ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com
TEDxGatewayWomen

Aditi Gupta: A taboo-free way to talk about periods

Aditi Gupta: Ohne Schamgefühl über die Periode sprechen

Filmed:
1,676,262 views

Es ist wirklich wahr. Über die Menstruation zu sprechen, ist für viele Menschen unangenehm. Und dieses Tabu hat Konsequenzen. In Indien weiß jedes dritte Mädchen zum Zeitpunkt ihrer ersten Regelblutung nichts über die Menstruation. Restriktive Vorschriften während der Periode fügen jungen Mädchen seelischen Schmerz zu. Aditi Gupta wuchs ebenfalls mit diesem Tabu auf. Deshalb wollte sie Mädchen, Eltern und Lehrern helfen, ohne Schamgefühl über Perioden zu sprechen. Sie erzählt, wie sie dieses Ziel erreicht hat.
- Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PeriodsPerioden.
0
520
1576
Periode.
00:14
BloodBlut.
1
2120
1376
Blut.
00:15
MenstruationMenstruation.
2
3520
1200
Menstruation.
00:17
GrossBrutto.
3
5440
1576
Ekel.
00:19
SecretGeheimnis.
4
7040
1616
Geheim.
00:20
HiddenVersteckt.
5
8680
1200
Versteckt.
00:22
Why?
6
10400
1200
Warum?
00:24
A naturalnatürlich biologicalbiologisch processverarbeiten
7
12760
1896
Ein natürlicher biologischer Prozess,
00:26
that everyjeden girlMädchen and womanFrau
goesgeht throughdurch everyjeden monthMonat
8
14680
3816
den jedes Mädchen und jede Frau monatlich
00:30
for about halfHälfte of her life.
9
18520
2176
etwa die Hälfte ihres Lebens durchläuft;
00:32
A phenomenonPhänomen that is so significantsignifikant
10
20720
2696
ein Phänomen, das so bedeutend ist,
00:35
that the survivalÜberleben and propagationVermehrung
of our speciesSpezies dependshängt davon ab on it.
11
23440
4200
dass das Überleben und die Vermehrung
unserer Spezies davon abhängt.
00:40
YetNoch we considerErwägen it a tabooTabu.
12
28480
1840
Dennoch betrachten wir es als Tabu.
00:43
We feel awkwardumständlich
and shamefuleine Schande talkingim Gespräch about it.
13
31160
2880
Es ist uns peinlich, darüber zu reden.
00:47
When I got my first periodsZeiträume,
14
35840
1816
Als ich meine erste Regel bekam,
00:49
I was told to keep it
a secretGeheimnis from othersAndere --
15
37680
2360
sagte man mir,
ich solle es geheim halten --
00:52
even from my fatherVater and brotherBruder.
16
40760
1880
selbst vor meinem Vater und Bruder.
00:55
LaterSpäter when this chapterKapitel
appearederschienen in our textbooksLehrbücher,
17
43640
2616
Als dieses Kapitel in
unseren Lehrbüchern auftauchte,
00:58
our biologyBiologie teacherLehrer skippedübersprungen the subjectFach.
18
46280
2336
übersprang unser Biologielehrer das Thema.
01:00
(LaughterLachen)
19
48640
2680
(Gelächter)
01:04
You know what I learnedgelernt from it?
20
52000
1680
Wissen Sie, was ich daraus lernte?
01:06
I learnedgelernt that it is really
shamefuleine Schande to talk about it.
21
54360
3160
Ich lernte, dass es schändlich ist,
darüber zu sprechen.
01:10
I learnedgelernt to be ashamedbeschämt of my bodyKörper.
22
58080
2656
Ich lernte, mich für
meinen Körper zu schämen.
01:12
I learnedgelernt to staybleibe unawarenicht bewusst of periodsZeiträume
23
60760
3056
Ich lernte, die Periode
nicht wahrzunehmen,
01:15
in orderAuftrag to staybleibe decentanständige.
24
63840
1960
um anständig zu sein.
01:18
ResearchForschung in variousverschiedene partsTeile of IndiaIndien
25
66440
1816
Studien in verschiedenen
Teilen Indiens zeigen,
01:20
showszeigt an that threedrei out of everyjeden 10 girlsMädchen
are not awarebewusst of menstruationMenstruation
26
68280
4736
dass drei von zehn Mädchen zum Zeitpunkt
ihrer ersten Regelblutung
01:25
at the time of theirihr first periodsZeiträume.
