ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Sergey Brin: Hvorfor Google Briller?

Filmed:
2,115,013 views

Det er ikke en demonstration, det er mere et filosofisk argument: Hvorfor ville Sergey Brin og hans team hos Google bygge et kamera/en computer, der sidder på hovedet, og som har kodenavnet Briller (Eng: Glass)? På scenen hos TED2013 opfordrer Brin os til at se på vores forhold til mobile computere i et nyt lys - ikke foroverbøjet over en skærm, men ved at møde verden med hovedet oppe.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
Okay, det er fedt at være tilbage hos TED.
00:15
Why don't I just startStart by firingfyring away with the videovideo?
1
3115
2584
Hvorfor fyrer jeg ikke bare løs med videoen?
00:17
(MusicMusik)
2
5699
4743
(Musik)
00:22
(VideoVideo) Man: Okay, GlassGlas, recordoptage a videovideo.
3
10442
5131
(Video) Mand: Okay, Briller (Eng.: Glass), optag en video.
00:27
WomanKvinde: This is it. We're on in two minutesminutter.
4
15573
3891
Kvinde: Så sker det. Vi er på om to minutter.
00:31
Man 2: Okay GlassGlas, hanghænge out with The FlyingFlyvende ClubClub.
5
19464
3820
Mand 2: Okay Briller, hæng ud med Flyveklubben.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosfotos of tigerTiger headshoveder." HmmHmm.
6
23284
4749
Google "billeder af tigerhoveder". Hmm.
00:40
Man 4: You readyparat? You readyparat? (BarkingGøen)
7
28033
2404
Mand 4: Er du klar? Er du klar? (Bjæffer)
00:42
WomanKvinde 2: Right there. Okay, GlassGlas, take a picturebillede.
8
30437
6544
Kvinde 2: Lige der. Okay, Briller, tag et billede.
00:48
(ChildBarn shoutingråben)
9
36981
2543
(Barn jubler)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
Mand 5: Kør!
01:03
Man 6: HolyHellige [beepbip]! That is awesomefantastisk.
11
51556
3179
Mand 6: For h****de! Det er fedt.
01:06
ChildBarn: WhoaWhoa! Look at that snakeslange!
12
54735
2635
Barn: Wow! Se slangen!
01:09
WomanKvinde 3: Okay, GlassGlas, recordoptage a videovideo!
13
57370
4132
Kvinde 3: Okay, Briller, optag en video!
01:18
Man 7: After this bridgebro, first exitAfslut.
14
66678
3852
Mand 7: Efter broen, første frakørsel.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
Mand 8: Okay, A12, lige der!
01:49
(ApplauseBifald)
16
97164
3241
(Bifald)
01:52
(ChildrenBørn singingsang)
17
100405
5248
(Børn synger)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciouslækker" in Thaithai.
18
106810
3418
Mand 9: Google, sig "lækkert" på thai.
02:02
GoogleGoogle GlassGlas: อร่อยMan 9: MmmMmm, อร่อย.
19
110228
3213
Google Briller: อร่อย
Mand 9: Mmm, อร่อย.
02:05
WomanKvinde 4: GoogleGoogle "jellyfishvandmand."
20
113441
4032
Kvinde 4: Google "gople".
02:09
(MusicMusik)
21
117473
4340
(Musik)
02:20
Man 10: It's beautifulsmuk.
22
128793
2937
Mand 10: Det er smukt.
02:23
(ApplauseBifald)
23
131730
7743
(Bifald)
02:31
SergeySergey BrinBrin: Oh, sorry, I just got this messagebesked from a NigerianNigerianske princeprins.
24
139473
5904
Sergey Brin: Undskyld, jeg fik lige en besked fra en nigeriansk prins.
02:37
He needsbehov help getting 10 millionmillion dollarsdollars.
25
145377
4651
Han mangler hjælp til at skaffe 10 millioner dollars.
