ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Margaret Heffernan: Dare to disagree

Margaret Heffernan: Merjünk nem egyetérteni!

Filmed:
3,921,245 views

A legtöbb ember ösztönösen kerüli a konfliktust, ám Margaret Heffernan megmutatja nekünk, hogy a jófajta nézeteltérés központi szerepet játszik a haladásban. Bemutatja (néha ösztöneink ellenére), hogy a legjobb partnerek nem visszhangjai egymásnak -- és hogy az igazi komoly kutató csoportok, kapcsolatok, és cégek bizony megengedik tagjaiknak, hogy azok jelentősen eltérő nézeteket valljanak!
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OxfordOxford in the 1950s,
0
424
1862
Az 50-es években Oxfordban
00:18
there was a fantasticfantasztikus doctororvos, who was very unusualszokatlan,
1
2286
3768
volt egy nagyon fantasztikus és ugyanakkor rendkívüli orvos,
00:21
namednevezett AliceAlice StewartStewart.
2
6054
2032
akit Alice Stewartnak hívtak.
00:23
And AliceAlice was unusualszokatlan partlyrészben because, of coursetanfolyam,
3
8086
3143
Alice részben amiatt volt nem szokványos természetesen,
00:27
she was a woman, whichmelyik was prettyszép rareritka in the 1950s.
4
11229
3480
mert nő volt, ami az 50-es években igen ritka volt még.
00:30
And she was brilliantragyogó, she was one of the,
5
14709
2111
Brilliáns elme volt, az egyik legfiatalabb
00:32
at the time, the youngestlegfiatalabb FellowA fickó to be electedmegválasztott to the RoyalRoyal CollegeFőiskola of PhysiciansOrvosok.
6
16820
4816
megválasztott tagja a Royal College of Physicians-nek.
00:37
She was unusualszokatlan too because she continuedfolyamatos to work after she got marriedházas,
7
21636
3757
Amiatt is volt rendkívüli, mert azután is folytatta munkáját, hogy megházasodott,
00:41
after she had kidsgyerekek,
8
25393
2095
miután gyerekeket szült,
00:43
and even after she got divorcedelvált and was a singleegyetlen parentszülő,
9
27488
3008
és azután is, hogy elvált és egyedülálló szülőként nevelte gyermekeit,
00:46
she continuedfolyamatos her medicalorvosi work.
10
30496
2283
folytatta orvosi hivatását.
00:48
And she was unusualszokatlan because she was really interestedérdekelt in a newúj sciencetudomány,
11
32779
4120
Amiatt is szokatlannak számított, hogy nagyon érdeklődött az új tudományág iránt,
00:52
the emergingfeltörekvő fieldmező of epidemiologyjárványtan,
12
36899
2624
az éppen akkor formálódó járványtan iránt,
00:55
the studytanulmány of patternsminták in diseasebetegség.
13
39523
3488
a betegségek mintázatait vizsgáló kutatás iránt.
00:58
But like everyminden scientisttudós, she appreciatedméltányol
14
43011
2168
De mint minden tudós, tudta, ahhoz,
01:01
that to make her markMark, what she neededszükséges to do
15
45179
2256
hogy letehesse kézjegyét,
01:03
was find a hardkemény problemprobléma and solvemegfejt it.
16
47435
4518
találnia kellett egy fogas kérdést, és megoldania azt.
01:07
The hardkemény problemprobléma that AliceAlice choseválasztotta
17
51953
2544
A fogas kérdés, amit Alice választott,
01:10
was the risingemelkedő incidenceelőfordulása of childhoodgyermekkor cancersrákok.
18
54497
3398
a gyermekkori rákesetek emelkedő száma volt.
01:13
MostA legtöbb diseasebetegség is correlatedkorrelált with povertyszegénység,
19
57895
2190
A legtöbb betegséget a szegénységgel magyarázzák,
01:15
but in the caseügy of childhoodgyermekkor cancersrákok,
20
60085
2269
ám a gyermekkori rákesetek esetében,
01:18
the childrengyermekek who were dyinghaldoklik seemedÚgy tűnt mostlytöbbnyire to come
21
62354
2604
az elhalálozó gyermekek nagyrészt jómódú
01:20
from affluentMáté familiescsaládok.
22
64958
2445
családokból származtak.
01:23
So, what, she wanted to know,
23
67403
1743
Ő ezért tehát azt akarta kideríteni,
01:25
could explainmegmagyarázni this anomalyanomália?
