ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Margaret Heffernan: Dare to disagree

Μάργκαρετ Χέφερναν: Τολμήστε να διαφωνήσετε

Filmed:
3,921,245 views

Οι περισσότεροι άνθρωποι αποφεύγουν ενστικτωδώς τη σύγκρουση αλλά όπως μας δείχνει η Μάργκαρετ Χέφερναν, η καλή διαφωνία είναι αναγκαία για την πρόοδο. Μας περιγράφει (ενίοτε απρόσμενα) πώς οι καλύτεροι συνεργάτες δεν επαναλαμβάνουν ο ένας τον άλλον και πώς οι σπουδαίες ερευνητικές ομάδες, σχέσεις και επιχειρήσεις επιτρέπουν στους ανθρώπους να διαφωνήσουν ριζικά.
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OxfordΟξφόρδη in the 1950s,
0
424
1862
Στην Οξφόρδη τη δεκαετία του '50,
00:18
there was a fantasticφανταστικός doctorγιατρός, who was very unusualασυνήθης,
1
2286
3768
υπήρχε μία εξαιρετική γιατρός, καθόλου συνηθισμένη,
00:21
namedόνομα AliceΑλίκη StewartΣτιούαρτ.
2
6054
2032
η οποία λεγόταν Άλις Στιούαρτ.
00:23
And AliceΑλίκη was unusualασυνήθης partlyεν μέρει because, of courseσειρά μαθημάτων,
3
8086
3143
Η Άλις ήταν ασυνήθιστη εν μέρει, φυσικά, επειδή
00:27
she was a womanγυναίκα, whichοι οποίες was prettyαρκετά rareσπάνιος in the 1950s.
4
11229
3480
ήταν γυναίκα, πράγμα σπάνιο τη δεκαετία του '50.
00:30
And she was brilliantλαμπρός, she was one of the,
5
14709
2111
Ήταν ιδιοφυία, ήταν μία από,
00:32
at the time, the youngestνεότερος FellowΤους συναδέλφους to be electedεκλεγμένα to the RoyalΒασιλική CollegeΚολέγιο of PhysiciansΟι γιατροί.
6
16820
4816
την εποχή εκείνη, το νεότερο μέλος της Βασιλικής Ιατρικής Ακαδημίας.
00:37
She was unusualασυνήθης too because she continuedσυνεχίζεται to work after she got marriedπαντρεμένος,
7
21636
3757
Ήταν ξεχωριστή επίσης γιατί συνέχισε να εργάζεται μετά το γάμο της,
00:41
after she had kidsπαιδιά,
8
25393
2095
αφότου έκανε παιδιά,
00:43
and even after she got divorcedδιαζευγμένος and was a singleμονόκλινο parentμητρική εταιρεία,
9
27488
3008
ακόμα και μετά το διαζύγιο όταν μεγάλωνε τα παιδιά της μόνη,
00:46
she continuedσυνεχίζεται her medicalιατρικός work.
10
30496
2283
συνέχισε να εργάζεται ως γιατρός.
00:48
And she was unusualασυνήθης because she was really interestedενδιαφερόμενος in a newνέος scienceεπιστήμη,
11
32779
4120
Και ήταν ξεχωριστή γιατί ενδιαφερόταν πραγματικά για μια νέα επιστήμη,
00:52
the emergingαναδυόμενες fieldπεδίο of epidemiologyεπιδημιολογία,
12
36899
2624
το αναδυόμενο πεδίο της επιδημιολογίας,
00:55
the studyμελέτη of patternsσχέδια in diseaseασθένεια.
13
39523
3488
τη μελέτη μοντέλων στις ασθένειες.
00:58
But like everyκάθε scientistεπιστήμονας, she appreciatedεκτίμησα
14
43011
2168
Αλλά όπως κάθε επιστήμονας, καταλάβαινε
01:01
that to make her markσημάδι, what she neededαπαιτείται to do
15
45179
2256
ότι για να αφήσει τη σφραγίδα της, έπρεπε
01:03
was find a hardσκληρά problemπρόβλημα and solveλύσει it.
16
47435
4518
να βρει ένα δύσκολο πρόβλημα και να το λύσει.
01:07
The hardσκληρά problemπρόβλημα that AliceΑλίκη choseεπέλεξε
17
51953
2544
Το πρόβλημα που διάλεξε η Άλις
01:10
was the risingαυξανόμενες incidenceεπίπτωση of childhoodΠαιδική ηλικία cancersκαρκίνους.
18
54497
3398
ήταν οι αυξανόμενες περιπτώσεις παιδικών καρκίνων.
01:13
MostΠερισσότερα diseaseασθένεια is correlatedσυσχετισμένη with povertyφτώχεια,
19
57895
2190
Οι περισσότερες ασθένειες συνδέονται με τη φτώχεια,
01:15
but in the caseπερίπτωση of childhoodΠαιδική ηλικία cancersκαρκίνους,
20
60085
2269
αλλά στην περίπτωση των παιδικών καρκίνων,
01:18
the childrenπαιδιά who were dyingβαφή seemedφαινόταν mostlyως επί το πλείστον to come
21
62354
2604
τα παιδιά που πεθαίναν προέρχονταν κυρίως
01:20
from affluentεύποροι familiesοικογένειες.
22
64958
2445
από εύπορες οικογένειες.
