ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com
TED2016

Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent

Σαφουάτ Σαλίμ: Γιατί συνεχίζω να μιλάω, ακόμα κι όταν κοροϊδεύουν την προφορά μου

Filmed:
1,580,579 views

Ο καλλιτέχνης Σαφουάτ Σαλίμ μεγάλωσε τραυλίζοντας. Όμως ως ανεξάρτητος δημιουργός ανιμέισιον, αποφάσισε να κάνει μόνος του την εκφώνηση των χαρακτήρων του. Όταν σχολιαστές στο Youtube άρχισαν να κοροϊδεύουν την πακιστανική προφορά του, αυτό τον συνέτριψε, και άρχισε να μην κάνει πια εκφωνήσεις. Ακούστε σε αυτή τη χαριτωμένη και εμπεριστατωμένη ομιλία, πώς αυτός ο ομιλητής του TED, απέκτησε ξανά φωνή και αυτοπεποίθηση.
- Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to have this recurringεπαναλαμβανόμενες dreamόνειρο
0
844
2061
Κάποτε έβλεπα διαρκώς το ίδιο όνειρο,
00:14
where I'd walkΠερπατήστε into a roomfulRoomful of people,
1
2929
2412
όπου περπατούσα σε ένα δωμάτιο
γεμάτο με ανθρώπους
00:18
and I'd try not to make
eyeμάτι contactΕπικοινωνία with anyoneο καθενας.
2
6388
2572
και προσπαθούσα
να μην κοιτάξω κανέναν στα μάτια.
00:22
UntilΜέχρι someoneκάποιος noticesΑνακοινώσεις me,
3
10220
1715
Μέχρι που κάποιος με αντιλαμβανόταν
00:23
and I just panicπανικός.
4
11959
1443
και με έπιανε πανικός.
00:26
And the personπρόσωπο walksβόλτες up to me,
5
14213
1804
Και τότε εκείνο το άτομο με πλησίαζε
00:28
and saysλέει, "HiΓεια σου, my nameόνομα is So-and-soΤάδε.
6
16041
2509
και μου έλεγε, «Γεια, με λένε Τάδε».
00:30
And what is your nameόνομα?"
7
18574
1359
Εσένα πώς σε λένε;»
00:32
And I'm just quietησυχια, unableανίκανος to respondαπαντώ.
8
20313
3185
Κι εγώ παρέμενα σιωπηλός
και ανίκανος να απαντήσω.
00:37
After some awkwardαμήχανη silenceσιωπή, he goesπηγαίνει,
9
25196
2443
Μετά από λίγα λεπτά αμήχανης σιωπής
με ρωτούσε,
00:39
"Have you forgottenξεχασμένος your nameόνομα?"
10
27663
1581
«Ξέχασες το όνομά σου;»
00:41
And I'm still quietησυχια.
11
29851
1449
Κι εγώ συνέχιζα να είμαι σιωπηλός.
00:44
And then, slowlyαργά, all the other people
in the roomδωμάτιο beginαρχίζουν to turnστροφή towardπρος me
12
32293
4646
Και μετά, σιγά-σιγά
όλοι μέσα στην αίθουσα
γυρνούσαν προς το μέρος μου
και με ρωτούσαν σχεδόν ομόφωνα,
00:48
and askπαρακαλώ, almostσχεδόν in unisonταυτοφωνία,
13
36963
2255
00:51
(Voice-overVoice-over, severalαρκετά voicesφωνές)
"Have you forgottenξεχασμένος your nameόνομα?"
14
39830
4762
(Ηχητικό, πολλές φωνές):
«Έχεις ξεχάσει το όνομά σου;»
00:56
As the chantάσμα getsπαίρνει louderπιο δυνατά,
I want to respondαπαντώ, but I don't.
15
44616
3090
Καθώς δυνάμωναν οι φωνές,
ήθελα να απαντήσω, αλλά δεν μπορούσα.
01:02
I'm a visualοπτικός artistκαλλιτέχνης.
16
50350
1499
Είμαι εικαστικός καλλιτέχνης.
01:04
Some of my work is humorousχιουμοριστικό,
17
52754
2581
Κάποιες δουλειές μου είναι χιουμοριστικές,
01:07
and some is a bitκομμάτι funnyαστείος but in a sadλυπημένος way.
18
55359
3601
και κάποιες άλλες είναι κάπως αστείες,
αλλά με λυπηρό τρόπο.
[Η σημαία στο πέτο μου επιτρέπει
ν' αμφισβητήσω τον πατριωτισμό σου]
01:12
And one thing that I really enjoyαπολαμβάνω doing
19
60160
4707
(Γέλια)
Κάτι που απολαμβάνω πραγματικά
01:16
is makingκατασκευή these little animationsκινούμενα σχέδια
20
64891
2266
είναι να δημιουργώ σύντομα animations
01:19
where I get to do the voice-overVoice-over
for all kindsείδη of charactersχαρακτήρες.
21
67181
3774
όπου κάνω τις φωνές
πολλών διαφορετικών χαρακτήρων.
Έχω κάνει την αρκούδα.
01:22
I've been a bearαρκούδα.
22
70979
1258
01:24
(VideoΒίντεο) BearΑρκούδα (SafwatSafwat Saleem'sSaleem voiceφωνή): HiΓεια σου.
23
72261
2069
(Βίντεο) Αρκούδα: Γεια.
01:26
(LaughterΤο γέλιο)
24
74354
1751
(Γέλια)
Σαφουάτ Σαλίμ: Έχω κάνει τη φάλαινα.
