ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Sergey Brin: Porquê o Google Glass?

Filmed:
2,115,013 views

Isto não é uma demonstração, é mais um argumento filosófico: Porque é que Sergey Brin e a sua equipa no Google construíram uma câmara/computador montada sobre os olhos, com o nome de código "Glass"? No palco do TED 2013, Brin mostra-nos uma nova forma de vermos e de nos relacionarmos com os nossos telemóveis e computadores — não inclinados sobre um ecrã, mas indo ao encontro do mundo, de cabeça erguida.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
Ok, é ótimo estar de volta à TED.
00:15
Why don't I just startcomeçar by firingfuzilamento away with the videovídeo?
1
3115
2584
Porque não começar com um vídeo?
00:17
(MusicMúsica)
2
5699
4743
(música)
00:22
(VideoVídeo) Man: Okay, GlassVidro, recordregistro a videovídeo.
3
10442
5131
Ok Glass, grava um vídeo.
00:27
WomanMulher: This is it. We're on in two minutesminutos.
4
15573
3891
Mulher: É agora. Entramos daqui a dois minutos.
00:31
Man 2: Okay GlassVidro, hangaguentar out with The FlyingVoando ClubClube.
5
19464
3820
Homem 2: Ok, Glass, acompanha o Clube de Voo.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosfotos of tigerTigre headscabeças." HmmHmm.
6
23284
4749
Homem 3: Procura "fotos de cabeças de tigres". Hum.
00:40
Man 4: You readypronto? You readypronto? (BarkingLadrar)
7
28033
2404
Homem 4: Preparado? Estás preparado? (latidos)
00:42
WomanMulher 2: Right there. Okay, GlassVidro, take a picturecenário.
8
30437
6544
Mulher 2: É mesmo aí. Ok, Glass, tira uma foto.
00:48
(ChildCriança shoutinggritando)
9
36981
2543
(Gritos de criança)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
Homem 5: Vai!
01:03
Man 6: HolySanto [beepbip]! That is awesomeimpressionante.
11
51556
3179
Homem 6: F......! Isto é fantástico.
01:06
ChildCriança: WhoaUou! Look at that snakecobra!
12
54735
2635
Criança: Uau! Olha para essa cobra!
01:09
WomanMulher 3: Okay, GlassVidro, recordregistro a videovídeo!
13
57370
4132
Mulher 3: Ok, Glass, grava um vídeo!
01:18
Man 7: After this bridgeponte, first exitSaída.
14
66678
3852
Homem 7: Depois desta ponte, é a primeira saída.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
Homem 8: Ok, A12, é ali!
01:49
(ApplauseAplausos)
16
97164
3241
(Aplausos)
01:52
(ChildrenCrianças singingcantando)
17
100405
5248
(Crianças a cantar)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciousdelicioso" in ThaiTailandês.
18
106810
3418
Homem 9: Google, diz "delicioso" em tailandês.
02:02
GoogleGoogle GlassVidro: อร่อยMan 9: MmmMmm, อร่อย.
19
110228
3213
Google Glass: อร่อย.
Homem 9: Mmm, อร่อย.
02:05
WomanMulher 4: GoogleGoogle "jellyfishágua-viva."
20
113441
4032
Mulher 4: Procura "medusa".
02:09
(MusicMúsica)
21
117473
4340
(Música)
[Como é a vista aí em cima?]
02:20
Man 10: It's beautifulbonita.
22
128793
2937
Homem 10: É linda!
02:23
(ApplauseAplausos)
23
131730
7743
(Aplausos)
02:31
SergeySergey BrinBrin: Oh, sorry, I just got this messagemensagem from a NigerianNigeriano princePrincipe.
24
139473
5904
Oh, desculpem, acabei de receber uma mensagem
de um príncipe nigeriano.
02:37
He needsprecisa help gettingobtendo 10 millionmilhão dollarsdólares.
25
145377
4651
Precisa de ajuda para juntar 10 milhões de dólares.