27
73040
1760
nichts über Menstruation wissen.
01:27
And in some partsTeile of RajasthanRajasthan
28
75400
1616
In einigen Teilen Rajasthans
01:29
this numberNummer is as highhoch as nineneun
out of 10 girlsMädchen beingSein unawarenicht bewusst of it.
29
77040
4840
sind es sogar neun von zehn Mädchen.
01:34
You'dSie würde be surprisedüberrascht to know
30
82800
1656
Es wird Sie überraschen,
01:36
that mostdie meisten of the girlsMädchen
that I have spokengesprochen to,
31
84480
2216
dass fast alle Mädchen,
mit denen ich sprach,
01:38
who did not know about periodsZeiträume
at the time of theirihr first menstruationMenstruation
32
86720
3816
die zum Zeitpunkt ihrer ersten Blutung
nichts über die Periode wussten,
01:42
thought that they have got bloodBlut cancerKrebs
33
90560
2376
dachten, dass sie Blutkrebs hätten
01:44
and they're going to diesterben soonbald.
34
92960
1600
und bald sterben würden.
01:48
MenstrualMenstruationszyklus hygieneHygiene
is a very importantwichtig riskRisiko factorFaktor
35
96760
2936
Menstruelle Hygiene ist
ein sehr wichtiger Risikofaktor
01:51
for reproductivereproduktive tractTrakt infectionsInfektionen.
36
99720
2560
bei Infektionen der Fortpflanzungsorgane.
01:55
But in IndiaIndien, only 12 percentProzent
of girlsMädchen and womenFrau
37
103040
3176
Aber in Indien haben nur
12 % der Mädchen und Frauen
01:58
have accessZugriff to hygienichygienische waysWege
of managingGeschäftsführer theirihr periodsZeiträume.
38
106240
3760
Zugang zu Hygieneartikeln,
um ihre Regelblutung aufzufangen.
02:02
If you do the mathMathe,
39
110840
1496
Wenn man es ausrechnet,
02:04
88 percentProzent of girlsMädchen and womenFrau use
unhygienicunhygienisch waysWege to manageverwalten theirihr periodsZeiträume.
40
112360
5096
sind es 88 %, die ihre Blutungen
mit unhygienischen Mitteln auffangen.
02:09
I was one of them.
41
117480
1200
Ich war eine davon.
02:11
I grewwuchs up in a smallklein townStadt
callednamens GarhwaGarhwa, in JharkhandJharkhand,
42
119880
2936
Ich bin in der Kleinstadt Gahrwa
in Jharkhand aufgewachsen,
02:14
where even buyingKauf a sanitarySanitär napkinServiette
is consideredberücksichtigt shamefuleine Schande.
43
122840
3120
wo selbst der Kauf
einer Damenbinde als beschämend gilt.
02:18
So when I startedhat angefangen gettingbekommen my periodsZeiträume,
44
126840
2055
Als ich meine Regel bekam,
02:20
I beganbegann with usingmit ragsLumpen.
45
128919
1761
begann ich Lappen zu verwenden.
02:24
After everyjeden use
I would washwaschen and reuseWiederverwendung them.
46
132560
2656
Nach jedem Gebrauch wusch
und verwendete ich sie wieder.
02:27
But to storeGeschäft them,
47
135240
1256
Aber um sie zu lagern,
02:28
I would hideverbergen and keep it
in a darkdunkel, dampFeuchtigkeit placeOrt
48
136520
2616
versteckte ich sie
an einem dunklen, feuchten Ort,
02:31
so that nobodyniemand findsfindet out
that I'm menstruatingMenstruation.
49
139160
2600
damit niemand mitbekam,
dass ich meine Regel hatte.
02:34
DueFällig to repeatedwiederholt washingWaschen
the ragsLumpen would becomewerden coarsegrobe,
50
142520
2616
Durch das wiederholte Waschen
wurden die Lappen rau,
02:37
and I would oftenhäufig get rashesHautausschläge
and infectionsInfektionen usingmit them.
51
145160
3000
wodurch ich oft Ausschläge
und Infektionen bekam.