01:28
SafwatSafwat SaleemΓΑΛΑΝΟΠΟΥΛΟΥ: I've been a whaleφάλαινα.
25
76129
1660
01:29
(VideoΒίντεο) WhaleΦάλαινα (SS'sSS voiceφωνή): HiΓεια σου.
26
77813
1689
(Βίντεο) Φάλαινα: Γεια.
(Γέλια)
01:31
(LaughterΤο γέλιο)
27
79526
1263
01:32
SSSS: I've been a greetingχαιρετισμός cardκάρτα.
28
80813
1464
Έχω κάνει την καρτ ποστάλ.
01:34
(VideoΒίντεο) GreetingΧαιρετισμός cardκάρτα (SS'sSS voiceφωνή): HiΓεια σου.
29
82301
2053
(Βίντεο) Καρτ ποστάλ: Γεια.
(Γέλια)
01:36
(LaughterΤο γέλιο)
30
84378
1079
ΣΣ: Και ο πιο αγαπημένος μου,
ο Φρανκενστάιν.
01:37
SSSS: And my personalπροσωπικός favoriteαγαπημένη
is Frankenstein'sΤου Φρανκενστάιν monsterΤέρας.
31
85481
3007
01:40
(VideoΒίντεο) Frankenstein'sΤου Φρανκενστάιν monsterΤέρας
(SS'sSS voiceφωνή): (GruntsΓρυλίσματα)
32
88512
2697
(Βίντεο) Φρανκενστάιν: (Μουγκρίζει)
(Γέλια)
01:43
(LaughterΤο γέλιο)
33
91233
1040
ΣΣ: Χρειάστηκε να μουγκρίσω πολύ
γι' αυτόν εδώ.
01:44
SSSS: I just had to gruntγρύλισμα
a lot for that one.
34
92297
2100
01:46
A fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν,
I madeέκανε this educationalεκπαιδευτικός videoβίντεο
35
94421
2683
Πριν από μερικά χρόνια
έφτιαξα ένα εκπαιδευτικό βίντεο
για την ιστορία των βιντεοπαιχνιδιών.
01:49
about the historyιστορία of videoβίντεο gamesΠαιχνίδια.
36
97128
2896
Και σ' αυτό έκανα τη φωνή
του Διαστημικού Εισβολέα.
01:52
And for that one, I got to do
the voiceφωνή of SpaceΧώρο InvaderΕπιδρομέας.
37
100048
3742
(Βίντεο) Διαστημικός Εισβολέας: Γεια.
01:55
(VideoΒίντεο) SpaceΧώρο InvaderΕπιδρομέας (SS'sSS voiceφωνή): HiΓεια σου.
38
103814
2056
ΣΣ: Μ' αυτό πραγματοποιήθηκε
ένα όνειρό μου.
01:57
SSSS: A dreamόνειρο come trueαληθής, really,
39
105894
1447
01:59
(LaughterΤο γέλιο)
40
107365
1002
(Γέλια)
02:00
And when that videoβίντεο was postedδημοσιεύτηκε onlineσε απευθείας σύνδεση,
41
108391
2079
Όταν ανέβηκε αυτό το βίντεο στο διαδίκτυο,
02:02
I just satsat there on the computerυπολογιστή,
hittingνα χτυπήσει "refreshανανέωση,"
42
110494
2690
καθόμουν στον υπολογιστή μου
πατώντας την ανανέωση οθόνης,
02:05
excitedερεθισμένος to see the responseαπάντηση.
43
113208
1476
αγωνιώντας για τις αντιδράσεις.
02:07
The first commentσχόλιο comesέρχεται in.
44
115208
1414
Φτάνει το πρώτο σχόλιο.
(Βίντεο) Σχολιαστής: Πολύ καλό.
02:08
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: Great jobδουλειά.
45
116646
1294
02:09
SSSS: Yes!
46
117964
1150
ΣΣ: Ναι!
02:11
I hitΚτύπημα "refreshανανέωση."
47
119709
1255
Ανανεώνω την οθόνη.
02:12
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: ExcellentΘαυμάσιο videoβίντεο.
I look forwardπρος τα εμπρός to the nextεπόμενος one.
48
120988
3103
(Βίντεο) Σχόλιο: Εξαιρετικό βίντεο.
Περιμένω το επόμενο.
ΣΣ: Αυτό ήταν μόνο το πρώτο
από τα δύο μέρη του βίντεο.
02:16
SSSS: This was just the first
of a two-partμέρος δύο videoβίντεο.
49
124115
2496
02:18
I was going to work
on the secondδεύτερος one nextεπόμενος.
50
126635
2041
Θα έφτιαχνα μετά το επόμενο.
Πάτησα την ανανέωση οθόνης.
02:20
I hitΚτύπημα "refreshανανέωση."
51
128700
1166
02:21
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: Where is partμέρος TWO?
WHEREEEEEWHEREEEEE? I need it NOWWWWWNOWWWWW!: P
52
129890
3836
(Βίντεο) Σχόλιο:
Πού είναι το δεύτερο μέρος;
ΠΟΥΟΥ; Το θέλω ΤΩΡΑΑΑΑΑ! :P
02:25
(LaughterΤο γέλιο)
53
133750
1518
(Γέλια)
ΣΣ: Κι άλλοι, εκτός της μαμάς μου,
μου έλεγαν ωραία πράγματα στο διαδίκτυο!
