ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com
TEDxGatewayWomen

Aditi Gupta: A taboo-free way to talk about periods

Aditi Gupta: Kako da govorite o menstruaciji bez tabua

Filmed:
1,676,262 views

Ovo je istina: razgovor o menstruaciji je za mnoge ljude neprijatan. A taj tabu uzrokuje mnoge posledice: u Indiji tri od deset devojaka uopšte ne zna šta je menstruacija u momentu kad je dobije, a restriktivni običaji u vezi sa menstruacijom psihološki povređuju mlade devojke. Kako je i sama odrastala s ovim tabuom, Aditi Gupti je znala da želi da pomogne devojkama, roditeljima i nastavnicima da se osećaju ugodno i bez srama dok govore o menstruaciji. Deli sa nama priču kako je uspela u tome.
- Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PeriodsPeriode.
0
520
1576
Ciklus.
00:14
BloodKrv.
1
2120
1376
Krv.
00:15
MenstruationMenstruacija.
2
3520
1200
Menstruacija.
00:17
GrossBruto.
3
5440
1576
Ljigavost.
00:19
SecretTajna.
4
7040
1616
Tajna.
00:20
HiddenSkrivena.
5
8680
1200
Skrivanje.
00:22
Why?
6
10400
1200
Zašto?
00:24
A naturalприродно biologicalбиолошки processпроцес
7
12760
1896
Prirodni biološki proces
00:26
that everyсваки girlдевојка and womanжена
goesиде throughкроз everyсваки monthмесец дана
8
14680
3816
kroz koji svaka devojka i žena
prolazi svakog meseca
00:30
for about halfпола of her life.
9
18520
2176
oko polovine njenog života.
00:32
A phenomenonфеномен that is so significantзначајно
10
20720
2696
Pojava koja je toliko značajna
00:35
that the survivalопстанак and propagationprenošenje
of our speciesврсте dependsзависи on it.
11
23440
4200
da opstanak i razmnožavanje naše vrste
zavise od nje.
00:40
YetJoš we considerразмотрити it a tabootabu.
12
28480
1840
Ipak je smatramo tabuom.
00:43
We feel awkwardneugodno
and shamefulsramotno talkingпричају about it.
13
31160
2880
Osećamo se neugodno
i postiđeno kad govorimo o njoj.
00:47
When I got my first periodsпериода,
14
35840
1816
Kad sam dobila prvu menstruaciju,
00:49
I was told to keep it
a secretтајна from othersдруги --
15
37680
2360
rekli su mi da to čuvam
kao tajnu od drugih -
00:52
even from my fatherотац and brotherбрате.
16
40760
1880
čak i od svog oca i brata.
00:55
LaterKasnije when this chapterпоглавље
appearedpojavio se in our textbooksуџбеници,
17
43640
2616
Kasnije kad se poglavlje o tome
pojavilo u udžbenicima,
00:58
our biologyбиологија teacherнаставник skippedpreskočena the subjectпредмет.
18
46280
2336
naš nastavnik biologije
je preskočio tu temu.
01:00
(LaughterSmeh)
19
48640
2680
(Smeh)
01:04
You know what I learnedнаучио from it?
20
52000
1680
Znate šta sam naučila iz toga?
01:06
I learnedнаучио that it is really
shamefulsramotno to talk about it.
21
54360
3160
Naučila sam da je zaista
sramota govoriti o tome.
01:10
I learnedнаучио to be ashamedсрам of my bodyтело.
22
58080
2656
Naučila sam da se sramim svog tela.
01:12
I learnedнаучио to stayостани unawarenesvesni of periodsпериода
23
60760
3056
Naučila sam da budem nesvesna menstruacije
01:15
in orderнаручи to stayостани decentpristojan.
24
63840
1960
kako bih bila pristojna.
01:18
ResearchIstraživanje in variousразни partsделови of IndiaIndija
25
66440
1816
Istraživanja u raznim krajevima Indije
01:20
showsпоказује that threeтри out of everyсваки 10 girlsдевојке
are not awareсвесна of menstruationменструација
26
68280
4736
pokazuju da tri od deset devojaka
nisu upoznate s menstruacijom
01:25
at the time of theirњихова first periodsпериода.
