ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Sergey Brin: Waarom Google Glass?

Filmed:
2,115,013 views

Het is geen demonstratie, meer een filosofisch argument. Waarom wilden Sergey Brin en zijn team van Google een camera/computer in je gezichtsveld, codenaam Glass, maken? Op het podium van TED2013 roept Brin op tot een nieuwe manier van kijken naar de relatie met onze mobiele apparaten, niet over een scherm gebogen, maar de wereld recht in de ogen kijken.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
Oké, geweldig om weer terug te zijn op TED.
00:15
Why don't I just startbegin by firingvuren away with the videovideo-?
1
3115
2584
Ik begin gelijk met een filmpje.
00:17
(MusicMuziek)
2
5699
4743
(Muziek)
00:22
(VideoVideo) Man: Okay, GlassGlas, recordrecord a videovideo-.
3
10442
5131
(Video) Man: Oké, Glass, neem dit op.
00:27
WomanVrouw: This is it. We're on in two minutesnotulen.
4
15573
3891
Vrouw: Dit is het. We moeten over 2 minuten op.
00:31
Man 2: Okay GlassGlas, hanghangen out with The FlyingVliegen ClubClub.
5
19464
3820
Man 2: Oké Glass, met de Vliegclub rondhangen.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosfoto's of tigertijger headshoofden." HmmHmm.
6
23284
4749
Man 3: Google "foto's van tijgerkoppen". Hmm.
00:40
Man 4: You readyklaar? You readyklaar? (BarkingBlaffen)
7
28033
2404
Man 4: Ben je er klaar voor? (Geblaf)
00:42
WomanVrouw 2: Right there. Okay, GlassGlas, take a pictureafbeelding.
8
30437
6544
Vrouw 2: Daar. Oké, Glass, maak een foto.
00:48
(ChildKind shoutinggeschreeuw)
9
36981
2543
(Kind gilt)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
Man 5: Go!
01:03
Man 6: HolyHeilige [beepsignaal]! That is awesomegeweldig.
11
51556
3179
Man 6: Allemachtig! Dat is te gek.
01:06
ChildKind: WhoaWhoa! Look at that snakeslang!
12
54735
2635
Kind: Wauw. Kijk die slang!
01:09
WomanVrouw 3: Okay, GlassGlas, recordrecord a videovideo-!
13
57370
4132
Vrouw 3: Oké, Glass, maak een filmpje!
01:18
Man 7: After this bridgebrug, first exitUitgang.
14
66678
3852
Man 7: De eerste afslag na deze brug.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
Man 8: Oké, A12, daar!
01:49
(ApplauseApplaus)
16
97164
3241
(Applaus)
01:52
(ChildrenKinderen singinghet zingen)
17
100405
5248
(Kinderen zingen)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciousheerlijke" in ThaiThais.
18
106810
3418
Man 9: Google, hoe zeg ik 'lekker' in het Thais?
02:02
GoogleGoogle GlassGlas: อร่อยMan 9: MmmMMM, อร่อย.
19
110228
3213
Google Glass: อร่อย Man 9: อร่อย.
02:05
WomanVrouw 4: GoogleGoogle "jellyfishkwallen."
20
113441
4032
Vrouw 4: Google 'kwallen'.
02:09
(MusicMuziek)
21
117473
4340
(Muziek)
02:20
Man 10: It's beautifulmooi.
22
128793
2937
Man 10: Het is prachtig.
02:23
(ApplauseApplaus)
23
131730
7743
(Applaus)
02:31
SergeySergej BrinBrin: Oh, sorry, I just got this messagebericht from a NigerianNigeriaanse princeprins.
24
139473
5904
Sergey Brin: Oh sorry, ik krijg net
een berichtje van een Nigeriaanse prins.
02:37
He needsbehoefte aan help gettingkrijgen 10 millionmiljoen dollarsdollars.
25
145377
4651
Hij heeft 10 miljoen dollar nodig.