02:27
SSSS: People other than my momμαμά
were sayingρητό niceόμορφη things about me,
54
135292
2943
02:30
on the InternetΣτο διαδίκτυο!
55
138259
1166
02:31
It feltένιωσα like I had finallyτελικά arrivedέφτασε.
56
139449
2333
Ένιωθα πως τα είχα καταφέρει.
Πάτησα την ανανέωση οθόνης.
02:33
I hitΚτύπημα "refreshανανέωση."
57
141806
1302
(Βίντεο) Σχόλιο: Χωρίς παρεξήγηση,
η φωνή του είναι ενοχλητική.
02:35
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: His voiceφωνή
is annoyingενοχλητικός. No offenseαδίκημα.
58
143132
2699
ΣΣ: Εντάξει, δεν παρεξηγούμαι. Ανανέωση.
02:37
SSSS: OK, no offenseαδίκημα takenληφθεί. RefreshΑνανέωση.
59
145855
2670
(Βίντεο) Σχόλιο: Φτύσε την καραμέλα
και ξαναπέστο.
02:40
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: Could you remakeξανακάνω this
withoutχωρίς peanutφυστίκι butterβούτυρο in your mouthστόμα?
60
148549
3564
ΣΣ: Ας πούμε ότι είναι μια κάπως
εποικοδομητική κριτική. Ανανέωση.
02:44
SSSS: OK, at leastελάχιστα the feedbackανατροφοδότηση
is somewhatκάπως constructiveεποικοδομητικός. HitΧτύπημα "refreshανανέωση."
61
152137
4467
(Βίντεο) Σχόλιο: Σε παρακαλώ,
άλλαξε αφηγητή.
02:48
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: Please don't use
this narratorαφηγητής again
62
156628
2546
Με το ζόρι τον καταλαβαίνεις.
02:51
u can barelyμετά βίας understandκαταλαβαίνουν him.
63
159198
1362
ΣΣ: Ανανέωση.
02:52
SSSS: RefreshΑνανέωση.
64
160584
1151
(Βίντεο) Σχόλιο: Το' χασα
λόγω της ινδικής προφοράς.
02:53
(VideoΒίντεο) CommentΣχόλιο: Couldn'tΔεν θα μπορούσε να followακολουθηστε
because of the IndianΙνδική accentπροφορά.
65
161759
2980
ΣΣ: ΟΚ, ΟΚ, δύο πράγματα:
02:56
SSSS: OK, OK, OK, two things.
66
164763
1484
Πρώτον, δεν έχω ινδική προφορά!
Έχω πακιστανική προφορά, ΟΚ;
02:58
NumberΑριθμός one, I don't have an IndianΙνδική accentπροφορά,
67
166271
2072
03:00
I have a PakistaniΠακιστανός accentπροφορά, OK?
68
168367
1927
Και δεύτερον, είναι ξεκάθαρο
ότι έχω πακιστανική προφορά!
03:02
And numberαριθμός two, I clearlyσαφώς
have a PakistaniΠακιστανός accentπροφορά.
69
170318
3140
(Γέλια)
03:05
(LaughterΤο γέλιο)
70
173482
2021
Αλλά συνέχισαν να έρχονται τέτοια σχόλια,
03:08
But commentsσχόλια like that keptδιατηρούνται comingερχομός in,
71
176233
2025
03:10
so I figuredσχηματικός I should just ignoreαγνοώ them
72
178282
2745
κι έτσι σκέφτηκα
πως πρέπει απλά να τα αγνοήσω
και να ξεκινήσω να φτιάχνω
το δεύτερο μέρος του βίντεο.
03:13
and startαρχή workingεργαζόμενος
on the secondδεύτερος partμέρος of the videoβίντεο.
73
181051
2589
Έκανα την ηχογράφηση,
03:16
I recordedέχει καταγραφεί my audioήχου,
74
184104
1530
03:17
but everyκάθε time I satsat down to editεπεξεργασία,
75
185658
2999
αλλά κάθε φορά
που ετοιμαζόμουν να το μοντάρω,
απλά δεν μπορούσα να το κάνω.
03:20
I just could not do it.
76
188681
1673
Κάθε φορά, με πήγαινε πίσω
στην παιδική μου ηλικία,
03:23
EveryΚάθε singleμονόκλινο time, it would take me
back to my childhoodΠαιδική ηλικία,
77
191688
2988
03:26
when I had a much harderπιο δυνατα time speakingΟμιλία.
78
194700
2821
τότε που είχα μεγαλύτερη δυσκολία
στην ομιλία.
03:29
I've stutteredstuttered for as long
as I can rememberθυμάμαι.
79
197934
2804
Τραυλίζω από τότε
που θυμάμαι τον εαυτό μου.
Ήμουν το παιδί στην τάξη
03:34
I was the kidπαιδί in classτάξη
80
202285
1277
03:35
who would never raiseαύξηση his handχέρι
when he had a questionερώτηση --
81
203586
2637
που δεν σήκωνε ποτέ το χέρι του
όταν είχε μια απορία
03:38
or knewήξερε the answerαπάντηση.
82
206247
1174
ή όταν ήξερε την απάντηση.
03:39
EveryΚάθε time the phoneτηλέφωνο rangχτύπησε,
83
207445
1315
Κάθε φορά που χτυπούσε το τηλέφωνο,
έτρεχα στο μπάνιο για να μην το σηκώσω.
03:40
I would runτρέξιμο to the bathroomτουαλέτα
so I would not have to answerαπάντηση it.