24
69146
3082
mi magyarázhatja ezt az anomáliát?
01:28
Now, AliceAlice had troublebaj gettingszerzés fundingfinanszírozás for her researchkutatás.
25
72228
2783
Nos, Alice nehezen kapott támogatást a kutatásához.
01:30
In the endvég, she got just 1,000 poundsfont
26
75011
1991
Végül aztán, sikerült mindössze 1000 fontot szereznie,
01:32
from the LadyLady TataTata MemorialEmlékmű prizedíj.
27
77002
2255
a Lady Tata Memorial díjalapból.
01:35
And that meantjelentett she knewtudta she only had one shotlövés
28
79257
2543
Ez pedig azt jelentette, hogy tudta,
01:37
at collectinggyűjtő her dataadat.
29
81800
2042
mindössze egyetlen esélye van arra, hogy az adatokat megszerezze.
01:39
Now, she had no ideaötlet what to look for.
30
83842
2477
Nos, fogalma sem volt arról, mit is keressen.
01:42
This really was a needle in a haystackszénakazalban sortfajta of searchKeresés,
31
86319
3116
Ez tényleg amolyan "tű a szénakazalban" típusú kutatás volt,
01:45
so she askedkérdezte everything she could think of.
32
89435
2622
úgyhogy minden kérdést feltett, ami csak eszébe jutott.
01:47
Had the childrengyermekek eatenevett boiledfőtt sweetsédességek?
33
92057
1833
Fogyasztottak-e a gyerekek cukorkát?
01:49
Had they consumedelfogyasztott coloredszínezett drinksitalok?
34
93890
2073
Fogyasztottak-e színezett italokat?
01:51
Did they eateszik fishhal and chipsjátékpénz?
35
95963
1647
Ettek-e halat ésültkrumplit?
01:53
Did they have indoorbenti or outdoorkültéri plumbingcsőhálózat?
36
97610
2008
A házon belül vagy kívül van a WC?
01:55
What time of life had they startedindult schooliskola?
37
99618
3416
Életük mely évében kezdték az iskolát?
01:58
And when her carbonszén copiedfénymásoló questionnairekérdőív startedindult to come back,
38
103034
3368
És amikor az indigóval készült kérdőívek elkezdtek visszaszállingózni hozzá,
02:02
one thing and one thing only jumpedugrott out
39
106402
2920
egyetlen dolog ugrott ki feltűnően,
02:05
with the statisticalstatisztikai clarityvilágosság of a kindkedves that
40
109322
2536
olyan mértékű statisztikai pontossággal,
02:07
mosta legtöbb scientiststudósok can only dreamálom of.
41
111858
2840
amilyenről a legtöbb tudós csak álmodik!
02:10
By a ratearány of two to one,
42
114698
1920
2:1-hez arányban
02:12
the childrengyermekek who had diedmeghalt
43
116618
2081
az elhalálozó gyerekek édesanyjait
02:14
had had mothersanyák who had been X-rayedX betű-kilövellt when pregnantterhes.
44
118699
6295
megröntgenezték miközben terhesek voltak.
02:20
Now that findinglelet flewrepült in the facearc of conventionalhagyományos wisdombölcsesség.
45
124994
4505
Ez a felfedezés tehát szembement az elfogadott állásponttal.
02:25
ConventionalHagyományos wisdombölcsesség heldtartotta
46
129499
1907
Az elfogadott álláspont azt tartotta,
02:27
that everything was safebiztonságos up to a pointpont, a thresholdküszöb.
47
131406
3997
hogy minden biztonságos egy bizonyos pontig, egy határon belül.
02:31
It flewrepült in the facearc of conventionalhagyományos wisdombölcsesség,
48
135403
2327
Szembement az elfogadott állásponttal,
02:33
whichmelyik was hugehatalmas enthusiasmlelkesedés for the coolmenő newúj technologytechnológia
49
137730
3458
ami hihetetlen lelkesedéssel vette körül a kor
02:37
of that agekor, whichmelyik was the X-rayRöntgen machinegép.
50
141188
3646
legklasszabb új technológiáját, a röntgengépet.
02:40
And it flewrepült in the facearc of doctors'orvosok ideaötlet of themselvesmaguk,
51
144834
4224
És ellentmondott az orvosok önmagukról alkotott képének is,
02:44
whichmelyik was as people who helpedsegített patientsbetegek,
52
149058
3808
ami abban állt, hogy a betegeket segítők
02:48
they didn't harmsérelem them.