02:40
I woretrug these alreadybereits for fivefünf yearsJahre
untilbis I movedbewegt out of that townStadt.
52
148880
4280
Ich hatte sie schon fünf Jahre benutzt,
als ich aus dieser Stadt wegzog.
02:47
AnotherEin weiterer issueProblem
that periodsZeiträume broughtgebracht in my life
53
155640
2336
Ein anderes Problem,
das mit der Periode aufkam,
02:50
those of the socialSozial restrictionsBeschränkungen
54
158000
2296
waren die sozialen Einschränkungen,
02:52
that are imposedauferlegten uponauf our girlsMädchen
and womenFrau when they're on theirihr periodsZeiträume.
55
160320
4336
die man uns Mädchen und Frauen
während unserer Periode auferlegt.
02:56
I think you all mustsollen be awarebewusst of it,
56
164680
2296
Sie wissen bestimmt, wovon ich spreche,
02:59
but I'll still listListe it
for the fewwenige who don't.
57
167000
2960
aber ich werde sie trotzdem aufzählen.
03:02
I was not alloweddürfen to touchberühren or eatEssen picklesGurken.
58
170720
2480
Ich durfte keine Gewürzgurken
essen oder berühren.
03:05
I was not alloweddürfen to sitsitzen on the sofaSofa
or some other familyFamilie member'sdes Mitglieds bedBett.
59
173840
4856
Ich durfte nicht auf dem Sofa oder auf
Betten anderer Familienmitglieder sitzen.
03:10
I had to washwaschen my bedBett sheetBlatt
after everyjeden periodPeriode,
60
178720
2456
Ich musste mein Bettlaken
nach jeder Regel waschen,
03:13
even if it was not stainedbefleckt.
61
181200
1936
auch wenn es nicht verschmutzt war.
03:15
I was consideredberücksichtigt impureunrein
62
183160
1816
Man hielt mich für unrein,
03:17
and forbiddenverboten from worshippingVerehrung or touchingBerühren
any objectObjekt of religiousreligiös importanceBedeutung.
63
185000
4800
weshalb man mir verbat, religiöse
Gegenstände anzubeten oder zu berühren.
03:22
You'llDu wirst find signpostsWegweiser outsidedraußen templesTempel
64
190880
2216
Man findet Schilder vor Tempeln,
03:25
denyingbestreiten the entryEintrag
of menstruatingMenstruation girlsMädchen and womenFrau.
65
193120
2440
die menstruierenden Mädchen
und Frauen den Zutritt verbieten.
03:29
IronicallyIronischerweise,
66
197080
1376
Ironischerweise sind es
meistens ältere Frauen,
03:30
mostdie meisten of the time it is the olderälter womanFrau
67
198480
2816
03:33
who imposeserlegt sucheine solche restrictionsBeschränkungen
on youngerjünger girlsMädchen in a familyFamilie.
68
201320
4440
die solche Einschränkungen
jüngeren Mädchen der Familie auferlegen.
03:38
After all, they have growngewachsen up
acceptingakzeptieren sucheine solche restrictionsBeschränkungen as normsNormen.
69
206360
4176
Sie sind immerhin damit aufgewachsen
und haben sie als Normen akzeptiert.
03:42
And in the absenceAbwesenheit of any interventionIntervention,
70
210560
3016
Mangels jeglicher Aufklärung
03:45
it is the mythMythos and misconceptionMissverständnis
71
213600
2016
werden diese Irrtümer
03:47
that propagatepropagieren
from generationGeneration to generationGeneration.
72
215640
2600
von Generation zu Generation
weiter verbreitet.
03:51
DuringWährend my yearsJahre of work in this fieldFeld,
73
219240
1856
Während meiner Arbeit
03:53
I have even come acrossüber storiesGeschichten
74
221120
1496
habe ich Geschichten gehört,
03:54
where girlsMädchen have to eatEssen
and washwaschen theirihr dishesGeschirr separatelyseparat.
75
222640
3616
wo Mädchen alleine essen
und ihr Geschirr separat abwaschen müssen.
03:58
They're not alloweddürfen
to take bathsBäder duringwährend periodsZeiträume,
76
226280
2336
Sie dürfen während ihrer Periode
kein Bad nehmen,
04:00
and in some householdsHaushalte they are even
secludedabgelegen from other familyFamilie membersMitglieder.