84
208784
3635
Αν ήταν για μένα,
οι γονείς μου έλεγαν ότι δεν ήμουν εκεί.
03:44
If it was for me, my parentsγονείς
would say I'm not around.
85
212907
3209
03:48
I spentξόδεψε a lot of time in the bathroomτουαλέτα.
86
216140
1930
Περνούσα πολύ χρόνο στο μπάνιο.
Δεν μου άρεσε καθόλου να συστήνομαι,
03:51
And I hatedμισητός introducingεισάγοντας myselfεγώ ο ίδιος,
87
219721
2471
ιδιαίτερα σε ομάδες.
03:54
especiallyειδικά in groupsομάδες.
88
222216
1609
03:55
I'd always stutterτραύλισμα on my nameόνομα,
and there was usuallyσυνήθως someoneκάποιος who'dποιος θα είχε go,
89
223849
3376
Τραύλιζα καθώς έλεγα το όνομά μου
και συνήθως υπήρχε κάποιος που έλεγε,
03:59
"Have you forgottenξεχασμένος your nameόνομα?"
90
227249
1527
«Ξέχασες το όνομά σου;»
και τότε όλοι γελούσαν.
04:00
And then everybodyόλοι would laughγέλιο.
91
228800
1577
Αυτό το αστείο δεν πάλιωνε ποτέ.
04:02
That jokeαστείο never got oldπαλαιός.
92
230856
2150
[Mαλάκες]
04:06
(LaughterΤο γέλιο)
93
234727
2583
(Γέλια)
Πέρασα την παιδική μου ηλικία
νομίζοντας πως αν μιλούσα,
04:09
I spentξόδεψε my childhoodΠαιδική ηλικία
feelingσυναισθημα that if I spokeακτίνα,
94
237635
3807
θα γινόταν φανερό
πως κάτι δεν πάει καλά με μένα,
04:13
it would becomeγίνομαι obviousφανερός
that there was something wrongλανθασμένος with me,
95
241466
5155
πως δεν ήμουν φυσιολογικός.
04:18
that I was not normalκανονικός.
96
246645
1497
04:21
So I mostlyως επί το πλείστον stayedέμεινε quietησυχια.
97
249070
1659
Έτσι, συνήθως παρέμενα σιωπηλός.
Βλέπετε, ήταν ένα τεράστιο βήμα για μένα
04:24
And so you see, eventuallyτελικά for me to even
be ableικανός to use my voiceφωνή in my work
98
252142
3763
να καταφέρω τελικά να χρησιμοποιήσω
τη φωνή μου στη δουλειά μου.
04:27
was a hugeτεράστιος stepβήμα for me.
99
255929
1573
04:29
EveryΚάθε time I recordΡεκόρ audioήχου,
100
257991
1596
Κάθε φορά που κάνω ηχογράφηση,
04:31
I fumbleψηλαφώ my way throughδιά μέσου sayingρητό
eachκαθε sentenceπερίοδος manyΠολλά, manyΠολλά timesφορές,
101
259611
3495
χρειάζεται να πω κάθε πρόταση
πολλές, πολλές φορές,
04:35
and then I go back in
102
263130
1634
και μετά πάω πίσω και διαλέγω
04:36
and pickδιαλέγω the onesαυτές
where I think I suckρουφώ the leastελάχιστα.
103
264788
3582
την λιγότερο χάλια ηχογράφηση.
04:42
(Voice-overVoice-over) SSSS: AudioΉχου editingεπεξεργασία
is like PhotoshopPhotoshop for your voiceφωνή.
104
270997
3079
(Ηχητικό) ΣΣ: Το μοντάζ ήχου είναι
σαν να κάνεις Photoshop στη φωνή σου.
04:46
I can slowαργός it down, speedΤαχύτητα it up,
make it deeperβαθύτερη, addπροσθέτω an echoηχώ.
105
274100
3811
Μπορώ να την επιβραδύνω,
να την επιταχύνω, να την κάνω πιο βαθιά,
να προσθέσω ηχώ.
04:49
And if I stutterτραύλισμα alongκατά μήκος the way,
and if I stutterτραύλισμα alongκατά μήκος the way,
106
277935
3747
Κι αν τραυλίσω, κι αν τραυλίσω,
04:53
I just go back in and fixδιορθώσετε it.
107
281706
1619
πάω πίσω και το διορθώνω.
04:55
It's magicμαγεία.
108
283349
1395
Είναι μαγικό.
04:56
SSSS: UsingΧρησιμοποιώντας my highlyυψηλά editedεπεξεργασία
voiceφωνή in my work
109
284768
2905
ΣΣ: Η χρήση της φωνής μου,
μετά από πολύ μοντάζ, στη δουλειά μου,
04:59
was a way for me
to finallyτελικά soundήχος normalκανονικός to myselfεγώ ο ίδιος.
110
287697
3555
ήταν ένας τρόπος για μένα
να ακουστώ επιτέλους φυσιολογικός,
σε μένα.
05:04
But after the commentsσχόλια on the videoβίντεο,
111
292302
2145
Όμως μετά τα σχόλια στο βίντεο,
05:06
it no longerμακρύτερα madeέκανε me feel normalκανονικός.
112
294924
2005
έπαψα να αισθάνομαι φυσιολογικός.
05:09
And so I stoppedσταμάτησε
usingχρησιμοποιώντας my voiceφωνή in my work.