27
73040
1760
u momentu kad je prvi put dobiju.
01:27
And in some partsделови of RajasthanRajasthanu
28
75400
1616
A u nekim delovima Radžastana
01:29
this numberброј is as highвисоко as nineдевет
out of 10 girlsдевојке beingбиће unawarenesvesni of it.
29
77040
4840
cifra dostiže čak i do devet
od deset devojaka nije upoznato s tim.
01:34
You'dTi bi be surprisedизненађени to know
30
82800
1656
Iznenadiće vas da znate
01:36
that mostнајвише of the girlsдевојке
that I have spokenговорио to,
31
84480
2216
da je većina devojaka
s kojima sam razgovarala,
01:38
who did not know about periodsпериода
at the time of theirњихова first menstruationменструација
32
86720
3816
koje nisu znale za menstruaciju
u vreme kada su je prvi put dobile,
01:42
thought that they have got bloodкрв cancerрак
33
90560
2376
mislilo da ima rak krvi
01:44
and they're going to dieумрети soonускоро.
34
92960
1600
i da će da umru uskoro.
01:48
MenstrualMenstrualne hygieneХигијена
is a very importantважно riskризик factorфактор
35
96760
2936
Menstrualna higijena
je veoma važan faktor rizika
01:51
for reproductivereprodukcije tractтракт infectionsинфекције.
36
99720
2560
za infekcije reproduktivnog trakta.
01:55
But in IndiaIndija, only 12 percentпроценат
of girlsдевојке and womenЖене
37
103040
3176
Međutim u Indiji svega 12 procenata
devojaka i žena
01:58
have accessприступ to hygienichigijenski waysначини
of managingUpravljanje theirњихова periodsпериода.
38
106240
3760
ima pristup
menstrualnim higijenskim sredstvima.
02:02
If you do the mathматематика,
39
110840
1496
Ako izračunate,
02:04
88 percentпроценат of girlsдевојке and womenЖене use
unhygienicizgleda glupo waysначини to manageуправљати theirњихова periodsпериода.
40
112360
5096
88 procenata devojaka i žena koriste
nehigijenska menstrualna sredstva.
02:09
I was one of them.
41
117480
1200
Bila sam jedna od njih.
02:11
I grewрастао up in a smallмали townГрад
calledпозвани GarhwaGarhwa, in JharkhandJharkhand,
42
119880
2936
Odrasla sam u malom gradu
po imenu Garva u Džarkandu,
02:14
where even buyingкупити a sanitaryhigijenski napkinsalvetu
is consideredразматрати shamefulsramotno.
43
122840
3120
gde se čak i kupovina uložaka
smatra sramotom.
02:18
So when I startedпочела gettingдобијања my periodsпериода,
44
126840
2055
Pa kad sam počela da dobijam menstruaciju,
02:20
I beganпочела with usingКористећи ragskrpe.
45
128919
1761
koristila sam krpice.
02:24
After everyсваки use
I would washпрање and reuseпоновна употреба them.
46
132560
2656
Nakon svake upotrebe
bih ih oprala i ponovo koristila.
02:27
But to storeпродавница them,
47
135240
1256
Ali prilikom odlaganja,
02:28
I would hideсакрити and keep it
in a darkтамно, dampvlaga placeместо
48
136520
2616
krila bih ih i držala
na mračnom, vlažnom mestu
02:31
so that nobodyнико findsфиндс out
that I'm menstruatingImate menstruaciju.
49
139160
2600
kako niko ne bi saznao
da imam menstruaciju.
02:34
DueKrajnji rok to repeatedпоновио washingпрање
the ragskrpe would becomeпостати coarsegruba,
50
142520
2616
Zbog stalnog pranja,
krpice bi postale grube,
02:37
and I would oftenчесто get rashesosip
and infectionsинфекције usingКористећи them.
51
145160
3000
pa bih često dobijala osip
i infekcije zbog njih.