53
152866
2696
nincsenek a betegek ártalmára.
02:51
NeverthelessMindazonáltal, AliceAlice StewartStewart rushedrohant to publishközzétesz
54
155562
3688
Alice Stewart azonban sietett, hogy nyilvánosságra hozza
02:55
her preliminaryelőzetes findingsmegállapítások in The LancetLancet in 1956.
55
159250
3584
az előzetes felfedezéseit a The Lancet Magazin-ban 1956-ban.
02:58
People got very excitedizgatott, there was talk of the NobelNobel PrizeDíj,
56
162834
4008
Nagy izgatottságot váltott ki, még a Nobel díjat is emlegették,
03:02
and AliceAlice really was in a bignagy hurrysiet
57
166842
2120
és Alicenek tényleg nagyon sietős volt,
03:04
to try to studytanulmány all the casesesetek of childhoodgyermekkor cancerrák she could find
58
168962
3791
hogy az összes gyerekkori rákos esetet alaposan áttanulmányozza,
03:08
before they disappearedeltűnt.
59
172753
2153
még mielőtt azok eltűnnének.
03:10
In facttény, she need not have hurriedsietve.
60
174906
4344
Valójában nem kellett volna sietnie.
03:15
It was fullyteljesen 25 yearsévek before the BritishBrit and medicalorvosi --
61
179250
4191
Ti. teljes 25 évbe tellett, mire az angolok,
03:19
BritishBrit and AmericanAmerikai medicalorvosi establishmentslétesítmények
62
183441
2872
és az angol és amerikai orvosi körök
03:22
abandonedelhagyatott the practicegyakorlat of X-rayingX-raying pregnantterhes womennők.
63
186313
6104
felhagytak a terhes nők megröntgenezésével!
03:28
The dataadat was out there, it was opennyisd ki, it was freelyönként availableelérhető,
64
192417
5481
Ott voltak és nyilvánosak voltak az adatok,
03:33
but nobodysenki wanted to know.
65
197898
4224
és senki sem akart róluk tudomást venni!
03:38
A childgyermek a weekhét was dyinghaldoklik,
66
202122
2684
Hetente egy gyermek elhalálozott,
03:40
but nothing changedmegváltozott.
67
204806
2733
mégsem történt semmi!
03:43
OpennessNyitottság aloneegyedül can't drivehajtás changeváltozás.
68
207539
6255
A nyilvánosság önmagában nem képes változást előidézni!
03:49
So for 25 yearsévek AliceAlice StewartStewart had a very bignagy fightharc on her handskezek.
69
213794
5617
Úgyhogy Alice Stewart még 25 éven át nagyon komoly harcot folytatott.
03:55
So, how did she know that she was right?
70
219411
3247
Honnan tudta vajon, hogy igaza van?
03:58
Well, she had a fantasticfantasztikus modelmodell for thinkinggondolkodás.
71
222658
3663
Nos, volt neki egy fantasztikus gondolkodási módszere.
04:02
She workeddolgozott with a statisticianstatisztikus namednevezett GeorgeGeorge KnealeKneale,
72
226321
2245
Együtt dolgozott egy statisztikussal, George Kneale-lel,
04:04
and GeorgeGeorge was prettyszép much everything that AliceAlice wasn'tnem volt.
73
228566
2384
és George meglehetősen ellentéte volt mindenben Alice-nek.
04:06
So, AliceAlice was very outgoingkimenő and sociablebarátságos,
74
230950
3069
Pl. Alice nagyon társaságkedvelő személyiség volt,
04:09
and GeorgeGeorge was a recluseRemete.
75
234019
2458
George pedig egy remete.
04:12
AliceAlice was very warmmeleg, very empatheticempatikus with her patientsbetegek.
76
236477
4014
Alice meleg személyiség volt, és nagyon empatikus a pácienseivel.
04:16
GeorgeGeorge franklyőszintén preferredelőnyben részesített numbersszám to people.
77
240491
4039
George bevallottan a számokat részesítette előnyben az emberekkel szemben.
04:20
But he said this fantasticfantasztikus thing about theirazok workingdolgozó relationshipkapcsolat.
78
244530
3978
Mégis ezt a fantasztikus dolgot nyilatkozta a munkakapcsolatukról:
04:24
He said, "My jobmunka is to provebizonyít DrDr. StewartStewart wrongrossz."
