ABOUT THE SPEAKER
Tali Sharot - Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism.

Why you should listen

Optimism bias is the belief that the future will be better, much better, than the past or present. And most of us display this bias. Neuroscientist Tali Sharot wants to know why: What is it about our brains that makes us overestimate the positive? She explores the question in her book The Optimism Bias: A Tour of the Irrationally Positive Brain

In the book (and a 2011 TIME magazine cover story), she reviewed findings from both social science and neuroscience that point to an interesting conclusion: "our brains aren't just stamped by the past. They are constantly being shaped by the future." In her own work, she's interested in how our natural optimism actually shapes what we remember, and her interesting range of papers encompasses behavioral research (how likely we are to misremember major events) as well as medical findings -- like searching for the places in the brain where optimism lives. Sharot is a faculty member of the Department of Cognitive, Perceptual and Brain Sciences at University College London.

 

More profile about the speaker
Tali Sharot | Speaker | TED.com
TED2012

Tali Sharot: The optimism bias

Tali Sharot: Sklonost optimizmu

Filmed:
2,387,106 views

Jesmo li rođeni da budemo optimistični, a ne realistični? Tali Sharot govori o novom istraživanju koje sugerira da je naš mozak "ugođen" tako da promatramo stvari s vedrije strane te kako to može biti i opasno i korisno.
- Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to talk to you about optimismoptimizam --
0
148
3382
Govorit ću vam o optimizmu --
00:19
or more preciselyprecizno, the optimismoptimizam biasprednapon.
1
3530
2483
ili, preciznije rečeno, o sklonosti optimizmu.
00:21
It's a cognitivespoznajni illusioniluzija
2
6013
1645
To je kognitivna iluzija
00:23
that we'veimamo been studyingučenje in my lablaboratorija for the pastprošlost fewnekoliko yearsgodina,
3
7658
2742
koju smo proučavali u mom laboratoriju
nekoliko proteklih godina.
00:26
and 80 percentposto of us have it.
4
10400
1735
i koju ima 80 posto svih nas.
00:28
It's our tendencysklonost to overestimateprecijeniti
5
12135
2734
To je naša sklonost precjenjivanju vjerojatnosti
00:30
our likelihoodvjerojatnost of experiencingdoživljava good eventsdogađaji in our livesživot
6
14869
2923
da ćemo doživjeti dobre događaje u našim životima
00:33
and underestimatepodcjenjivati our likelihoodvjerojatnost of experiencingdoživljava badloše eventsdogađaji.
7
17792
4108
i podcjenjivanju vjerojatnosti da ćemo doživjeti loše događaje.
00:37
So we underestimatepodcjenjivati our likelihoodvjerojatnost of sufferingpati from cancerRak,
8
21900
3017
Dakle podcjenjujemo vjerojatnost da ćemo oboljeti od raka
00:40
beingbiće in a carautomobil accidentnesreća.
9
24917
1506
ili doživjeti prometnu nezgodu.
00:42
We overestimateprecijeniti our longevitydugovječnost, our careerkarijera prospectsplanovi.
10
26423
3186
Precjenjujemo našu dugovječnost, naš napredak u karijeri.
00:45
In shortkratak, we're more optimisticoptimističan than realisticrealno,
11
29609
3445
Ukratko, više smo optimistični, nego realistični,
00:48
but we are obliviousnesvjesni to the factčinjenica.
12
33054
2162
ali nismo svjesni toga.
00:51
Take marriagebrak for exampleprimjer.
13
35216
2227
Uzmite brak za primjer.
00:53
In the WesternZapadni worldsvijet, divorcerazvod ratesstope are about 40 percentposto.
14
37443
3534
U zapadnom svijetu, stopa razvoda je oko 40 posto.
00:56
That meanssredstva that out of fivepet marriedoženjen couplesparovi,
15
40977
3469
To znači da će dva od pet brakova
01:00
two will endkraj up splittingcijepanje theirnjihov assetsimovina.
16
44446
2721
završiti dijeljenjem imovine.
01:03
But when you askpitati newlywedsmladenci about theirnjihov ownvlastiti likelihoodvjerojatnost of divorcerazvod,
17
47167
3375
No kada upitate mladence o vjerojatnosti raspada njihovog braka,
01:06
they estimateprocjena it at zeronula percentposto.
18
50542
3692
oni je procjenjuju s nula posto.
01:10
And even divorcerazvod lawyersodvjetnici, who should really know better,
19
54234
3729
Čak i odvjetnici za brakorazvodne parnice,
koji bi trebali znati bolje,
01:13
hugelyiznimno underestimatepodcjenjivati theirnjihov ownvlastiti likelihoodvjerojatnost of divorcerazvod.
20
57963
3849
uvelike podcjenjuju vjerojatnost raspada vlastitog braka.
01:17
So it turnsokreti out that optimistsoptimisti are not lessmanje likelyVjerojatno to divorcerazvod,
21
61812
3126
Dakle ispostavlja se da za optimiste nije manja vjerojatnost da će se razvesti,
01:20
but they are more likelyVjerojatno to remarryponovo se vjenčati.
22
64938
2530
ali je veća vjerojatnost da će ponovo stupiti u brak.
01:23
In the wordsriječi of SamuelSamuel JohnsonJohnson,
23
67468
2303
Riječima Samuela Johnsona,
01:25
"RemarriagePonovni is the triumphtrijumf of hopenada over experienceiskustvo."
24
69771
3997
"Ponovno stupanje u brak je pobjeda nade nad iskustvom."
01:29
(LaughterSmijeh)
25
73768
1962
(Smijeh)
01:31
So if we're marriedoženjen, we're more likelyVjerojatno to have kidsdjeca.
26
75730
4574
Ako smo u braku, veća je vjerojatnost da ćemo imati djecu.
01:36
And we all think our kidsdjeca will be especiallyposebno talentedtalentirani.
27
80304
3265
I svi mislimo kako će naša djeca biti posebno nadarena.
01:39
This, by the way, is my two-year-olddva-year-old nephewnećak, Guy.
28
83569
2598
Ovo je, usput rečeno, moj dvogodišnji nećak Guy.
01:42
And I just want to make it absolutelyapsolutno clearčisto
29
86167
2375
I želim samo naglasiti
01:44
that he's a really badloše exampleprimjer of the optimismoptimizam biasprednapon,
30
88542
2771
da je on uistinu loš primjer sklonosti optimizmu,
01:47
because he is in factčinjenica uniquelyjedinstveno talentedtalentirani.
31
91313
2812
jer je on stvarno iznimno nadaren.
01:50
(LaughterSmijeh)
32
94125
1435
(Smijeh)
01:51
And I'm not alonesam.
33
95560
1607
I ja nisam jedina koja ovako razmišlja.