02:40
I woreносио these alreadyвећ for fiveпет yearsгодине
untilсве док I movedпреселила се out of that townГрад.
52
148880
4280
Kad sam napustila taj grad,
već sam ih nosila pet godina.
02:47
AnotherDrugi issueпитање
that periodsпериода broughtдоведен in my life
53
155640
2336
Dodatni razlog
zašto sam se bavila menstruacijom
02:50
those of the socialсоцијално restrictionsОграничења
54
158000
2296
su društvena ograničenja
02:52
that are imposednametnuo uponна our girlsдевојке
and womenЖене when they're on theirњихова periodsпериода.
55
160320
4336
koja su nametnuta devojkama
i ženama kada imaju menstruaciju.
02:56
I think you all mustмора be awareсвесна of it,
56
164680
2296
Mislim da ste ih svi vi svesni,
02:59
but I'll still listлиста it
for the fewнеколико who don't.
57
167000
2960
ali ću ih ipak nabrojati,
zbog nekolicine vas koji niste.
03:02
I was not allowedдозвољен to touchдодирни or eatјести picklesкисели краставци.
58
170720
2480
Bilo mi je zabranjeno da diram
ili jedem kornišone.
03:05
I was not allowedдозвољен to sitседите on the sofasofa
or some other familyпородица member'sčlana bedкревет.
59
173840
4856
Bilo mi je zabranjeno da sedim na kauču
ili krevetu drugog člana porodice.
03:10
I had to washпрање my bedкревет sheetлист
after everyсваки periodраздобље,
60
178720
2456
Morala sam da perem posteljinu
nakon svakog ciklusa,
03:13
even if it was not stainedumazan.
61
181200
1936
čak iako nije bilo fleka.
03:15
I was consideredразматрати impurebludnim
62
183160
1816
Smatrana sam nečistom
03:17
and forbiddenзабрањено from worshippingoboћavanje or touchingдодирујући
any objectобјекат of religiousрелигиозно importanceзначај.
63
185000
4800
i bilo mi je zabranjeno da se molim
ili diram značajne religijske objekte.
03:22
You'llCu te find signpostsputokazi outsideспоља templeshramovi
64
190880
2216
Videćete znakove pored hramova
03:25
denyingпорицање the entryулаз
of menstruatingImate menstruaciju girlsдевојке and womenЖене.
65
193120
2440
koji brane ulazak
devojkama i ženama sa menstruacijom.
03:29
IronicallyIronično,
66
197080
1376
Ironično,
03:30
mostнајвише of the time it is the olderстарији womanжена
67
198480
2816
većinom starije žene
03:33
who imposesнамеће suchтаква restrictionsОграничења
on youngerмлађи girlsдевојке in a familyпородица.
68
201320
4440
nameću ta ograničenja
mlađim devojkama u porodici.
03:38
After all, they have grownодрастао up
acceptingPrihvatanje suchтаква restrictionsОграничења as normsнорме.
69
206360
4176
Konačno, one su odrastale
prihvatajući slična ograničenja kao normu.
03:42
And in the absenceодсуство of any interventionинтервенције,
70
210560
3016
A u odsustvu bilo kakve intervencije,
03:45
it is the mythmit and misconceptionзаблуда
71
213600
2016
mitovi i zablude
03:47
that propagateUmnoži
from generationгенерације to generationгенерације.
72
215640
2600
se prenose s kolena na koleno.
03:51
DuringTokom my yearsгодине of work in this fieldпоље,
73
219240
1856
Tokom godina bavljenja ovom oblašću,
03:53
I have even come acrossпреко storiesприче
74
221120
1496
čak sam nailazila na priče
03:54
where girlsдевојке have to eatјести
and washпрање theirњихова dishesпосуђе separatelyодвојено.
75
222640
3616
gde devojke moraju da jedu
i peru svoje posuđe odvojeno.
03:58
They're not allowedдозвољен
to take bathskupke duringу току periodsпериода,
76
226280
2336
Zabranjeno im je da se kupaju
tokom menstruacije,
04:00
and in some householdsдомаћинства they are even
secludedizdvojeno from other familyпородица membersчланови.