77
228640
4080
in manchen Hausgemeinschaften werden sie
von Familienmitgliedern getrennt.
04:05
About 85 percentProzent of girlsMädchen
and womenFrau in IndiaIndien
78
233720
3536
Etwa 85 % der Frauen in Indien
04:09
would followFolgen one or more restrictiverestriktive
customsZoll on theirihr periodsZeiträume everyjeden monthMonat.
79
237280
5320
befolgen eine oder mehrere restriktive
Vorschriften während ihrer Monatsblutung.
04:15
Can you imaginevorstellen what this does
80
243320
1536
Können Sie sich vorstellen,
04:16
to the self-esteemSelbstwertgefühl
and self-confidenceSelbstvertrauen of a youngjung girlMädchen?
81
244880
2960
was dies mit dem Selbstwertgefühl
junger Mädchen macht;
04:20
The psychologicalpsychologische traumaTrauma
that this inflictszufügt,
82
248720
2736
welches psychologische Trauma
hervorgerufen wird,
04:23
affectingbeeinflussen her personalityPersönlichkeit,
83
251480
2576
dass ihre Persönlichkeit,
04:26
her academicakademisch performancePerformance
84
254080
1736
ihre schulischen Leistungen
04:27
and everyjeden singleSingle aspectAspekt of growingwachsend up
duringwährend her earlyfrüh formativeprägenden yearsJahre?
85
255840
4640
und jeden Aspekt des Erwachsenwerdens
in frühen Entwicklungsjahren beeinflusst?
04:33
I religiouslyreligiös followedgefolgt all these
restrictiverestriktive customsZoll for 13 yearsJahre,
86
261760
4040
Ich habe all diese Einschränkungen
13 Jahre lang gewissenhaft befolgt,
04:38
untilbis a discussionDiskussion with my partnerPartner, TuhinTuhin,
87
266400
2376
bis ein Gespräch
mit meinem Partner, Tuhin,
04:40
changedgeändert my perceptionWahrnehmung
about menstruationMenstruation foreverfür immer.
88
268800
2560
meine Einstellung zur
Menstruation für immer änderte.
04:44
In 2009, TuhinTuhin and I were pursuingverfolgen
our postgraduationpostgraduation in designEntwurf.
89
272280
5456
Tuhin und ich absolvierten 2009
ein weiterführendes Studium in Design.
04:49
We fellfiel in love with eachjede einzelne other
90
277760
1656
Wir verliebten uns ineinander
04:51
and I was at easeLeichtigkeit
discussingdiskutieren periodsZeiträume with him.
91
279440
2440
und es fiel mir leicht, mit ihm
über die Periode zu sprechen.
04:54
TuhinTuhin knewwusste little about periodsZeiträume.
92
282640
1920
Tuhin wusste wenig über die Periode.
04:57
(LaughterLachen)
93
285520
2280
(Gelächter)
05:03
He was astonishederstaunt to know
that girlsMädchen get painfulschmerzlich crampsKrämpfe
94
291800
3616
Es überraschte ihn, dass Mädchen
schmerzhafte Krämpfe bekommen
05:07
and we bleedbluten everyjeden monthMonat.
95
295440
1416
und jeden Monat bluten.
05:08
(LaughterLachen)
96
296880
2096
(Gelächter)
05:11
Yeah.
97
299000
1496
Ja.
05:12
He was completelyvollständig shockedschockiert to know
98
300520
1776
Er war geschockt, als er erfuhr,
05:14
about the restrictionsBeschränkungen that are imposedauferlegten
uponauf menstruatingMenstruation girlsMädchen and womenFrau
99
302320
5176
welche Einschränkungen
menstruierende Mädchen und Frauen
von ihrer Familie und Gemeinschaft
auferlegt bekommen.
05:19
by theirihr ownbesitzen familiesFamilien and theirihr societyGesellschaft.
100
307520
2576
05:22
In orderAuftrag to help me with my crampsKrämpfe,
101
310120
2056
Um mir mit meinen Krämpfen zu helfen,
05:24
he would go on the InternetInternet
and learnlernen more about menstruationMenstruation.
102
312200
3800
informierte er sich im Internet
über die Menstruation.
