ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Sergey Brin: Perché Google Glass?

Filmed:
2,115,013 views

Non è una dimostrazione, più una discussione filosofica: perché Sergey Brin e il suo team a Google vogliono costruire un computer/videocamera montato su occhiali, con il nome in codice Glass? Sul palco di TED2013, Brin fa appello a un nuovo modo di vedere la nostra relazione con i nostri computer in mobilità -- non ricurvi su uno schermo ma affrontando il mondo a testa alta.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
OK, è fantastico essere di ritorno a TED.
00:15
Why don't I just startinizio by firingcottura away with the videovideo?
1
3115
2584
Perché non cominciamo col far partire il video?
00:17
(MusicMusica)
2
5699
4743
(Musica)
00:22
(VideoVideo) Man: Okay, GlassVetro, recorddisco a videovideo.
3
10442
5131
(Video) Uomo: OK, Occhiali, registra video.
00:27
WomanDonna: This is it. We're on in two minutesminuti.
4
15573
3891
Donna: Ecco qui. Siamo in scena tra due minuti.
00:31
Man 2: Okay GlassVetro, hangappendere out with The FlyingDi volo ClubClub.
5
19464
3820
Uomo 2: OK Occhiali, videoconferenza con il circolo di volo.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosfotografie of tigertigre headsteste." HmmHmm.
6
23284
4749
Uomo 3: Cerca foto di tigri su Google. Hmm.
00:40
Man 4: You readypronto? You readypronto? (BarkingBarking)
7
28033
2404
Uomo 4: Sei pronto? Sei pronto? (Abbaia)
00:42
WomanDonna 2: Right there. Okay, GlassVetro, take a pictureimmagine.
8
30437
6544
Donna 2: Proprio lì. OK, Occhiali, scatta una foto.
00:48
(ChildBambino shoutingurlando)
9
36981
2543
(Bambino che urla)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
Uomo 5: Vai!
01:03
Man 6: HolySanto [beepbip]! That is awesomeeccezionale.
11
51556
3179
Uomo 6: Porca [biiip]! È fantastico.
01:06
ChildBambino: WhoaWhoa! Look at that snakeserpente!
12
54735
2635
Bambino: Uau! Guarda che serpente!
01:09
WomanDonna 3: Okay, GlassVetro, recorddisco a videovideo!
13
57370
4132
Donna 3: OK, Occhiali, registra video!
01:18
Man 7: After this bridgeponte, first exitUscita.
14
66678
3852
Uomo 7: Dopo il ponte, prima uscita.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
Uomo 8: OK, A12, proprio lì!
01:49
(ApplauseApplausi)
16
97164
3241
(Applausi)
01:52
(ChildrenBambini singingcantando)
17
100405
5248
(Bambino che canta)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciousdelizioso" in ThaiTailandese.
18
106810
3418
Uomo 9: Google, traduci "delizioso" in Thai.
02:02
GoogleGoogle GlassVetro: อร่อยMan 9: MmmMmm, อร่อย.
19
110228
3213
Google Glass: อร่อย
Uomo 9: Mmm, อร่อย.
02:05
WomanDonna 4: GoogleGoogle "jellyfishmeduse."
20
113441
4032
Donna 4: Cerca "medusa" su Google.
02:09
(MusicMusica)
21
117473
4340
(Musica)
02:20
Man 10: It's beautifulbellissimo.
22
128793
2937
Uomo 10: È bellissimo.
02:23
(ApplauseApplausi)
23
131730
7743
(Applausi)
02:31
SergeySergey BrinBrin: Oh, sorry, I just got this messagemessaggio from a NigerianNigeriano princePrincipe.
24
139473
5904
Sergey Brin: Oh scusate, ho appena ricevuto
questo messaggio da un principe nigeriano.
02:37
He needsesigenze help gettingottenere 10 millionmilione dollarsdollari.
25
145377
4651
Ha bisogno di aiuto per recuperare 10 milioni di dollari.