77
228640
4080
a u nekim domaćinstvima su čak odvojene
od drugih članova porodice.
04:05
About 85 percentпроценат of girlsдевојке
and womenЖене in IndiaIndija
78
233720
3536
Oko 85 procenata devojaka i žena u Indiji
04:09
would followпратити one or more restrictiverestriktivne
customscarina on theirњихова periodsпериода everyсваки monthмесец дана.
79
237280
5320
poštuje jedan ili više restriktivnih
običaja tokom menstruacije svakog meseca.
04:15
Can you imagineзамислити what this does
80
243320
1536
Možete li da zamislite
kako se to odražava na samopoštovanje
i samopouzdanje devojke?
04:16
to the self-esteemsamopoštovanje
and self-confidencesamopouzdanje of a youngмлади girlдевојка?
81
244880
2960
04:20
The psychologicalпсихолошки traumatraume
that this inflictsnanosi,
82
248720
2736
Psihološka trauma koju ovo uzrokuje
04:23
affectingутичу her personalityличност,
83
251480
2576
utiče na njenu ličnost,
04:26
her academicакадемски performanceперформансе
84
254080
1736
njene akademske rezultate
04:27
and everyсваки singleједно aspectаспект of growingрастуће up
duringу току her earlyрано formativeformativna yearsгодине?
85
255840
4640
i svaki aspekat odrastanja
tokom ranih formativnih godina?
04:33
I religiouslyreligiozno followedзатим all these
restrictiverestriktivne customscarina for 13 yearsгодине,
86
261760
4040
Religiozno sam poštovala
sve te restriktivne običaje 13 godina,
04:38
untilсве док a discussionдискусија with my partnerпартнер, TuhinTuhin,
87
266400
2376
sve dok mi razgovor
s mojim partnerom, Tuhinom,
04:40
changedпромењено my perceptionПерцепција
about menstruationменструација foreverзаувек.
88
268800
2560
nije zauvek promenio
doživljaj menstruacije.
04:44
In 2009, TuhinTuhin and I were pursuingследи
our postgraduationpostgraduation in designдизајн.
89
272280
5456
Godine 2009, Tuhin i ja smo pohađali
postdiplomske studije dizajna.
04:49
We fellпао in love with eachсваки other
90
277760
1656
Zaljubili smo se jedno u drugo
04:51
and I was at easeублажити, лакоца
discussingрасправља periodsпериода with him.
91
279440
2440
i bez ustručavanja
smo razgovarali o menstruaciji.
04:54
TuhinTuhin knewзнала little about periodsпериода.
92
282640
1920
Tuhin nije znao mnogo o menstruaciji.
04:57
(LaughterSmeh)
93
285520
2280
(Smeh)
05:03
He was astonishedзапањен to know
that girlsдевојке get painfulболан crampsgrиevi
94
291800
3616
Bio je iznenađen kad je saznao
da devojke imaju bolne grčeve
05:07
and we bleedkrvarenje everyсваки monthмесец дана.
95
295440
1416
i da krvare svakog meseca.
05:08
(LaughterSmeh)
96
296880
2096
(Smeh)
05:11
Yeah.
97
299000
1496
Da.
05:12
He was completelyу потпуности shockedшокиран to know
98
300520
1776
Potpuno ga je zapanjilo saznanje
05:14
about the restrictionsОграничења that are imposednametnuo
uponна menstruatingImate menstruaciju girlsдевојке and womenЖене
99
302320
5176
o restrikcijama koje su nametnute
devojkama i ženama s menstruacijom
05:19
by theirњихова ownвластити familiesпородице and theirњихова societyдруштво.
100
307520
2576
od strane njihovih porodica i društva.
05:22
In orderнаручи to help me with my crampsgrиevi,
101
310120
2056
Kako bi mi pomogao kod grčeva,
05:24
he would go on the InternetInternet
and learnучи more about menstruationменструација.
102
312200
3800
otišao bi na internet
i učio bi više o menstruaciji.