05:28
When he sharedgeteilt his findingsErgebnisse with me,
103
316600
1736
Als wir darüber sprachen,
05:30
I realizedrealisiert how little I knewwusste
about menstruationMenstruation myselfmich selber.
104
318360
3000
wurde mir klar, wie wenig
ich selbst über die Menstruation wusste.
05:33
And manyviele of my beliefsÜberzeugungen
actuallytatsächlich turnedgedreht out to be mythsMythen.
105
321960
3120
Viele meiner Überzeugungen
stellten sich als Irrtümer heraus.
05:38
That's when we wonderedwunderte sich:
106
326360
1536
Wir dachten:
05:39
if we, beingSein so well educatedgebildet,
107
327920
2336
Wenn wir, mit einer guten Ausbildung,
05:42
were so ill-informedschlecht informiert about menstruationMenstruation,
108
330280
2096
so wenig über die Menstruation wissen,
05:44
there would be millionsMillionen of girlsMädchen out there
who would be ill-informedschlecht informiert, too.
109
332400
4000
gibt es sicherlich Millionen von Mädchen,
die schlecht informiert sind.
05:49
To studyStudie --
110
337760
1216
Um mehr darüber zu erfahren
05:51
to understandverstehen the problemProblem better,
111
339000
1776
und das Problem besser zu verstehen,
05:52
I undertookübernahm a year-longJahr lang researchForschung to studyStudie
the lackMangel of awarenessdas Bewusstsein about menstruationMenstruation
112
340800
4616
führte ich eine Studie über
das "Nicht-Wahrnehmen" der Menstruation
05:57
and the rootWurzel causeUrsache behindhinter it.
113
345440
1600
und dessen Ursache durch.
05:59
While it is generallyallgemein believedglaubte
114
347960
1736
Während allgemein geglaubt wird,
06:01
that menstrualMenstruation- unawarenessUnwissenheit
and misconceptionMissverständnis is a ruralländlich phenomenonPhänomen,
115
349720
5976
dass Irrtümer über die Menstruation
nur auf dem Land vorkommen,
zeigte sich in meiner Studie,
06:07
duringwährend my researchForschung,
116
355720
1216
06:08
I foundgefunden that it is as much
an urbanstädtisch phenomenonPhänomen as well.
117
356960
2976
dass es genauso ein
städtisches Phänomen ist
06:11
And it existsexistiert with the educatedgebildet
urbanstädtisch classKlasse, alsoebenfalls.
118
359960
4360
und genauso in
gebildeten Kreisen existiert.
06:17
While talkingim Gespräch to manyviele
parentsEltern and teachersLehrer,
119
365280
2496
In Gesprächen mit Eltern und Lehrern
06:19
I foundgefunden that manyviele of them actuallytatsächlich
wanted to educateerziehen girlsMädchen about periodsZeiträume
120
367800
5296
erfuhr ich, dass sie Mädchen
über die Periode aufklären wollten,
06:25
before they have startedhat angefangen
gettingbekommen theirihr menstrualMenstruation- cycleZyklus.
121
373120
2640
bevor ihr Menstruationszyklus
begonnen hat.
06:28
And --
122
376840
1216
Aber --
06:30
but they lackedfehlten
the properordnungsgemäße meansmeint themselvessich.
123
378080
3536
sie hatten keine geeigneten Mittel.
06:33
And sinceschon seit it is a tabooTabu,
124
381640
1256
Und da es ein Tabu ist,
06:34
they feel inhibitionHemmung
and shamefuleine Schande in talkingim Gespräch about it.
125
382920
3040
fühlen sie sich gehemmt
und beschämt, darüber zu sprechen.
06:38
GirlsMädchen nowadaysheutzutage get theirihr periodsZeiträume
in classesKlassen sixsechs and sevenSieben,
126
386840
4616
Mädchen bekommen in der sechsten
oder siebten Klasse ihre Periode,
06:43
but our educationalBildungs curriculumLehrplan
127
391480
1616
aber nach unserem Lehrplan
06:45
teacheslehrt girlsMädchen about periodsZeiträume
only in standardStandard eightacht and nineneun.
128
393120
3800
werden Mädchen in der 8. und 9. Klasse
über die Periode unterrichtet.