02:42
I like to paypagare attentionAttenzione to these
26
150028
1250
Mi piace prestare attenzione a queste cose
02:43
because that's how we originallyoriginariamente fundedfinanziato the companyazienda,
27
151278
2668
perché è così che abbiamo fondato l'azienda,
02:45
and it's goneandato prettybella well.
28
153946
4121
ed è andata abbastanza bene.
02:50
ThoughAnche se in all seriousnessgravità,
29
158067
1726
Anche se in tutta serietà,
02:51
this positionposizione that you just saw me in,
30
159793
3192
questa posizione in cui mi avete appena visto,
02:54
looking down at my phoneTelefono,
31
162985
2432
mentre guardo il mio telefono,
02:57
that's one of the reasonsmotivi behinddietro a this projectprogetto, ProjectProgetto GlassVetro.
32
165417
4192
è uno dei motivi che sta dietro al progetto,
il Project Glass [Progetto Occhiali].
03:01
Because we ultimatelyin definitiva questionedinterrogato
33
169609
2582
Perché in sostanza ci siamo chiesti
03:04
whetherse this is the ultimatefinale futurefuturo
34
172191
2516
se questo sia il futuro
03:06
of how you want to connectCollegare to other people in your life,
35
174707
2990
di come vogliamo connetterci con altre persone nella vita,
03:09
how you want to connectCollegare to informationinformazione.
36
177697
2354
come vogliamo connetterci con l'informazione.
03:12
Should it be by just walkinga passeggio around looking down?
37
180051
3694
Dovrebbe essere solo camminando e guardando per terra?
03:15
But that was the visionvisione behinddietro a GlassVetro,
38
183745
2888
Ma questa è la visione dietro a Glass,
03:18
and that's why we'venoi abbiamo createdcreato this formmodulo factorfattore.
39
186633
6629
ed ecco perché abbiamo creato questo form factor.
03:27
Okay. And I don't want to go throughattraverso all the things it does and whatnotquant'altro,
40
195223
6732
OK. Non voglio illustrare tutte le cose che fa e non fa,
03:33
but I want to tell you a little bitpo more
41
201955
1368
ma voglio dirvi di più
03:35
about the motivationmotivazione behinddietro a what led to it.
42
203323
3698
sui motivi che ci hanno portato a questo progetto.
03:39
In additionaggiunta to potentiallypotenzialmente sociallysocialmente isolatingisolamento yourselfte stesso
43
207021
4261
Oltre a potenzialmente isolarvi socialmente
03:43
when you're out and about looking at your phoneTelefono,
44
211282
2557
quando siete impegnati a guardare il telefono,
03:45
it's kindgenere of, is this what you're meantsignificava to do with your bodycorpo?
45
213839
4858
è veramente quello che volete fare con il corpo?
03:50
You're standingin piedi around there
46
218697
1633
State là,
03:52
and you're just rubbingsfregamento
47
220330
1368
strofinate questo inutile
03:53
this featurelessinforme piecepezzo of glassbicchiere.
48
221698
1833
pezzo di vetro.
03:55
You're just kindgenere of movingin movimento around.
49
223531
2724
Andate in giro.
03:58
So when we developedsviluppato GlassVetro, we thought really about,
50
226255
3469
Quando abbiamo sviluppato Glass, abbiamo pensato
04:01
can we make something that freeslibera your handsmani?
51
229724
3197
di fare qualcosa che liberasse le mani.
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
Avete visto tutte le cose che quella gente fa
04:06
in the videovideo back there.
53
234404
1543
nel video.
04:07
They were all wearingindossare GlassVetro,
54
235947
1085
Portavano tutti gli occhiali,
04:09
and that's how we got that footagemetraggio.
55
237032
3055
ed è così che abbiamo realizzato il video.
04:12
And alsoanche you want something that freeslibera your eyesocchi.
56
240087
3099
E si vuole anche qualcosa che non intralci la vista.