05:28
When he sharedдељени his findingsZaključci with me,
103
316600
1736
Kada je sa mnom podelio saznanja,
05:30
I realizedреализован how little I knewзнала
about menstruationменструација myselfЈа сам.
104
318360
3000
shvatila sam koliko malo sam
i sama znala o menstruaciji.
05:33
And manyмноги of my beliefsверовања
actuallyзаправо turnedокренуо се out to be mythsмитове.
105
321960
3120
A mnoga su se moja ubeđenja
ispostavila kao mitovi.
05:38
That's when we wonderedпитао се:
106
326360
1536
Tada smo se zapitali:
05:39
if we, beingбиће so well educatedобразован,
107
327920
2336
ako smo mi, koji smo dobro obrazovani,
05:42
were so ill-informeddezinformisano about menstruationменструација,
108
330280
2096
tako loše informisani o menstruaciji,
05:44
there would be millionsмилиони of girlsдевојке out there
who would be ill-informeddezinformisano, too.
109
332400
4000
mora da ima na milion devojaka
koje su takođe loše informisane.
05:49
To studyстудија --
110
337760
1216
Kako bismo izučavali -
05:51
to understandРазумем the problemпроблем better,
111
339000
1776
kako bismo bolje razumeli problem,
05:52
I undertookпреузео је a year-longjednogodišnjeg researchистраживање to studyстудија
the lackнедостатак of awarenessсвесност about menstruationменструација
112
340800
4616
obavila sam jednogodišnje istraživanje
o nedostatku svesti o menstruaciji
05:57
and the rootкорен causeузрок behindиза it.
113
345440
1600
i glavnom razlogu iza toga.
05:59
While it is generallyобично believedверовали
114
347960
1736
Dok se uopšteno smatra
06:01
that menstrualменструални unawarenessunawareness
and misconceptionзаблуда is a ruralсеоски phenomenonфеномен,
115
349720
5976
da su neznanje i zablude o menstruaciji
ruralna pojava,
06:07
duringу току my researchистраживање,
116
355720
1216
tokom mog istraživanja
06:08
I foundнашао that it is as much
an urbanурбано phenomenonфеномен as well.
117
356960
2976
otkrila sam da je to podjednako
i urbana pojava.
06:11
And it existsпостоји with the educatedобразован
urbanурбано classкласа, alsoтакође.
118
359960
4360
I postoji među obrazovanom
urbanom klasom, takođe.
06:17
While talkingпричају to manyмноги
parentsродитељи and teachersнаставници,
119
365280
2496
Razgovarajući
s mnogim roditeljima i nastavnicima,
06:19
I foundнашао that manyмноги of them actuallyзаправо
wanted to educateобразовати girlsдевојке about periodsпериода
120
367800
5296
otkrila sam da mnogi od njih
zapravo žele da poduče devojke o ciklusu
06:25
before they have startedпочела
gettingдобијања theirњихова menstrualменструални cycleциклус.
121
373120
2640
pre nego što počnu
da dobijaju menstruaciju.
06:28
And --
122
376840
1216
I -
06:30
but they lackednedostajalo
the properpravi meansзначи themselvesсами.
123
378080
3536
ali i sami nisu imali
odgovarajuća sredstva.
06:33
And sinceОд it is a tabootabu,
124
381640
1256
A kako je to tabu,
06:34
they feel inhibitionинхибиција
and shamefulsramotno in talkingпричају about it.
125
382920
3040
snebivali su se
i bilo ih je sramota da govore o tome.
06:38
GirlsDevojke nowadaysданас get theirњихова periodsпериода
in classespredavanja sixшест and sevenседам,
126
386840
4616
Devojčice trenutno dobijaju ciklus
u šestom i sedmom razredu,
06:43
but our educationalобразовни curriculumкурикулум
127
391480
1616
ali naš obrazovni plan
06:45
teachesпредаје girlsдевојке about periodsпериода
only in standardстандард eightосам and nineдевет.
128
393120
3800
obrazuje devojke o ciklusu tek u osmom
i devetom razredu osnovne škole.