06:49
And sinceschon seit it is a tabooTabu,
129
397800
1560
Und da es ein Tabu ist,
06:52
teachersLehrer still
skipüberspringen the subjectFach altogetherinsgesamt.
130
400000
3440
überspringen Lehrer immer noch
das Thema komplett.
06:56
So schoolSchule does not
teachlehren girlsMädchen about periodsZeiträume,
131
404840
4256
Die Schule lehrt Mädchen also
nichts über die Monatsregel,
07:01
parentsEltern don't talk about it.
132
409120
2136
Eltern sprechen nicht darüber.
07:03
Where do the girlsMädchen go?
133
411280
1400
Was sollen die Mädchen tun?
07:05
Two decadesJahrzehnte agovor and now --
134
413680
2840
In zwei Jahrzehnten
07:09
nothing has changedgeändert.
135
417120
1280
hat sich nichts geändert.
07:12
I sharedgeteilt these findingErgebnis with TuhinTuhin
and we wonderedwunderte sich:
136
420120
2820
Ich besprach das Problem
mit Tuhin und wir überlegten,
07:14
What if we could createerstellen something
137
422960
1616
ob wir etwas kreieren könnten,
07:16
that would help girlsMädchen understandverstehen
about menstruationMenstruation on theirihr ownbesitzen --
138
424600
4576
dass Mädchen helfen würde, alleine
ihre Menstruation zu verstehen --
07:21
something that would help
parentsEltern and teachersLehrer
139
429200
4216
etwas das Eltern
und Lehrern helfen würde,
mit jungen Mädchen über
die Periode zu sprechen.
07:25
talk about periodsZeiträume
comfortablybequem to youngjung girlsMädchen?
140
433440
2920
07:29
DuringWährend my researchForschung,
141
437840
1616
Während meiner Forschungsarbeit
07:31
I was collectingSammeln a lot of storiesGeschichten.
142
439480
1976
sammelte ich viele Geschichten --
07:33
These were storiesGeschichten of experiencesErfahrungen
of girlsMädchen duringwährend theirihr periodsZeiträume.
143
441480
4680
Geschichten über Erfahrungen
der Mädchen während ihrer Periode.
07:38
These storiesGeschichten would make girlsMädchen
curiousneugierig and interestedinteressiert
144
446800
3256
Diese Geschichten würden Mädchen
interessieren und sie anregen,
07:42
in talkingim Gespräch about menstruationMenstruation
in theirihr closeschließen circleKreis.
145
450080
3936
im engeren Kreis über
die Menstruation zu sprechen.
07:46
That's what we wanted.
146
454040
1456
Genau das wollten wir.
07:47
We wanted something
that would make the girlsMädchen curiousneugierig
147
455520
3336
Wir wollten etwas anbieten,
dass Mädchen neugierig machen
07:50
and driveFahrt them to learnlernen about it.
148
458880
2176
und motivieren würde, sich zu informieren.
07:53
We wanted to use these storiesGeschichten
to teachlehren girlsMädchen about periodsZeiträume.
149
461080
3160
Wir wollten Mädchen mit diesen
Geschichten aufklären.
07:57
So we decidedbeschlossen to createerstellen a comicComic bookBuch,
150
465360
3096
Wir beschlossen,
ein Comicheft zu machen,
wo Comicfiguren, mit
spannenden Geschichten,
08:00
where the cartoonKarikatur charactersFiguren
would enacterlassen these storiesGeschichten
151
468480
3256
08:03
and educateerziehen girlsMädchen about menstruationMenstruation
in a funSpaß and engagingansprechend way.
152
471760
3880
die Mädchen über die
Monatsregel informieren.
08:08
To representvertreten girlsMädchen
in theirihr differentanders phasesPhasen of pubertyPubertät,
153
476360
3016
Um Mädchen in verschiedenen
Phasen der Pupertät darzustellen,
08:11
we have threedrei charactersFiguren.
154
479400
1640
haben wir drei Figuren:
08:13
PinkiPinki, who has not gottenbekommen her periodPeriode yetnoch,
155
481560
3176
Pinki, die ihre Periode
noch nicht hat;
08:16
JiyaJiya who getsbekommt her periodPeriode
duringwährend the narrativeErzählung of the bookBuch
156
484760
3496
Jiya, die ihre Periode
im Laufe der Geschichte bekommt
08:20
and MiraMira who has alreadybereits
been gettingbekommen her periodPeriode.