01:53
Out of fourčetiri BritishBritanski people, threetri said
34
97167
2475
Troje od četvoro Britanaca su rekli
01:55
that they were optimisticoptimističan about the futurebudućnost of theirnjihov ownvlastiti familiesobitelji.
35
99642
3739
kako su optimistični u vezi budućnosti svojih obitelji.
01:59
That's 75 percentposto.
36
103381
1751
To je 75 posto.
02:01
But only 30 percentposto said
37
105132
2058
Ali samo 30 posto ih je reklo
02:03
that they thought familiesobitelji in generalgeneral
38
107190
2560
kako misle da je obiteljima, općenito govoreći,
02:05
are doing better than a fewnekoliko generationsgeneracije agoprije.
39
109750
2412
bolje nego što je bilo prije nekoliko generacija.
02:08
And this is a really importantvažno pointtočka,
40
112162
2021
Ovo je vrlo važno istaknuti
02:10
because we're optimisticoptimističan about ourselvessebe,
41
114183
1888
zato što pokazuje da smo optimistični u vezi nas samih,
02:11
we're optimisticoptimističan about our kidsdjeca,
42
116071
1818
optimistični smo u vezi naše djece,
02:13
we're optimisticoptimističan about our familiesobitelji,
43
117889
1788
optimistični smo u vezi naših obitelji,
02:15
but we're not so optimisticoptimističan about the guy sittingsjedenje nextSljedeći to us,
44
119677
3183
ali nismo toliko optimistični kada se radi o drugima,
02:18
and we're somewhatnešto pessimisticpesimističan
45
122860
2229
i donekle smo pesimistični
02:20
about the fatesudbina of our fellowkolega citizensgrađani and the fatesudbina of our countryzemlja.
46
125089
3879
kada se radi o sudbini naših sugrađana i sudbini naše države.
02:24
But privateprivatna optimismoptimizam about our ownvlastiti personalosobni futurebudućnost
47
128968
4036
No privatni optimizam o našoj osobnoj budućnosti
02:28
remainsostaci persistentuporni.
48
133004
2011
ostaje trajan.
02:30
And it doesn't mean that we think things will magicallymagično turnskretanje out okay,
49
135015
4066
To ne znači kako mislimo
da će se stvari magično posložiti,
02:34
but ratherradije that we have the uniquejedinstvena abilitysposobnost to make it so.
50
139081
4032
već da imamo jedinstvenu sposobnost da to ostvarimo.
02:39
Now I'm a scientistnaučnik, I do experimentspokusi.
51
143113
2841
Ja sam znanstvenica i provodim pokuse.
02:41
So to showpokazati you what I mean,
52
145954
1792
Kako bih vam pokazala o čemu govorim,
02:43
I'm going to do an experimenteksperiment here with you.
53
147746
2802
provest ću jedan pokus s vama.
02:46
So I'm going to give you a listpopis of abilitiessposobnosti and characteristicskarakteristike,
54
150548
3850
Dat ću vam popis vještina i karakteristika
02:50
and I want you to think for eachsvaki of these abilitiessposobnosti
55
154398
2894
i želim da za svaku od navedenih vještina promislite
02:53
where you standstajati relativerođak to the restodmor of the populationpopulacija.
56
157292
4393
gdje se nalazite u odnosu na ostatak populacije.
02:57
The first one is gettinguzimajući alonguz well with othersdrugi.
57
161685
3786
Prva je slaganje s drugim ljudima.
03:01
Who here believesvjeruje they're at the bottomdno 25 percentposto?
58
165471
5652
Tko ovdje vjeruje da se nalazi u donjih 25 posto?
03:07
Okay, that's about 10 people out of 1,500.
59
171123
4322
U redu, to je oko 10 ljudi od 1.500.
03:11
Who believesvjeruje they're at the topvrh 25 percentposto?
60
175445
4013
Tko vjeruje da se nalazi u gornjih 25 posto?
03:15
That's mostnajviše of us here.
61
179458
2710
Većina nas.
03:18
Okay, now do the sameisti for your drivingvožnja abilitysposobnost.
62
182168
4930
U redu, sad napravite isto za vašu vještinu vožnje.
03:22
How interestingzanimljiv are you?
63
187098
2583
Koliko smatrate da ste zanimljivi?
03:25
How attractiveatraktivan are you?
64
189681
2844
Koliko ste privlačni?
03:28
How honestpošten are you?
65
192525
2954
Koliko ste iskreni?
03:31
And finallykonačno, how modestskroman are you?
66
195479
5000
I naposljetku, koliko ste skromni?
03:36
So mostnajviše of us put ourselvessebe aboveiznad averageprosječan
67
200479
2688
Dakle većina nas sebe svrstava iznad prosjeka
03:39
on mostnajviše of these abilitiessposobnosti.
68
203167
2029
vezano za većinu navedenih vještina.
03:41
Now this is statisticallystatistički impossiblenemoguće.
69
205196
2131
To je statistički nemoguće.
03:43
We can't all be better than everyonesvatko elsedrugo.
70
207327
3229
Ne možemo svi biti bolji od svih drugih.
03:46
(LaughterSmijeh)
71
210556
1642
(Smijeh)
03:48
But if we believe we're better than the other guy,
72
212198
2677
No ako vjerujemo da smo bolji od onog drugog
03:50
well that meanssredstva that we're more likelyVjerojatno to get that promotionpromocija, to remainostati marriedoženjen,
73
214875
4083
to znači da imamo veću vjerojatnost da dobijemo promaknuće, da ostanemo u braku,
03:54
because we're more socialsocijalni, more interestingzanimljiv.
74
218958
2598
jer smo društveniji i zanimljiviji.
03:57
And it's a globalglobalno phenomenonfenomen.
75
221556
2163
Ovo je globalni fenomen.
03:59
The optimismoptimizam biasprednapon has been observedpromatranom
76
223719
2468
Sklonost optimizmu je primjećena
04:02
in manymnogi differentdrugačiji countrieszemlje --
77
226187
1719
u mnogim zemljama --
04:03
in WesternZapadni cultureskulture, in non-WesternNe-zapadnim cultureskulture,
78
227906
3104
u zapadnim kulturama, u ne-zapadnim kulturama,
04:06
in femalesženke and malesmuškarci,
79
231010
1506
kod žena i kod muškaraca,
04:08
in kidsdjeca, in the elderlypostariji.
80
232516
1724
kod djece i starijih.
04:10
It's quitedosta widespreadrasprostranjen.
81
234240
1783
Poprilično je raširena.
04:11
But the questionpitanje is, is it good for us?
82
236023
3500
No pitanje je, je li to dobro za nas?
04:15
So some people say no.
83
239523
2454
Neki kažu da nije.
04:17
Some people say the secrettajna to happinesssreća
84
241977
2518
Neki kažu da se tajna sreće nalazi
04:20
is lownizak expectationsočekivanja.