04:15
That's why we put the displaydisplay up highalto,
57
243186
2722
Ecco perché abbiamo messo lo schermo in alto,
04:17
out of your linelinea of sightvista,
58
245908
1449
fuori dalla linea di visione,
04:19
so it wouldn'tno be where you're looking
59
247357
2727
in modo che non sia nella direzione in cui state guardando
04:22
and it wouldn'tno be where you're makingfabbricazione
60
250084
1100
e non sia nella direzione in cui stabilite
04:23
eyeocchio contactcontatto with people.
61
251184
2121
il contatto visivo con le persone.
04:25
And alsoanche we wanted to freegratuito up the earsorecchie,
62
253305
2878
E abbiamo voluto anche liberare le orecchie,
04:28
so the soundsuono actuallyin realtà goesva throughattraverso,
63
256183
4006
quindi il suono viene condotto
04:32
conductsconduce straightdritto to the bonesossatura in your craniumcranio,
64
260189
3497
direttamente dalle ossa del cranio,
04:35
whichquale is a little bitpo freakyFreaky at first, but you get used to it.
65
263686
3544
è un po' strano all'inizio, ma ci si abitua.
04:39
And ironicallyironicamente, if you want to hearsentire it better,
66
267230
2463
E ironicamente, se si vuole sentire meglio,
04:41
you actuallyin realtà just covercopertina your earorecchio,
67
269693
2641
basta coprire l'orecchio,
04:44
whichquale is kindgenere of surprisingsorprendente, but that's how it workslavori.
68
272334
5112
il che è sorprendente, ma funziona così.
04:49
My visionvisione when we startediniziato GoogleGoogle 15 yearsanni agofa
69
277446
3041
La mia visione quando abbiamo iniziato Google 15 anni fa
04:52
was that eventuallyinfine you wouldn'tno
70
280487
1317
era che alla fine non ci sarebbe più stato bisogno
04:53
have to have a searchricerca queryquery at all.
71
281804
3473
di fare una ricerca su Internet.
04:57
You'dSi farebbe just have informationinformazione come to you as you needednecessaria it.
72
285277
3290
L'informazione sarebbe arrivata solo
nel momento in cui ne avevate bisogno.
05:00
And this is now, 15 yearsanni laterdopo,
73
288567
2398
Ed eccoci qui, 15 anni dopo,
05:02
sortordinare of the first formmodulo factorfattore
74
290965
2440
il primo form factor
05:05
that I think can deliverconsegnare that visionvisione
75
293405
1665
che credo possa dare quella visione
05:07
when you're out and about on the streetstrada
76
295070
1675
quando siete impegnati per strada
05:08
talkingparlando to people and so forthvia.
77
296745
3756
a parlare con la gente e così via.
05:12
This projectprogetto has lastedè durato now, been just over two yearsanni.
78
300501
3546
Questo progetto è in corso ormai da un po' più di 2 anni.
05:16
We'veAbbiamo learnedimparato an amazingStupefacente amountquantità.
79
304047
2510
Abbiamo imparato tantissimo.
05:18
It's been really importantimportante to make it comfortableconfortevole.
80
306557
3016
È stato importante farli comodi.
05:21
So our first prototypesprototipi we builtcostruito were hugeenorme.
81
309573
4079
I nostri primi prototipi erano enormi.
05:25
It was like cellcellula phonestelefoni strappedlegato to your headcapo.
82
313652
2209
Erano come un cellulare legato alla testa.
05:27
It was very heavypesante, prettybella uncomfortablescomodo.
83
315861
3059
Erano molto pesanti, abbastanza scomodi.
05:30
We had to keep it secretsegreto from our industrialindustriale designerprogettista
84
318920
3201
Abbiamo dovuto tenerli segreti al nostro designer industriale
05:34
untilfino a she actuallyin realtà acceptedaccettato the joblavoro,
85
322121
1804
fino a che non avesse accettato il lavoro,
05:35
and then she almostquasi rancorse away screamingurlando.