01:23
So, what, she wanted to know,
23
67403
1743
Ήθελε να μάθει λοιπόν
01:25
could explainεξηγώ this anomalyανωμαλία?
24
69146
3082
τι προκαλεί αυτή την ανωμαλία.
01:28
Now, AliceΑλίκη had troubleταλαιπωρία gettingνα πάρει fundingχρηματοδότηση for her researchέρευνα.
25
72228
2783
Η Άλις δυσκολεύτηκε να εξασφαλίσει χρηματοδότηση για την έρευνά της.
01:30
In the endτέλος, she got just 1,000 poundsλίρες
26
75011
1991
Στο τέλος έλαβε μόνο χίλιες λίρες
01:32
from the LadyLady TataTata MemorialΜνημόσυνο prizeβραβείο.
27
77002
2255
από το Αναμνηστικό Βραβείο της Λαίδης Τάτα.
01:35
And that meantσήμαινε she knewήξερε she only had one shotβολή
28
79257
2543
Ήξερε ότι είχε μόνο μία ευκαιρία
01:37
at collectingπερισυλλογή her dataδεδομένα.
29
81800
2042
να συγκεντρώσει τα δεδομένα της.
01:39
Now, she had no ideaιδέα what to look for.
30
83842
2477
Δεν είχε ιδέα τι αναζητούσε.
01:42
This really was a needleβελόνα in a haystackάχυρα sortείδος of searchΨάξιμο,
31
86319
3116
΄Εψαχνε πραγματικά βελόνα στα άχυρα,
01:45
so she askedερωτηθείς everything she could think of.
32
89435
2622
οπότε ρώτησε ό,τι μπορούσε να σκεφτεί.
01:47
Had the childrenπαιδιά eatenτρώγονται boiledβραστά sweetsγλυκά?
33
92057
1833
Έτρωγαν τα παιδιά ζαχαρωτά;
01:49
Had they consumedκαταναλώνονται coloredέγχρωμος drinksαναψυκτικά?
34
93890
2073
Έπιναν ποτά με χρωστικές ουσίες;
01:51
Did they eatτρώω fishψάρι and chipsτσιπ?
35
95963
1647
Έτρωγαν ψάρι και τηγανιτές πατάτες;
01:53
Did they have indoorμέσα or outdoorεξωτερική plumbingυδραυλικά?
36
97610
2008
Είχαν εσωτερικές ή εξωτερικές τουαλέτες;
01:55
What time of life had they startedξεκίνησε schoolσχολείο?
37
99618
3416
Σε τι ηλικία ξεκίνησαν το σχολείο;
01:58
And when her carbonάνθρακας copiedαντιγραφεί questionnaireερωτηματολόγιο startedξεκίνησε to come back,
38
103034
3368
Και όταν άρχισαν να καταφτάνουν τα ερωτηματολόγιά της,
02:02
one thing and one thing only jumpedπήδηξε out
39
106402
2920
ξεχώρισε ένα και μοναδικό πράγμα
02:05
with the statisticalστατιστικός clarityσαφήνεια of a kindείδος that
40
109322
2536
με μία στατιστική καθαρότητα που
02:07
mostπλέον scientistsΕπιστήμονες can only dreamόνειρο of.
41
111858
2840
οι περισσότεροι επιστήμονες μόνο να ονειρευτούν μπορούν.
02:10
By a rateτιμή of two to one,
42
114698
1920
Σε αναλογία δύο προς ένα,
02:12
the childrenπαιδιά who had diedπέθανε
43
116618
2081
τα παιδιά που είχαν πεθάνει
02:14
had had mothersτης μητέρας who had been X-rayedΑκτινοβολούμενης when pregnantέγκυος.
44
118699
6295
είχαν μητέρες που είχαν κάνει ακτινογραφία κατά την εγκυμοσύνη.
02:20
Now that findingεύρεση flewπέταξε in the faceπρόσωπο of conventionalσυμβατικός wisdomσοφία.
45
124994
4505
Αυτό το εύρημα ερχόταν σε αντίθεση με την συμβατική γνώση.
02:25
ConventionalΣυμβατικό wisdomσοφία heldπου πραγματοποιήθηκε
46
129499
1907
Η συμβατική γνώση έλεγε
02:27
that everything was safeασφαλής up to a pointσημείο, a thresholdκατώφλι.
47
131406
3997
ότι τα πάντα ήταν ασφαλή μέχρι ενός σημείου, ενός ορίου.
02:31
It flewπέταξε in the faceπρόσωπο of conventionalσυμβατικός wisdomσοφία,
48
135403
2327
Ερχόταν σε αντίθεση με τη συμβατική γνώση,
02:33
whichοι οποίες was hugeτεράστιος enthusiasmενθουσιασμός for the coolδροσερός newνέος technologyτεχνολογία
49
137730
3458
που ήταν ο τεράστιος ενθουσιασμός για τη νέα τεχνολογία
02:37
of that ageηλικία, whichοι οποίες was the X-rayΑκτινογραφία machineμηχανή.
50
141188
3646
της εποχής, τον ακτινογράφο.
02:40
And it flewπέταξε in the faceπρόσωπο of doctors'γιατρών ideaιδέα of themselvesτους εαυτούς τους,
51
144834
4224
Και ερχόταν σε αντίθεση με την ιδέα που είχαν οι γιατροί για τον εαυτό τους,
02:44
whichοι οποίες was as people who helpedβοήθησα patientsασθενείς,
52
149058
3808
ως ανθρώπων που βοηθούν τους ασθενείς,
02:48
they didn't harmκανω κακο them.