06:49
And sinceОд it is a tabootabu,
129
397800
1560
A kako je to tabu,
06:52
teachersнаставници still
skipскип the subjectпредмет altogethersve zajedno.
130
400000
3440
nastavnici i dalje
potpuno preskaču tu temu.
06:56
So schoolшкола does not
teachнаучити girlsдевојке about periodsпериода,
131
404840
4256
Pa devojke ne uče u školi o ciklusu,
07:01
parentsродитељи don't talk about it.
132
409120
2136
roditelji ne razgovaraju o tome.
07:03
Where do the girlsдевојке go?
133
411280
1400
Kome da se devojke obrate?
07:05
Two decadesдеценија agoпре and now --
134
413680
2840
Od pre dve decenije do sada -
07:09
nothing has changedпромењено.
135
417120
1280
nije se promenilo bilo šta.
07:12
I sharedдељени these findingпроналажење with TuhinTuhin
and we wonderedпитао се:
136
420120
2820
Podelila sam ova saznanja s Tuhinom
i zapitali smo se:
07:14
What if we could createстворити something
137
422960
1616
šta ako bismo napravili nešto
07:16
that would help girlsдевојке understandРазумем
about menstruationменструација on theirњихова ownвластити --
138
424600
4576
što bi pomoglo devojkama
da same razumeju menstruaciju -
07:21
something that would help
parentsродитељи and teachersнаставници
139
429200
4216
nešto što bi pomoglo
roditeljima i nastavnicima
07:25
talk about periodsпериода
comfortablyудобно to youngмлади girlsдевојке?
140
433440
2920
da govore devojkama
bez ustručavanja o ciklusu?
07:29
DuringTokom my researchистраживање,
141
437840
1616
Tokom istraživanja,
07:31
I was collectingприкупљање a lot of storiesприче.
142
439480
1976
sakupila sam mnogo priča.
07:33
These were storiesприче of experiencesискуства
of girlsдевојке duringу току theirњихова periodsпериода.
143
441480
4680
To su bile priče o iskustvima
devojaka tokom menstruacije.
07:38
These storiesприче would make girlsдевојке
curiousрадознао and interestedзаинтересован
144
446800
3256
Ove priče bi zaintrigirale
i zainteresovale devojke
07:42
in talkingпричају about menstruationменструација
in theirњихова closeБлизу circleкруг.
145
450080
3936
da govore o menstruaciji
unutar njihovih uskih krugova.
07:46
That's what we wanted.
146
454040
1456
To smo i želeli.
07:47
We wanted something
that would make the girlsдевојке curiousрадознао
147
455520
3336
Želeli smo nešto
zbog čega bi devojke postale znatiželjne
07:50
and driveпогон them to learnучи about it.
148
458880
2176
i što bi ih podstaklo da uče o tome.
07:53
We wanted to use these storiesприче
to teachнаучити girlsдевојке about periodsпериода.
149
461080
3160
Želeli smo da iskoristimo te priče
da podučavamo devojke o ciklusu.
07:57
So we decidedодлучио to createстворити a comicстрип bookкњига,
150
465360
3096
Pa smo odlučili da napravimo strip,
08:00
where the cartoonцртани филм charactersкарактера
would enactAktivirajte these storiesприче
151
468480
3256
u kome bi crtani junaci
otelotvorili te priče
08:03
and educateобразовати girlsдевојке about menstruationменструација
in a funзабавно and engagingангажовање way.
152
471760
3880
te bi tako obrazovali devojke o ciklusu
na zabavan i angažovan način.
08:08
To representзаступати girlsдевојке
in theirњихова differentразличит phasesfaze of pubertyпубертет,
153
476360
3016
Kako bismo predstavili devojke
u različitim fazama puberteta,
08:11
we have threeтри charactersкарактера.
154
479400
1640
imamo tri lika.
08:13
PinkiPinki, who has not gottenготтен her periodраздобље yetјош увек,
155
481560
3176
Pinki, koja još uvek
nije dobila menstruaciju,
08:16
JiyaJiya who getsдобива her periodраздобље
duringу току the narrativeнаратив of the bookкњига
156
484760
3496
Điju koja dobija prvu menstruaciju
tokom radnje stripa
08:20
and MiraMira who has alreadyвећ
been gettingдобијања her periodраздобље.