85
244495
2753
u niskim očekivanjima.
04:23
I think the logiclogika goeside something like this:
86
247248
2504
Mislim da je logika iza toga otprilike ova:
04:25
If we don't expectočekivati greatnessVeličina,
87
249752
2258
Ako ne očekujemo velike stvari,
04:27
if we don't expectočekivati to find love and be healthyzdrav and successfuluspješan,
88
252010
3880
ako ne očekujemo da ćemo pronaći ljubav
i biti zdravi i uspješni,
04:31
well we're not going to be disappointedrazočaran when these things don't happendogoditi se.
89
255890
3098
onda nećemo biti razočarani kada se te stvari ne dogode.
04:34
And if we're not disappointedrazočaran when good things don't happendogoditi se,
90
258988
3408
Ako nismo razočarani kada se dobre stvari ne dogode,
04:38
and we're pleasantlyprijatno surprisediznenađen when they do,
91
262396
1979
a ugodno smo iznenađeni kada se dogode,
04:40
we will be happysretan.
92
264375
1781
bit ćemo sretni.
04:42
So it's a very good theoryteorija,
93
266156
1702
Ovo je jako dobra teorija,
04:43
but it turnsokreti out to be wrongpogrešno for threetri reasonsrazlozi.
94
267858
3027
ali ispostavlja se kako je pogrešna iz tri razloga.
04:46
NumberBroj one: WhateverŠto god happensdogađa se, whetherda li you succeeduspjeti or you failiznevjeriti,
95
270885
4615
Prvi razlog: što god se dogodi, bilo da uspijete ili podbacite,
04:51
people with highvisok expectationsočekivanja always feel better.
96
275500
3858
osobe s visokim očekivanjima se uvijek osjećaju bolje.
04:55
Because how we feel when we get dumpedbačena or winpobijediti employeezaposlenik of the monthmjesec
97
279358
3932
To je zato što naši osjećaji kada nas partner ostavi ili kada postanemo zaposlenik mjeseca
04:59
dependsovisi on how we interpretinterpretirati that eventdogađaj.
98
283290
3030
ovise o tome kako tumačimo taj događaj.
05:02
The psychologistspsiholozi MargaretMargaret MarshallMarshall and JohnJohn BrownBrown
99
286320
4050
Psiholozi Margaret Marshall i John Brown
05:06
studiedstudirao studentsstudenti with highvisok and lownizak expectationsočekivanja.
100
290370
2994
su proučavali studente s visokim i niskim očekivanjima.
05:09
And they foundpronađeno that when people with highvisok expectationsočekivanja succeeduspjeti,
101
293364
4184
I utvrdili su da kada ljudi s visokim očekivanjima postignu uspjeh,
05:13
they attributeatribut that successuspjeh to theirnjihov ownvlastiti traitsosobine.
102
297548
2910
oni taj uspjeh pripisuju vlastitim osobinama.
05:16
"I'm a geniusgenije, thereforestoga I got an A,
103
300458
2196
"Ja sam genije i zato sam dobio peticu
05:18
thereforestoga I'll get an A again and again in the futurebudućnost."
104
302654
2675
i zato ću nastaviti dobijati petice i ubuduće."
05:21
When they failedneuspjeh, it wasn'tnije because they were dumbglup,
105
305329
2973
Kada bi doživjeli neuspjeh, to nije bilo zato što su glupi,
05:24
but because the examispit just happeneddogodilo to be unfairnepravedno.
106
308302
3173
već zato što je ispit taj put bio nepravedan.
05:27
NextSljedeći time they will do better.
107
311475
2283
Idući put će biti bolje.
05:29
People with lownizak expectationsočekivanja do the oppositesuprotan.
108
313758
3077
Ljudi s niskim očekivanjima čine suprotno.
05:32
So when they failedneuspjeh it was because they were dumbglup,
109
316835
2832
Tako da kada oni dožive neuspjeh to je zato što su glupi,
05:35
and when they succeededuspjelo
110
319667
1500
a kada postignu uspjeh
05:37
it was because the examispit just happeneddogodilo to be really easylako.
111
321167
3317
to je zato što je ispit taj put bio uistinu lagan.
05:40
NextSljedeći time realitystvarnost would catchulov up with them.
112
324484
2401
Idući put će ih stvarnost sustići.
05:42
So they feltosjećala worsegore.
113
326885
2073
Stoga se osjećaju lošije.
05:44
NumberBroj two: RegardlessBez obzira na to of the outcomeishod,
114
328958
3240
Drugi razlog: bez obzira na ishod,
05:48
the purečist actčin of anticipationiščekivanje makesmarke us happysretan.
115
332198
4047
sam čin iščekivanja nas čini sretnima.
05:52
The behavioralponašanja economistekonomista GeorgeGeorge LowensteinLowenstein
116
336245
3176
Bihevioralni ekonomist George Lowenstein
05:55
askedpitao studentsstudenti in his universitysveučilište
117
339421
1719
je zamolio studente sa svog sveučilišta
05:57
to imaginezamisliti gettinguzimajući a passionatestrasan kisspoljubac from a celebritypoznata ličnost, any celebritypoznata ličnost.
118
341140
4362
da zamisle strastveni poljubac s bilo kojom slavnom osobom.
06:01
Then he said, "How much are you willingspreman to payplatiti
119
345502
2885
Zatim ih je pitao: "Koliko ste voljni platiti
06:04
to get a kisspoljubac from a celebritypoznata ličnost
120
348387
1988
za poljubac slavne osobe
06:06
if the kisspoljubac was deliveredisporučena immediatelyodmah,
121
350375
2227
ako će vas poljubiti odmah,
06:08
in threetri hourssati, in 24 hourssati, in threetri daysdana,
122
352602
5023
za tri sata, za 24 sata, za tri dana,
06:13
in one yeargodina, in 10 yearsgodina?
123
357625
2433
za godinu dana ili za 10 godina?
06:15
He foundpronađeno that the studentsstudenti were willingspreman to payplatiti the mostnajviše
124
360058
3130
Otkrio je da su studenti najspremniji najviše platiti
06:19
not to get a kisspoljubac immediatelyodmah,
125
363188
1999
za poljubac koji neće dobiti odmah,
06:21
but to get a kisspoljubac in threetri daysdana.
126
365187
2980
već za tri dana.
06:24
They were willingspreman to payplatiti extraekstra in ordernarudžba to wait.
127
368167
4247
Bili su spremni platiti više da bi čekali.
06:28
Now they weren'tnisu willingspreman to wait a yeargodina or 10 yearsgodina;
128
372414
3003
Nisu, doduše, bili spremni čekati godinu dana ili 10 godina;
06:31
no one wants an agingstarenje celebritypoznata ličnost.