53
152866
2696
και δεν τους βλάπτουν.
02:51
NeverthelessΠαρόλα αυτά, AliceΑλίκη StewartΣτιούαρτ rushedέσπευσε to publishδημοσιεύω
54
155562
3688
Παρόλ' αυτά, η Άλις Στιούαρτ έσπευσε να δημοσιεύσει
02:55
her preliminaryπροκαταρκτικός findingsευρήματα in The LancetΝυστέρι in 1956.
55
159250
3584
τα αρχικά της ευρήματα στο «Δε Λάνσετ» το 1956.
02:58
People got very excitedερεθισμένος, there was talk of the NobelΝόμπελ PrizeΒραβείο,
56
162834
4008
Οι άνθρωποι ενθουσιάστηκαν, έγινε λόγος για το βραβείο Νόμπελ,
03:02
and AliceΑλίκη really was in a bigμεγάλο hurryβιασύνη
57
166842
2120
και η Άλις βιαζόταν πραγματικά
03:04
to try to studyμελέτη all the casesπεριπτώσεις of childhoodΠαιδική ηλικία cancerΚαρκίνος she could find
58
168962
3791
να προσπαθήσει να μελετήσει όλες τις περιπτώσεις παιδικού καρκίνου που μπορούσε να βρει
03:08
before they disappearedεξαφανίστηκε.
59
172753
2153
προτού εξαφανιστούν.
03:10
In factγεγονός, she need not have hurriedέσπευσε.
60
174906
4344
Κατ'ακρίβειαν, δεν χρειαζόταν να βιαστεί.
03:15
It was fullyπλήρως 25 yearsχρόνια before the BritishΒρετανοί and medicalιατρικός --
61
179250
4191
Πέρασαν 25 ολόκληρα χρόνια προτού το βρετανικό και ιατρικό --
03:19
BritishΒρετανοί and AmericanΑμερικανική medicalιατρικός establishmentsεγκαταστάσεις
62
183441
2872
το βρετανικό και αμερικάνικο ιατρικό κατεστημένο
03:22
abandonedεγκαταλειμμένος the practiceπρακτική of X-rayingΑκτινοσκόπηση pregnantέγκυος womenγυναίκες.
63
186313
6104
εγκαταλείψουν την πρακτική της υποβολής εγκύων σε ακτινογραφία.
03:28
The dataδεδομένα was out there, it was openΆνοιξε, it was freelyελευθερώς availableδιαθέσιμος,
64
192417
5481
Τα δεδομένα υπήρχαν, ήταν ελεύθερα, διαθέσιμα,
03:33
but nobodyκανείς wanted to know.
65
197898
4224
αλλά κανείς δεν ήθελε να ξέρει.
03:38
A childπαιδί a weekεβδομάδα was dyingβαφή,
66
202122
2684
Ένα παιδί την εβδομάδα πέθαινε,
03:40
but nothing changedάλλαξε.
67
204806
2733
αλλά τίποτα δεν άλλαζε.
03:43
OpennessΔιαφάνεια aloneμόνος can't driveοδηγώ changeαλλαγή.
68
207539
6255
Η ελευθερία από μόνη της δεν φέρνει την αλλαγή.
03:49
So for 25 yearsχρόνια AliceΑλίκη StewartΣτιούαρτ had a very bigμεγάλο fightπάλη on her handsτα χέρια.
69
213794
5617
Για 25 χρόνια η Άλις Στιούαρτ έδινε μεγάλη μάχη.
03:55
So, how did she know that she was right?
70
219411
3247
Πώς ήξερε ότι έχει δίκιο;
03:58
Well, she had a fantasticφανταστικός modelμοντέλο for thinkingσκέψη.
71
222658
3663
Είχε ένα εκπληκτικό μοντέλο σκέψης.
04:02
She workedεργάστηκε with a statisticianστατιστικολόγος namedόνομα GeorgeΓιώργος KnealeKneale,
72
226321
2245
Δούλευε με έναν στατιστικολόγο, τον Τζορτζ Νιλ,
04:04
and GeorgeΓιώργος was prettyαρκετά much everything that AliceΑλίκη wasn'tδεν ήταν.
73
228566
2384
και ο Τζορτζ ήταν περίπου ό,τι δεν ήταν η Άλις.
04:06
So, AliceΑλίκη was very outgoingεξερχόμενη and sociableΚοινωνικότητα,
74
230950
3069
Η Άλις ήταν κοινωνική,
04:09
and GeorgeΓιώργος was a recluserecluse.
75
234019
2458
ο Τζορτζ ήταν ένας ερημίτης.
04:12
AliceΑλίκη was very warmζεστός, very empatheticμε κατανόηση with her patientsασθενείς.
76
236477
4014
Η Άλις ήταν θερμή και έδειχνε μεγάλο ενδιαφέρον για τους ασθενείς της.
04:16
GeorgeΓιώργος franklyειλικρινά preferredπρονομιούχος numbersαριθμούς to people.
77
240491
4039
Ο Τζορτζ ειλικρινά προτιμούσε τους αριθμούς από τους ανθρώπους.
04:20
But he said this fantasticφανταστικός thing about theirδικα τους workingεργαζόμενος relationshipσχέση.
