32
And this is good because it meansсредства
332
976292
2237
Това е хубаво, защото това означава,
16:34
we should be ableспособен to strikeстачка a balanceбаланс,
333
978529
2473
че можем да балансираме,
16:36
to come up with plansпланове and rulesправилник
334
981002
2427
да правим планове и да измисляме правила,
16:39
to protectзащитавам ourselvesсебе си from unrealisticнереалистични optimismоптимизъм,
335
983429
2783
да се защитаваме от нералистичен оптимизъм,
16:42
but at the sameедин и същ time remainостават hopefulобещаващ.
336
986212
3152
но в същото време да имаме надежда.
16:45
I think this cartoonкарикатура portraysописва it nicelyдобре.
337
989364
3424
Мисля, че тази анимация го изобразява добре.
16:48
Because if you're one of these pessimisticпесимистичен penguinsпингвини up there
338
992788
3526
Защото, ако сте един от тези песимистични пингвини тук,
16:52
who just does not believe they can flyлетя,
339
996314
2119
които не вярват, че могат да летят,
16:54
you certainlyразбира се never will.
340
998433
2359
със сигурност няма да можете да летите.
16:56
Because to make any kindмил of progressпрогрес,
341
1000792
1831
Защото, за да прогресираме,
16:58
we need to be ableспособен to imagineПредставете си a differentразличен realityреалност,
342
1002623
2350
ни е нужно да си представим различна реалност
17:00
and then we need to believe that that realityреалност is possibleвъзможен.
343
1004973
3731
и след това да повярваме, че тази реалност е възможна.
17:04
But if you are an extremeекстремни optimisticоптимистичен penguinпингвин
344
1008714
3524
Но ако сте пингвинът екстремален оптимист,
17:08
who just jumpsскокове down blindlyсляпо hopingнадявайки се for the bestнай-доброто,
345
1012238
2762
който скача сляпо, като се надява на най-доброто,
17:10
you mightбиха могли, може find yourselfсебе си in a bitмалко of a messбъркотия when you hitудар the groundприземен.
346
1015000
4781
може да се намерите в бъркотия, когато се ударите в земята.
17:15
But if you're an optimisticоптимистичен penguinпингвин
347
1019781
1889
Но ако сте пингвинът оптимист,
17:17
who believesвярва they can flyлетя,
348
1021670
1796
който мисли, че може да лети,
17:19
but then adjustsнастройва a parachuteпарашут to your back
349
1023466
2663
тогава сложете парашут на гърба си,
17:22
just in caseслучай things don't work out exactlyточно as you had plannedпланиран,
350
1026129
3017
просто в случай, че нещата не стават точно така, както сте ги планирали,
17:25
you will soarРея like an eagleорел,
351
1029146
1863
ще се реете като орел,
17:26
even if you're just a penguinпингвин.
352
1031009
3049
дори ако сте просто пингвин.
17:29
Thank you.
353
1034058
1762
Благодаря ви.
17:31
(ApplauseАплодисменти)
354
1035820
2936
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tali Sharot - Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism.

Why you should listen

Optimism bias is the belief that the future will be better, much better, than the past or present. And most of us display this bias. Neuroscientist Tali Sharot wants to know why: What is it about our brains that makes us overestimate the positive? She explores the question in her book The Optimism Bias: A Tour of the Irrationally Positive Brain

In the book (and a 2011 TIME magazine cover story), she reviewed findings from both social science and neuroscience that point to an interesting conclusion: "our brains aren't just stamped by the past. They are constantly being shaped by the future." In her own work, she's interested in how our natural optimism actually shapes what we remember, and her interesting range of papers encompasses behavioral research (how likely we are to misremember major events) as well as medical findings -- like searching for the places in the brain where optimism lives. Sharot is a faculty member of the Department of Cognitive, Perceptual and Brain Sciences at University College London.

 

More profile about the speaker
Tali Sharot | Speaker | TED.com