02:42
I like to paybetalen attentionaandacht to these
26
150028
1250
Ik check dit soort dingen graag,
02:43
because that's how we originallyoorspronkelijk fundedgefinancierde the companybedrijf,
27
151278
2668
want zo hebben wij
in eerste instantie het bedrijf gefinancierd.
02:45
and it's goneweg prettymooi well.
28
153946
4121
En het is best goed gegaan.
02:50
ThoughHoewel in all seriousnessernst,
29
158067
1726
Alle gekheid op een stokje,
02:51
this positionpositie that you just saw me in,
30
159793
3192
zoals je me net zag staan,
02:54
looking down at my phonetelefoon,
31
162985
2432
naar mijn telefoon kijkend,
02:57
that's one of the reasonsredenen behindachter this projectproject, ProjectProject GlassGlas.
32
165417
4192
is een van de redenen dat we dit project,
Project Glass, zijn gestart.
03:01
Because we ultimatelytenslotte questionedondervraagd
33
169609
2582
We vroegen ons af
of dit de manier is
03:04
whetherof this is the ultimateultiem futuretoekomst
34
172191
2516
waarop we in de toekomst
03:06
of how you want to connectaansluiten to other people in your life,
35
174707
2990
met anderen contact willen hebben,
03:09
how you want to connectaansluiten to informationinformatie.
36
177697
2354
hoe we informatie opzoeken.
03:12
Should it be by just walkingwandelen around looking down?
37
180051
3694
Met ons hoofd naar beneden?
03:15
But that was the visionvisie behindachter GlassGlas,
38
183745
2888
Dat was het idee achter Glass,
03:18
and that's why we'vewij hebben createdaangemaakt this formformulier factorfactor.
39
186633
6629
en de reden waarom we het
zo maakten.
03:27
Okay. And I don't want to go throughdoor all the things it does and whatnotwat dan ook,
40
195223
6732
Oké. Ik zal niet alle functies opsommen,
03:33
but I want to tell you a little bitbeetje more
41
201955
1368
maar ik vertel jullie iets meer
over de motivatie erachter en de aanleiding.
03:35
about the motivationmotivatie behindachter what led to it.
42
203323
3698
maar ik vertel jullie iets meer
over de motivatie erachter en de aanleiding.
03:39
In additiontoevoeging to potentiallymogelijk sociallymaatschappelijk isolatingisoleren yourselfjezelf
43
207021
4261
Buiten het feit dat je je wellicht sociaal isoleert
03:43
when you're out and about looking at your phonetelefoon,
44
211282
2557
als je overal maar op je telefoon loopt te turen,
03:45
it's kindsoort of, is this what you're meantbedoelde to do with your bodylichaam?
45
213839
4858
is het ook de vraag of dit is
waar je lichaam voor bedoeld is.
03:50
You're standingstaand around there
46
218697
1633
Je staat maar een beetje
03:52
and you're just rubbingwrijven
47
220330
1368
en wrijft wat over
03:53
this featurelesseentonig piecestuk of glassglas.
48
221698
1833
een oninteressant stuk glas.
03:55
You're just kindsoort of movingin beweging around.
49
223531
2724
Je beweegt maar wat.
03:58
So when we developedontwikkelde GlassGlas, we thought really about,
50
226255
3469
Toen we Glass ontwikkelden,
hebben we goed nagedacht
04:01
can we make something that freesbevrijdt your handshanden?
51
229724
3197
over hoe we iets konden maken
waarbij je je handen vrij hebt.
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
Je zag wat die mensen allemaal
04:06
in the videovideo- back there.
53
234404
1543
deden in het filmpje net.
04:07
They were all wearingvervelend GlassGlas,
54
235947
1085
Ze droegen een Glass
04:09
and that's how we got that footagebeeldmateriaal.
55
237032
3055
en zo kwamen we aan dit materiaal.
04:12
And alsoook you want something that freesbevrijdt your eyesogen.
56
240087
3099
Ook wil je iets hebben dat je ogen vrijhoudt.