78
244530
3978
Αλλά είπε κάτι το εκπληκτικό για την επαγγελματική τους σχέση.
04:24
He said, "My jobδουλειά is to proveαποδεικνύω DrDr. StewartΣτιούαρτ wrongλανθασμένος."
79
248508
6336
Είπε, «Δουλειά μου είναι να αποδείξω ότι η Δρ. Στιούαρτ έχει λάθος.»
04:30
He activelyδραστήρια soughtεπιδιώξει disconfirmationdisconfirmation.
80
254844
3557
Αναζητούσε ενεργά να αντικρούσει τις αποδείξεις της.
04:34
DifferentΔιαφορετικά waysτρόπους of looking at her modelsμοντέλα,
81
258401
2337
Διαφορετικούς τρόπους να ερμηνεύσει τα μοντέλα της,
04:36
at her statisticsστατιστική, differentδιαφορετικός waysτρόπους of crunchingτραγάνισμα the dataδεδομένα
82
260738
3257
τις στατιστικές της, διαφορετικούς τρόπους να αναλύσει τα δεδομένα
04:39
in orderΣειρά to disproveδιαψεύδουν her.
83
263995
3063
ώστε να καταρρίψει τις αποδείξεις της.
04:42
He saw his jobδουλειά as creatingδημιουργώντας conflictσύγκρουση around her theoriesθεωρίες.
84
267058
5624
Θεωρούσε δουλειά του τη δημιουργία αντιθέσεων στις θεωρίες της.
04:48
Because it was only by not beingνα εισαι ableικανός to proveαποδεικνύω
85
272682
3096
Διότι μόνο με το να μην είναι σε θέση να αποδείξει
04:51
that she was wrongλανθασμένος,
86
275778
2368
ότι κάνει λάθος,
04:54
that GeorgeΓιώργος could give AliceΑλίκη the confidenceαυτοπεποίθηση she neededαπαιτείται
87
278146
3121
μπορούσε ο Τζορτζ να δώσει στην Άλις την εμπιστοσύνη που χρειαζόταν
04:57
to know that she was right.
88
281267
2982
ώστε να ξέρει ότι έχει δίκιο.
05:00
It's a fantasticφανταστικός modelμοντέλο of collaborationσυνεργασία --
89
284249
4675
Είναι ένα καταπληκτικό μοντέλο συνεργασίας,
05:04
thinkingσκέψη partnersσυνεργάτες who aren'tδεν είναι echoηχώ chambersΕπιμελητήρια.
90
288924
5007
σκεπτόμενοι συνεργάτες που δεν επαναλαμβάνει ο ένας τον άλλον.
05:09
I wonderθαύμα how manyΠολλά of us have,
91
293931
2352
Ανρωτιέμαι πόσοι από εμάς έχουν,
05:12
or dareτολμώ to have, suchτέτοιος collaboratorsσυνεργάτες.
92
296283
6919
ή τολμούν να έχουν, τέτοιους συνεργάτες.
05:19
AliceΑλίκη and GeorgeΓιώργος were very good at conflictσύγκρουση.
93
303202
3777
Η Άλις και ο Τζορτζ ήταν πολύ καλοί στη σύγκρουση.
05:22
They saw it as thinkingσκέψη.
94
306979
3136
Τη θεωρούσαν σκέψη.
05:26
So what does that kindείδος of constructiveεποικοδομητικός conflictσύγκρουση requireαπαιτώ?
95
310115
4273
Τι απαιτεί λοιπόν αυτό το είδος εποικοδομητικής σύγκρουσης;
05:30
Well, first of all, it requiresαπαιτεί that we find people
96
314388
3375
Πρώτα απ' όλα, απαιτεί να βρούμε ανθρώπους
05:33
who are very differentδιαφορετικός from ourselvesεμείς οι ίδιοι.
97
317763
2648
που διαφέρουν σημαντικά από εμάς.
05:36
That meansπου σημαίνει we have to resistαντιστέκομαι the neurobiologicalνευροβιολογικές driveοδηγώ,
98
320411
4336
Που σημαίνει ότι πρέπει να αντισταθούμε στην νευροβιολογική ορμή,
05:40
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that we really preferπροτιμώ people mostlyως επί το πλείστον like ourselvesεμείς οι ίδιοι,
99
324747
4504
σύμφωνα με την οποία προτιμούμε ανθρώπους κυρίως σαν εμάς,
05:45
and it meansπου σημαίνει we have to seekψάχνω out people
100
329251
2224
και σημαίνει ότι πρέπει να αναζητήσουμε ανθρώπους
05:47
with differentδιαφορετικός backgroundsυπόβαθρα, differentδιαφορετικός disciplinesειδικότητες,
101
331475
2472
με διαφορετικά υπόβαθρα, διαφορετικές επιστήμες,
05:49
differentδιαφορετικός waysτρόπους of thinkingσκέψη and differentδιαφορετικός experienceεμπειρία,
102
333947
4151
διαφορετικούς τρόπους σκέψης και διαφορετικές εμπειρίες,
05:53
and find waysτρόπους to engageαρραβωνιάζω with them.
103
338098
3865
και να βρούμε τρόπους να συνεργαστούμε.
05:57
That requiresαπαιτεί a lot of patienceυπομονή and a lot of energyενέργεια.
104
341963
4644
Αυτό απαιτεί πολλή υπομονή και ενέργεια.