79
248508
6336
"Az én munkám az, hogy bebizonyítsam, hogy Dr. Stewartnak nincs igaza."
04:30
He activelyaktívan soughtkeresett disconfirmationdisconfirmation.
80
254844
3557
Kifejezetten azt kutatta, mibe lehet belekötni.
04:34
DifferentKülönböző waysmódokon of looking at her modelsmodellek,
81
258401
2337
Más módokon próbálta közelíteni a modelljeit,
04:36
at her statisticsstatisztika, differentkülönböző waysmódokon of crunchingropogó the dataadat
82
260738
3257
a statisztikáit, az adatfeldolgozását,
04:39
in ordersorrend to disprovecáfolni her.
83
263995
3063
csak hogy megcáfolhassa őt.
04:42
He saw his jobmunka as creatinglétrehozása conflictösszeütközés around her theorieselméletek.
84
267058
5624
Abban látta munkájának lényegét, hogy konfliktust keltsen az elméletei körül.
04:48
Because it was only by not beinglény ableképes to provebizonyít
85
272682
3096
Hiszen csak azáltal adhatta meg George
04:51
that she was wrongrossz,
86
275778
2368
a bizodalmat Alice-nak a saját igazában,
04:54
that GeorgeGeorge could give AliceAlice the confidencebizalom she neededszükséges
87
278146
3121
hogy nem tudta bebizonyítani,
04:57
to know that she was right.
88
281267
2982
azt, hogy nincs igaza.
05:00
It's a fantasticfantasztikus modelmodell of collaborationegyüttműködés --
89
284249
4675
Ez egy fantasztikus együttműködési modell! --
05:04
thinkinggondolkodás partnerspartnerek who aren'tnem echovisszhang chamberskamarák.
90
288924
5007
olyan gondolkodó partnerek, akik nem csak visszhangozzák egymást!
05:09
I wondercsoda how manysok of us have,
91
293931
2352
Kíváncsi vagyok, hányunknak van,
05:12
or daremerészel to have, suchilyen collaboratorsegyüttműködők.
92
296283
6919
ill. hányunknak van mersze ilyen társakkal együttdolgozni!
05:19
AliceAlice and GeorgeGeorge were very good at conflictösszeütközés.
93
303202
3777
Alice és George kitűnően kezelték a konfliktust.
05:22
They saw it as thinkinggondolkodás.
94
306979
3136
Gondolkodásnak tekintették.
05:26
So what does that kindkedves of constructivekonstruktív conflictösszeütközés requirekíván?
95
310115
4273
Mire van hát szükség egy ilyen építő jellegű konfliktushoz?
05:30
Well, first of all, it requiresigényel that we find people
96
314388
3375
Először is, hogy találjunk olyasvalakit,
05:33
who are very differentkülönböző from ourselvesminket.
97
317763
2648
aki merőben más, mint mi.
05:36
That meanseszközök we have to resistellenáll the neurobiologicalneurobiológiai drivehajtás,
98
320411
4336
Ez azt eredményezi, hogy ellenszegülünk a neurobiológiai késztetésnek,
05:40
whichmelyik meanseszközök that we really preferjobban szeret people mostlytöbbnyire like ourselvesminket,
99
324747
4504
miszerint valójában azokat kedveljük, akik hasonlítanak ránk,
05:45
and it meanseszközök we have to seektörekszik out people
100
329251
2224
ami annyit tesz, hogy olyanokat kell keresnünk,
05:47
with differentkülönböző backgroundsháttérrel, differentkülönböző disciplinesszakterületek,
101
331475
2472
akiknek eltérő a háttere, az elvei,
05:49
differentkülönböző waysmódokon of thinkinggondolkodás and differentkülönböző experiencetapasztalat,
102
333947
4151
eltérően gondolkodnak, és mások a tapasztalataik,
05:53
and find waysmódokon to engagerészt with them.
103
338098
3865
majd megtaláljuk a módját, hogy kapcsolatba kerüljünk velük.
05:57
That requiresigényel a lot of patiencetürelem and a lot of energyenergia.
104
341963
4644
Ehhez rengeteg türelemre és erőbefektetésre van szükség.
06:02
And the more I've thought about this,
105
346607
1811
És minél többet töröm ezen a fejem,
06:04
the more I think, really, that that's a kindkedves of love.
106
348418
5161
annál inkább az a véleményem, de tényleg, hogy ez valójában egyfajta szeretet!