02:42
I like to paypagamento attentionatenção to these
26
150028
1250
Eu gosto de dar atenção a estas [mensagens]
02:43
because that's how we originallyoriginalmente fundedfinanciado the companyempresa,
27
151278
2668
porque foi assim que inicialmente
financiámos a empresa,
02:45
and it's gonefoi prettybonita well.
28
153946
4121
e tem ido muito bem.
02:50
ThoughEmbora in all seriousnessgravidade,
29
158067
1726
Embora, com toda a seriedade,
02:51
this positionposição that you just saw me in,
30
159793
3192
a posição em que me acabam de ver,
02:54
looking down at my phonetelefone,
31
162985
2432
olhando para baixo para o meu telemóvel,
02:57
that's one of the reasonsrazões behindatrás this projectprojeto, ProjectProjeto GlassVidro.
32
165417
4192
é uma das razões por trás deste projeto,
o Projeto Glass.
03:01
Because we ultimatelyem última análise questionedquestionada
33
169609
2582
Porque temos ultimamente questionado
03:04
whetherse this is the ultimatefinal futurefuturo
34
172191
2516
se isto é o derradeiro futuro
03:06
of how you want to connectconectar to other people in your life,
35
174707
2990
de como se querem ligar a outras pessoas
nas vossas vidas,
03:09
how you want to connectconectar to informationem formação.
36
177697
2354
de como se querem ligar à informação.
03:12
Should it be by just walkingcaminhando around looking down?
37
180051
3694
Deveria ser apenas a andar por aí
olhando para baixo?
03:15
But that was the visionvisão behindatrás GlassVidro,
38
183745
2888
Mas essa foi a visão por trás do Glass,
03:18
and that's why we'venós temos createdcriada this formFormato factorfator.
39
186633
6629
e foi por essa razão que criámos este formato.
03:27
Okay. And I don't want to go throughatravés all the things it does and whatnotoutros enfeites,
40
195223
6732
Ok. Não quero falar de tudo o que ele faz e tal,
03:33
but I want to tell you a little bitpouco more
41
201955
1368
mas quero falar-vos um pouco mais
03:35
about the motivationmotivação behindatrás what led to it.
42
203323
3698
da motivação por trás do que levou a isto.
03:39
In additionAdição to potentiallypotencialmente sociallysocialmente isolatingisolando yourselfvocê mesmo
43
207021
4261
Além de potencialmente se isolarem socialmente
03:43
when you're out and about looking at your phonetelefone,
44
211282
2557
quando estão distraídos a olhar para o telemóvel,
03:45
it's kindtipo of, is this what you're meantsignificava to do with your bodycorpo?
45
213839
4858
será que é isso que deviam fazer com o vosso corpo?
03:50
You're standingparado around there
46
218697
1633
Vocês andam por aí
03:52
and you're just rubbingesfregando
47
220330
1368
e vão esfregando
03:53
this featurelessinexpressivo piecepeça of glassvidro.
48
221698
1833
este pedaço de vidro inexpressivo.
03:55
You're just kindtipo of movingmovendo-se around.
49
223531
2724
Simplesmente vagueiam por aí.
03:58
So when we developeddesenvolvido GlassVidro, we thought really about,
50
226255
3469
Então, quando desenvolvemos o Glass,
realmente pensámos
04:01
can we make something that freesLibera your handsmãos?
51
229724
3197
se não poderíamos fazer algo
que libertasse as mãos?
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
Viram tudo o que as pessoas andam a fazer
04:06
in the videovídeo back there.
53
234404
1543
no vídeo ali atrás.
04:07
They were all wearingvestindo GlassVidro,
54
235947
1085
Elas estão todas a usar o Glass,
04:09
and that's how we got that footagecenas.
55
237032
3055
e foi assim que conseguimos aquelas filmagens.
04:12
And alsoAlém disso you want something that freesLibera your eyesolhos.
56
240087
3099
E também se quer algo
que liberte os olhos.