113
297897
2373
Κι έτσι σταμάτησα να χρησιμοποιώ
τη φωνή μου στη δουλειά μου.
05:13
SinceΑπό το then, I've thought a lot
about what it meansπου σημαίνει to be normalκανονικός.
114
301984
3766
Από τότε έχω σκεφτεί πολύ
τι σημαίνει να είσαι φυσιολογικός.
05:19
And I've come to understandκαταλαβαίνουν
115
307218
2018
Κατέληξα στο συμπέρασμα
05:21
that "normalκανονικός" has a lot to do
with expectationsπροσδοκίες.
116
309260
3379
ότι το «φυσιολογικό»
έχει να κάνει με τις προσδοκίες.
05:25
Let me give you an exampleπαράδειγμα.
117
313307
1529
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα.
05:26
I cameήρθε acrossαπέναντι this storyιστορία
118
314860
1330
Έπεσε στα χέρια μου μια ιστορία
για τον αρχαίο Έλληνα ποιητή, Όμηρο.
05:28
about the AncientΑρχαία GreekΕλληνικά writerσυγγραφέας, HomerΟ Όμηρος.
119
316214
2266
05:30
Now, HomerΟ Όμηρος mentionsαναφέρει
very fewλίγοι colorsχρωματιστά in his writingΓραφή.
120
318504
3249
Ο Όμηρος αναφέρει πολύ λίγα
χρώματα στα έργα του.
05:34
And even when he does,
121
322650
1605
Κι ακόμα κι όταν το κάνει,
05:36
he seemsφαίνεται to get them quiteαρκετά a bitκομμάτι wrongλανθασμένος.
122
324279
2038
φαίνεται πως τα περιγράφει
κάπως εσφαλμένα.
05:38
For exampleπαράδειγμα, the seaθάλασσα
is describedπεριγράφεται as wineκρασί redτο κόκκινο,
123
326936
3292
Για παράδειγμα, τη θάλασσα την περιγράφει
με το κόκκινο του κρασιού,
05:42
people'sτων ανθρώπων facesπρόσωπα are sometimesωρες ωρες greenπράσινος
and sheepπρόβατο are purpleμωβ.
124
330252
3547
τα πρόσωπα των ανθρώπων
είναι μερικές φορές πράσινα
και τα πρόβατα είναι πορφυρά.
05:46
But it's not just HomerΟ Όμηρος.
125
334838
1375
Όμως δεν είναι μόνο ο Όμηρος.
05:48
If you look at all
of the ancientαρχαίος literatureβιβλιογραφία --
126
336237
2309
Αν δείτε όλη την αρχαία λογοτεχνία
05:50
AncientΑρχαία ChineseΚινεζικά, IcelandicΙσλανδικά, GreekΕλληνικά, IndianΙνδική
127
338570
2200
-την κινέζικη, την ισλανδική,
την ελληνική, την ινδική,
05:52
and even the originalπρωτότυπο HebrewΕβραϊκά BibleΑγία Γραφή --
128
340794
2677
ακόμα και την πρωτότυπη εβραϊκή Βίβλο-
05:55
they all mentionαναφέρω very fewλίγοι colorsχρωματιστά.
129
343495
2576
υπάρχουν ελάχιστες αναφορές σε χρώματα.
05:58
And the mostπλέον popularδημοφιλής theoryθεωρία
for why that mightθα μπορούσε be the caseπερίπτωση
130
346745
3380
Η πιο δημοφιλής θεωρία ως προς αυτό
λέει ότι οι πολιτισμοί
αναγνωρίζουν ένα χρώμα
06:02
is that culturesπολιτισμών beginαρχίζουν
to recognizeαναγνωρίζω a colorχρώμα
131
350149
2404
μόνο όταν έχουν την ικανότητα
να φτιάξουν αυτό το χρώμα.
06:04
only onceμια φορά they have the abilityικανότητα
to make that colorχρώμα.
132
352577
3085
Οπότε, βασικά,
αν μπορείς να φτιάξεις ένα χρώμα,
06:07
So basicallyβασικα, if you can make a colorχρώμα,
133
355686
1850
06:09
only then can you see it.
134
357560
1626
μόνο τότε μπορείς να το δεις.
06:11
A colorχρώμα like redτο κόκκινο, whichοι οποίες was fairlyαρκετά easyεύκολος
for manyΠολλά culturesπολιτισμών to make --
135
359727
3659
Ένα χρώμα, όπως το κόκκινο,
που ήταν για πολλούς πολιτισμούς
πολύ εύκολο να το φτιάξουν,
06:15
they beganάρχισε to see that colorχρώμα
fairlyαρκετά earlyνωρίς on.
136
363410
2831
άρχισαν να το αναγνωρίζουν σχετικά νωρίς.
06:18
But a colorχρώμα like blueμπλε,
whichοι οποίες was much harderπιο δυνατα to make --
137
366265
2743
Όμως ένα χρώμα όπως το μπλε,
που ήταν δυσκολότερο να φτιαχτεί,
06:21
manyΠολλά culturesπολιτισμών didn't beginαρχίζουν to learnμαθαίνω
how to make that colorχρώμα
138
369032
2753
πολλοί πολιτισμοί άργησαν να το φτιάξουν
06:23
untilμέχρις ότου much laterαργότερα.
139
371809
1166
και άρχισαν να το ξεχωρίζουν
πολύ αργότερα.
06:24
They didn't beginαρχίζουν to see it
untilμέχρις ότου much laterαργότερα as well.