06:09
Because you simplyegyszerűen won'tszokás commitelkövetni that kindkedves of energyenergia
107
353579
3069
Hiszen egyszerűen nem fektetnéd bele azt a fajta energiát
06:12
and time if you don't really caregondoskodás.
108
356648
4691
és időt, ha nem számítana igazán!
06:17
And it alsois meanseszközök that we have to be preparedelőkészített to changeváltozás our mindselmék.
109
361339
4460
És ez azzal is együttjár, hogy készen kell állnunk arra, hogy megváltoztassuk a nézeteinket!
06:21
Alice'sAlice daughterlánya told me
110
365799
2364
Alice lányától hallottam azt,
06:24
that everyminden time AliceAlice wentment head-to-headfej-fej mellett with a fellowfickó scientisttudós,
111
368163
3112
hogy minden egyes alkalommal, mikor Alice összetűzésbe került egy tudóstársával,
06:27
they madekészült her think and think and think again.
112
371275
4184
azzal újra és újra csak gondolkodásra késztették.
06:31
"My motheranya," she said, "My motheranya didn't enjoyélvez a fightharc,
113
375459
4018
"Anyám nem élvezte a vitákat,
06:35
but she was really good at them."
114
379477
5142
de nagyon jó volt benne!"
06:40
So it's one thing to do that in a one-to-oneegy az egyhez relationshipkapcsolat.
115
384619
4170
Tehát, egy dolog ezt egy szemtől-szemben konfliktusban tenni.
06:44
But it strikessztrájkok me that the biggestlegnagyobb problemsproblémák we facearc,
116
388789
3287
Ám szerintem a legnagyobb probléma, amivel itt szemben állunk,
06:47
manysok of the biggestlegnagyobb disasterskatasztrófák that we'vevoltunk experiencedtapasztalt,
117
392076
2874
a legnagyobb tragédiák, amiket tapasztalunk,
06:50
mostlytöbbnyire haven'tnincs come from individualsegyének,
118
394950
1951
többnyire nem személyekkel kapcsolatban merülnek fel,
06:52
they'veők már come from organizationsszervezetek,
119
396901
1888
hanem szervezetektől erednek,
06:54
some of them biggernagyobb than countriesországok,
120
398789
2008
némelyikük nagyobb, mint egyes országok,
06:56
manysok of them capableképes of affectingérintő hundredsszáz,
121
400797
2260
sokuk képes többszáz ember, sőt, ezrek,
06:58
thousandsTöbb ezer, even millionsTöbb millió of liveséletét.
122
403057
4003
némelyik még milliók életét is befolyásolni!
07:02
So how do organizationsszervezetek think?
123
407060
4438
Szóval, hogyan is gondolkodnak ezek a szervezetek?
07:07
Well, for the mosta legtöbb partrész, they don't.
124
411498
4026
Nos, többnyire nem is gondolkodnak.
07:11
And that isn't because they don't want to,
125
415524
2993
És mindez nem amiatt van, mert nem akarnak,
07:14
it's really because they can't.
126
418517
2405
hanem egyszerűen mert nem képesek rá!
07:16
And they can't because the people insidebelül of them
127
420922
3347
Mégpedig azért, mert a bennük dolgozó emberek
07:20
are too afraidfélnek of conflictösszeütközés.
128
424269
4208
túlságosan tartanak a konfliktustól!
07:24
In surveysfelmérések of EuropeanEurópai and AmericanAmerikai executivesvezetők,
129
428477
2864
Európai és Amerikai dolgozók 85%-a
07:27
fullyteljesen 85 percentszázalék of them acknowledgedelismerte
130
431341
2970
elismerte a kutatások szerint,
07:30
that they had issueskérdések or concernsaggodalmak at work
131
434311
3517
hogy vannak olyan ügyeik és aggodalmaik a munkahelyükön,
07:33
that they were afraidfélnek to raiseemel.
132
437828
3633
amelyeket félnek felvetni.
07:37
AfraidFélek of the conflictösszeütközés that that would provokeprovokálni,
133
441461
3159
Tartanak a konfliktustól, amit kiváltanának vele,
07:40
afraidfélnek to get embroiledkeveredett in argumentsérvek
134
444620
2368
félnek, hogy belekeverednek vitákba,
07:42
that they did not know how to managekezel,
135
446988
2031
amiket nem tudják, hogyan kezeljék és
07:44
and feltfilc that they were boundköteles to loseelveszít.