04:15
That's why we put the displaytonen up highhoog,
57
243186
2722
Daarom zit het scherm zo hoog,
04:17
out of your linelijn of sightzicht,
58
245908
1449
buiten je gezichtsveld,
04:19
so it wouldn'tzou het niet be where you're looking
59
247357
2727
zodat het niet in de weg zit als je kijkt
04:22
and it wouldn'tzou het niet be where you're makingmaking
60
250084
1100
en als je oogcontact
04:23
eyeoog contactcontact with people.
61
251184
2121
maakt met mensen.
04:25
And alsoook we wanted to freegratis up the earsoren,
62
253305
2878
Verder wilden we ook de oren vrijhouden,
04:28
so the soundgeluid actuallywerkelijk goesgaat throughdoor,
63
256183
4006
dus het geluid wordt rechtstreeks
04:32
conductsvoert straightrecht to the bonesbeenderen in your craniumschedel,
64
260189
3497
de botten van je schedel ingeleid.
04:35
whichwelke is a little bitbeetje freakyfreaky at first, but you get used to it.
65
263686
3544
Dat is in het begin een beetje maf,
maar je went eraan.
04:39
And ironicallyironisch, if you want to hearhoren it better,
66
267230
2463
Ironisch genoeg moet je, om beter te horen,
04:41
you actuallywerkelijk just coverdeksel your earoor,
67
269693
2641
je oren dichthouden.
04:44
whichwelke is kindsoort of surprisingverrassend, but that's how it workswerken.
68
272334
5112
Verrassend, maar zo werkt het.
04:49
My visionvisie when we startedbegonnen GoogleGoogle 15 yearsjaar agogeleden
69
277446
3041
Toen we 15 jaar terug met Google begonnen,
was mijn visie
04:52
was that eventuallytenslotte you wouldn'tzou het niet
70
280487
1317
dat je uiteindelijk helemaal
geen zoekopdracht meer nodig zou hebben.
04:53
have to have a searchzoeken queryquery at all.
71
281804
3473
dat je uiteindelijk helemaal
geen zoekopdracht meer nodig zou hebben.
04:57
You'dU zou just have informationinformatie come to you as you needednodig it.
72
285277
3290
De informatie zou gewoon tot je komen
als je het nodig had.
05:00
And this is now, 15 yearsjaar laterlater,
73
288567
2398
Nu 15 jaar later,
05:02
sortsoort of the first formformulier factorfactor
74
290965
2440
is dit eigenlijk de eerste manier
05:05
that I think can deliverleveren that visionvisie
75
293405
1665
waarop deze visie tot uiting komt,
05:07
when you're out and about on the streetstraat
76
295070
1675
terwijl je gewoon op straat rondloopt
05:08
talkingpratend to people and so forthvoort.
77
296745
3756
en met mensen praat enzovoorts.
05:12
This projectproject has lastedduurde now, been just over two yearsjaar.
78
300501
3546
We zijn nu een jaar of twee met dit project bezig.
05:16
We'veWe hebben learnedgeleerd an amazingverbazingwekkend amountbedrag.
79
304047
2510
We hebben er enorm veel van geleerd.
05:18
It's been really importantbelangrijk to make it comfortablecomfortabel.
80
306557
3016
Voor ons was het heel belangrijk
dat het comfortabel zou zijn.
05:21
So our first prototypesprototypes we builtgebouwd were hugereusachtig.
81
309573
4079
De eerste prototypes die we bouwden,
waren enorm.
05:25
It was like cellcel phonestelefoons strappedvastgebonden to your headhoofd.
82
313652
2209
Zoiets als een mobiele telefoon
aan je hoofd vastgemaakt.
05:27
It was very heavyzwaar, prettymooi uncomfortableongemakkelijk.
83
315861
3059
Het was erg zwaar, behoorlijk ongemakkelijk.
05:30
We had to keep it secretgeheim from our industrialindustrieel designerontwerper
84
318920
3201
We moesten het geheim houden
voor onze industrieel ontwerpster
05:34
untiltot she actuallywerkelijk acceptedaanvaard the jobbaan,
85
322121
1804
totdat ze de functie officieel had geaccepteerd
05:35
and then she almostbijna ranrende away screamingschreeuwen.
86
323925
3284
en toen liep ze zowat gillend weg.