04:15
That's why we put the displayexibição up highAlto,
57
243186
2722
É essa a razão de pormos o equipamento bem alto,
04:17
out of your linelinha of sightvista,
58
245908
1449
fora da linha de visão,
04:19
so it wouldn'tnão seria be where you're looking
59
247357
2727
para não estar no sítio do que querem ver
04:22
and it wouldn'tnão seria be where you're makingfazer
60
250084
1100
e não ficar à frente de onde estabelecem
04:23
eyeolho contactcontato with people.
61
251184
2121
contato visual com outras pessoas.
04:25
And alsoAlém disso we wanted to freelivre up the earsorelhas,
62
253305
2878
e também quisemos libertar os ouvidos,
04:28
so the soundsom actuallyna realidade goesvai throughatravés,
63
256183
4006
para que o som realmente lá chegue,
04:32
conductsconduz straightdireto to the bonesossos in your craniumcrânio,
64
260189
3497
conduzido diretamente pelos ossos do crânio,
04:35
whichqual is a little bitpouco freakyestranho at first, but you get used to it.
65
263686
3544
o que é esquisito ao início,
mas uma pessoa habitua-se.
04:39
And ironicallyironicamente, if you want to hearouvir it better,
66
267230
2463
E, ironicamente, querendo ouvir melhor,
04:41
you actuallyna realidade just covertampa your earorelha,
67
269693
2641
deve simplesmente tapar-se o ouvido,
04:44
whichqual is kindtipo of surprisingsurpreendente, but that's how it workstrabalho.
68
272334
5112
o que é algo surpreendente,
mas é assim que funciona.
04:49
My visionvisão when we startedcomeçado GoogleGoogle 15 yearsanos agoatrás
69
277446
3041
A minha visão, quando fundámos o Google há 15 anos,
04:52
was that eventuallyeventualmente you wouldn'tnão seria
70
280487
1317
era de que, eventualmente, não se teria
04:53
have to have a searchpesquisa queryconsulta at all.
71
281804
3473
a necessidade de procurar informação.
04:57
You'dVocê faria just have informationem formação come to you as you needednecessário it.
72
285277
3290
Teríamos a informação quando precisássemos dela.
05:00
And this is now, 15 yearsanos latermais tarde,
73
288567
2398
E isto é agora, 15 anos mais tarde,
05:02
sortordenar of the first formFormato factorfator
74
290965
2440
como que um primeiro formato
05:05
that I think can deliverentregar that visionvisão
75
293405
1665
que penso poder tornar possível essa visão
05:07
when you're out and about on the streetrua
76
295070
1675
quando se está fora de casa, na rua
05:08
talkingfalando to people and so forthadiante.
77
296745
3756
a falar com pessoas e tal.
05:12
This projectprojeto has lasteddurou now, been just over two yearsanos.
78
300501
3546
Este projeto já tem pouco mais de dois anos.
05:16
We'veTemos learnedaprendido an amazingsurpreendente amountmontante.
79
304047
2510
E temos aprendido coisas fantásticas.
05:18
It's been really importantimportante to make it comfortableconfortável.
80
306557
3016
É muito importante torná-lo confortável.
05:21
So our first prototypesprotótipos we builtconstruído were hugeenorme.
81
309573
4079
Os nossos primeiros protótipos eram enormes.
05:25
It was like cellcélula phonestelefones strappedamarrada to your headcabeça.
82
313652
2209
Eram como telemóveis amarrados à cabeça.
05:27
It was very heavypesado, prettybonita uncomfortabledesconfortável.
83
315861
3059
Eram muito pesados, bastante desconfortáveis.
05:30
We had to keep it secretsegredo from our industrialindustrial designerdesigner
84
318920
3201
Tivemos que os esconder da
nossa "designer" industrial
05:34
untilaté she actuallyna realidade acceptedaceitaram the jobtrabalho,
85
322121
1804
até que ela aceitasse o trabalho,
05:35
and then she almostquase rancorreu away screaminggritando.