02:42
I like to paybetale attentionopmærksomhed to these
26
150028
1250
Jeg kan godt lide at læse sådanne beskeder
02:43
because that's how we originallyoprindeligt fundedfinansierede the companySelskab,
27
151278
2668
fordi det er sådan vores firma oprindeligt blev finansieret,
02:45
and it's gonevæk prettysmuk well.
28
153946
4121
og det går egentlig meget godt.
02:50
ThoughSelv om in all seriousnessalvor,
29
158067
1726
Men helt seriøst,
02:51
this positionposition that you just saw me in,
30
159793
3192
denne position, som I lige så mig i,
02:54
looking down at my phonetelefon,
31
162985
2432
hvor jeg kigger ned på min telefon,
02:57
that's one of the reasonsgrunde behindbag this projectprojekt, ProjectProjekt GlassGlas.
32
165417
4192
det er en af grundene bag projektet, Projekt Briller.
03:01
Because we ultimatelyultimativt questionedspørgsmålstegn ved
33
169609
2582
Fordi vi stillede spørgsmålstegn ved,
03:04
whetherom this is the ultimateultimative futurefremtid
34
172191
2516
om dette er fremtiden for,
03:06
of how you want to connectforbinde to other people in your life,
35
174707
2990
hvordan man forbinder sig til de mennesker, man kender,
03:09
how you want to connectforbinde to informationinformation.
36
177697
2354
hvordan man kan få information.
03:12
Should it be by just walking around looking down?
37
180051
3694
Skal det være ved hele tiden at se ned?
03:15
But that was the visionvision behindbag GlassGlas,
38
183745
2888
Det er visionen bag Briller,
03:18
and that's why we'vevi har createdskabt this formform factorfaktor.
39
186633
6629
og det er grunden til, at vi har lavet denne formfaktor.
03:27
Okay. And I don't want to go throughigennem all the things it does and whatnotwhatnot,
40
195223
6732
Okay. Jeg vil ikke løbe igennem, hvordan det virker,
03:33
but I want to tell you a little bitbit more
41
201955
1368
men jeg vil fortælle jer lidt mere om,
03:35
about the motivationmotivering behindbag what led to it.
42
203323
3698
hvad motivationen bag det var.
03:39
In additionUd to potentiallypotentielt sociallysocialt isolatingisolere yourselfdig selv
43
207021
4261
Ud over potentielt at isolere dig selv socialt,
03:43
when you're out and about looking at your phonetelefon,
44
211282
2557
når du hele tiden kigger på din telefon,
03:45
it's kindvenlig of, is this what you're meantbetød to do with your bodylegeme?
45
213839
4858
er dette virkeligt sådan, kroppen skal bruges?
03:50
You're standingstående around there
46
218697
1633
Du står bare der,
03:52
and you're just rubbinggnide
47
220330
1368
og du rører bare ved
03:53
this featurelesskonturløse piecestykke of glassglas.
48
221698
1833
dette uinteressante stykke glas.
03:55
You're just kindvenlig of movingbevæger sig around.
49
223531
2724
Du bevæger dig lidt frem og tilbage.
03:58
So when we developedudviklede sig GlassGlas, we thought really about,
50
226255
3469
Så da vi udviklede Briller, tænkte vi virkelig på,
04:01
can we make something that freesFrigør your handshænder?
51
229724
3197
kan vi lave noget, hvor ens hænder ikke skal bruges?
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
I så alle de ting, som folk gør
04:06
in the videovideo back there.
53
234404
1543
i filmen bag mig.
04:07
They were all wearingiført GlassGlas,
54
235947
1085
De havde alle sammen Briller på,
04:09
and that's how we got that footageoptagelser.
55
237032
3055
og optagelserne kommer derfra.
04:12
And alsoogså you want something that freesFrigør your eyesøjne.
56
240087
3099
Det skulle også være noget, som ikke påvirker synet.