05:39
But we'vewij hebben come a long way.
87
327209
2572
Maar er is veel gebeurd sindsdien.
05:41
And the other really unexpectedniet verwacht surpriseverrassing was the cameracamera.
88
329781
3088
Een andere aangename verrassing was de camera.
05:44
Our originalorigineel prototypesprototypes didn't have camerascamera's at all,
89
332869
2497
De eerste prototypes hadden helemaal geen camera,
05:47
but it's been really magicalmagisch to be ablein staat to capturevangst momentsmomenten
90
335366
3165
maar het is magisch dat alle momenten
05:50
spentdoorgebracht with my familyfamilie, my kidskinderen.
91
338531
2562
met mijn familie en kinderen nu vastgelegd worden.
05:53
I just never would have duggegraven out a cameracamera
92
341093
2633
Ik zou op die momenten nooit een camera
05:55
or a phonetelefoon or something elseanders to take that momentmoment.
93
343726
2559
of telefoon of zoiets hebben opgezocht.
05:58
And lastlytenslotte I've realizedrealiseerde, in experimentingexperimenteren with this deviceapparaat,
94
346285
5049
Tot slot heb ik me door te experimenteren
met dit apparaat ook gerealiseerd
06:03
that I alsoook kindsoort of have a nervousnerveus ticTic.
95
351334
4065
dat ik een soort zenuwtrekje heb.
06:07
The cellcel phonetelefoon is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
Je mobiele telefoon is --
tsja, je moet er naar kijken en alles,
06:11
but it's alsoook kindsoort of a nervousnerveus habitgewoonte.
97
359443
2497
maar het is ook een soort gewoonte.
06:13
Like if I smokedgerookt, I'd probablywaarschijnlijk just smokerook insteadin plaats daarvan.
98
361940
2947
Zou ik roken dan had ik waarschijnlijk
een sigaret opgestoken.
06:16
I would just lightlicht up a cigarettesigaret. It would look coolerkoeler.
99
364887
2418
Ik zou er een stuk cooler uitzien.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Weet je, zoiets --
06:22
But in this casegeval, you know, I whipzweep this out
101
370726
2075
In dit geval grijp ik hiernaar
06:24
and I sitzitten there and look as if I have something
102
372801
2028
en zie ik eruit alsof
06:26
very importantbelangrijk to do or attendwonen to.
103
374829
2813
ik met iets heel belangrijks bezig ben.
06:29
But it really openedgeopend my eyesogen to how much of my life
104
377642
3224
Ik besefte dat ik me
een groot deel van mijn leven afzonder,
06:32
I spentdoorgebracht just secludingsecluding away,
105
380866
4405
Ik besefte dat ik me
een groot deel van mijn leven afzonder,
06:37
be it emaile-mail or socialsociaal postsberichten or whatnotwat dan ook,
106
385271
3212
of dat nou is door te mailen,
social media, of wat dan ook
06:40
even thoughhoewel it wasn'twas niet really --
107
388483
1447
ook al was het niet eens echt --
06:41
there's nothing really that importantbelangrijk or that pressingpersing.
108
389930
2981
er is weinig echt zo belangrijk of dringend.
06:44
And with this, I know I will get certainzeker messagesberichten
109
392911
2703
Hiermee weet ik dat ik bepaalde berichten wel krijg
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
als dat echt nodig is,
06:49
but I don't have to be checkingcontroleren them all the time.
111
397116
4095
maar ik hoef het niet de hele tijd
in de gaten te houden.
06:53
Yeah, I've really enjoyedgenoten actuallywerkelijk exploringverkennen the worldwereld- more,
112
401211
2980
Ik vond het vooral erg leuk
om meer van de wereld te ontdekken,
06:56
doing more of the crazygek things like you saw in the videovideo-.
113
404191
4721
meer gekke dingen te doen
zoals je in het filmpje zag.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Enorm bedankt.
07:02
(ApplauseApplaus)
115
410940
5031
(Applaus)
Translated by Miranda Schuchhard
Reviewed by Desiree Kramer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee