ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com
TEDxGatewayWomen

Aditi Gupta: A taboo-free way to talk about periods

Aditi Gupta: Uma forma livre de tabus de falar sobre o período

Filmed:
1,676,262 views

É verdade: falar sobre a menstruação deixa muita gente desconfortável. E esse tabu tem consequências: na Índia, 3 em cada 10 raparigas nem sequer sabem o que é a menstruação, na altura do seu primeiro período, e as normas restritivas relacionadas com o período causam danos psicológicos nas raparigas. Aditi Gupta, que também cresceu com este tabu, percebeu que queria ajudar raparigas, pais e professores a falar sobre o período à vontade e sem pudores. Aditi partilha connosco a sua solução.
- Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PeriodsPeríodos.
0
520
1576
Período.
00:14
BloodSangue.
1
2120
1376
Sangue.
00:15
MenstruationMenstruação.
2
3520
1200
Menstruação.
00:17
GrossGross.
3
5440
1576
Nojento.
00:19
SecretSegredo.
4
7040
1616
Segredo.
00:20
HiddenEscondido.
5
8680
1200
Oculto.
00:22
Why?
6
10400
1200
Porquê?
00:24
A naturalnatural biologicalbiológico processprocesso
7
12760
1896
É um processo biológico natural
00:26
that everycada girlmenina and womanmulher
goesvai throughatravés everycada monthmês
8
14680
3816
pelo qual todas as raparigas e mulheres
passam todos os meses
durante metade da sua vida.
00:30
for about halfmetade of her life.
9
18520
2176
00:32
A phenomenonfenômeno that is so significantsignificativo
10
20720
2696
É um fenómeno tão importante
00:35
that the survivalsobrevivência and propagationpropagação
of our speciesespécies dependsdepende on it.
11
23440
4200
que a sobrevivência e a propagação
da nossa espécie depende dele.
00:40
YetAinda we considerconsiderar it a tabootabu.
12
28480
1840
Contudo, consideramo-lo um tabu.
00:43
We feel awkwardestranho
and shamefuluma vergonha talkingfalando about it.
13
31160
2880
Sentimo-nos desconfortáveis
e envergonhados ao falar sobre ele.
00:47
When I got my first periodsperíodos,
14
35840
1816
Quando tive o meu primeiro período,
00:49
I was told to keep it
a secretsegredo from othersoutras --
15
37680
2360
disseram-me para não contar a ninguém,
00:52
even from my fatherpai and brotherirmão.
16
40760
1880
nem mesmo ao meu pai ou ao meu irmão.
00:55
LaterMais tarde when this chaptercapítulo
appearedapareceu in our textbookslivros de texto,
17
43640
2616
Mais tarde, quando este capítulo
apareceu nos nossos manuais,
00:58
our biologybiologia teacherprofessor skippedignorada the subjectsujeito.
18
46280
2336
o nosso professor de Biologia
passou por cima do tema.
01:00
(LaughterRiso)
19
48640
2680
(Risos)
01:04
You know what I learnedaprendido from it?
20
52000
1680
Sabem o que aprendi com isto?
01:06
I learnedaprendido that it is really
shamefuluma vergonha to talk about it.
21
54360
3160
Aprendi que é muito embaraçoso
falar sobre o período.
01:10
I learnedaprendido to be ashamedenvergonhado of my bodycorpo.
22
58080
2656
Aprendi a ter vergonha do meu corpo.
Aprendi a abstrair-me dos períodos,
01:12
I learnedaprendido to stayfique unawaresem saber of periodsperíodos
23
60760
3056
01:15
in orderordem to stayfique decentdecente.
24
63840
1960
de forma a manter a decência.
Uma sondagem em vários sítios,
na Índia,
01:18
ResearchPesquisa in variousvários partspartes of IndiaÍndia
25
66440
1816
01:20
showsmostra that threetrês out of everycada 10 girlsmeninas
are not awareconsciente of menstruationmenstruação
26
68280
4736
mostra que 3 em cada 10 raparigas
não sabem o que é a menstruação
01:25
at the time of theirdeles first periodsperíodos.