04:15
That's why we put the displaySkærm up highhøj,
57
243186
2722
Derfor placerede vi displayet helt oppe i siden,
04:17
out of your linelinje of sightsyn,
58
245908
1449
ude af ens synsfelt,
04:19
so it wouldn'tville ikke be where you're looking
59
247357
2727
så det ikke ville være der, når man kigger,
04:22
and it wouldn'tville ikke be where you're makingmaking
60
250084
1100
og det ville ikke være der, når man får
04:23
eyeøje contactkontakt with people.
61
251184
2121
øjenkontakt med folk.
04:25
And alsoogså we wanted to freegratis up the earsører,
62
253305
2878
Vi ville også befri ørerne,
04:28
so the soundlyd actuallyrent faktisk goesgår throughigennem,
63
256183
4006
så lyden bliver faktisk
04:32
conductsgennemfører straightlige to the bonesknogler in your craniumkranium,
64
260189
3497
ledt direkte ind til kraniet,
04:35
whichhvilken is a little bitbit freakyfreaky at first, but you get used to it.
65
263686
3544
det lyder måske lidt bizart i første omgang, men man vænner sig til det.
04:39
And ironicallyironisk, if you want to hearhøre it better,
66
267230
2463
Og ironisk nok, hvis man vil høre lyden bedre,
04:41
you actuallyrent faktisk just coverdække over your earøre,
67
269693
2641
så skal man bare holde sig for ørerne.
04:44
whichhvilken is kindvenlig of surprisingoverraskende, but that's how it worksarbejder.
68
272334
5112
Det virker forbavsende, men det er sådan, det virker.
04:49
My visionvision when we startedstartede GoogleGoogle 15 yearsflere år agosiden
69
277446
3041
Da vi startede Google for 15 år siden, var min vision,
04:52
was that eventuallytil sidst you wouldn'tville ikke
70
280487
1317
at folk ikke behøvede
04:53
have to have a searchSøg queryforespørgsel at all.
71
281804
3473
at lave en søgeforspørgsel.
04:57
You'dDu ville just have informationinformation come to you as you neededhavde brug for it.
72
285277
3290
Informationen skulle bare komme til folk, når de behøvede det.
05:00
And this is now, 15 yearsflere år latersenere,
73
288567
2398
Og det er nu 15 år senere,
05:02
sortsortere of the first formform factorfaktor
74
290965
2440
på en måde den første formfaktor,
05:05
that I think can deliveraflevere that visionvision
75
293405
1665
som jeg tror gør visionen mulig,
05:07
when you're out and about on the streetgade
76
295070
1675
når du er udenfor og på gaden
05:08
talkingtaler to people and so forthfrem.
77
296745
3756
og taler med folk osv.
05:12
This projectprojekt has lastedvarede now, been just over two yearsflere år.
78
300501
3546
Dette projekt har kørt i lidt over to år.
05:16
We'veVi har learnedlærte an amazingfantastiske amountbeløb.
79
304047
2510
Vi har lært en hel masse.
05:18
It's been really importantvigtig to make it comfortablekomfortabel.
80
306557
3016
Det er meget vigtigt at gøre Briller behagelige at have på.
05:21
So our first prototypesprototyper we builtbygget were hugekæmpe stor.
81
309573
4079
Vores første prototyper var enorme.
05:25
It was like cellcelle phonestelefoner strappedspændes to your headhoved.
82
313652
2209
Det var ligesom mobiltelefoner sat fast på hovedet.
05:27
It was very heavytung, prettysmuk uncomfortableubehageligt.
83
315861
3059
Det var meget tungt og ukomfortabelt.
05:30
We had to keep it secrethemmelighed from our industrialindustriel designerdesigner
84
318920
3201
Vi blev nødt til at holde det hemmeligt for vores industridesigner,
05:34
untilindtil she actuallyrent faktisk acceptedaccepteret the jobjob,
85
322121
1804
indtil hun faktisk tog jobbet,
05:35
and then she almostnæsten ranløb away screamingskrigende.
86
323925
3284
og så løb hun næsten skrigende væk.
05:39
But we'vevi har come a long way.