129
375417
1421
nitko ne želi ostarjelu zvijezdu.
06:32
But threetri daysdana seemedčinilo se to be the optimumoptimalno amountiznos.
130
376838
4789
No tri dana se činilo idealnim razdobljem.
06:37
So why is that?
131
381627
2303
Zašto je tako?
06:39
Well if you get the kisspoljubac now, it's over and doneučinio with.
132
383930
3424
Zato što ako dobijete poljubac odmah, on je već povijest.
06:43
But if you get the kisspoljubac in threetri daysdana,
133
387354
1950
No ako dobijete poljubac za tri dana,
06:45
well that's threetri daysdana of jitterynervozan anticipationiščekivanje, the thrilluzbuđenje of the wait.
134
389304
4154
onda ćete provesti tri dana u slatkom i uzbudljivom iščekivanju.
06:49
The studentsstudenti wanted that time
135
393458
1869
Studenti su željeli to vrijeme
06:51
to imaginezamisliti where is it going to happendogoditi se,
136
395327
2381
kako bi zamišljali gdje će se to dogoditi
06:53
how is it going to happendogoditi se.
137
397708
1629
i kako će se dogoditi.
06:55
AnticipationIščekivanje madenapravljen them happysretan.
138
399337
2211
Iščekivanje ih je činilo sretnima.
06:57
This is, by the way, why people preferradije FridayPetak to SundayNedjelja.
139
401548
3869
Ovo je, usput rečeno, razlog zašto ljudi više vole petak nego nedjelju.
07:01
It's a really curiousznatiželjan factčinjenica,
140
405417
2083
To je uistinu neobična činjenica
07:03
because FridayPetak is a day of work and SundayNedjelja is a day of pleasurezadovoljstvo,
141
407500
3417
s obzirom da je petak radni dan dok je nedjelja dan odmora
07:06
so you'dti bi assumepretpostaviti that people will preferradije SundayNedjelja,
142
410917
2904
pa biste pretpostavili da ljudi više vole nedjelju.
07:09
but they don't.
143
413821
1721
No nije tako.
07:11
It's not because they really, really like beingbiće in the officeured
144
415542
2875
Ne zato što stvarno vole biti u uredu
07:14
and they can't standstajati strollingšetnje in the parkpark
145
418417
1967
i ne podnose šetnje parkom
07:16
or havingima a lazylijeni brunchužina.
146
420384
1661
ili kasne doručke.
07:17
We know that, because when you askpitati people
147
422045
2136
To znamo zato što kad upitate ljude
07:20
about theirnjihov ultimateultimativno favoriteljubimac day of the weektjedan,
148
424181
2704
koji im je najdraži dan u tjednu,
07:22
surpriseiznenađenje, surpriseiznenađenje, SaturdaySubota comesdolazi in at first,
149
426885
2820
gle čuda, subota je na prvom mjestu,
07:25
then FridayPetak, then SundayNedjelja.
150
429705
2920
zatim petak pa onda nedjelja.
07:28
People preferradije FridayPetak
151
432625
1869
Ljudi više vole petak
07:30
because FridayPetak bringsdonosi with it the anticipationiščekivanje of the weekendvikend aheadnaprijed,
152
434494
3964
zato što petak uključuje iščekivanje predstojećeg vikenda
07:34
all the plansplanovi that you have.
153
438458
1917
i svih planova za vikend.
07:36
On SundayNedjelja, the only thing you can look forwardnaprijed to
154
440375
2704
Jedina stvar kojoj se možete radovati nedjeljom
07:38
is the work weektjedan.
155
443079
2254
je radni dan.
07:41
So optimistsoptimisti are people who expectočekivati more kissesljubi in theirnjihov futurebudućnost,
156
445333
4877
Optimisti su dakle ljudi koji očekuju više poljubaca u budućnosti
07:46
more strollsšetnje in the parkpark.
157
450210
1921
i više šetnji parkom.
07:48
And that anticipationiščekivanje enhancesPoboljšava theirnjihov wellbeingdobrobit.
158
452131
3907
I to iščekivanje pojačava njihovo zadovoljstvo.
07:51
In factčinjenica, withoutbez the optimismoptimizam biasprednapon,
159
456038
2964
Zapravo bismo, bez sklonosti optimizmu,
07:54
we would all be slightlymalo depresseddepresivno.
160
459002
2750
svi mi bili blago depresivni.
07:57
People with mildblag depressiondepresija,
161
461752
2267
Osobe s blagom depresijom
07:59
they don't have a biasprednapon when they look into the futurebudućnost.
162
464019
2979
nemaju sklonost optimizmu kada razmišljaju o budućnosti.
08:02
They're actuallyzapravo more realisticrealno than healthyzdrav individualspojedinci.
163
466998
4222
Oni su zapravo realniji od zdravih pojedinaca.
08:07
But individualspojedinci with severeozbiljan depressiondepresija,
164
471220
2101
No pojedinci koji pate od ozbiljne depresije
08:09
they have a pessimisticpesimističan biasprednapon.
165
473321
1829
imaju sklonost pesimizmu.
08:11
So they tendskloni to expectočekivati the futurebudućnost
166
475150
2463
Stoga zamišljaju da će budućnost
08:13
to be worsegore than it endskrajevi up beingbiće.
167
477613
2477
biti lošija no što na kraju stvarno ispadne.
08:15
So optimismoptimizam changespromjene subjectivesubjektivan realitystvarnost.
168
480090
3243
Dakle optimizam mijenja subjektivnu stvarnost.
08:19
The way we expectočekivati the worldsvijet to be changespromjene the way we see it.
169
483333
3750
Naša očekivanja kako će svijet izgledati mijenjaju način na koji ga promatramo.
08:22
But it alsotakođer changespromjene objectivecilj realitystvarnost.
170
487083
3242
No također mijenjaju i objektivnu stvarnost.
08:26
It actsdjela as a self-fulfillingself-ispunjavanja prophecyproročanstvo.
171
490325
2727
Ona djeluju kao samoispunjavajuće proročanstvo.
08:28
And that is the thirdtreći reasonrazlog
172
493052
2068
I to je treći razlog
08:31
why loweringsnižavanje your expectationsočekivanja will not make you happysretan.
173
495120
3180
zašto vas smanjivanje očekivanja neće usrećiti.
08:34
ControlledPod kontrolom experimentspokusi have shownprikazan
174
498300
1835
Kontrolirani pokusi su pokazali
08:36
that optimismoptimizam is not only relatedpovezan to successuspjeh,
175
500135
2917
da optimizam nije samo povezan s uspjehom,
08:38
it leadsvodi to successuspjeh.
176
503052
1807
već i da vodi uspjehu.
08:40
OptimismOptimizam leadsvodi to successuspjeh in academiaakademske zajednice and sportssportski and politicspolitika.