140
372999
2516
06:27
So untilμέχρις ότου then, even thoughαν και
a colorχρώμα mightθα μπορούσε be all around them,
141
375539
3650
Οπότε, μέχρι εκείνη τη στιγμή,
παρ' όλο που το χρώμα υπήρχε γύρω τους,
06:31
they simplyαπλά did not have
the abilityικανότητα to see it.
142
379213
2445
απλώς δεν μπορούσαν να το δουν.
06:33
It was invisIbleΑόρατο.
143
381682
1158
Ήταν αόρατο.
06:34
It was not a partμέρος of theirδικα τους normalκανονικός.
144
382864
2380
Δεν ήταν μέρος όσων
ήταν φυσιολογικά γι' αυτούς.
06:38
And that storyιστορία has helpedβοήθησα
put my ownτα δικά experienceεμπειρία into contextσυμφραζόμενα.
145
386593
2902
Αυτή η ιστορία με βοήθησε να βάλω
την εμπειρία μου σε ένα πλαίσιο.
Έτσι, όταν πρωτοδιάβασα
τα σχόλια στο βίντεο,
06:42
So when I first readανάγνωση
the commentsσχόλια on the videoβίντεο,
146
390376
2470
06:44
my initialαρχικός reactionαντίδραση was to take it
all very personallyπροσωπικά.
147
392870
2895
η αρχική μου αντίδραση
ήταν να τα πάρω πολύ προσωπικά.
06:48
But the people commentingΣχολιάζοντας did not know
148
396543
1898
Όμως οι άνθρωποι που σχολίασαν
δεν ήξεραν πόσο άβολα
αισθανόμουν με τη φωνή μου.
06:50
how self-consciousαμήχανα I am about my voiceφωνή.
149
398465
2860
06:54
They were mostlyως επί το πλείστον reactingαντιδρώντας to my accentπροφορά,
150
402258
2647
Αντέδρασαν κυρίως στην προφορά μου.
Ότι δεν είναι φυσιολογικό
για έναν αφηγητή να έχει προφορά.
06:56
that it is not normalκανονικός
for a narratorαφηγητής to have an accentπροφορά.
151
404929
3517
07:01
But what is normalκανονικός, anywayΤΕΛΟΣ παντων?
152
409089
1503
Όμως τι είναι φυσιολογικό τελικά;
07:03
We know that reviewersΟι αναθεωρητές will find
more spellingορθογραφία errorsσφάλματα in your writingΓραφή
153
411473
3362
Γνωρίζουμε ότι οι διορθωτές
θα βρουν περισσότερα
ορθογραφικά λάθη στα γραπτά σας
07:06
if they think you're blackμαύρος.
154
414859
1371
αν νομίζουν ότι είστε μαύροι.
07:09
We know that professorsκαθηγητές are lessπιο λιγο likelyπιθανός
to help femaleθηλυκός or minorityμειοψηφίας studentsΦοιτητές.
155
417144
4292
Γνωρίζουμε ότι οι καθηγητές
πιθανώς να βοηθήσουν λιγότερο
τις γυναίκες ή φοιτητές μειονοτήτων.
Γνωρίζουμε ότι τα βιογραφικά
με ονόματα που ακούγονται να είναι λευκών
07:14
And we know that resumesΒιογραφικά σημειώματα
with white-soundingλευκό-ηχώντας namesονόματα
156
422349
2647
07:17
get more callbacksεπιστροφές κλήσης than resumesΒιογραφικά σημειώματα
with black-soundingμαύρο-ηχώντας namesονόματα.
157
425020
2893
λαμβάνουν περισσότερα τηλεφωνήματα
από εκείνα με ονόματα
που ακούγονται να είναι μαύρων.
07:21
Why is that?
158
429043
1198
Γιατί;
07:23
Because of our expectationsπροσδοκίες
of what is normalκανονικός.
159
431011
2443
Λόγω του τι προσμένουμε
πως είναι φυσιολογικό.
07:26
We think it is normalκανονικός
160
434135
1579
Νομίζουμε ότι είναι φυσιολογικό
07:27
when a blackμαύρος studentμαθητης σχολειου has spellingορθογραφία errorsσφάλματα.
161
435738
2105
να κάνει ορθογραφικά λάθη
ένας μαύρος φοιτητής.
07:30
We think it is normalκανονικός
162
438264
1715
Νομίζουμε ότι είναι φυσιολογικό
07:32
when a femaleθηλυκός or minorityμειοψηφίας studentμαθητης σχολειου
does not succeedπετυχαίνω.
163
440003
3192
να μην επιτύχει μια γυναίκα
ή ένας φοιτητής μειονότητας.
07:35
And we think it is normalκανονικός
164
443962
1639
Θεωρούμε φυσιολογικό
ένας λευκός εργαζόμενος να είναι
καλύτερος από έναν μαύρο εργαζόμενο.
07:37
that a whiteάσπρο employeeυπάλληλος
is a better hireενοικίαση than a blackμαύρος employeeυπάλληλος.
165
445625
3086
07:41
But studiesσπουδές alsoεπίσης showπροβολή
that discriminationτων διακρίσεων of this kindείδος,
166
449399
2594
Όμως, οι έρευνες επίσης δείχνουν
ότι τέτοιες διακρίσεις
07:44
in mostπλέον casesπεριπτώσεις, is simplyαπλά favoritismευνοιοκρατία,
167
452017
2045
είναι στις περισσότερες περιπτώσεις
απλά μεροληπτικές,
07:46
and it resultsΑποτελέσματα more from wantingστερούμενος
to help people that you can relateσχετίζομαι to
168
454086
3518
και αυτό συμβαίνει περισσότερο
λόγω της επιθυμίας μας
να βοηθήσουμε εκείνους
που έχουν κοινά στοιχεία με εμάς,
07:50
than the desireεπιθυμία to harmκανω κακο people
that you can't relateσχετίζομαι to.