27
73040
1760
quando têm o primeiro período.
01:27
And in some partspartes of RajasthanRajasthan
28
75400
1616
E, nalguns sítios do Rajastão,
01:29
this numbernúmero is as highAlto as ninenove
out of 10 girlsmeninas beingser unawaresem saber of it.
29
77040
4840
este número chega a alcançar 9 em cada 10
raparigas que desconhecem a menstruação.
01:34
You'dVocê faria be surprisedsurpreso to know
30
82800
1656
Ficariam surpreendidos se soubessem
01:36
that mosta maioria of the girlsmeninas
that I have spokenfalada to,
31
84480
2216
que a maioria das raparigas
com quem falei,
01:38
who did not know about periodsperíodos
at the time of theirdeles first menstruationmenstruação
32
86720
3816
desconheciam o que era o período
aquando da sua primeira menstruação
01:42
thought that they have got bloodsangue cancerCâncer
33
90560
2376
e acharam que tinham cancro do sangue
01:44
and they're going to diemorrer soonem breve.
34
92960
1600
e que iam morrer em breve.
01:48
MenstrualMenstrual hygienehigiene
is a very importantimportante riskrisco factorfator
35
96760
2936
A higiene menstrual
é um importante fator de risco
01:51
for reproductivereprodutiva tracttrato infectionsinfecções.
36
99720
2560
para as infeções do sistema reprodutivo.
01:55
But in IndiaÍndia, only 12 percentpor cento
of girlsmeninas and womenmulheres
37
103040
3176
Mas, na Índia, apenas 12%
das mulheres e raparigas
01:58
have accessAcesso to hygienichigiênica waysmaneiras
of managinggerenciamento de theirdeles periodsperíodos.
38
106240
3760
têm acesso a métodos higiénicos
de controlar o período.
Se fizerem as contas,
02:02
If you do the mathmatemática,
39
110840
1496
02:04
88 percentpor cento of girlsmeninas and womenmulheres use
unhygienicanti-higiênico waysmaneiras to managegerir theirdeles periodsperíodos.
40
112360
5096
88% das mulheres e raparigas
usam métodos pouco higiénicos
para lidar com os períodos.
02:09
I was one of them.
41
117480
1200
Eu era uma delas.
02:11
I grewcresceu up in a smallpequeno townCidade
calledchamado GarhwaGarhwa, in JharkhandJharkhand,
42
119880
2936
Cresci numa pequena vila
chamada Garhwa, em Jharkhand,
02:14
where even buyingcomprando a sanitarysanitária napkinguardanapo
is consideredconsiderado shamefuluma vergonha.
43
122840
3120
onde até comprar um penso higiénico
é considerado vergonhoso.
Assim, quando tive o meu primeiro período,
comecei a usar panos.
02:18
So when I startedcomeçado gettingobtendo my periodsperíodos,
44
126840
2055
02:20
I begancomeçasse with usingusando ragspanos.
45
128919
1761
02:24
After everycada use
I would washlavar and reusereuso them.
46
132560
2656
Depois de cada utilização,
lavava-os e reutilizava-os.
02:27
But to storeloja them,
47
135240
1256
Mas, para os guardar,
escondia-os num sítio escuro e húmido.
02:28
I would hideocultar and keep it
in a darkSombrio, dampúmido placeLugar, colocar
48
136520
2616
02:31
so that nobodyninguém findsencontra out
that I'm menstruatinga menstruação.
49
139160
2600
para que ninguém descobrisse
que estava menstruada.
02:34
DueDevido to repeatedrepetido washinglavando
the ragspanos would becometornar-se coarsegrosseiros,
50
142520
2616
Devido às sucessivas lavagens,
os panos ficavam ásperos,
02:37
and I would oftenfrequentemente get rasheserupções cutâneas
and infectionsinfecções usingusando them.
51
145160
3000
e eu, frequentemente, tinha assaduras
e infeções ao utilizá-los.
02:40
I woreusava these already for fivecinco yearsanos
untilaté I movedse mudou out of that townCidade.
52
148880
4280
Usei-os durante cinco anos,
até ter saído daquela cidade.
02:47
AnotherOutro issuequestão
that periodsperíodos broughttrouxe in my life
53
155640
2336
Outro problema que o period me trouxe
02:50
those of the socialsocial restrictionsrestrições
54
158000
2296
foram as restrições sociais
02:52
that are imposedimpostas uponsobre our girlsmeninas
and womenmulheres when they're on theirdeles periodsperíodos.
55
160320
4336
que são impostas às raparigas e mulheres,
quando estão com o período.
02:56
I think you all mustdevo be awareconsciente of it,
56
164680
2296
Creio que todos devem conhecê-las,
02:59
but I'll still listLista it
for the fewpoucos who don't.
57
167000
2960
mas irei enunciá-las para
aqueles que não conhecem.
03:02
I was not allowedpermitido to touchtocar or eatcomer picklespicles.
58
170720
2480
Não podia tocarem "pickles"
nem come-los.
03:05
I was not allowedpermitido to sitsentar on the sofasofá
or some other familyfamília member'sdo membro bedcama.
59
173840
4856
Não podia sentar-me no sofá
ou na cama de outro familiar.
Tinha de lavar os meus lençóis
depois de cada período,
03:10
I had to washlavar my bedcama sheetFolha
after everycada periodperíodo,
60
178720
2456
03:13
even if it was not stainedmanchado.
61
181200
1936
mesmo que não estivessem manchados.
03:15
I was consideredconsiderado impureimpura
62
183160
1816
Eu era considerada impura
03:17
and forbiddenproibido from worshippingvenerando or touchingtocando
any objectobjeto of religiousreligioso importanceimportância.
63
185000
4800
e não me era permitido venerar ou tocar
em qualquer objeto religioso.
03:22
You'llVocê vai find signpostsplacas de sinalização outsidelado de fora templestemplos
64
190880
2216
Encontramos placas
à porta dos templos
03:25
denyingnegando the entryentrada
of menstruatinga menstruação girlsmeninas and womenmulheres.
65
193120
2440
a negar a entrada às mulheres
e raparigas menstruadas.
03:29
IronicallyIronicamente,
66
197080
1376
Ironicamente,
03:30
mosta maioria of the time it is the olderMais velho womanmulher
67
198480
2816
na maioria das vezes é a mulher mais velha
03:33
who imposesimpõe suchtal restrictionsrestrições
on youngermais jovem girlsmeninas in a familyfamília.
68
201320
4440
que impõe tais restrições
às raparigas mais novas da família.
03:38
After all, they have growncrescido up
acceptingaceitando suchtal restrictionsrestrições as normsnormas.
69
206360
4176
Afinal de contas, já cresceram
a aceitar tais restrições como normas.
03:42
And in the absenceausência of any interventionintervenção,
70
210560
3016
E, na ausência de qualquer intervenção,
03:45
it is the mythmito and misconceptionequívoco
71
213600
2016
o mito e os preconceitos
03:47
that propagatepropagar
from generationgeração to generationgeração.
72
215640
2600
passam de geração em geração.
03:51
DuringDurante my yearsanos of work in this fieldcampo,
73
219240
1856
Durante os anos de trabalho nesta área,
03:53
I have even come acrossatravés storieshistórias
74
221120
1496
deparei-me com histórias
03:54
where girlsmeninas have to eatcomer
and washlavar theirdeles dishespratos separatelyseparadamente.
75
222640
3616
sobre raparigas que têm de comer
e lavar a sua loiça separadamente.
Não podem tomar banho
enquanto estão com o período,
03:58
They're not allowedpermitido
to take bathsbanhos duringdurante periodsperíodos,
76
226280
2336
04:00
and in some householdsfamílias they are even
secludedisolado from other familyfamília membersmembros.