177
504859
4870
Optimizam vodi uspjehu u akademskoj zajednici i sportu i politici.
08:45
And maybe the mostnajviše surprisingiznenađujuće benefitkorist of optimismoptimizam is healthzdravlje.
178
509729
4475
Jedna od koristi optimizma koja možda najviše začuđuje, jest zdravlje.
08:50
If we expectočekivati the futurebudućnost to be brightsvijetao,
179
514204
3325
Ako očekujemo da će budućnost biti svijetla,
08:53
stressstres and anxietyanksioznost are reducedsmanjen.
180
517529
2740
stres i tjeskoba se smanjuju.
08:56
So all in all, optimismoptimizam has lots of benefitsprednosti.
181
520269
4220
Tako da sve u svemu, optimizam ima puno prednosti.
09:00
But the questionpitanje that was really confusingzbunjujuće to me was,
182
524489
3011
No ono što me uistinu zbunjivalo
09:03
how do we maintainodržavati optimismoptimizam in the facelice of realitystvarnost?
183
527500
4669
jest pitanje kako zadržavamo optimizam kad smo suočeni sa stvarnošću?
09:08
As an neuroscientistneuroznanstvenik, this was especiallyposebno confusingzbunjujuće,
184
532169
3018
Kao neuroznanstveniku, ovo je bilo posebno zbunjujuće
09:11
because accordingpo to all the theoriesteorije out there,
185
535187
2896
je, prema svim raspoloživim teorijama,
09:13
when your expectationsočekivanja are not metsastali, you should altermijenjati them.
186
538083
4188
kada očekivanja nisu ispunjena, trebali bismo ih promijeniti.
09:18
But this is not what we find.
187
542271
1552
No to nije ono što smo otkrili.
09:19
We askedpitao people to come into our lablaboratorija
188
543823
3483
Zamolili smo ljude da dođu u naš laboratorij
09:23
in ordernarudžba to try and figurelik out what was going on.
189
547306
2810
kako bismo pokušali shvatiti što se događa.
09:26
We askedpitao them to estimateprocjena theirnjihov likelihoodvjerojatnost
190
550116
2547
Zamolili smo ih da procjene vjerojatnost
09:28
of experiencingdoživljava differentdrugačiji terribleužasan eventsdogađaji in theirnjihov livesživot.
191
552663
2504
da će im se dogoditi različiti užasni događaji.
09:31
So, for exampleprimjer, what is your likelihoodvjerojatnost of sufferingpati from cancerRak?
192
555167
4375
Pitali smo ih primjerice koja je vjerojatnost
da će oboljeti od raka.
09:35
And then we told them the averageprosječan likelihoodvjerojatnost
193
559542
2352
A zatim smo im rekli koja je prosječna vjerojatnost
09:37
of someonenetko like them to sufferpatiti these misfortunesnevolje.
194
561894
2981
za osobe poput njih da će im se dogoditi ovakve nedaće.
09:40
So cancerRak, for exampleprimjer, is about 30 percentposto.
195
564875
3565
Primjerice, vjerojatnost oboljenja od raka je 30 posto.
09:44
And then we askedpitao them again,
196
568440
2935
Zatim smo ih ponovo pitali:
09:47
"How likelyVjerojatno are you to sufferpatiti from cancerRak?"
197
571375
2875
"Kolika je vjerojatnost da ćete oboljeti od raka?"
09:50
What we wanted to know was
198
574250
2248
Željeli smo saznati
09:52
whetherda li people will take the informationinformacija that we gavedali them
199
576498
2669
hoće li ljudi upotrijebiti informaciju koju smo im dali
09:55
to changepromijeniti theirnjihov beliefsvjerovanja.
200
579167
2131
da promjene svoja uvjerenja.
09:57
And indeeddoista they did --
201
581298
2369
I uistinu su to učinili --
09:59
but mostlyuglavnom when the informationinformacija we gavedali them
202
583667
2581
no uglavnom onda kada je informacija koju smo im dali
10:02
was better than what they expectedočekuje se.
203
586248
2831
bila bolja od onog što su očekivali.
10:04
So for exampleprimjer,
204
589079
1361
Tako, na primjer,
10:06
if someonenetko said, "My likelihoodvjerojatnost of sufferingpati from cancerRak
205
590440
2910
ako je osoba rekla: "Vjerojatnost da ću oboljeti od raka
10:09
is about 50 percentposto,"
206
593350
2381
je oko 50 posto.",
10:11
and we said, "Hey, good newsvijesti.
207
595731
2521
nakon čega smo mi rekli: "Čuj, imamo dobre vijesti,
10:14
The averageprosječan likelihoodvjerojatnost is only 30 percentposto,"
208
598252
2581
vjerojatnost je samo 30 posto.",
10:16
the nextSljedeći time around they would say,
209
600833
2046
u idućem krugu bi rekli:
10:18
"Well maybe my likelihoodvjerojatnost is about 35 percentposto."
210
602879
2715
"Mislim da je moja vjerojatnost oko 35 posto."
10:21
So they learnednaučeno quicklybrzo and efficientlyefikasno.
211
605594
2636
Dakle učili su brzo i učinkovito.
10:24
But if someonenetko startedpočeo off sayingizreka,
212
608230
2550
No ako je osoba prvotno rekla:
10:26
"My averageprosječan likelihoodvjerojatnost of sufferingpati from cancerRak is about 10 percentposto,"
213
610780
3403
"Moja vjerojatnost da ću oboljeti od raka je oko 10 posto",
10:30
and we said, "Hey, badloše newsvijesti.
214
614183
2692
nakon čega smo mi rekli: "Čuj, imamo loše vijesti,
10:32
The averageprosječan likelihoodvjerojatnost is about 30 percentposto,"
215
616875
3073
prosječna vjerojatnost je oko 30 posto",
10:35
the nextSljedeći time around they would say,
216
619948
2058
u idućem krugu bi rekli:
10:37
"YepDa. Still think it's about 11 percentposto."
217
622006
3119
"Da. Još uvijek mislim da je oko 11 posto."
10:41
(LaughterSmijeh)
218
625125
1690
(Smijeh)
10:42
So it's not that they didn't learnnaučiti at all -- they did --
219
626815
3319
Tako da nije da nisu uopće naučili, jesu,
10:46
but much, much lessmanje than when we gavedali them
220
630134
2336
ali su naučili puno, puno manje nego kad smo im dali
10:48
positivepozitivan informationinformacija about the futurebudućnost.
221
632470
2473
pozitivne informacije o budućnosti.
10:50
And it's not that they didn't rememberzapamtiti the numbersbrojevi that we gavedali them;
222
634943
3034
I nije da nisu zapamtili brojke koje smo im naveli.
10:53
everyonesvatko rememberspamti that the averageprosječan likelihoodvjerojatnost of cancerRak
223
637977
3073
Svi su zapamtili da je prosječna vjerojatnost oboljenja od raka
10:56
is about 30 percentposto
224
641050
1500
oko 30 posto
10:58
and the averageprosječan likelihoodvjerojatnost of divorcerazvod is about 40 percentposto.
225
642550
2779
i da je prosječna vjerojatnost za razvod oko 40 posto.
11:01
But they didn't think that those numbersbrojevi were relatedpovezan to them.
226
645329
4631
No nisu smatrali da se te brojke odnose na njih.
11:05
What this meanssredstva is that warningupozorenje signsznakovi suchtakav as these
227
649960
4148
To znači da upozorenja kao primjerice da pušenje ubija,
11:10
maysvibanj only have limitedograničen impactudar.
228
654108
2892
mogu imati samo ograničeni učinak.
11:12
Yes, smokingpušenje killsubija, but mostlyuglavnom it killsubija the other guy.
229
657000
4159
Jasno je, pušenje ubija, ali nekog drugog.
11:17
What I wanted to know was
230
661159
1883
Ono što sam željela saznati je bilo
11:18
what was going on insideiznutra the humanljudski brainmozak
231
663042
2860
što se događa u ljudskom mozgu
11:21
that preventedspriječiti us from takinguzimanje these warningupozorenje signsznakovi personallylično.
232
665902
4094
što nas sprječava da ovakva upozorenja
shvatimo ozbiljno.
11:25
But at the sameisti time,
233
669996
1487
Istovremeno,
11:27
when we hearčuti that the housingkućište markettržište is hopefulpun nade,
234
671483
1978
kada čujemo da situacija na tržištu nekretnina ide na bolje
11:29
we think, "Oh, my housekuća is definitelydefinitivno going to doubledvostruko in pricecijena."
235
673461
4116
pomislimo: "Mojoj kući će se udvostručiti cijena."
11:33
To try and figurelik that out,
236
677577
2085
Kako bismo pokušali to shvatiti,
11:35
I askedpitao the participantssudionici in the experimenteksperiment
237
679662
2473
zamolila sam sudionike pokusa
11:38
to lielaž in a brainmozak imagingobrada slike scannerskener.
238
682135
2161
da legnu u skener za slikanje mozga.
11:40
It looksizgled like this.
239
684296
1527
On izgleda ovako.
11:41
And usingkoristeći a methodnačin calledzvao functionalfunkcionalna MRIMRI,
240
685823
3031
Koristeći metodu koja se naziva
funkcionalna magnetska rezonancija
11:44
we were ableu stanju to identifyidentificirati regionsregije in the brainmozak
241
688854
3606
mogli smo identificirati područja u mozgu
11:48
that were respondingreagirati to positivepozitivan informationinformacija.
242
692460
2817
koja su reagirala na pozitivne informacije.
11:51
One of these regionsregije is calledzvao the left inferiorslabije frontalfrontalni gyrusvijuge.
243
695277
3579
Jedno od tih područja se naziva lijeva donja frontalna vijuga.
11:54
So if someonenetko said, "My likelihoodvjerojatnost of sufferingpati from cancerRak is 50 percentposto,"
244
698856
3788
Stoga ako je osoba rekla: "Moja vjerojatnost da ću oboljeti od raka je 50 posto",
11:58
and we said, "Hey, good newsvijesti.
245
702644
1856
na što bi mi rekli: "Čuj, dobre vijesti,
12:00
AverageProsjek likelihoodvjerojatnost is 30 percentposto,"
246
704500
2290
prosječna vjerojatnost je 30 posto.",
12:02
the left inferiorslabije frontalfrontalni gyrusvijuge would respondodgovarati fiercelyžestoko.
247
706790
3572
lijeva donja frontalna vijuga bi snažno reagirala.
12:06
And it didn't matterstvar if you're an extremekrajnost optimistoptimista, a mildblag optimistoptimista
248
710362
4732
I nije bilo važno jeste li krajnje optimistična, blago optimistična
12:10
or slightlymalo pessimisticpesimističan,
249
715094
1821
ili lagano pesimistična osoba,
12:12
everyone'ssvi su left inferiorslabije frontalfrontalni gyrusvijuge
250
716915
2585
svačija lijeva frontalna vijuga
12:15
was functioningfunkcioniranje perfectlysavršeno well,
251
719500
1844
je funkcionirala savršeno dobro,
12:17
whetherda li you're BarackBarack ObamaObama or WoodyDrveni AllenAllen.
252
721344
2906
bilo da ste Barack Obama ili Woody Allen.
12:20
On the other sidestrana of the brainmozak,
253
724250
1644
Na drugoj strani mozga,
12:21
the right inferiorslabije frontalfrontalni gyrusvijuge was respondingreagirati to badloše newsvijesti.
254
725894
4786
desna donja frontalna vijuga je odgovarala na loše vijesti.
12:26
And here'sevo the thing: it wasn'tnije doing a very good jobposao.
255
730680
3726
I evo u čemu je stvar: nije baš dobro obavljala svoj zadatak.
12:30
The more optimisticoptimističan you were,
256
734406
2015
Što ste bili optmističniji,
12:32
the lessmanje likelyVjerojatno this regionregija was
257
736421
2337
manje je bilo vjerojatno da će ovo područje
12:34
to respondodgovarati to unexpectedneočekivan negativenegativan informationinformacija.
258
738758
2982
reagirati na neočekivane negativne informacije.
12:37
And if your brainmozak is failingnedostatak
259
741740
3058
Ako vaš mozak ne uspijeva
12:40
at integratingintegriranje badloše newsvijesti about the futurebudućnost,
260
744798
3225
integrirati loše vijesti o budućnosti,
12:43
you will constantlykonstantno leavenapustiti your rose-tintedružičaste spectaclesnaočale on.
261
748023
4623
vi ćete neprekidno gledati kroz ružičaste naočale.
12:48
So we wanted to know, could we changepromijeniti this?
262
752646
4969
Stoga smo željeli saznati možemo li ovo promijeniti.
12:53
Could we altermijenjati people'snarodno optimismoptimizam biasprednapon
263
757615
3443
Možemo li izmjeniti ljudsku sklonost optimizmu
12:56
by interferinguplitanja with the brainmozak activityaktivnost in these regionsregije?
264
761058
3932
utječući na moždanu aktivnost u ovim područjima mozga.
13:00
And there's a way for us to do that.
265
764990
2595
I postoji način da to i učinimo.
13:03
This is my collaboratorsuradnik RyotaRyota KanaiKanaI.
266
767585
2627
Ovo je moj suradnik Ryota Kanai.
13:06
And what he's doing is he's passingpretjecanje a smallmali magneticmagnetski pulsepuls
267
770212
3955
On propušta mali magnetski impuls
13:10
throughkroz the skulllubanja of the participantučesnik in our studystudija
268
774167
2119
kroz sudionikovu lubanju
13:12
into theirnjihov inferiorslabije frontalfrontalni gyrusvijuge.