87
327209
2572
Men vi er kommet langt.
05:41
And the other really unexpecteduventet surpriseoverraskelse was the camerakamera.
88
329781
3088
Og den anden uforudsete overraskelse var kameraet.
05:44
Our originaloriginal prototypesprototyper didn't have cameraskameraer at all,
89
332869
2497
Vores oprindelige prototyper havde ikke kameraer,
05:47
but it's been really magicalmagiske to be ablei stand to capturefange momentsøjeblikke
90
335366
3165
men det har været helt fantastisk at være i stand til at fange øjeblikke
05:50
spentbrugt with my familyfamilie, my kidsbørn.
91
338531
2562
sammen med min familie, mine børn.
05:53
I just never would have duggravet out a camerakamera
92
341093
2633
Jeg ville aldrig have fundet et kamera frem,
05:55
or a phonetelefon or something elseandet to take that momentøjeblik.
93
343726
2559
eller en telefon eller sådan noget, for at fange øjeblikket.
05:58
And lastlyendelig I've realizedgik op for, in experimentingeksperimentere with this deviceenhed,
94
346285
5049
Til sidst har jeg indset, mens jeg har eksperimenteret med brillerne,
06:03
that I alsoogså kindvenlig of have a nervousnervøs tictic.
95
351334
4065
at jeg på en måde også har nervøse tics.
06:07
The cellcelle phonetelefon is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
Telefonen er - tjah, man skal kigge ned på den og alt muligt,
06:11
but it's alsoogså kindvenlig of a nervousnervøs habitvane.
97
359443
2497
men det er på en måde også en nervøs trækning.
06:13
Like if I smokedrøget, I'd probablysandsynligvis just smokerøg insteadi stedet.
98
361940
2947
Ligesom, hvis jeg røg, ville jeg muligvis ryge i stedet.
06:16
I would just lightlys up a cigarettecigaret. It would look coolerkøler.
99
364887
2418
Jeg ville tænde en cigaret, det ville se sejere ud.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Jeg ville...
06:22
But in this casetilfælde, you know, I whippisk this out
101
370726
2075
Men i dette tilfælde tager jeg telefonen op af lommen,
06:24
and I sitsidde there and look as if I have something
102
372801
2028
og jeg sidder der og ser ud som om,
06:26
very importantvigtig to do or attenddeltage i to.
103
374829
2813
jeg har noget meget vigtigt at se til.
06:29
But it really openedåbnet my eyesøjne to how much of my life
104
377642
3224
Men det åbnede virkeligt mine øjne for, hvor stor en del af mit liv,
06:32
I spentbrugt just secludingsecluding away,
105
380866
4405
jeg bruger på at isolere mig selv
06:37
be it emaile-mail or socialsocial postsindlæg or whatnotwhatnot,
106
385271
3212
ved hjælp af f.eks. email eller sociale medier eller sådan noget,
06:40
even thoughselvom it wasn'tvar ikke really --
107
388483
1447
selvom det egentlig ikke var...
06:41
there's nothing really that importantvigtig or that pressingtrykke.
108
389930
2981
Det var egentlig ikke ret vigtigt alligevel.
06:44
And with this, I know I will get certainbestemte messagesBeskeder
109
392911
2703
Og med Briller ved jeg, at jeg vil få bestemte beskeder,
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
hvis de er meget vigtige,
06:49
but I don't have to be checkingkontrol them all the time.
111
397116
4095
men jeg skal ikke tjekke dem hele tiden.
06:53
Yeah, I've really enjoyednydt actuallyrent faktisk exploringudforske the worldverden more,
112
401211
2980
Ja, jeg har nydt at opleve verden mere,
06:56
doing more of the crazyhelt vildt things like you saw in the videovideo.
113
404191
4721
gøre flere af de vilde ting, som I så i videoen.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Mange tak skal I have.
07:02
(ApplauseBifald)
115
410940
5031
(Bifald)
Translated by Jakob Kjær
Reviewed by Gitte Frederiksen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com