77
228640
4080
e nalguns lares, até são
isoladas dos outros familiares.
Cerca de 85% das mulheres
e raparigas na Índia
04:05
About 85 percentpor cento of girlsmeninas
and womenmulheres in IndiaÍndia
78
233720
3536
04:09
would followSegue one or more restrictiverestritivas
customsaduaneira on theirdeles periodsperíodos everycada monthmês.
79
237280
5320
seguiam uma ou mais normas restritivas
por causa do período, todos os meses.
04:15
Can you imagineImagine what this does
80
243320
1536
Conseguem imaginar o que isto faz
04:16
to the self-esteemautoestima
and self-confidenceautoconfiança of a youngjovem girlmenina?
81
244880
2960
à autoestima e à autoconfiança
duma rapariga?
O trauma psicológico que lhe causa,
04:20
The psychologicalpsicológico traumatrauma
that this inflictsinflige,
82
248720
2736
04:23
affectingafetando her personalitypersonalidade,
83
251480
2576
afetando a sua personalidade,
04:26
her academicacadêmico performancedesempenho
84
254080
1736
o seu desempenho académico
04:27
and everycada singlesolteiro aspectaspecto of growingcrescendo up
duringdurante her earlycedo formativeformativa yearsanos?
85
255840
4640
e todos os aspetos do crescimento
nos primeiros anos de formação?
04:33
I religiouslyreligiosamente followedseguido all these
restrictiverestritivas customsaduaneira for 13 yearsanos,
86
261760
4040
Eu segui religiosamente todas estas
normas restritivas, durante 13 anos,
04:38
untilaté a discussiondiscussão with my partnerparceiro, TuhinEliana,
87
266400
2376
até que uma conversa com
o meu companheiro Tuhin,
04:40
changedmudou my perceptionpercepção
about menstruationmenstruação foreverpara sempre.
88
268800
2560
mudou para sempre
a minha perceção da menstruação.
04:44
In 2009, TuhinEliana and I were pursuingperseguindo
our postgraduationpós-graduação in designdesenhar.
89
272280
5456
Em 2009, o Tuhin e eu estávamos
a fazer a pós-graduação em Design.
04:49
We fellcaiu in love with eachcada other
90
277760
1656
Apaixonámo-nos um pelo outro
04:51
and I was at easefacilidade
discussingdiscutindo periodsperíodos with him.
91
279440
2440
e eu sentia-me à vontade
para falar do período com ele.
04:54
TuhinEliana knewsabia little about periodsperíodos.
92
282640
1920
O Tuhin sabia pouco sobre períodos.
04:57
(LaughterRiso)
93
285520
2280
(Risos)
05:03
He was astonishedatônito to know
that girlsmeninas get painfuldoloroso crampscólicas
94
291800
3616
Ficou espantado por saber
que as raparigas têm dores
e sangram todos os meses.
05:07
and we bleedsangramento everycada monthmês.
95
295440
1416
05:08
(LaughterRiso)
96
296880
2096
(Risos)
05:11
Yeah.
97
299000
1496
Pois é.
05:12
He was completelycompletamente shockedchocado to know
98
300520
1776
Ficou completamente chocado ao saber
05:14
about the restrictionsrestrições that are imposedimpostas
uponsobre menstruatinga menstruação girlsmeninas and womenmulheres
99
302320
5176
das restrições que são impostas
às mulheres e às raparigas menstruadas
05:19
by theirdeles ownpróprio familiesfamílias and theirdeles societysociedade.
100
307520
2576
pelas próprias famílias e pela sociedade.
05:22
In orderordem to help me with my crampscólicas,
101
310120
2056
Para me ajudar com
as minhas contrações dolorosas,
05:24
he would go on the InternetInternet
and learnaprender more about menstruationmenstruação.
102
312200
3800
pesquisou na Internet
para aprender mais sobre a menstruação.