157
488280
3256
und Mira, die ihr Periode
schon seit einiger Zeit hat.
08:23
There is a fourthvierte characterCharakter, PriyaPriya DidiGiGi.
158
491560
2416
Es gibt eine vierte Figur, Priya Didi.
08:26
ThroughDurch her, girlsMädchen come to know
about the variousverschiedene aspectsAspekte of growingwachsend up
159
494000
3536
Durch sie lernen Mädchen verschiedene
Aspekte des Erwachsenwerdens
08:29
and menstrualMenstruation- hygieneHygiene managementManagement.
160
497560
1800
und der menstruellen Hygiene kennen.
08:32
While makingHerstellung the bookBuch, we tookdauerte great carePflege
161
500455
1943
Wir achteten sehr darauf,
08:34
that nonekeiner of the illustrationsIllustrationen
were objectionablezu beanstanden in any way
162
502423
3953
dass keine Darstellungen im Heft
im geringsten anstößig erschienen
08:38
and that it is culturallykulturell sensitiveempfindlich.
163
506400
1960
und es kulturell angepasst ist.
08:41
DuringWährend our prototypePrototyp testingtesten,
we foundgefunden that the girlsMädchen lovedliebte the bookBuch.
164
509200
3856
Beim Testen des Prototyps sahen wir,
dass die Mädchen es liebten.
08:45
They were keendaran interessiert on readingLesen it
165
513080
1376
Sie wollten es lesen,
08:46
and knowingzu wissen more and more
about periodsZeiträume on theirihr ownbesitzen.
166
514480
2760
um selbst mehr über
die Periode herauszufinden.
08:50
ParentsEltern and teachersLehrer were
comfortablegemütlich in talkingim Gespräch about periodsZeiträume
167
518039
3017
Eltern und Lehrer hatten kein Problem
über Perioden zu sprechen,
08:53
to youngjung girlsMädchen usingmit the bookBuch,
168
521080
1695
wenn sie das Heft benutzten
08:54
and sometimesmanchmal even boysJungen
were interestedinteressiert in readingLesen it.
169
522799
2977
und manchmal interessierten
sich sogar Jungs dafür.
08:57
(LaughterLachen)
170
525800
2136
(Gelächter)
08:59
(ApplauseApplaus)
171
527960
1760
(Applaus)
09:03
The comicComic bookBuch helpedhalf
in creatingErstellen an environmentUmwelt
172
531840
3816
Das Comicheft hat dazu beigetragen,
ein Umfeld zu kreieren,
09:07
where menstruationMenstruation ceasednicht mehr to be a tabooTabu.
173
535680
2440
in dem Menstruation kein Tabu mehr ist.
Viele Freiwillige haben den Prototyp
benutzt, um Mädchen zu unterrichten
09:10
ManyViele of the volunteersFreiwillige tookdauerte this prototypePrototyp
themselvessich to educateerziehen girlsMädchen
174
538720
4056
09:14
and take menstrualMenstruation- awarenessdas Bewusstsein workshopsWerkstätten
in fivefünf differentanders statesZustände in IndiaIndien.
175
542800
3936
und Kurse in fünf verschiedenen
Staaten Indiens zu geben.
09:18
And one of the volunteersFreiwillige
tookdauerte this prototypePrototyp to educateerziehen youngjung monksMönche
176
546760
3376
Ein Helfer benutzte den Prototyp,
um junge Mönche
09:22
and tookdauerte it to this monasteryKloster in LadakhLadakh.
177
550160
2216
in diesem Kloster,
in Ladakh, zu unterrichten.
09:24
We madegemacht the finalFinale versionVersion of the bookBuch,
callednamens "MenstrupediaMenstrupedia ComicComic"
178
552400
3336
Wir haben die Abschlussversion
"Menstrupedia Comic" genannt
09:27
and launchedgestartet in SeptemberSeptember last yearJahr.
179
555760
2760
und im September
letzten Jahres herausgebracht.
Und bisher
09:31
And so farweit,
180
559120
1376
09:32
more than 4,000 girlsMädchen have been
educatedgebildet by usingmit the bookBuch in IndiaIndien and --
181
560520
4336
wurden über 4 000 Mädchen
mit dem Buch geschult in Indien und ...
09:36
(ApplauseApplaus)
182
564880
2656
(Applaus)
09:39
Thank you.
183
567560
1216
Vielen Dank.
09:40
(ApplauseApplaus)
184
568800
2320
(Applaus)
09:46
And 10 differentanders countriesLänder.
185
574240
1800
... in 10 anderen Ländern.
09:49
We are constantlyständig translatingÜbersetzen the bookBuch
into differentanders languagesSprachen
186
577160
3016
Wir übersetzen das Buch
in verschiedene Sprachen
09:52
and collaboratingZusammenarbeit with locallokal organizationsOrganisationen
187
580200
2736
und arbeiten mit örtlichen
Organisationen zusammen,
09:54
to make this bookBuch availableverfügbar
in differentanders countriesLänder.
188
582960
2656
um es in verschiedenen
Ländern verfügbar zu machen.
09:57
15 schoolsSchulen in differentanders partsTeile of IndiaIndien
189
585640
2936
15 Schulen, in verschiedenen
Teilen Indiens,
10:00
have madegemacht this bookBuch
a partTeil of theirihr schoolSchule curriculumLehrplan
190
588600
3416
haben dieses Buch zu einem Teil
ihres Bildungsinhaltes gemacht,
10:04
to teachlehren girlsMädchen about menstruationMenstruation.
191
592040
1776
um Mädchen zu schulen.
10:05
(ApplauseApplaus)
192
593840
2400
(Applaus)
10:12
I am amazederstaunt to see how volunteersFreiwillige,
193
600440
5336
Ich bin erstaunt,
wie Freiwillige, Eltern,
Lehrer und Schulleiter,
10:17
individualsIndividuen, parentsEltern,
teachersLehrer, schoolSchule principalsPrinzipale,
194
605800
4136
10:21
have come togetherzusammen
195
609960
1496
die gemeinsam
10:23
and takengenommen this menstrualMenstruation- awarenessdas Bewusstsein
driveFahrt to theirihr ownbesitzen communitiesGemeinschaften,
196
611480
4256
das Menstruationsbewusstsein in
ihren Gemeinden vorangetrieben haben,
10:27
have madegemacht sure that the girlsMädchen
learnlernen about periodsZeiträume at the right ageAlter
197
615760
3696
sichergestellt haben, dass Mädchen
rechtzeitig von der Periode erfahren
10:31
and helpedhalf in breakingbrechen this tabooTabu.
198
619480
2160
und geholfen haben,
dieses Tabu zu brechen.
10:35
I dreamTraum of a futureZukunft
where menstruationMenstruation is not a curseFluch,
199
623040
4296
Ich träume von einer Zukunft,
in der Menstruation kein Fluch ist,
10:39
not a diseaseKrankheit,
200
627360
1536
keine Krankheit,
10:40
but a welcomingBegrüßung changeVeränderung in a girl'sdes Mädchens life.
201
628920
2440
sondern eine begrüßenswerte
Veränderung im Leben eines Mädchens
10:44
And I would --
202
632120
1216
Und ich würde ...
10:45
(ApplauseApplaus)
203
633360
2120
(Applaus)
10:49
And I would like to endEnde this
204
637960
1376
Ich würde gerne
10:51
with a smallklein requestAnfrage
to all the parentsEltern here.
205
639360
3896
mit einer kleinen Bitte an alle Eltern
zum Schluss kommen.
10:55
DearSehr geehrte parentsEltern,
206
643280
1200
Liebe Eltern,
10:57
if you would be ashamedbeschämt of periodsZeiträume,
207
645240
2216
wenn Sie sich für die Periode schämen,
10:59
your daughtersTöchter would be, too.
208
647480
2216
tun es Ihre Töchter auch.
11:01
So please be periodPeriode positivepositiv.
209
649720
2456
Also seien Sie bitte Perioden-Positiv.
11:04
(LaughterLachen)
210
652200
1216
(Gelächter)
11:05
Thank you.
211
653440
1216
Vielen Dank.
11:06
(ApplauseApplaus)
212
654680
2723
(Applaus)
Translated by Sonja Oberheinrich
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com