06:02
And the more I've thought about this,
105
346607
1811
Και όσο περισσότερο το σκέφτομαι,
06:04
the more I think, really, that that's a kindείδος of love.
106
348418
5161
τόσο περισσότερο νομίζω ότι πρόκειται για ένα είδος αγάπης.
06:09
Because you simplyαπλά won'tσυνηθισμένος commitδιαπράττω that kindείδος of energyενέργεια
107
353579
3069
Γιατί πολύ απλά δεν αφιερώνεις τόση ενέργεια
06:12
and time if you don't really careΦροντίδα.
108
356648
4691
και χρόνο αν δεν σε νοιάζει.
06:17
And it alsoεπίσης meansπου σημαίνει that we have to be preparedέτοιμος to changeαλλαγή our mindsμυαλά.
109
361339
4460
Και σημαίνει επίσης ότι πρέπει να είμαστε έτοιμοι να αλλάξουμε γνώμη.
06:21
Alice'sΤης Αλίκης daughterκόρη told me
110
365799
2364
Η κόρη της Άλις μου είπε
06:24
that everyκάθε time AliceΑλίκη wentπήγε head-to-headhead-to-head with a fellowσύντροφος scientistεπιστήμονας,
111
368163
3112
ότι κάθε φορά που η Άλις συγκρούονταν με κάποιον άλλον επιστήμονα,
06:27
they madeέκανε her think and think and think again.
112
371275
4184
την έκανε να σκέφτεται ξανά και ξανά.
06:31
"My motherμητέρα," she said, "My motherμητέρα didn't enjoyαπολαμβάνω a fightπάλη,
113
375459
4018
«Η μητέρα μου» είπε, «η μητέρα μου δεν απολάμβανε τις συγκρούσεις,
06:35
but she was really good at them."
114
379477
5142
αλλά ήταν πολύ καλή σε αυτές.»
06:40
So it's one thing to do that in a one-to-oneένα προς ένα relationshipσχέση.
115
384619
4170
Στις διαπροσωπικές σχέσεις αυτό δεν είναι πολύ δύσκολο.
06:44
But it strikesαπεργίες me that the biggestμέγιστος problemsπροβλήματα we faceπρόσωπο,
116
388789
3287
Αλλά νομίζω πως τα μεγαλύτερα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε,
06:47
manyΠολλά of the biggestμέγιστος disastersκαταστροφές that we'veέχουμε experiencedέμπειρος,
117
392076
2874
πολλές από τις μεγαλύτερες καταστροφές που βιώσαμε,
06:50
mostlyως επί το πλείστον haven'tδεν έχουν come from individualsτα άτομα,
118
394950
1951
κατά κύριο λόγο δεν προκαλούνται από μεμονωμένα άτομα,
06:52
they'veέχουν come from organizationsοργανώσεις,
119
396901
1888
αλλά από οργανισμούς,
06:54
some of them biggerμεγαλύτερος than countriesχώρες,
120
398789
2008
ορισμένοι από τους οποίους είναι μεγαλύτεροι και από μία χώρα,
06:56
manyΠολλά of them capableικανός of affectingσυγκινητικός hundredsεκατοντάδες,
121
400797
2260
πολλοί από αυτούς είναι ικανοί να επηρεάσουν εκατοντάδες,
06:58
thousandsχιλιάδες, even millionsεκατομμύρια of livesζωή.
122
403057
4003
χιλιάδες, ακόμα και εκατομμύρια ζωές.
07:02
So how do organizationsοργανώσεις think?
123
407060
4438
Πώς σκέφτονται οι οργανισμοί;
07:07
Well, for the mostπλέον partμέρος, they don't.
124
411498
4026
Λοιπόν, στο μεγαλύτερο μέρος τους, δεν σκέφτονται.
07:11
And that isn't because they don't want to,
125
415524
2993
Όχι γιατί δεν θέλουν,
07:14
it's really because they can't.
126
418517
2405
αλλά γιατί δεν μπορούν.
07:16
And they can't because the people insideμέσα of them
127
420922
3347
Και δεν μπορούν γιατί οι άνθρωποί τους
07:20
are too afraidφοβισμένος of conflictσύγκρουση.
128
424269
4208
φοβούνται υπερβολικά τη σύγκρουση.
07:24
In surveysέρευνες of EuropeanΕυρωπαϊκή and AmericanΑμερικανική executivesστελέχη,
129
428477
2864
Σε έρευνες Ευρωπαίων και Αμερικανών διεθυντικών στελεχών,
07:27
fullyπλήρως 85 percentτοις εκατό of them acknowledgedαναγνώρισε
130
431341
2970
το 85 τοις εκατό παραδέχτηκε
07:30
that they had issuesθέματα or concernsανησυχίες at work
131
434311
3517
ότι είχαν θέματα ή προβληματισμούς στη δουλειά
07:33
that they were afraidφοβισμένος to raiseαύξηση.
132
437828
3633
τα οποία φοβούνταν να αναφέρουν.
07:37
AfraidΦοβισμένος of the conflictσύγκρουση that that would provokeπροκαλούν,
133
441461
3159
Φοβούνταν τη σύγκρουση που θα προκαλούσαν,
07:40
afraidφοβισμένος to get embroiledΜπλεγμένος in argumentsεπιχειρήματα
134
444620
2368
φοβούνταν να εμπλακούν σε καβγάδες
07:42
that they did not know how to manageδιαχειρίζονται,
135
446988
2031
που δεν ήξεραν πώς να χειριστούν,
07:44
and feltένιωσα that they were boundόριο to loseχάνω.
136
449019
4577
και ένιωθαν ότι επρόκειτο να χάσουν.
07:49
Eighty-fiveΟγδόντα πέντε percentτοις εκατό is a really bigμεγάλο numberαριθμός.
137
453596
6177
85 τοις εκατό είναι ένας πραγματικά μεγάλος αριθμός.
07:55
It meansπου σημαίνει that organizationsοργανώσεις mostlyως επί το πλείστον can't do
138
459773
2815
Σημαίνει ότι οι οργανισμοί δεν μπορούν να κάνουν
07:58
what GeorgeΓιώργος and AliceΑλίκη so triumphantlyθριαμβευτικά did.
139
462588
2328
αυτό που έκαναν θριαμβευτικά ο Τζορτζ και η Άλις.
08:00
They can't think togetherμαζί.
140
464916
4399
Δεν μπορούν να σκεφτούν μαζί.
08:05
And it meansπου σημαίνει that people like manyΠολλά of us,
141
469315
2241
Και σημαίνει ότι άνθρωποι όπως πολλοί από εμάς,
08:07
who have runτρέξιμο organizationsοργανώσεις,
142
471556
2184
οι οποίοι πρέπει να διευθύνουν οργανισμούς,
08:09
and goneχαμένος out of our way to try to find the very bestκαλύτερος people we can,
143
473740
3567
και έχουν προσπαθήσει πολύ να βρουν τους καλύτερους ανθρώπους που μπορούν,
08:13
mostlyως επί το πλείστον failαποτυγχάνω to get the bestκαλύτερος out of them.
144
477307
6273
κατά κύριο λόγο αποτυγχάνουν να τους χρησιμοποιήσουν.
08:19
So how do we developαναπτύσσω the skillsικανότητες that we need?
145
483580
3336
Πώς θα αποκτήσουμε τις δεξιότητες που χρειαζόμαστε;
08:22
Because it does take skillεπιδεξιότητα and practiceπρακτική, too.
146
486916
4083
Γιατί χρειάζεται τέχνη και εξάσκηση.
08:26
If we aren'tδεν είναι going to be afraidφοβισμένος of conflictσύγκρουση,
147
490999
3414
Αν πρόκειται να μην φοβόμαστε τη σύγκρουση,
08:30
we have to see it as thinkingσκέψη,
148
494413
2159
πρέπει να την δούμε ως σκέψη,
08:32
and then we have to get really good at it.
149
496572
4336
και να γίνουμε πολύ καλοί σε αυτήν.
08:36
So, recentlyπρόσφατα, I workedεργάστηκε with an executiveεκτελεστικός namedόνομα JoeJoe,
150
500908
4264
Πρόσφατα λοιπόν συνεργάστηκα με ένα διευθυντικό στέλεχος ονόματι Τζο,
08:41
and JoeJoe workedεργάστηκε for a medicalιατρικός deviceσυσκευή companyΕταιρία.
151
505172
3472
και ο Τζο εργαζόταν σε μία εταιρία ιατρικών μηχανημάτων.
08:44
And JoeJoe was very worriedανήσυχος about the deviceσυσκευή that he was workingεργαζόμενος on.
152
508644
2975
Ο Τζι ανησυχούσε πολύ για τη συσκευή στην οποία εργαζόταν.
08:47
He thought that it was too complicatedπερίπλοκος
153
511619
3025
Πίστευε ότι είναι υπερβολικά περίπλοκη
08:50
and he thought that its complexityπερίπλοκο
154
514644
1864
και πίστευε ότι η πολυπλοκότητά της
08:52
createdδημιουργήθηκε marginsπεριθώρια of errorλάθος that could really hurtπλήγμα people.
155
516508
4267
δημιουργούσε περιθώρια λάθους που μπορούσαν πραγματικά να βλάψουν ανθρώπους.
08:56
He was afraidφοβισμένος of doing damageβλάβη to the patientsασθενείς he was tryingπροσπαθεί to help.
156
520775
4140
Φοβόταν ότι θα έβλαπτε τους ασθενείς που προσπαθούσε να βοηθήσει.
09:00
But when he lookedκοίταξε around his organizationοργάνωση,
157
524915
2305
Αλλά όταν κοίταξε γύρω του στον οργανισμό,
09:03
nobodyκανείς elseαλλού seemedφαινόταν to be at all worriedανήσυχος.
158
527220
4461
κανείς δεν έμοιαζε ν' ανησυχεί.
09:07
So, he didn't really want to say anything.
159
531681
2555
Δεν ήθελε λοιπόν να πει κάτι.
09:10
After all, maybe they knewήξερε something he didn't.
160
534236
2184
Στο κάτω κάτω της γραφής, ίσως να ήξεραν κάτι παραπάνω.
09:12
Maybe he'dΕίχε look stupidηλίθιος.
161
536420
2584
Ίσως να τον περνούσαν για χαζό.
09:14
But he keptδιατηρούνται worryingανησυχητικό about it,
162
539004
2206
Αλλά εξακολουθούσε να ανησυχεί,
09:17
and he worriedανήσυχος about it so much that he got to the pointσημείο
163
541210
3046
τόσο πολύ που έφτασε στο σημείο
09:20
where he thought the only thing he could do
164
544256
2159
να σκέφτεται ότι το μοναδικό πράγμα που μπορούσε να κάνει
09:22
was leaveάδεια a jobδουλειά he lovedαγαπούσε.
165
546415
4130
ήταν να παραιτηθεί από μια δουλειά που αγαπούσε.
09:26
In the endτέλος, JoeJoe and I foundβρέθηκαν a way
166
550545
4000
Στο τέλος ο Τζο και εγώ βρήκαμε ένα τρόπο
09:30
for him to raiseαύξηση his concernsανησυχίες.
167
554545
1855
ώστε να κάνει γνωστές τις ανησυχίες του.
09:32
And what happenedσυνέβη then is what almostσχεδόν always
168
556400
2871
Και τότε έγινε αυτό που σχεδόν πάντα
09:35
happensσυμβαίνει in this situationκατάσταση.
169
559271
1594
συμβαίνει σε αυτές τις περιπτώσεις.
09:36
It turnedγύρισε out everybodyόλοι had exactlyακριβώς the sameίδιο
170
560865
3221
Αποδείχτηκε ότι όλοι είχαν ακριβώς τις ίδιες
09:39
questionsερωτήσεις and doubtsαμφιβολίες.
171
564086
1746
ερωτήσεις και αμφιβολίες.
09:41
So now JoeJoe had alliesΟι Σύμμαχοι. They could think togetherμαζί.
172
565832
4032
Οπότε τώρα ο Τζο είχε συμμάχους. Μπορούσαν να σκεφτούν μαζί.
09:45
And yes, there was a lot of conflictσύγκρουση and debateδημόσια συζήτηση
173
569864
3264
Και ναι, υπήρχαν πολλές συγκρούσεις και συζητήσεις
09:49
and argumentδιαφωνία, but that allowedεπιτρέπεται everyoneΟλοι around the tableτραπέζι
174
573128
4304
και επιχειρήματα, αλλά αυτό επέτρεψε στους πάντες
09:53
to be creativeδημιουργικός, to solveλύσει the problemπρόβλημα,
175
577432
4080
να είναι δημιουργικοί, να λύσουν το πρόβλημα
09:57
and to changeαλλαγή the deviceσυσκευή.
176
581512
4328
και ν' αλλάξουν τη συσκευή.
10:01
JoeJoe was what a lot of people mightθα μπορούσε think of
177
585840
3376
Ο Τζο ήταν αυτό που πολλοί άνθρωποι θα αποκαλούσαν
10:05
as a whistle-blowerυπάλληλος που καταδίδει ατασθαλίες,
178
589216
2272
πληροφοριοδότη,
10:07
exceptεκτός that like almostσχεδόν all whistle-blowersπληροφοριοδοτών,
179
591488
2715
μόνο που σαν όλους τους πληροφοριοδότες,
10:10
he wasn'tδεν ήταν a crankμανιβέλα at all,
180
594203
2373
δεν ήταν παλαβός,
10:12
he was passionatelyμε πάθος devotedαφιερωμένος to the organizationοργάνωση
181
596576
3448
ήταν αφοσιωμένος με πάθος στον οργανισμό
10:15
and the higherπιο ψηλά purposesσκοποί that that organizationοργάνωση servedσερβίρεται.
182
600024
3448
και τους υψηλότερους στόχους που υπηρετούσε ο οργανισμός.
10:19
But he had been so afraidφοβισμένος of conflictσύγκρουση,
183
603472
3816
Αλλά φοβόταν πολύ τη σύγκρουση,
10:23
untilμέχρις ότου finallyτελικά he becameέγινε more afraidφοβισμένος of the silenceσιωπή.
184
607288
5080
μέχρι που τελικά φοβήθηκε περισσότερο τη σιωπή.
10:28
And when he daredτόλμησε to speakμιλώ,
185
612368
1859
Και όταν τόλμησε να μιλήσει,
10:30
he discoveredανακαλύφθηκε much more insideμέσα himselfο ίδιος
186
614227
3398
ανακάλυψε περισσότερα μέσα του
10:33
and much more give in the systemΣύστημα than he had ever imaginedφανταστείτε.
187
617625
5242
και μεγαλύτερη ευελιξία στο σύστημα απ' ό,τι είχε φανταστεί ποτέ.
10:38
And his colleaguesΣυνάδελφοι don't think of him as a crankμανιβέλα.
188
622867
3331
Και οι συνάδερφοί του δεν τον θεωρούν παλαβό.
10:42
They think of him as a leaderηγέτης.
189
626198
5128
Τον θεωρούν ηγέτη.
10:47
So, how do we have these conversationsσυνομιλίες more easilyεύκολα
190
631326
4368
Οπότε, πώς μπορούμε να έχουμε αυτές τις συζητήσεις πιο εύκολα
10:51
and more oftenσυχνά?
191
635694
1913
και πιο συχνά;
10:53
Well, the UniversityΠανεπιστήμιο of DelftΝτελφτ
192
637607
1986
Το πανεπιστήμιο του Ντελφτ
10:55
requiresαπαιτεί that its PhDPhD studentsΦοιτητές
193
639593
2397
απαιτεί από τους διδακτορικούς φοιτητές του
10:57
have to submitυποβάλλουν fiveπέντε statementsδηλώσεις that they're preparedέτοιμος to defendυπερασπίζω.
194
641990
3913
να καταθέσουν πέντε προτάσεις που είναι διατεθειμένοι να υπερασπιστούν.
11:01
It doesn't really matterύλη what the statementsδηλώσεις are about,
195
645903
3384
Το περιεχόμενο δεν έχει τόση σημασία
11:05
what mattersθέματα is that the candidatesΟι υποψήφιοι are willingπρόθυμος and ableικανός
196
649287
3792
όσο το ότι οι φοιτητές είναι πρόθυμοι και ικανοί
11:08
to standστάση up to authorityεξουσία.
197
653079
2603
να αντισταθούν στην εξουσία.
11:11
I think it's a fantasticφανταστικός systemΣύστημα,
198
655682
2364
Νομίζω πως είναι ένα εκπληκτικό σύστημα
11:13
but I think leavingαφήνοντας it to PhDPhD candidatesΟι υποψήφιοι
199
658046
2513
αλλά το να το αφήνουμε μόνο στους διδακτορικούς φοιτητές
11:16
is farμακριά too fewλίγοι people, and way too lateαργά in life.
200
660559
4305
είναι πολύ λίγοι άνθρωποι και πολύ αργά στη ζωή.
11:20
I think we need to be teachingδιδασκαλία these skillsικανότητες
201
664864
3166
Νομίζω ότι πρέπει να διδάσκουμε αυτές τις δεξιότητες
11:23
to kidsπαιδιά and adultsενήλικες at everyκάθε stageστάδιο of theirδικα τους developmentανάπτυξη,
202
668030
4080
σε παιδιά και ενήλικες σε κάθε στάδιο της ανάπτυξής τους,
11:28
if we want to have thinkingσκέψη organizationsοργανώσεις
203
672110
2449
αν θέλουμε οργανισμούς που σκέφτονται
11:30
and a thinkingσκέψη societyκοινωνία.
204
674559
3647
και μία κοινωνία που να σκέφτεται.
11:34
The factγεγονός is that mostπλέον of the biggestμέγιστος catastrophesκαταστροφές that we'veέχουμε witnessedμάρτυρες
205
678206
5618
Οι περισσότερες από τις μεγαλύτερες καταστροφές που έχουμε ζήσει
11:39
rarelyσπάνια come from informationπληροφορίες that is secretμυστικό or hiddenκεκρυμμένος.
206
683824
6391
σπάνια προκαλούνται από μυστικές ή κρυμμένες πληροφορίες.
11:46
It comesέρχεται from informationπληροφορίες that is freelyελευθερώς availableδιαθέσιμος and out there,
207
690215
4304
Προέρχονται από πληροφορίες που είναι ελεύθερα διαθέσιμες εκεί έξω,
11:50
but that we are willfullyεσκεμμένα blindτυφλός to,
208
694519
2384
αλλά που ηθελημένα δεν τις βλέπουμε,
11:52
because we can't handleλαβή, don't want to handleλαβή,
209
696903
3128
γιατί δεν αντέχουμε, δεν θέλουμε να αντιμετωπίσουμε,
11:55
the conflictσύγκρουση that it provokesπροκαλεί.
210
700031
4407
τη σύγκρουση που προκαλούν.
12:00
But when we dareτολμώ to breakΔιακοπή that silenceσιωπή,
211
704438
2929
Αλλά όταν τολμούμε να σπάσουμε αυτή τη σιωπή,
12:03
or when we dareτολμώ to see,
212
707367
2657
ή όταν τολμούμε να δούμε,
12:05
and we createδημιουργώ conflictσύγκρουση,
213
710024
2255
και προκαλούμε σύγκρουση,
12:08
we enableεπιτρέπω ourselvesεμείς οι ίδιοι and the people around us
214
712279
2625
επιτρέπουμε στον εαυτό μας και στους ανθρώπους γύρω μας
12:10
to do our very bestκαλύτερος thinkingσκέψη.
215
714904
4246
να συλλογιστούμε όσο το δυνατόν καλύτερα.
12:15
OpenΑνοιχτό informationπληροφορίες is fantasticφανταστικός,
216
719150
3376
Η ελεύθερη πληροφορία είναι εκπληκτική,
12:18
openΆνοιξε networksδικτύων are essentialουσιώδης.
217
722526
3184
τα ελεύθερα δίκτυα είναι αναγκαία.
12:21
But the truthαλήθεια won'tσυνηθισμένος setσειρά us freeΕλεύθερος
218
725710
1977
Αλλά η αλήθεια δεν θα μας απελευθερώσει
12:23
untilμέχρις ότου we developαναπτύσσω the skillsικανότητες and the habitσυνήθεια and the talentταλέντο
219
727687
3764
μέχρι να αναπτύξουμε τις ικανότητες και τη συνήθεια και το ταλέντο
12:27
and the moralηθικός courageθάρρος to use it.
220
731451
4137
και το ψυχικό σθένος να την χρησιμοποιήσουμε.
12:31
OpennessΔιαφάνεια isn't the endτέλος.
221
735588
3760
Η ελευθερία δεν είναι το τέλος.
12:35
It's the beginningαρχή.
222
739348
2642
Είναι η αρχή.
12:37
(ApplauseΧειροκροτήματα)
223
741990
11479
(Χειροκρότημα)
Translated by Leonidas Argyros
Reviewed by Aphrodite Constantinou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com