Quando partilhou comigo
as suas descobertas,
05:28
When he sharedcompartilhado his findingsconclusões with me,
103
316600
1736
05:30
I realizedpercebi how little I knewsabia
about menstruationmenstruação myselfEu mesmo.
104
318360
3000
apercebi-me de que eu também
sabia muito pouco sobre a menstruação.
05:33
And manymuitos of my beliefscrenças
actuallyna realidade turnedvirou out to be mythsmitos.
105
321960
3120
Muitas das minhas crenças
eram mitos, afinal de contas.
Foi então que nos perguntámos:
05:38
That's when we wonderedme perguntei:
106
326360
1536
05:39
if we, beingser so well educatededucado,
107
327920
2336
"Se nós, que somos tão instruídos,
05:42
were so ill-informedmal informado about menstruationmenstruação,
108
330280
2096
"estávamos tão mal informados
quanto à menstruação,
05:44
there would be millionsmilhões of girlsmeninas out there
who would be ill-informedmal informado, too.
109
332400
4000
"devia haver milhões de raparigas por aí
que também estariam mal informadas".
05:49
To studyestude --
110
337760
1216
Para compreender melhor o problema,
05:51
to understandCompreendo the problemproblema better,
111
339000
1776
05:52
I undertookassumiu a year-longano de duração researchpesquisa to studyestude
the lackfalta of awarenessconsciência about menstruationmenstruação
112
340800
4616
fiz uma investigação durante um ano
quanto à falta de conhecimentos
sobre a menstruação
05:57
and the rootraiz causecausa behindatrás it.
113
345440
1600
e as causas por detrás disso.
05:59
While it is generallygeralmente believedacreditava
114
347960
1736
Embora seja da opinião geral
06:01
that menstrualmenstrual unawarenessnão-apercebimento
and misconceptionequívoco is a ruralrural phenomenonfenômeno,
115
349720
5976
que o desconhecimento da menstruação
e o preconceito são fenómenos rurais,
durante a minha investigação,
06:07
duringdurante my researchpesquisa,
116
355720
1216
06:08
I foundencontrado that it is as much
an urbanurbano phenomenonfenômeno as well.
117
356960
2976
descobri que é igualmente
um fenómeno urbano.
06:11
And it existsexiste with the educatededucado
urbanurbano classclasse, alsoAlém disso.
118
359960
4360
E também existem
na classe urbana instruída.
Ao falar com muitos pais e professores,
06:17
While talkingfalando to manymuitos
parentsparentes and teachersprofessores,
119
365280
2496
06:19
I foundencontrado that manymuitos of them actuallyna realidade
wanted to educateeducar girlsmeninas about periodsperíodos
120
367800
5296
descobri que muitos deles queriam
falar com as raparigas sobre o período,
antes de elas iniciarem o ciclo menstrual.
06:25
before they have startedcomeçado
gettingobtendo theirdeles menstrualmenstrual cycleciclo.
121
373120
2640
06:28
And --
122
376840
1216
06:30
but they lackedfaltava-lhe
the properadequada meanssignifica themselvessi mesmos.
123
378080
3536
mas faltavam-lhes os meios adequados.
06:33
And sinceDesde a it is a tabootabu,
124
381640
1256
E, como é um tabu,
06:34
they feel inhibitioninibição
and shamefuluma vergonha in talkingfalando about it.
125
382920
3040
sentem-se inibidos e
envergonhados em falar sobre isso.
06:38
GirlsMeninas nowadayshoje em dia get theirdeles periodsperíodos
in classesclasses sixseis and sevenSete,
126
386840
4616
Hoje em dia, as raparigas têm
o primeiro período no 6.º ou 7.º ano,
06:43
but our educationaleducacional curriculumcurrículo
127
391480
1616
mas o nosso plano curricular
06:45
teachesensina girlsmeninas about periodsperíodos
only in standardpadrão eightoito and ninenove.
128
393120
3800
só ensina às raparigas o que
é o período no 8.º ou 9.º ano.
06:49
And sinceDesde a it is a tabootabu,
129
397800
1560
E, como é um tabu,
os professores continuam
a evitar o assunto.