269
776286
2245
u njegove donje frontalne vijuge.
13:14
And by doing that,
270
778531
1927
Čineći to,
13:16
he's interferinguplitanja with the activityaktivnost of this brainmozak regionregija
271
780458
2904
on utječe na aktivnost ovog područja u mozgu
13:19
for about halfpola an hoursat.
272
783362
1215
na otprilike pola sata.
13:20
After that everything goeside back to normalnormalan, I assureosigurati you.
273
784577
2921
Nakon toga se, uvjeravam vas, sve vraća u normalu.
13:23
(LaughterSmijeh)
274
787498
1993
(Smijeh)
13:25
So let's see what happensdogađa se.
275
789491
3154
Da vidimo što se događa.
13:28
First of all, I'm going to showpokazati you
276
792645
2097
Prvo ću vam pokazati
13:30
the averageprosječan amountiznos of biasprednapon that we see.
277
794742
2704
prosječnu količinu pristranosti koju vidimo.
13:33
So if I was to testtest all of you now,
278
797446
2823
Kada bih sve vas ovdje testirala,
13:36
this is the amountiznos that you would learnnaučiti
279
800269
1794
ovo je koliko više biste naučili
13:37
more from good newsvijesti relativerođak to badloše newsvijesti.
280
802063
3120
iz dobrih vijesti u odnosu na loše vijesti.
13:41
Now we interfereumiješati se with the regionregija
281
805183
2484
Kada utječemo na područje
13:43
that we foundpronađeno to integrateintegrirati negativenegativan informationinformacija in this taskzadatak,
282
807667
4467
za koje smo utvrdili da integrira
negativne informacije u ovom zadatku,
13:48
and the optimismoptimizam biasprednapon grewrastao even largerveći.
283
812134
3564
sklonost optmizmu je još više porasla.
13:51
We madenapravljen people more biasedpristran in the way that they processpostupak informationinformacija.
284
815698
5470
Učinili smo ljude još pristranijima u načinu na koji su obrađivali informacije.
13:57
Then we interferedumiješao se with the brainmozak regionregija
285
821168
2897
Zatim smo utjecali na područje u mozgu
13:59
that we foundpronađeno to integrateintegrirati good newsvijesti in this taskzadatak,
286
824065
3518
za koje smo utvrdili da integrira dobre vijesti u ovom zadatku
14:03
and the optimismoptimizam biasprednapon disappearednestao.
287
827583
4471
i sklonost optimizmu je nestala.
14:07
We were quitedosta amazedzadivljen by these resultsrezultati
288
832054
2008
Bili smo zapanjeni ovim rezultatima
14:09
because we were ableu stanju to eliminateeliminirati
289
834062
2192
jer smo uspjeli otkloniti
14:12
a deep-rootedduboko ukorijenjene biasprednapon in humansljudi.
290
836254
3196
duboko ukorijenjenu sklonost kod ljudi.
14:15
And at this pointtočka we stoppedprestao and we askedpitao ourselvessebe,
291
839450
4773
U tom trenutku smo se zapitali
14:20
would we want to shatterrazbiti the optimismoptimizam illusioniluzija into tinysićušan little bitskomadići?
292
844223
5102
želimo li razbiti iluziju optimizma u malene komadiće?
14:25
If we could do that, would we want to take people'snarodno optimismoptimizam biasprednapon away?
293
849325
5044
Kada bismo to mogli učiniti, želimo li ljudima oduzeti njihovu sklonost optimizmu?
14:30
Well I've alreadyveć told you about all of the benefitsprednosti of the optimismoptimizam biasprednapon,
294
854369
4600
Već smo vam govorili o svim dobrobitima sklonosti optimizmu
14:34
whichkoji probablyvjerojatno makesmarke you want to holddržati ontona it for deardraga life.
295
858969
4321
zbog kojih je želite zadržati po svaku cijenu.
14:39
But there are, of coursenaravno, pitfallszamke,
296
863290
2085
No, naravno, postoje zamke
14:41
and it would be really foolishglupo of us to ignorezanemariti them.
297
865375
3120
koje bi bilo blesavo ignorirati.
14:44
Take for exampleprimjer this emaile I recievedprimio
298
868495
3546
Uzmite na primjer ovu e-poštu koju sam primila
14:47
from a firefightervatrogasac here in CaliforniaCalifornia.
299
872041
2694
od vatrogasca iz Kalifornije.
14:50
He sayskaže, "FatalityFatalnost investigationsistraživanja for firefightersVatrogasci
300
874735
3304
On kaže: "Istrage smrtonosnih ozljeda u radu vatrogasaca
14:53
oftenčesto includeuključiti 'We' Mi didn't think the firevatra was going to do that,'
301
878039
4142
često uključuju objašnjenja poput 'Nismo mislili da će vatra to učiniti',
14:58
even when all of the availabledostupno informationinformacija
302
882181
2302
čak i kada su postojale sve raspoložive informacije
15:00
was there to make safesef decisionsodluke."
303
884483
2255
za donošenje sigurnih odluka."
15:02
This captainkapetan is going to use our findingsnalaza on the optimismoptimizam biasprednapon
304
886738
3874
Ovaj vatrogasni zapovjednik će iskoristiti rezultate našeg istraživanja o sklonosti optimizmu
15:06
to try to explainobjasniti to the firefightersVatrogasci
305
890612
2192
kako bi pokušao objasniti vatrogascima
15:08
why they think the way they do,
306
892804
2209
zašto razmišljaju na način na koji razmišljaju
15:10
to make them acutelyizrazito awaresvjestan of this very optimisticoptimističan biasprednapon in humansljudi.
307
895013
7126
s ciljem osvješćivanja o sklonosti optmizmu kod ljudi.
15:18
So unrealisticnerealno optimismoptimizam can leaddovesti to riskyrizičan behaviorponašanje,
308
902139
5119
Nerealni optimizam vodi u rizično ponašanje,
15:23
to financialfinancijska collapsekolaps, to faultyneispravan planningplaniranje.
309
907258
3638
financijski kolaps, pogrešno planiranje.
15:26
The BritishBritanski governmentvlada, for exampleprimjer,
310
910896
2138
Britanska vlada je, primjerice,
15:28
has acknowledgedpriznao that the optimismoptimizam biasprednapon
311
913034
2674
prepoznala da sklonost optimizmu
15:31
can make individualspojedinci more likelyVjerojatno
312
915708
3287
može pojedince navesti
15:34
to underestimatepodcjenjivati the coststroškovi and durationsTrajanje of projectsprojekti.
313
918995
4026
da podcijene troškove i trajanje projekata.