136
449019
4577
amiben úgy érezték, biztosan alulmaradnak.
07:49
Eighty-fiveNyolcvanöt percentszázalék is a really bignagy numberszám.
137
453596
6177
A 85% tényleg nagy szám.
07:55
It meanseszközök that organizationsszervezetek mostlytöbbnyire can't do
138
459773
2815
Azt jelenti, hogy a szervezetek többnyire képtelenek arra,
07:58
what GeorgeGeorge and AliceAlice so triumphantlydiadalmasan did.
139
462588
2328
amit George és Alice oly győzedelmesen véghezvittek!
08:00
They can't think togetheregyütt.
140
464916
4399
Képtelenek együttgondolkodni!
08:05
And it meanseszközök that people like manysok of us,
141
469315
2241
S ez azt is jelenti, hogy a hozzánk hasonló emberek,
08:07
who have runfuss organizationsszervezetek,
142
471556
2184
akik szervezetek élén állnak,
08:09
and goneelmúlt out of our way to try to find the very bestlegjobb people we can,
143
473740
3567
és mindent megtesznek, hogy megtalálják a legjobb embereket,
08:13
mostlytöbbnyire failnem sikerül to get the bestlegjobb out of them.
144
477307
6273
többnyire képtelenek kihozni belőlük a legjobbat!
08:19
So how do we developfejleszt the skillsszakértelem that we need?
145
483580
3336
Hogyan fejlesszük hát ki az ehhez szükséges képességeket?
08:22
Because it does take skilljártasság and practicegyakorlat, too.
146
486916
4083
Merthogy képességekre és gyakorlásra egyaránt szükség van ehhez.
08:26
If we aren'tnem going to be afraidfélnek of conflictösszeütközés,
147
490999
3414
Ha azt akarjuk elérni, hogy ne féljünk a konfliktustól,
08:30
we have to see it as thinkinggondolkodás,
148
494413
2159
akkor gondolkodási folyamatként kell tekintenünk,
08:32
and then we have to get really good at it.
149
496572
4336
majd nagyon kiválóvá kell válnunk benne!
08:36
So, recentlymostanában, I workeddolgozott with an executivevégrehajtó namednevezett JoeJoe,
150
500908
4264
Nemrégiben együttdolgoztam egy Joe nevű vezetővel,
08:41
and JoeJoe workeddolgozott for a medicalorvosi deviceeszköz companyvállalat.
151
505172
3472
aki egy orvosi műszergyártócégnek dolgozott.
08:44
And JoeJoe was very worriedaggódó about the deviceeszköz that he was workingdolgozó on.
152
508644
2975
És Joenak komoly aggodalmai voltak azzal a termékkel kapcsolatban, amin éppen dolgozott.
08:47
He thought that it was too complicatedbonyolult
153
511619
3025
Arra jutott, hogy túl bonyolult,
08:50
and he thought that its complexitybonyolultság
154
514644
1864
és hogy az az összetettség olyan hibahatárokat okoz,
08:52
createdkészítette marginsmargók of errorhiba that could really hurtsért people.
155
516508
4267
amelynél már sérülhetnek is a páciensek.
08:56
He was afraidfélnek of doing damagekár to the patientsbetegek he was tryingmegpróbálja to help.
156
520775
4140
Attól tartott, hogy ártalmára lesz azoknak, akiknek éppenhogy segíteni próbált.
09:00
But when he lookednézett around his organizationszervezet,
157
524915
2305
Ám amikor körbenézett a szervezetében,
09:03
nobodysenki elsemás seemedÚgy tűnt to be at all worriedaggódó.
158
527220
4461
rajta kívül senki nem tűnt aggódónak.
09:07
So, he didn't really want to say anything.
159
531681
2555
Így aztán nem is nagyon mert felszólalni.
09:10
After all, maybe they knewtudta something he didn't.
160
534236
2184
Végülis - gondolta -, tudhatnak valamit, amit ő nem.
09:12
Maybe he'dő lenne look stupidhülye.
161
536420
2584
Az is lehet, hogy hülyének néznék.
09:14
But he kepttartotta worryingaggasztó about it,
162
539004
2206
Ám továbbra is megmaradt az aggodalma,
09:17
and he worriedaggódó about it so much that he got to the pointpont
163
541210
3046
mégpedig olyan mértékben, hogy eljutott arra a pontra,
09:20
where he thought the only thing he could do
164
544256
2159
hogy azt gondolta: az egyetlen dolog, amit tehet,
09:22
was leaveszabadság a jobmunka he lovedszeretett.