06:52
teachersprofessores still
skippular the subjectsujeito altogetherno total.
130
400000
3440
06:56
So schoolescola does not
teachEnsinar girlsmeninas about periodsperíodos,
131
404840
4256
Assim, a escola não informa
as raparigas sobre o período,
07:01
parentsparentes don't talk about it.
132
409120
2136
os pais não falam sobre isso.
07:03
Where do the girlsmeninas go?
133
411280
1400
Onde vão as raparigas?
07:05
Two decadesdécadas agoatrás and now --
134
413680
2840
De há vinte anos para cá nada mudou.
07:09
nothing has changedmudou.
135
417120
1280
07:12
I sharedcompartilhado these findingencontrando with TuhinEliana
and we wonderedme perguntei:
136
420120
2820
Partilhei esta descoberta com
o Tuhin, e questionámo-nos:
07:14
What if we could createcrio something
137
422960
1616
"E se conseguíssemos criar algo
07:16
that would help girlsmeninas understandCompreendo
about menstruationmenstruação on theirdeles ownpróprio --
138
424600
4576
"que ajudasse as raparigas a compreender
a menstruação por si sós?
07:21
something that would help
parentsparentes and teachersprofessores
139
429200
4216
"Algo que ajudasse
os pais e os professores
"a falar sobre o período
à vontade com as raparigas?"
07:25
talk about periodsperíodos
comfortablyconfortavelmente to youngjovem girlsmeninas?
140
433440
2920
07:29
DuringDurante my researchpesquisa,
141
437840
1616
Durante a minha investigação,
07:31
I was collectingcoletando a lot of storieshistórias.
142
439480
1976
recolhi muitas histórias.
07:33
These were storieshistórias of experiencesexperiências
of girlsmeninas duringdurante theirdeles periodsperíodos.
143
441480
4680
Eram histórias sobre experiências
de raparigas durante os seus períodos.
07:38
These storieshistórias would make girlsmeninas
curiouscurioso and interestedinteressado
144
446800
3256
Estas histórias despertariam a curiosidade
e o interesse das raparigas
07:42
in talkingfalando about menstruationmenstruação
in theirdeles closefechar circlecírculo.
145
450080
3936
em falar sobre a menstruação,
no seu círculo restrito.
Era o que pretendíamos.
07:46
That's what we wanted.
146
454040
1456
07:47
We wanted something
that would make the girlsmeninas curiouscurioso
147
455520
3336
Queríamos algo que despertasse
a curiosidade das raparigas
07:50
and drivedirigir them to learnaprender about it.
148
458880
2176
e as levasse a aprender mais sobre isso.
07:53
We wanted to use these storieshistórias
to teachEnsinar girlsmeninas about periodsperíodos.
149
461080
3160
Queríamos usar estas histórias para
informar as raparigas sobre o período.
07:57
So we decideddecidiu to createcrio a comicquadrinho booklivro,
150
465360
3096
Então, decidimos criar
um livro de banda desenhada,
08:00
where the cartoondesenho animado characterspersonagens
would enactpromulgar these storieshistórias
151
468480
3256
onde as personagens
representariam estas histórias
08:03
and educateeducar girlsmeninas about menstruationmenstruação
in a funDiversão and engagingnoivando way.
152
471760
3880
e informariam as raparigas acerca
da menstruação de uma forma divertida.
08:08
To representrepresentar girlsmeninas
in theirdeles differentdiferente phasesfases of pubertypuberdade,
153
476360
3016
Para representar as raparigas
nas diferentes fases da puberdade,
08:11
we have threetrês characterspersonagens.
154
479400
1640
temos três personagens.
08:13
PinkiPinki, who has not gottenobtido her periodperíodo yetainda,
155
481560
3176
A Pinki, que ainda não tem o período,
08:16
JiyaJiya who getsobtém her periodperíodo
duringdurante the narrativenarrativa of the booklivro
156
484760
3496
a Jiya, que tem o primeiro
período a meio da história,
08:20
and MiraMira who has already
been gettingobtendo her periodperíodo.