157
488280
3256
i Miru, koja već neko vreme
ima menstruaciju.
08:23
There is a fourthчетврто characterкарактер, PriyaPriya DidiDidi.
158
491560
2416
Imamo i četvrtog lika, Priju Didi.
08:26
ThroughKroz her, girlsдевојке come to know
about the variousразни aspectsаспекти of growingрастуће up
159
494000
3536
Preko nje devojke doznaju
o različitim aspektima odrastanja
08:29
and menstrualменструални hygieneХигијена managementменаџмент.
160
497560
1800
i o menstrualnoj higijeni.
08:32
While makingстварање the bookкњига, we tookузела great careнега
161
500455
1943
Sastavljajući knjigu, obratili smo pažnju
08:34
that noneниједан of the illustrationsilustracije
were objectionableneprijatne in any way
162
502423
3953
da nijedna ilustracija
ne bude dovedena u pitanje
08:38
and that it is culturallyкултурно sensitiveосетљив.
163
506400
1960
i da bude kulturološki osetljiva.
08:41
DuringTokom our prototypeпрототип testingтестирање,
we foundнашао that the girlsдевојке lovedвољен the bookкњига.
164
509200
3856
Tokom prvog testiranja,
otkrili smo da se devojkama sviđa knjiga.
08:45
They were keenжестоко on readingчитање it
165
513080
1376
Rado su je čitale
08:46
and knowingзнајући more and more
about periodsпериода on theirњихова ownвластити.
166
514480
2760
i sve više su samostalno
saznavale o menstruaciji.
08:50
ParentsRoditelji and teachersнаставници were
comfortableудобан in talkingпричају about periodsпериода
167
518039
3017
Roditeljima i nastavnicima
je bilo prijatno da govore o ciklusu
08:53
to youngмлади girlsдевојке usingКористећи the bookкњига,
168
521080
1695
devojkama uz pomoć knjige,
08:54
and sometimesпонекад even boysдечаци
were interestedзаинтересован in readingчитање it.
169
522799
2977
a ponekad su čak i dečaci
bili zainteresovani da je čitaju.
08:57
(LaughterSmeh)
170
525800
2136
(Smeh)
08:59
(ApplauseAplauz)
171
527960
1760
(Aplauz)
09:03
The comicстрип bookкњига helpedпомогао
in creatingстварање an environmentЖивотна средина
172
531840
3816
Strip je pomogao u stvaranju ambijenta
09:07
where menstruationменструација ceasedmenstruacija je prestala to be a tabootabu.
173
535680
2440
u kome menstruacija više nije bila tabu.
09:10
ManyMnogi of the volunteersволонтери tookузела this prototypeпрототип
themselvesсами to educateобразовати girlsдевојке
174
538720
4056
Mnogi volonteri su uzeli prvi primerak
da bi podučavali devojke
09:14
and take menstrualменструални awarenessсвесност workshopsрадионице
in fiveпет differentразличит statesдржаве in IndiaIndija.
175
542800
3936
i pokrenuli radionice svesti o ciklusu
u pet različitih indijskih država.
09:18
And one of the volunteersволонтери
tookузела this prototypeпрототип to educateобразовати youngмлади monksмонаси
176
546760
3376
A jedan od volontera je uzeo prvi primerak
da bi podučavao monahe
09:22
and tookузела it to this monasteryманастир in LadakhLadakhi.
177
550160
2216
i poneo ga je u ovaj manastir u Ladaku.
09:24
We madeмаде the finalконачни versionверзија of the bookкњига,
calledпозвани "MenstrupediaMenstrupedia ComicStrip"
178
552400
3336
Sastavili smo konačnu verziju knjige
pod nazivom "Strip menstrupedija"
09:27
and launchedлансиран in SeptemberSeptembra last yearгодине.
179
555760
2760
i objavili smo ga
u septembru prošle godine.