86
323925
3284
e poi è quasi scappata urlando.
05:39
But we'venoi abbiamo come a long way.
87
327209
2572
Ma abbiamo fatto tanta strada.
05:41
And the other really unexpectedinaspettato surprisesorpresa was the cameramacchina fotografica.
88
329781
3088
E l'altra sorpresa inaspettata è stata la videocamera.
05:44
Our originaloriginale prototypesprototipi didn't have camerasmacchine fotografiche at all,
89
332869
2497
I nostri prototipi originali non avevano videocamera,
05:47
but it's been really magicalmagico to be ablecapace to capturecatturare momentsmomenti
90
335366
3165
ma è stato veramente magico essere in grado
di catturare momenti
05:50
spentspeso with my familyfamiglia, my kidsbambini.
91
338531
2562
passati con la mia famiglia, i miei figli.
05:53
I just never would have dugscavato out a cameramacchina fotografica
92
341093
2633
Non sarei mai andato in cerca di una videocamera
05:55
or a phoneTelefono or something elsealtro to take that momentmomento.
93
343726
2559
o un telefono o altro per riprendere quei momenti.
05:58
And lastlyda ultimo I've realizedrealizzato, in experimentingla sperimentazione with this devicedispositivo,
94
346285
5049
E per concludere, nello sperimentare questo dispositivo,
06:03
that I alsoanche kindgenere of have a nervousnervoso ticTIC.
95
351334
4065
che ho anche una specie di tic nervoso.
06:07
The cellcellula phoneTelefono is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
Il cellulare è -- sì, bisogna guardare in basso
06:11
but it's alsoanche kindgenere of a nervousnervoso habitabitudine.
97
359443
2497
ma è anche un brutto vizio.
06:13
Like if I smokedaffumicato, I'd probablyprobabilmente just smokefumo insteadanziché.
98
361940
2947
Come fumare, probabilmente al posto fumerei.
06:16
I would just lightleggero up a cigarettesigaretta. It would look coolerpiù fresco.
99
364887
2418
Mi accenderei una sigaretta. Farebbe più figo.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Sapete, sarebbe come...
06:22
But in this casecaso, you know, I whipfrusta this out
101
370726
2075
Ma in questo caso, tiro fuori questo,
06:24
and I sitsedersi there and look as if I have something
102
372801
2028
mi siedo e lo guardo come se avessi qualcosa
06:26
very importantimportante to do or attendpartecipare to.
103
374829
2813
di molto importante da fare o a cui partecipare.
06:29
But it really openedha aperto my eyesocchi to how much of my life
104
377642
3224
Ma mi ha veramente aperto gli occhi
su quanto della mia vita
06:32
I spentspeso just secludingdividere away,
105
380866
4405
ho passato a isolarmi,
06:37
be it emaile-mail or socialsociale postsPost or whatnotquant'altro,
106
385271
3212
che sia con le email, con i social network o quant'altro,
06:40
even thoughanche se it wasn'tnon era really --
107
388483
1447
anche se non era veramente --
06:41
there's nothing really that importantimportante or that pressingurgente.
108
389930
2981
non c'è niente di così importante o così pressante.
06:44
And with this, I know I will get certaincerto messagesmessaggi
109
392911
2703
E con questi, so che riceverò alcuni messaggi
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
se ne ho veramente bisogno,
06:49
but I don't have to be checkingverifica them all the time.
111
397116
4095
ma non li devo controllare in continuazione.
06:53
Yeah, I've really enjoyedgoduto actuallyin realtà exploringesplorando the worldmondo more,
112
401211
2980
Sì, ho proprio apprezzato esplorare di più il mondo,
06:56
doing more of the crazypazzo things like you saw in the videovideo.
113
404191
4721
fare più cose folli come avete visto in quel video.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Grazie infinite.
07:02
(ApplauseApplausi)
115
410940
5031
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Ana María Pérez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com