157
488280
3256
e a Mira, que já tem o período
há algum tempo.
08:23
There is a fourthquarto characterpersonagem, PriyaPriya DidiDidi.
158
491560
2416
Há uma quarta personagem, a Priya Didi.
08:26
ThroughAtravés her, girlsmeninas come to know
about the variousvários aspectsaspectos of growingcrescendo up
159
494000
3536
Através dela, as raparigas aprendem
as diferentes fases do crescimento
08:29
and menstrualmenstrual hygienehigiene managementgestão.
160
497560
1800
e a higiene menstrual.
Ao criar o livro, tivemos o cuidado
08:32
While makingfazer the booklivro, we tooktomou great careCuidado
161
500455
1943
08:34
that noneNenhum of the illustrationsilustrações
were objectionablecensurável in any way
162
502423
3953
de não fazer nenhuma ilustração ofensiva
08:38
and that it is culturallyculturalmente sensitivesensível.
163
506400
1960
mas que respeitasse
as diferentes culturais.
08:41
DuringDurante our prototypeprotótipo testingtestando,
we foundencontrado that the girlsmeninas lovedAmado the booklivro.
164
509200
3856
Durante os testes, descobrimos
que as raparigas adoraram o livro.
08:45
They were keeninteressado on readingleitura it
165
513080
1376
Estavam ansiosas por lê-lo
08:46
and knowingsabendo more and more
about periodsperíodos on theirdeles ownpróprio.
166
514480
2760
e por aprender mais
sobre o período, por si sós.
08:50
ParentsPais and teachersprofessores were
comfortableconfortável in talkingfalando about periodsperíodos
167
518039
3017
Os pais e os professores
sentiram-se à vontade
em falar sobre o período com as raparigas,
08:53
to youngjovem girlsmeninas usingusando the booklivro,
168
521080
1695
usando o livro,
08:54
and sometimesas vezes even boysRapazes
were interestedinteressado in readingleitura it.
169
522799
2977
e, por vezes, até os rapazes
se interessaram pela sua leitura.
08:57
(LaughterRiso)
170
525800
2136
(Risos)
08:59
(ApplauseAplausos)
171
527960
1760
(Aplausos)
09:03
The comicquadrinho booklivro helpedajudou
in creatingcriando an environmentmeio Ambiente
172
531840
3816
O livro de banda desenhada
ajudou a criar um ambiente
09:07
where menstruationmenstruação ceasedcessou to be a tabootabu.
173
535680
2440
em que a menstruação
deixou de ser um tabu.
09:10
ManyMuitos of the volunteersvoluntários tooktomou this prototypeprotótipo
themselvessi mesmos to educateeducar girlsmeninas
174
538720
4056
Muitos dos voluntários usaram-no
para ensinar as raparigas
e fazerem "workshops"
de consciencialização
09:14
and take menstrualmenstrual awarenessconsciência workshopsoficinas
in fivecinco differentdiferente statesestados in IndiaÍndia.
175
542800
3936
em cinco diferentes estados da Índia.
09:18
And one of the volunteersvoluntários
tooktomou this prototypeprotótipo to educateeducar youngjovem monksmonges
176
546760
3376
Um dos voluntários utilizou
esse exemplar para formar jovens monges
09:22
and tooktomou it to this monasterymosteiro in LadakhLadakh.
177
550160
2216
e levou-o para o seu mosteiro, em Ladakh.
09:24
We madefeito the finalfinal versionversão of the booklivro,
calledchamado "MenstrupediaMenstrupedia ComicHistória em quadrinhos"
178
552400
3336
Fizemos a versão final do livro
chamado "Menstrupedia Comic"
e lançámo-lo em setembro do ano passado.
09:27
and launchedlançado in SeptemberSetembro de last yearano.