165
546415
4130
hogy otthagyja imádott állását.
09:26
In the endvég, JoeJoe and I foundtalál a way
166
550545
4000
Végül aztán Joe és én megtaláltuk a módját annak,
09:30
for him to raiseemel his concernsaggodalmak.
167
554545
1855
hogy felvethesse az aggodalmait.
09:32
And what happenedtörtént then is what almostmajdnem always
168
556400
2871
És akkor az történt, ami szinte minden
09:35
happensmegtörténik in this situationhelyzet.
169
559271
1594
hasonló esetben történik,
09:36
It turnedfordult out everybodymindenki had exactlypontosan the sameazonos
170
560865
3221
ti. kiderült, hogy mindenkiben felmerültek ugyanezek
09:39
questionskérdések and doubtskétségek.
171
564086
1746
a kérdések és aggodalmak!
09:41
So now JoeJoe had alliesszövetségesek. They could think togetheregyütt.
172
565832
4032
Így Joe szövetségesekre tette szert. Együtt törhették a fejüket.
09:45
And yes, there was a lot of conflictösszeütközés and debatevita
173
569864
3264
És valóban, lett egy csomó konfliktus és vita
09:49
and argumentérv, but that allowedengedélyezett everyonemindenki around the tableasztal
174
573128
4304
és ellenérv, ám ez az asztal körül mindenki számára lehetővé tette,
09:53
to be creativekreatív, to solvemegfejt the problemprobléma,
175
577432
4080
hogy kreatív legyen a probléma megoldása érdekében,
09:57
and to changeváltozás the deviceeszköz.
176
581512
4328
hogy az eszközt megváltoztathassák.
10:01
JoeJoe was what a lot of people mightesetleg think of
177
585840
3376
Joe-t egy csomó ember
10:05
as a whistle-blowerWhistle Blower,
178
589216
2272
felforgatónak titulálta volna,
10:07
exceptkivéve that like almostmajdnem all whistle-blowersbelső bejelentők,
179
591488
2715
kivéve, hogy a legtöbb felforgatóval ellentétben
10:10
he wasn'tnem volt a crankkurbli at all,
180
594203
2373
Joe egyáltalán nem volt bolond,
10:12
he was passionatelyszenvedélyesen devotedelkötelezett to the organizationszervezet
181
596576
3448
hanem szenvedélyes elkötelezettje volt a cégének,
10:15
and the highermagasabb purposescélokra that that organizationszervezet servedszolgált.
182
600024
3448
valamint a cég által szolgált magasabb elveknek!
10:19
But he had been so afraidfélnek of conflictösszeütközés,
183
603472
3816
Ám ő maga annyira tartott a konfliktusoktól,
10:23
untilamíg finallyvégül he becamelett more afraidfélnek of the silencecsend.
184
607288
5080
mígnem végül eljutott oda, hogy annál még a csönd is ijesztőbbé lett.
10:28
And when he daredmertek to speakbeszél,
185
612368
1859
És mikor végre mert beszélni,
10:30
he discoveredfelfedezett much more insidebelül himselfsaját maga
186
614227
3398
még többet fedezett fel magában,
10:33
and much more give in the systemrendszer than he had ever imaginedképzelt.
187
617625
5242
és még többet tudott beleadni a rendszerbe, mint amit valaha is gondolt!
10:38
And his colleagueskollégák don't think of him as a crankkurbli.
188
622867
3331
És a kollégái sem bolondként tekintenek rá.
10:42
They think of him as a leadervezető.
189
626198
5128
Hanem vezetőnek tekintik.
10:47
So, how do we have these conversationsbeszélgetések more easilykönnyen
190
631326
4368
Akkor tehát, hogyan részesüljünk ilyesfajta megbeszélésekben
10:51
and more oftengyakran?
191
635694
1913
könnyedébben és gyakrabban?
10:53
Well, the UniversityEgyetem of DelftDelft
192
637607
1986
Nos, a Delft-i Egyetem
10:55
requiresigényel that its PhDPhD studentsdiákok
193
639593
2397
megköveteli a doktorandusz hallgatóitól,
10:57
have to submitbeküldése fiveöt statementsnyilatkozatok that they're preparedelőkészített to defendmegvédeni.
194
641990
3913
hogy jelöljenek ki 5 állítást, amit készek megvédeni.