09:31
And so farдалеко,
180
559120
1376
I do sad,
09:32
more than 4,000 girlsдевојке have been
educatedобразован by usingКористећи the bookкњига in IndiaIndija and --
181
560520
4336
preko 4,000 devojaka u Indiji
je obrazovano zahvaljujući ovoj knjizi -
09:36
(ApplauseAplauz)
182
564880
2656
(Aplauz)
09:39
Thank you.
183
567560
1216
Hvala vam.
09:40
(ApplauseAplauz)
184
568800
2320
(Aplauz)
09:46
And 10 differentразличит countriesземље.
185
574240
1800
I u 10 različitih država.
09:49
We are constantlyстално translatingпревођење the bookкњига
into differentразличит languagesјезике
186
577160
3016
Stalno prevodimo knjigu
na različite jezike
09:52
and collaboratingsaradnja with localлокално organizationsорганизације
187
580200
2736
i sarađujemo s lokalnim organizacijama
09:54
to make this bookкњига availableдоступан
in differentразличит countriesземље.
188
582960
2656
kako bi knjiga bila dostupna
u različitim zemljama.
09:57
15 schoolsшколе in differentразличит partsделови of IndiaIndija
189
585640
2936
Petnaest škola
u različitim delovima Indije
10:00
have madeмаде this bookкњига
a partдео of theirњихова schoolшкола curriculumкурикулум
190
588600
3416
je uvrstilo ovu knjigu
u svoj školski plan rada
10:04
to teachнаучити girlsдевојке about menstruationменструација.
191
592040
1776
kako bi učili devojke o menstruacji.
10:05
(ApplauseAplauz)
192
593840
2400
(Aplauz)
10:12
I am amazedзапањен to see how volunteersволонтери,
193
600440
5336
Zadivljena sam
kad vidim kako su volonteri,
10:17
individualsпојединци, parentsродитељи,
teachersнаставници, schoolшкола principalsnosioci,
194
605800
4136
pojedinci, roditelji,
nastavnici, direktori škola
10:21
have come togetherзаједно
195
609960
1496
kako su se okupili
10:23
and takenузети this menstrualменструални awarenessсвесност
driveпогон to theirњихова ownвластити communitiesзаједнице,
196
611480
4256
i preneli su ovu potrebu za svešću
o menstruaciji u svoje zajednice,
10:27
have madeмаде sure that the girlsдевојке
learnучи about periodsпериода at the right ageстарост
197
615760
3696
postarali su se da devojke
saznaju za menstruaciju u pravom uzrastu
10:31
and helpedпомогао in breakingломљење this tabootabu.
198
619480
2160
i pomogli su u uništavanju tabua.
10:35
I dreamсан of a futureбудућност
where menstruationменструација is not a curseпроклетство,
199
623040
4296
Sanjam o budućnosti
u kojoj menstruacija nije prokletstvo,
10:39
not a diseaseболест,
200
627360
1536
nije bolest,
10:40
but a welcomingPozdravljajući changeпромена in a girl'sdevojke life.
201
628920
2440
već dobrodošla promena u životu devojke.
10:44
And I would --
202
632120
1216
I želela bih -
10:45
(ApplauseAplauz)
203
633360
2120
(Aplauz)
10:49
And I would like to endкрај this
204
637960
1376
I želela bih da završim
10:51
with a smallмали requestzahtev
to all the parentsродитељи here.
205
639360
3896
malom molbom za sve roditelje ovde.
10:55
DearDraga parentsродитељи,
206
643280
1200
Dragi roditelji,
10:57
if you would be ashamedсрам of periodsпериода,
207
645240
2216
ako je vas sramota menstruacije,
10:59
your daughtersкћери would be, too.
208
647480
2216
i vaše će kćerke biti sramota.
11:01
So please be periodраздобље positiveпозитивно.
209
649720
2456
Stoga, molim vas,
budite menstrualno pozitivni.
11:04
(LaughterSmeh)
210
652200
1216
(Smeh)
11:05
Thank you.
211
653440
1216
Hvala vam.
11:06
(ApplauseAplauz)
212
654680
2723
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com