15:38
So they have adjustedprilagođen the 2012 OlympicOlimpijski budgetbudžet
314
923021
4254
Stoga su budžet za Olimpijske igre 2012. godine prilagodili
15:43
for the optimismoptimizam biasprednapon.
315
927275
2111
sklonosti optimizmu.
15:45
My friendprijatelj who'stko je gettinguzimajući marriedoženjen in a fewnekoliko weeksTjedni
316
929386
2187
Moj prijatelj koji se ženi za nekoliko tjedana
15:47
has doneučinio the sameisti for his weddingvjenčanje budgetbudžet.
317
931573
2434
je isto učinio za svoj budžet za vjenčanje.
15:49
And by the way, when I askedpitao him about his ownvlastiti likelihoodvjerojatnost of divorcerazvod,
318
934007
3062
Usput, kad sam ga pitala koja je vjerojatnost
da će se razvesti
15:52
he said he was quitedosta sure it was zeronula percentposto.
319
937069
3560
rekao je kako je prilično siguran da je to, nula posto.
15:56
So what we would really like to do,
320
940629
2417
Ono što bismo stvarno željeli učiniti
15:58
is we would like to protectzaštititi ourselvessebe from the dangersopasnosti of optimismoptimizam,
321
943046
4161
je zaštititi same sebe od opasnosti optimizma,
16:03
but at the sameisti time remainostati hopefulpun nade,
322
947207
3228
no u isto vrijeme ostati puni nade,
16:06
benefitingkorist from the manymnogi fruitsvoće of optimismoptimizam.
323
950435
2844
uživajući pogodnosti optimizma.
16:09
And I believe there's a way for us to do that.
324
953279
2804
Ja vjerujem da postoji način da to učinimo.
16:11
The keyključ here really is knowledgeznanje.
325
956083
2060
Ključ je u znanju.
16:14
We're not bornrođen with an innateurođeni understandingrazumijevanje of our biasespredrasude.
326
958143
3311
Ne rađamo se s urođenim razumijevanjem naših sklonosti.
16:17
These have to be identifiedidentificirati by scientificznanstvena investigationistraga.
327
961454
3841
One se moraju utvrditi znanstvenim istraživanjem.
16:21
But the good newsvijesti is that becomingpostaje awaresvjestan of the optimismoptimizam biasprednapon
328
965295
4184
No dobra vijest je osvješćivanje postojanja sklonosti optimizmu
16:25
does not shatterrazbiti the illusioniluzija.
329
969479
1775
ne uništava iluziju.
16:27
It's like visualvidni illusionsiluzije,
330
971254
1548
Isto je kao i s vizualnim iluzijama
16:28
in whichkoji understandingrazumijevanje them does not make them go away.
331
972802
3490
u kojima njihovo razumijevanje ne uzrokuje njihovo nestajanje.
16:32
And this is good because it meanssredstva
332
976292
2237
To je dobro jer znači
16:34
we should be ableu stanju to strikeštrajk a balanceravnoteža,
333
978529
2473
da bismo trebali moći naći ravnotežu,
16:36
to come up with plansplanovi and rulespravila
334
981002
2427
smisliti planove i pravila
16:39
to protectzaštititi ourselvessebe from unrealisticnerealno optimismoptimizam,
335
983429
2783
kojima ćemo se zaštititi od nerealnog optimizma,
16:42
but at the sameisti time remainostati hopefulpun nade.
336
986212
3152
a u isto vrijeme zadržati nadu.
16:45
I think this cartooncrtani film portraysprikazuje it nicelylijepo.
337
989364
3424
Mislim da ovaj crtež to dobro oslikava.
16:48
Because if you're one of these pessimisticpesimističan penguinspingvini up there
338
992788
3526
Ako ste jedan od ovih pesimističnih pingvina,
16:52
who just does not believe they can flyletjeti,
339
996314
2119
koji jednostavno ne vjeruju da mogu poletjeti,
16:54
you certainlysigurno never will.
340
998433
2359
sigurno ni nećete poletjeti.
16:56
Because to make any kindljubazan of progressnapredak,
341
1000792
1831
Da bismo ostvarili bilo kakav napredak
16:58
we need to be ableu stanju to imaginezamisliti a differentdrugačiji realitystvarnost,
342
1002623
2350
moramo moći zamisliti drugačiju stvarnost,
17:00
and then we need to believe that that realitystvarnost is possiblemoguće.
343
1004973
3731
a zatim moramo vjerovati da je ta stvarnost uistinu moguća.
17:04
But if you are an extremekrajnost optimisticoptimističan penguinpingvin
344
1008714
3524
No ako ste pretjerano optmistični pingvin
17:08
who just jumpsskokovi down blindlyslijepo hopingnadajući for the bestnajbolje,
345
1012238
2762
koji samo skoči bez razmišljanja nadajući se najboljem,
17:10
you mightmoć find yourselfsami in a bitbit of a messnered when you hithit the groundtlo.
346
1015000
4781
mogli bi se naći u problemu kada udarite o tlo.
17:15
But if you're an optimisticoptimističan penguinpingvin
347
1019781
1889
No ako ste optmističan pingvin
17:17
who believesvjeruje they can flyletjeti,
348
1021670
1796
koji vjeruje da može letjeti,
17:19
but then adjustspodešava a parachutepadobran to your back
349
1023466
2663
no koji priveže padobran za leđa
17:22
just in casespis things don't work out exactlytočno as you had plannedplanirani,
350
1026129
3017
za slučaj da stvari ne ispadnu onako kako ste planirali,
17:25
you will soarlebdjeti like an eagleorao,
351
1029146
1863
letjet ćete poput orla,
17:26
even if you're just a penguinpingvin.
352
1031009
3049
čak i ako ste samo pingvin.
17:29
Thank you.
353
1034058
1762
Hvala vam.
17:31
(ApplausePljesak)
354
1035820
2936
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tali Sharot - Cognitive neuroscientist
Tali Sharot studies why our brains are biased toward optimism.

Why you should listen

Optimism bias is the belief that the future will be better, much better, than the past or present. And most of us display this bias. Neuroscientist Tali Sharot wants to know why: What is it about our brains that makes us overestimate the positive? She explores the question in her book The Optimism Bias: A Tour of the Irrationally Positive Brain

In the book (and a 2011 TIME magazine cover story), she reviewed findings from both social science and neuroscience that point to an interesting conclusion: "our brains aren't just stamped by the past. They are constantly being shaped by the future." In her own work, she's interested in how our natural optimism actually shapes what we remember, and her interesting range of papers encompasses behavioral research (how likely we are to misremember major events) as well as medical findings -- like searching for the places in the brain where optimism lives. Sharot is a faculty member of the Department of Cognitive, Perceptual and Brain Sciences at University College London.

 

More profile about the speaker
Tali Sharot | Speaker | TED.com