11:01
It doesn't really matterügy what the statementsnyilatkozatok are about,
195
645903
3384
Nem igazán az számít, hogy a kijelentések miről szólnak,
11:05
what mattersügyek is that the candidatesjelöltek are willinghajlandó and ableképes
196
649287
3792
hanem inkább az, hogy a jelöltek készen állnak és képesek
11:08
to standállvány up to authorityhatóság.
197
653079
2603
arra, hogy kiálljanak a tekintélyszemélyek elé.
11:11
I think it's a fantasticfantasztikus systemrendszer,
198
655682
2364
Szerintem ez egy fantasztikus rendszer,
11:13
but I think leavingkilépő it to PhDPhD candidatesjelöltek
199
658046
2513
ám azt gondolom, hogy ha mindezt csak a doktoranduszokra hagyjuk,
11:16
is farmessze too fewkevés people, and way too latekéső in life.
200
660559
4305
akkor vajmi kevés embert jelent, ráadásul igen idős korban az élet során!
11:20
I think we need to be teachingtanítás these skillsszakértelem
201
664864
3166
Szerintem tanítanunk kéne ezeket a készségeket
11:23
to kidsgyerekek and adultsfelnőttek at everyminden stageszínpad of theirazok developmentfejlődés,
202
668030
4080
a gyerekeknek, felnőtteknek, fejlődésük minden stádiumában,
11:28
if we want to have thinkinggondolkodás organizationsszervezetek
203
672110
2449
ha azt akarjuk, hogy gondolkodó szervezeteink,
11:30
and a thinkinggondolkodás societytársadalom.
204
674559
3647
és gondolkodó társadalmunk legyen.
11:34
The facttény is that mosta legtöbb of the biggestlegnagyobb catastropheskatasztrófák that we'vevoltunk witnessedtanúja
205
678206
5618
Tény, hogy a legtöbb óriási katasztrófa, melyeknek szemtanúi voltunk,
11:39
rarelyritkán come from informationinformáció that is secrettitok or hiddenrejtett.
206
683824
6391
ritkán származik rejtett, ill. titkos információkból.
11:46
It comesjön from informationinformáció that is freelyönként availableelérhető and out there,
207
690215
4304
Olyan információkból származik, melyek szabadon rendelkezésre állnak és nyilvánosak,
11:50
but that we are willfullyszándékosan blindvak to,
208
694519
2384
ám akaratlagosan vakok vagyunk rájuk,
11:52
because we can't handlefogantyú, don't want to handlefogantyú,
209
696903
3128
mivel vagy nem tudjuk, vagy nem akarjuk kezelni
11:55
the conflictösszeütközés that it provokesprovokálja.
210
700031
4407
az általuk gerjesztett konfliktust!
12:00
But when we daremerészel to breakszünet that silencecsend,
211
704438
2929
Ám amikor meg merjük törni ezt a csöndet,
12:03
or when we daremerészel to see,
212
707367
2657
vagy merjük meglátni,
12:05
and we createteremt conflictösszeütközés,
213
710024
2255
és merünk konfliktust gerjeszteni,
12:08
we enableengedélyezze ourselvesminket and the people around us
214
712279
2625
teret adunk magunknak és a körülöttünk lévőknek,
12:10
to do our very bestlegjobb thinkinggondolkodás.
215
714904
4246
hogy a legjobb gondolatokat hozhassuk ki magunkból!
12:15
OpenNyitott informationinformáció is fantasticfantasztikus,
216
719150
3376
A nyílt információ fantasztikus,
12:18
opennyisd ki networkshálózatok are essentialalapvető.
217
722526
3184
a nyílt hálózatok nélkülözhetetlenek.
12:21
But the truthigazság won'tszokás setkészlet us freeingyenes
218
725710
1977
Ám az igazság nem fog felszabadítani bennünket,
12:23
untilamíg we developfejleszt the skillsszakértelem and the habitszokás and the talenttehetség
219
727687
3764
amíg ki nem fejlesztjük a készségeket, a szokást, a tehetséget,
12:27
and the moralerkölcsi couragebátorság to use it.
220
731451
4137
valamint a morális bátorságot, hogy fel is használjuk!
12:31
OpennessNyitottság isn't the endvég.
221
735588
3760
A nyitottság nem a végcél.
12:35
It's the beginningkezdet.
222
739348
2642
Hanem a kezdet.
12:37
(ApplauseTaps)
223
741990
11479
(Taps)
Translated by Orsolya Szemere
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com