86
323925
3284
e depois, ela quase saiu a correr aos gritos.
05:39
But we'venós temos come a long way.
87
327209
2572
Mas percorremos um longo caminho.
05:41
And the other really unexpectedinesperado surprisesurpresa was the cameraCâmera.
88
329781
3088
E a outra surpresa inesperada foi a câmara.
05:44
Our originaloriginal prototypesprotótipos didn't have camerascâmeras at all,
89
332869
2497
O nosso protótipo original não tinha qualquer câmara,
05:47
but it's been really magicalmágico to be ablecapaz to capturecapturar momentsmomentos
90
335366
3165
mas tem sido mágico eu poder gravar momentos
05:50
spentgasto with my familyfamília, my kidsfilhos.
91
338531
2562
passados com a família e os meus filhos.
05:53
I just never would have dugCavei out a cameraCâmera
92
341093
2633
Nunca teria desencantado uma câmara
05:55
or a phonetelefone or something elseoutro to take that momentmomento.
93
343726
2559
ou um telemóvel ou qualquer coisa
para gravar aquele momento.
05:58
And lastlypor último I've realizedpercebi, in experimentingexperimentando with this devicedispositivo,
94
346285
5049
E também percebi, ao experimentar este dispositivo,
06:03
that I alsoAlém disso kindtipo of have a nervousnervoso tictique.
95
351334
4065
que tenho uma espécie de tique nervoso.
06:07
The cellcélula phonetelefone is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
O telemóvel é — pois, temos de olhar
para baixo para o ver e isso,
06:11
but it's alsoAlém disso kindtipo of a nervousnervoso habithábito.
97
359443
2497
mas também é uma espécie de hábito nervoso.
06:13
Like if I smokedfumado, I'd probablyprovavelmente just smokefumaça insteadem vez de.
98
361940
2947
Como se eu fumasse, provavelmente só fumava.
06:16
I would just lightluz up a cigarettecigarro. It would look coolerresfriador.
99
364887
2418
Acenderia um cigarro e isso pareceria porreiro.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Sabem, fazia assim...
06:22
But in this casecaso, you know, I whipchicote this out
101
370726
2075
Mas neste caso, sabem, eu saco-o
06:24
and I sitsentar there and look as if I have something
102
372801
2028
sento-me, e parece que tenho alguma coisa
06:26
very importantimportante to do or attendassistir to.
103
374829
2813
muito importante para fazer ou ver.
06:29
But it really openedaberto my eyesolhos to how much of my life
104
377642
3224
Mas abriu-me mesmo os olhos para
o quanto da minha vida
06:32
I spentgasto just secludingao away,
105
380866
4405
gastei a isolar-me,
06:37
be it emailo email or socialsocial postsmensagens or whatnotoutros enfeites,
106
385271
3212
seja com "emails" ou redes sociais
ou outras coisas,
06:40
even thoughApesar it wasn'tnão foi really --
107
388483
1447
mesmo que não fosse realmente...
06:41
there's nothing really that importantimportante or that pressingpressionando.
108
389930
2981
...não existe nada assim tão importante
ou tão urgente.
06:44
And with this, I know I will get certaincerto messagesmensagens
109
392911
2703
E com isto, eu sei que vou receber
algumas mensagens
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
se realmente precisar delas,
06:49
but I don't have to be checkingverificar them all the time.
111
397116
4095
mas não preciso de estar sempre a verificar.
06:53
Yeah, I've really enjoyedgostei actuallyna realidade exploringexplorando the worldmundo more,
112
401211
2980
Sim, tenho mesmo gostado de
estar efetivamente a explorar mais o mundo,
06:56
doing more of the crazylouco things like you saw in the videovídeo.
113
404191
4721
a fazer mais coisas loucas
como as que viram no vídeo.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Muito obrigado a todos.
07:02
(ApplauseAplausos)
115
410940
5031
(Aplausos)
Translated by Cesar Trevisan
Reviewed by Edgar Fernandes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com