169
458493
3197
κι όχι επειδή θέλουμε να βλάψουμε
εκείνους με τους οποίους δεν έχουμε.
07:54
And not relatingσχετικά to people
startsξεκινά at a very earlyνωρίς ageηλικία.
170
462944
3207
Από πολύ μικρή ηλικία ξεκινάμε
να μη βρίσκουμε κοινά στοιχεία με άλλους.
07:58
Let me give you an exampleπαράδειγμα.
171
466175
1380
Θα σας δώσω ένα παράδειγμα.
07:59
One libraryβιβλιοθήκη that keepsκρατάει trackπίστα of charactersχαρακτήρες
172
467949
3549
Μια βιβλιοθήκη που κάθε χρόνο
κρατάει στοιχεία για τους χαρακτήρες
των παιδικών βιβλίων της συλλογής της,
08:03
in the children'sπαιδιά bookΒιβλίο
collectionσυλλογή everyκάθε yearέτος,
173
471522
3293
ανακάλυψε ότι το 2014
08:06
foundβρέθηκαν that in 2014,
only about 11 percentτοις εκατό of the booksβιβλία
174
474839
5281
μόνο περίπου το 11% των βιβλίων της
είχαν έγχρωμους χαρακτήρες.
08:12
had a characterχαρακτήρας of colorχρώμα.
175
480144
2200
08:14
And just the yearέτος before,
that numberαριθμός was about eightοκτώ percentτοις εκατό,
176
482368
3677
Τη χρονιά πριν ήταν περίπου το 8%,
08:18
even thoughαν και halfΉμισυ of AmericanΑμερικανική childrenπαιδιά
todayσήμερα come from a minorityμειοψηφίας backgroundΙστορικό.
177
486069
3808
παρ' όλο που τα μισά παιδιά
στην Αμερική σήμερα
προέρχονται από μειονότητες.
08:21
HalfΜισό.
178
489901
1150
Τα μισά.
08:23
So there are two bigμεγάλο issuesθέματα here.
179
491353
1624
Οπότε εδώ έχουμε δύο μεγάλα ζητήματα.
08:25
NumberΑριθμός one, childrenπαιδιά are told
that they can be anything,
180
493001
2657
Πρώτον, λέμε στα παιδιά
πως μπορούν να γίνουν ό,τι θέλουν,
08:27
they can do anything,
181
495682
1151
ότι μπορούν να κάνουν τα πάντα,
08:28
and yetΑκόμη, mostπλέον storiesιστορίες
that childrenπαιδιά of colorχρώμα consumeκαταναλώνω
182
496857
2473
όμως πολλές ιστορίες
που διαβάζουν τα έγχρωμα παιδιά
08:31
are about people who are not like them.
183
499354
1878
είναι για ανθρώπους
που δεν τους μοιάζουν.
08:33
NumberΑριθμός two is that majorityη πλειοψηφία groupsομάδες
don't get to realizeσυνειδητοποιώ
184
501256
2759
Δεύτερο, οι πλειοψηφικές ομάδες
δεν συνειδητοποιούν
08:36
the great extentέκταση to whichοι οποίες
they are similarπαρόμοιος to minoritiesμειονοτήτων --
185
504039
3033
σε πόσο μεγάλο βαθμό
μοιάζουν στις μειονότητες:
08:39
our everydayκάθε μέρα experiencesεμπειρίες, our hopesελπίδες,
186
507096
3047
τα καθημερινά μας βιώματα, οι ελπίδες μας,
τα όνειρά μας, οι φόβοι μας,
08:42
our dreamsόνειρα, our fearsφόβους
187
510167
1872
και η αμοιβαία αγάπη μας για το χούμους.
08:44
and our mutualαμοιβαίος love for hummusΧούμους.
188
512063
1773
08:45
It's deliciousνόστιμα!
189
513860
1309
Είναι πεντανόστιμο!
(Γέλια)
08:47
(LaughterΤο γέλιο)
190
515193
1707
08:49
Just like the colorχρώμα blueμπλε
for AncientΑρχαία GreeksΟι Έλληνες,
191
517911
2683
Όπως το μπλε χρώμα
για τους αρχαίους Έλληνες,
08:52
minoritiesμειονοτήτων are not a partμέρος
of what we considerσκεφτείτε normalκανονικός,
192
520618
3321
έτσι και οι μειονότητες δεν ανήκουν
σ' αυτά που θεωρούμε φυσιολογικά,
επειδή το φυσιολογικό είναι απλά
ένα συνονθύλευμα
08:57
because normalκανονικός is simplyαπλά a constructionκατασκευή
of what we'veέχουμε been exposedεκτεθειμένος to,
193
525440
4961
όλων των πραγμάτων
στα οποία έχουμε εκτεθεί
09:02
and how visibleορατός it is around us.
194
530425
1789
και του πόσο ευδιάκριτα
είναι αυτά γύρω μας.
09:05
And this is where things
get a bitκομμάτι difficultδύσκολος.
195
533590
2132
Κι εδώ είναι που δυσκολεύουν
λίγο τα πράγματα.