179
555760
2760
09:31
And so farlonge,
180
559120
1376
E até agora,
09:32
more than 4,000 girlsmeninas have been
educatededucado by usingusando the booklivro in IndiaÍndia and --
181
560520
4336
mais de 4000 raparigas na Índia
tiveram formação com base neste livro...
09:36
(ApplauseAplausos)
182
564880
2656
(Aplausos)
09:39
Thank you.
183
567560
1216
09:40
(ApplauseAplausos)
184
568800
2320
09:46
And 10 differentdiferente countriespaíses.
185
574240
1800
... em 10 países diferentes.
Estamos constantemente a traduzir
o livro para diferentes línguas
09:49
We are constantlyconstantemente translatingtraduzindo the booklivro
into differentdiferente languageslínguas
186
577160
3016
e colaboramos com organizações locais
09:52
and collaboratingcolaborando with locallocal organizationsorganizações
187
580200
2736
09:54
to make this booklivro availableacessível
in differentdiferente countriespaíses.
188
582960
2656
para disponibilizar este livro
em diferentes países.
09:57
15 schoolsescolas in differentdiferente partspartes of IndiaÍndia
189
585640
2936
Quinze escolas
em sítios diferentes da Índia
10:00
have madefeito this booklivro
a partparte of theirdeles schoolescola curriculumcurrículo
190
588600
3416
incluíram este livro
no seu plano curricular escolar,
para ensinar às raparigas
o que é a menstruação.
10:04
to teachEnsinar girlsmeninas about menstruationmenstruação.
191
592040
1776
10:05
(ApplauseAplausos)
192
593840
2400
(Aplausos)
10:12
I am amazedespantado to see how volunteersvoluntários,
193
600440
5336
Fico espantada ao ver como os voluntários,
pessoas individualmente,
10:17
individualsindivíduos, parentsparentes,
teachersprofessores, schoolescola principalsentidades de,
194
605800
4136
pais, professores, diretores de escolas,
10:21
have come togetherjuntos
195
609960
1496
se uniram e abordaram esta questão
10:23
and takenocupado this menstrualmenstrual awarenessconsciência
drivedirigir to theirdeles ownpróprio communitiescomunidades,
196
611480
4256
nas suas comunidades.
10:27
have madefeito sure that the girlsmeninas
learnaprender about periodsperíodos at the right ageera
197
615760
3696
Certificaram-se de que
as raparigas aprendem na idade certa
o que é o período,
10:31
and helpedajudou in breakingquebra this tabootabu.
198
619480
2160
e ajudaram a quebrar este tabu.
10:35
I dreamSonhe of a futurefuturo
where menstruationmenstruação is not a cursemaldição,
199
623040
4296
Sonho com um futuro em que
a menstruação não será uma maldição,
não será uma doença,
10:39
not a diseasedoença,
200
627360
1536
10:40
but a welcomingboas-vindas changemudança in a girl'sa garota life.
201
628920
2440
mas uma mudança favorável
na vida de uma rapariga.
10:44
And I would --
202
632120
1216
(Aplausos)
10:45
(ApplauseAplausos)
203
633360
2120
10:49
And I would like to endfim this
204
637960
1376
Gostaria de terminar
10:51
with a smallpequeno requestsolicitação de
to all the parentsparentes here.
205
639360
3896
com um pequeno pedido
a todos os pais aqui presentes.
10:55
DearQuerida parentsparentes,
206
643280
1200
Caros pais,
se vocês tiverem vergonha
do período,
10:57
if you would be ashamedenvergonhado of periodsperíodos,
207
645240
2216
10:59
your daughtersfilhas would be, too.
208
647480
2216
as vossas filhas também terão.
11:01
So please be periodperíodo positivepositivo.
209
649720
2456
Por favor, sejam positivos
quanto ao período.
11:04
(LaughterRiso)
210
652200
1216
(Risos)
11:05
Thank you.
211
653440
1216
Obrigada.
(Aplausos)
11:06
(ApplauseAplausos)
212
654680
2723
Translated by Ana Lopo
Reviewed by Marta Pinto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com