09:08
I can acceptαποδέχομαι the preexistingπροϋπάρχουσα notionέννοια
of normalκανονικός -- that normalκανονικός is good,
196
536714
4280
Μπορώ να αποδεχτώ την προϋπάρχουσα
αντίληψη του φυσιολογικού,
ότι το φυσιολογικό είναι καλό,
09:13
and anything outsideεξω απο of that very
narrowστενός definitionορισμός of normalκανονικός is badκακό.
197
541018
4015
και πως οτιδήποτε πέραν αυτού
του περιορισμένου ορισμού είναι κακό,
09:17
Or I can challengeπρόκληση
that preexistingπροϋπάρχουσα notionέννοια of normalκανονικός
198
545758
3846
ή μπορώ να αμφισβητήσω
την προϋπάρχουσα αντίληψη
με τη δουλειά μου
09:22
with my work
199
550462
1173
09:24
and with my voiceφωνή
200
552034
1276
και με τη φωνή μου
09:26
and with my accentπροφορά
201
554338
1423
και με την προφορά μου
09:28
and by standingορθοστασία here onstageστη σκηνή,
202
556632
1516
και με το να στέκομαι εδώ στη σκηνή,
09:30
even thoughαν και I'm scaredφοβισμένος shitlessσκατά
and would ratherμάλλον be in the bathroomτουαλέτα.
203
558172
3323
παρ' όλο που τα'χω κάνει πάνω μου
από το φόβο,
και θα προτιμούσα να είμαι στην τουαλέτα.
09:33
(LaughterΤο γέλιο)
204
561519
1317
(Γέλια)
09:34
(ApplauseΧειροκροτήματα)
205
562860
2817
(Χειροκρότημα)
(Βίντεο) Πρόβατο:
Έτσι, αρχίζω σιγά- σιγά
09:45
(VideoΒίντεο) SheepΠρόβατα (SS'sSS voiceφωνή):
I'm now slowlyαργά startingεκκίνηση to use my voiceφωνή
206
573301
3171
να χρησιμοποιώ ξανά
τη φωνή μου στη δουλειά μου.
09:48
in my work again.
207
576496
1154
Και αισθάνομαι καλά.
09:49
And it feelsαισθάνεται good.
208
577674
1151
Αυτό δεν σημαίνει πως δεν θα καταρρεύσω
09:50
It does not mean I won'tσυνηθισμένος have a breakdownκατανομή
209
578849
1968
την επόμενη φορά που κάποιος θα πει
09:52
the nextεπόμενος time a coupleζευγάρι dozenντουζίνα
people say that I talk
210
580841
2467
(μουρμουρίζει) να φτύσω την καραμέλα.
09:55
(MumblingΜουρμουρητό) like I have peanutφυστίκι
butterβούτυρο in my mouthστόμα.
211
583332
2308
(Γέλια)
09:57
(LaughterΤο γέλιο)
212
585664
1002
09:58
SSSS: It just meansπου σημαίνει I now have
a much better understandingκατανόηση
213
586690
2680
ΣΣ: Σημαίνει απλά,
ότι τώρα έχω μεγαλύτερη κατανόηση
για το τι διακυβεύεται,
10:01
of what's at stakeστοίχημα,
214
589394
1744
10:03
and how givingδίνοντας up is not an optionεπιλογή.
215
591162
2500
και ότι το να τα εγκαταλείπεις
δεν είναι επιλογή.
Οι αρχαίοι Έλληνες δεν ξύπνησαν μια μέρα
10:08
The AncientΑρχαία GreeksΟι Έλληνες didn't just wakeίχνη up
one day and realizeσυνειδητοποιώ
216
596519
2886
και κατάλαβαν
ότι ο ουρανός είναι γαλάζιος.
10:11
that the skyουρανός was blueμπλε.
217
599429
1325
10:13
It tookπήρε centuriesαιώνες, even, for humansτου ανθρώπου
to realizeσυνειδητοποιώ what we had been ignoringαγνοώντας
218
601197
3438
Χρειάστηκαν αιώνες
για να συνειδητοποιήσουν οι άνθρωποι
αυτά που για τόσο καιρό αγνοούσαν.
10:16
for so long.
219
604659
1169
10:18
And so we mustπρέπει continuouslyσυνεχώς challengeπρόκληση
our notionέννοια of normalκανονικός,
220
606893
3821
Πρέπει να επανεξετάζουμε διαρκώς
τον ορισμό του φυσιολογικού,
10:22
because doing so is going
to allowεπιτρέπω us as a societyκοινωνία
221
610738
4332
επειδή αυτό θα μας επιτρέψει ως κοινωνία
να δούμε τελικά τον ουρανό
όπως πραγματικά είναι.
10:27
to finallyτελικά see the skyουρανός for what it is.
222
615094
2536
(Βίντεο) Όλοι οι χαρακτήρες:
Σας ευχαριστούμε.
10:32
(VideoΒίντεο) CharactersΧαρακτήρες: Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
223
620272
5764
10:38
Frankenstein'sΤου Φρανκενστάιν monsterΤέρας: (GruntsΓρυλίσματα)
224
626060
1591
Φρανκενστάιν: (Γρυλίζει)
10:39
(LaughterΤο γέλιο)
225
627675
1011
(Γέλια)
ΣΣ: Σας ευχαριστώ.
10:40
SSSS: Thank you.
226
628710
1151
(Χειροκρότημα)
10:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
227
629885
3883
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee