ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com
TED2016

Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent

사프왓 살림 (Safwat Saleem): 억양 때문에 조롱당해도, 내가 계속 말하는 이유

Filmed:
1,580,579 views

아티스트 사프왓 살림은 어린 시절 말을 더듬었다. 독립 애니메이션 제작자로서, 그는 작품 속 캐릭터에 자신의 목소리를 사용하기로 했다. 유튜브 사용자들이 그의 파키스탄 억양을 조롱하자 의기소침해진 그는 자신의 목소리를 작품에 사용하지 않기 시작했다. 이 테드 펠로우가 어떻게 자신의 목소리와 자신감을 되찾게 되었는지에 대한, 이 매력적이고 사려 깊은 강연을 들어보자.
- Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to have this recurring되풀이하다 dream
0
844
2061
똑같은 꿈을 꾸곤 했어요.
00:14
where I'd walk산책 into a roomful방 하나 가득 of people,
1
2929
2412
사람들이 가득 찬 어떤 방에
제가 들어가고
00:18
and I'd try not to make
eye contact접촉 with anyone누군가.
2
6388
2572
누구와도 눈을
마주치지 않으려고 노력해요.
00:22
Until까지 someone어떤 사람 notices공지 사항 me,
3
10220
1715
누군가가 저를 알아차리면
00:23
and I just panic공포.
4
11959
1443
저는 당황합니다.
00:26
And the person사람 walks걷다 up to me,
5
14213
1804
그 사람이 제게로 걸어와 말하죠.
00:28
and says말한다, "Hi안녕, my name이름 is So-and-soSo-and-so.
6
16041
2509
"안녕, 내 이름은 아무개야."
00:30
And what is your name이름?"
7
18574
1359
"네 이름은 뭐니?"
00:32
And I'm just quiet조용한, unable할 수 없는 to respond응창 성가.
8
20313
3185
저는 조용히 있어요.
대답할 수가 없죠.
00:37
After some awkward어색한 silence침묵, he goes간다,
9
25196
2443
어색한 침묵이 흐른 후
그는 다시 묻죠.
00:39
"Have you forgotten잊혀진 your name이름?"
10
27663
1581
"네 이름을 잊어버렸니?"
00:41
And I'm still quiet조용한.
11
29851
1449
저는 계속 아무 말도 못 해요.
00:44
And then, slowly천천히, all the other people
in the room begin시작하다 to turn회전 toward...쪽으로 me
12
32293
4646
그러고 나서 천천히,
방 안의 모든 사람이 저를 쳐다보고
00:48
and ask청하다, almost거의 in unison조화,
13
36963
2255
일제히 질문하기 시작해요.
00:51
(Voice-over음성 해설, several수개 voices목소리)
"Have you forgotten잊혀진 your name이름?"
14
39830
4762
"네 이름을 잊어버렸니?"
00:56
As the chant성가 gets도착 louder소리가 큰,
I want to respond응창 성가, but I don't.
15
44616
3090
그들의 목소리가 커질수록
대답하고 싶어지지만 그러지 않죠.
01:02
I'm a visual시각적 인 artist예술가.
16
50350
1499
저는 시각 디자이너입니다.
01:04
Some of my work is humorous해학적 인,
17
52754
2581
익살스러운 작품도 만들고
[치명적 손상 - 자기 회의]
01:07
and some is a bit비트 funny이상한 but in a sad슬퍼 way.
18
55359
3601
웃기면서도 슬픈 작품도 만들어요.
[이 성조기 모양 핀을 착용하면
당신 애국심에 이의를 제기할 수 있다]
01:12
And one thing that I really enjoy즐겨 doing
19
60160
4707
제가 정말 좋아하는 것 중 하나는
01:16
is making만들기 these little animations애니메이션
20
64891
2266
이런 작은 애니메이션을 만들어
01:19
where I get to do the voice-over음성 해설
for all kinds종류 of characters문자들.
21
67181
3774
다양한 캐릭터에 목소리를 입히는 거죠.
01:22
I've been a bear.
22
70979
1258
저는 곰도 해봤고요.
01:24
(Video비디오) Bear (SafwatSafwat Saleem'sSaleem 's voice목소리): Hi안녕.
23
72261
2069
곰: "안녕"
01:26
(Laughter웃음)
24
74354
1751
(웃음)
01:28
SafwatSafwat SaleemSaleem: I've been a whale고래.
25
76129
1660
고래도 해봤죠.
01:29
(Video비디오) Whale고래 (SS'sSS의 voice목소리): Hi안녕.
26
77813
1689
고래: "안녕"
01:31
(Laughter웃음)
27
79526
1263
(웃음)
01:32
SSSS: I've been a greeting인사 card카드.
28
80813
1464
축하카드 역도 해봤답니다.
01:34
(Video비디오) Greeting인사 card카드 (SS'sSS의 voice목소리): Hi안녕.
29
82301
2053
축하카드: "안녕"
(웃음)
01:36
(Laughter웃음)
30
84378
1079
01:37
SSSS: And my personal개인적인 favorite특히 잘하는
is Frankenstein's프랑켄슈타인 monster괴물.
31
85481
3007
제가 가장 좋아하는 것은
프랑켄슈타인 괴물이에요.
프랑켄슈타인 괴물: "으어~"
[안녕]
01:40
(Video비디오) Frankenstein's프랑켄슈타인 monster괴물
(SS'sSS의 voice목소리): (Grunts그루터기)
32
88512
2697
(웃음)
01:43
(Laughter웃음)
33
91233
1040
이것 때문에 꽤나 으르렁거려야 했죠.
01:44
SSSS: I just had to grunt꿀꿀 거리는 소리
a lot for that one.
34
92297
2100
01:46
A few조금 years연령 ago...전에,
I made만든 this educational교육적인 video비디오
35
94421
2683
몇 년 전에 저는
비디오 게임의 역사에 관한
01:49
about the history역사 of video비디오 games계략.
36
97128
2896
교육용 영상을 제작했어요.
01:52
And for that one, I got to do
the voice목소리 of Space공간 Invader침략자.
37
100048
3742
그 영상에서 저는
우주 침략자 목소리를 연기했죠.
01:55
(Video비디오) Space공간 Invader침략자 (SS'sSS의 voice목소리): Hi안녕.
38
103814
2056
우주 침략자: "안녕"
제 꿈을 이룬 셈이에요.
01:57
SSSS: A dream come true참된, really,
39
105894
1447
01:59
(Laughter웃음)
40
107365
1002
(웃음)
02:00
And when that video비디오 was posted게시 됨 online온라인,
41
108391
2079
영상이 인터넷에 올라갔을 때
02:02
I just sat앉은 there on the computer컴퓨터,
hitting때리는 "refresh새롭게 하다,"
42
110494
2690
컴퓨터 앞에 앉아
"새로 고침" 버튼을 연신 누르며
02:05
excited흥분한 to see the response응답.
43
113208
1476
목 빠지게 댓글이 뜨길 기다렸는데
02:07
The first comment논평 comes온다 in.
44
115208
1414
첫 번째 댓글이 올라왔어요.
02:08
(Video비디오) Comment논평: Great job.
45
116646
1294
"훌륭해요."
좋았어!
02:09
SSSS: Yes!
46
117964
1150
02:11
I hit히트 "refresh새롭게 하다."
47
119709
1255
또 새로 고침을 했죠.
02:12
(Video비디오) Comment논평: Excellent우수한 video비디오.
I look forward앞으로 to the next다음 것 one.
48
120988
3103
"훌륭한 영상이에요.
다음 편을 기대할게요"
이 영상은 총 2편 중 1편이었어요.
02:16
SSSS: This was just the first
of a two-part두 부분 video비디오.
49
124115
2496
02:18
I was going to work
on the second둘째 one next다음 것.
50
126635
2041
이제 곧 2편을 제작하려던 참이었죠.
02:20
I hit히트 "refresh새롭게 하다."
51
128700
1166
또 새로 고침을 했죠.
"두 번째는 어디 있죠?
지금 '당장' 보고 싶어요. (메롱)"
02:21
(Video비디오) Comment논평: Where is part부품 TWO?
WHEREEEEEWHEREEEEE? I need it NOWWWWWNOWWWWW!: P
52
129890
3836
02:25
(Laughter웃음)
53
133750
1518
(웃음)
02:27
SSSS: People other than my mom엄마
were saying속담 nice좋은 things about me,
54
135292
2943
우리 엄마가 아닌 다른 사람들이
제 칭찬을 해줬어요.
02:30
on the Internet인터넷!
55
138259
1166
인터넷에서 말이죠!
02:31
It felt펠트 like I had finally마침내 arrived도착한.
56
139449
2333
드디어 올 것이 왔다고 생각했죠.
02:33
I hit히트 "refresh새롭게 하다."
57
141806
1302
또 새로 고침을 했어요.
02:35
(Video비디오) Comment논평: His voice목소리
is annoying성가신. No offense위반.
58
143132
2699
"목소리가 짜증 나요.
악의는 없어요."
02:37
SSSS: OK, no offense위반 taken취한. Refresh새롭게 하다.
59
145855
2670
그래, 악의는 없다니까 괜찮아.
"새로 고침"
02:40
(Video비디오) Comment논평: Could you remake다시 만들다 this
without없이 peanut땅콩 butter버터 in your mouth?
60
148549
3564
"땅콩버터를 뱉고 나서
다시 만들면 안 될까?"
02:44
SSSS: OK, at least가장 작은 the feedback피드백
is somewhat약간 constructive건설적인. Hit히트 "refresh새롭게 하다."
61
152137
4467
적어도 이건 건설적인 피드백이네.
"새로 고침"
02:48
(Video비디오) Comment논평: Please don't use
this narrator내레이터 again
62
156628
2546
"다시는 이 해설자를 쓰지 마세요.
말을 못 알아듣겠어요."
02:51
u can barely간신히 understand알다 him.
63
159198
1362
"새로 고침"
02:52
SSSS: Refresh새롭게 하다.
64
160584
1151
"인도 억양 때문에 이해하기 힘들어"
02:53
(Video비디오) Comment논평: Couldn't할 수 없었다. follow따르다
because of the Indian옥수수 accent악센트.
65
161759
2980
좋아요. 두 가지만 짚고 넘어가죠.
02:56
SSSS: OK, OK, OK, two things.
66
164763
1484
02:58
Number번호 one, I don't have an Indian옥수수 accent악센트,
67
166271
2072
첫 번째, 저는 인도 억양이 없어요.
파키스탄 억양을 쓰거든요.
03:00
I have a Pakistani파키스탄 인 accent악센트, OK?
68
168367
1927
03:02
And number번호 two, I clearly분명히
have a Pakistani파키스탄 인 accent악센트.
69
170318
3140
두 번째, 저는 분명
파키스탄식으로 발음해요.
03:05
(Laughter웃음)
70
173482
2021
(웃음)
03:08
But comments의견 like that kept보관 된 coming오는 in,
71
176233
2025
하지만 그런 댓글이 계속 올라왔어요.
03:10
so I figured문채 있는 I should just ignore무시하다 them
72
178282
2745
저는 그 사람들을 무시하고
03:13
and start스타트 working
on the second둘째 part부품 of the video비디오.
73
181051
2589
그냥 2편 제작을 시작하기로 했죠.
03:16
I recorded기록 된 my audio오디오,
74
184104
1530
제 목소리를 녹음했어요.
03:17
but every...마다 time I sat앉은 down to edit편집하다,
75
185658
2999
하지만 음성 편집을 하려고 할 때마다
03:20
I just could not do it.
76
188681
1673
잘 안 되더군요.
03:23
Every마다 single단일 time, it would take me
back to my childhood어린 시절,
77
191688
2988
계속해서 어릴 적 생각이 났거든요.
03:26
when I had a much harder열심히 time speaking말하기.
78
194700
2821
그땐 말하는 데 어려움이 더 많았죠.
03:29
I've stuttered쌓인 for as long
as I can remember생각해 내다.
79
197934
2804
제가 기억하는 한
꽤 오랫동안 말을 더듬었어요.
03:34
I was the kid아이 in class수업
80
202285
1277
저는 수업 시간에
03:35
who would never raise증가 his hand
when he had a question문제 --
81
203586
2637
질문이 있거나
문제의 답을 아는 경우에도
03:38
or knew알고 있었다 the answer대답.
82
206247
1174
절대 손을 안 들었죠.
03:39
Every마다 time the phone전화 rang울렸다,
83
207445
1315
전화기가 울릴 때마다
03:40
I would run운영 to the bathroom화장실
so I would not have to answer대답 it.
84
208784
3635
전화를 받지 않으려고
화장실로 달려가기 일쑤였어요.
03:44
If it was for me, my parents부모님
would say I'm not around.
85
212907
3209
저한테 걸려온 전화일 땐 부모님께서
제가 집에 없다고 말씀하셨죠.
03:48
I spent지출하다 a lot of time in the bathroom화장실.
86
216140
1930
꽤 많은 시간을 화장실에서 보냈어요.
03:51
And I hated싫어하는 introducing도입 myself자기,
87
219721
2471
저는 자기 소개하는 걸 싫어했는데
03:54
especially특히 in groups여러 떼.
88
222216
1609
여럿이 있는 데선 더 싫었죠.
03:55
I'd always stutter말더듬이 on my name이름,
and there was usually보통 someone어떤 사람 who'd누구? go,
89
223849
3376
제 이름을 항상 더듬거려서
한소리 듣는 경우가 많았거든요.
03:59
"Have you forgotten잊혀진 your name이름?"
90
227249
1527
"네 이름을 잊어버렸니?" 라고요.
04:00
And then everybody각자 모두 would laugh웃음.
91
228800
1577
그러면 모두가 웃었어요.
04:02
That joke농담 never got old늙은.
92
230856
2150
그런 농담이 질리지도 않나 봐요.
04:06
(Laughter웃음)
93
234727
2583
[재수 없는 놈]
(웃음)
04:09
I spent지출하다 my childhood어린 시절
feeling감각 that if I spoke,
94
237635
3807
어린 시절 내내 저는 제가 말을 하면
04:13
it would become지다 obvious분명한
that there was something wrong잘못된 with me,
95
241466
5155
제게 무슨 문제가 있거나
정상이 아니라는 사실이
04:18
that I was not normal표준.
96
246645
1497
더욱더 분명해지는 것 같았어요.
04:21
So I mostly대개 stayed머물렀던 quiet조용한.
97
249070
1659
그래서 주로 조용히 지냈죠.
04:24
And so you see, eventually결국 for me to even
be able할 수 있는 to use my voice목소리 in my work
98
252142
3763
사실, 제 목소리를
작품에 쓸 수 있게 된 건
04:27
was a huge거대한 step단계 for me.
99
255929
1573
저에겐 정말 커다란 발전이었죠.
04:29
Every마다 time I record기록 audio오디오,
100
257991
1596
녹음을 할 때마다 저는
04:31
I fumble어설프게 다루다 my way through...을 통하여 saying속담
each마다 sentence문장 many많은, many많은 times타임스,
101
259611
3495
더듬거리며 나름대로 최선을 다해
각 문장을 여러 번 읽은 다음
04:35
and then I go back in
102
263130
1634
다시 되돌려서
04:36
and pick선택 the ones그들
where I think I suck빨다 the least가장 작은.
103
264788
3582
그중 제일 쓸만한 것을 고르죠.
04:42
(Voice-over음성 해설) SSSS: Audio오디오 editing편집
is like Photoshop포토샵 for your voice목소리.
104
270997
3079
음성 편집은 포토샵으로
목소리를 편집하는 것과 같아요.
04:46
I can slow느린 it down, speed속도 it up,
make it deeper더 깊은, add더하다 an echo에코.
105
274100
3811
목소리를 느리거나 빠르게
중후하거나 울림 있게 만들 수 있거든요
04:49
And if I stutter말더듬이 along...을 따라서 the way,
and if I stutter말더듬이 along...을 따라서 the way,
106
277935
3747
제가 말하다 더듬거리면
(제가 말하다 더듬거리면)
04:53
I just go back in and fix고치다 it.
107
281706
1619
되돌려서 고치면 돼요.
04:55
It's magic마법.
108
283349
1395
마법 같죠.
04:56
SSSS: Using사용 my highly고도로 edited편집 된
voice목소리 in my work
109
284768
2905
엄청나게 공들여 편집한
제 목소리를 작품에 쓰면
04:59
was a way for me
to finally마침내 sound소리 normal표준 to myself자기.
110
287697
3555
제가 정상적으로 말한다는
느낌이 들었어요.
05:04
But after the comments의견 on the video비디오,
111
292302
2145
하지만 영상에 달린 댓글들을 읽은 후엔
05:06
it no longer더 길게 made만든 me feel normal표준.
112
294924
2005
더는 그렇게 느껴지지 않았죠.
05:09
And so I stopped멈춘
using~을 사용하여 my voice목소리 in my work.
113
297897
2373
그래서 제 목소리를
작품에 쓰는 일을 그만뒀습니다.
05:13
Since이후 then, I've thought a lot
about what it means방법 to be normal표준.
114
301984
3766
그 이후로 저는 정상이라는 것이
무슨 의미인가에 대해 많이 고민했어요.
05:19
And I've come to understand알다
115
307218
2018
그리고 "정상"이란 개념이
05:21
that "normal표준" has a lot to do
with expectations기대.
116
309260
3379
기대치와 관련이 깊다는
결론에 도달했어요.
05:25
Let me give you an example.
117
313307
1529
예를 하나 들어볼게요.
05:26
I came왔다 across건너서 this story이야기
118
314860
1330
저는 고대 그리스 작가인
호머에 관한 이야기를 듣게 됐어요.
05:28
about the Ancient고대 Greek그리스 사람 writer작가, Homer호머.
119
316214
2266
05:30
Now, Homer호머 mentions언급하다
very few조금 colors그림 물감 in his writing쓰기.
120
318504
3249
호머는 그의 작품에서
단 몇 가지 색상만을 언급했는데요.
05:34
And even when he does,
121
322650
1605
그럴 때조차도
05:36
he seems~ 같다 to get them quite아주 a bit비트 wrong잘못된.
122
324279
2038
색을 좀 이상하게 묘사했어요.
05:38
For example, the sea바다
is described기술 된 as wine포도주 red빨간,
123
326936
3292
예를 들면, 바다색은
와인 빛 나는 빨강으로
05:42
people's사람들의 faces얼굴들 are sometimes때때로 green녹색
and sheep are purple.
124
330252
3547
사람들의 얼굴은 종종 초록색으로,
양은 보라색으로 묘사했거든요.
05:46
But it's not just Homer호머.
125
334838
1375
하지만 호머만 이랬던 것은 아니에요.
05:48
If you look at all
of the ancient고대의 literature문학 --
126
336237
2309
고대 중국, 아이슬란드, 그리스, 인도
05:50
Ancient고대 Chinese중국말, Icelandic아이슬란드 어, Greek그리스 사람, Indian옥수수
127
338570
2200
05:52
and even the original실물 Hebrew헤브라이 사람 Bible성경 --
128
340794
2677
심지어 히브리어 성서 원본에
이르는 고대 문학에는
05:55
they all mention언급하다 very few조금 colors그림 물감.
129
343495
2576
언급되는 색상이 몇 개 없어요.
05:58
And the most가장 popular인기 있는 theory이론
for why that might be the case케이스
130
346745
3380
이런 현상을 가장 잘 뒷받침하는 건
06:02
is that cultures문화 begin시작하다
to recognize인정하다 a color색깔
131
350149
2404
사람들이 실제로 만들 수 있는 색상만
06:04
only once일단 they have the ability능력
to make that color색깔.
132
352577
3085
색상으로 인지하기
시작했다고 보는 설이죠.
06:07
So basically원래, if you can make a color색깔,
133
355686
1850
그러니까 직접 만들 수 있는 색만
06:09
only then can you see it.
134
357560
1626
인지할 수 있단 뜻입니다.
06:11
A color색깔 like red빨간, which어느 was fairly easy쉬운
for many많은 cultures문화 to make --
135
359727
3659
빨간색처럼 많은 문화권에서
비교적 쉽게 재현할 수 있었던 색상은
06:15
they began시작되었다 to see that color색깔
fairly early이른 on.
136
363410
2831
일찍부터 인지가 됐죠.
06:18
But a color색깔 like blue푸른,
which어느 was much harder열심히 to make --
137
366265
2743
하지만 파란색처럼
재현하기가 더 까다로웠던 색상은
06:21
many많은 cultures문화 didn't begin시작하다 to learn배우다
how to make that color색깔
138
369032
2753
많은 문화권에서
색상을 제조하는 방법을
한참 후에 배우게 돼
06:23
until...까지 much later후에.
139
371809
1166
그 전에는 파란색을 볼 수가 없었죠.
06:24
They didn't begin시작하다 to see it
until...까지 much later후에 as well.
140
372999
2516
06:27
So until...까지 then, even though그래도
a color색깔 might be all around them,
141
375539
3650
그러니까 주변에
아무리 많은 색상이 존재해도
06:31
they simply간단히 did not have
the ability능력 to see it.
142
379213
2445
그 색상들을 볼 능력이 없었어요.
06:33
It was invisIble보이지 않는.
143
381682
1158
보이지 않는 색상이었어요.
06:34
It was not a part부품 of their그들의 normal표준.
144
382864
2380
정상적인 범주에 들어가는
색상들이 아니었으니까요.
이 이야기는 제 경험을
이해하는 데 도움이 됐습니다.
06:38
And that story이야기 has helped도움이 된
put my own개인적인 experience경험 into context문맥.
145
386593
2902
제가 처음 영상에 달린
댓글을 읽었을 때
06:42
So when I first read독서
the comments의견 on the video비디오,
146
390376
2470
06:44
my initial머리 글자 reaction반응 was to take it
all very personally몸소.
147
392870
2895
저는 그걸 무척 개인적으로 받아들였죠.
06:48
But the people commenting주석 달기 did not know
148
396543
1898
하지만 댓글을 올린 사람들은
06:50
how self-conscious자의식이 강한 I am about my voice목소리.
149
398465
2860
제가 얼마나 제 목소리를
민감하게 받아들이는지 몰랐어요.
댓글 대부분은
제 억양에 관한 것이었는데
06:54
They were mostly대개 reacting반응하는 to my accent악센트,
150
402258
2647
06:56
that it is not normal표준
for a narrator내레이터 to have an accent악센트.
151
404929
3517
해설자의 말투에 억양이 섞였다는 게
정상이 아니라는 반응이었죠.
그런데 정상이란 게 대체 뭘까요?
07:01
But what is normal표준, anyway어쨌든?
152
409089
1503
07:03
We know that reviewers평론가 will find
more spelling철자 errors오류 in your writing쓰기
153
411473
3362
글쓴이가 흑인이라고 생각하면
감수자들이 오탈자를
더 많이 발견하는 경향이 있죠.
07:06
if they think you're black검은.
154
414859
1371
07:09
We know that professors교수 are less적게 likely아마도
to help female여자 or minority소수 students재학생.
155
417144
4292
교수들은 여학생이나 소수 그룹 학생을
돕는 데 적극적으로 나서지 않고요.
07:14
And we know that resumes이력서
with white-sounding흰 들리는 소리 names이름
156
422349
2647
게다가 이력서에
백인 이름이 적혀 있으면
07:17
get more callbacks콜백 than resumes이력서
with black-sounding까만 소리가 나는 소리 names이름.
157
425020
2893
흑인 이름 같을 때보다
연락받을 확률이 더 높잖아요.
왜 그럴까요?
07:21
Why is that?
158
429043
1198
07:23
Because of our expectations기대
of what is normal표준.
159
431011
2443
정상이 무엇인지에 대한
기대치 때문입니다.
07:26
We think it is normal표준
160
434135
1579
흑인 학생이 철자를 틀리는 것을
우리는 정상이라고 생각합니다.
07:27
when a black검은 student학생 has spelling철자 errors오류.
161
435738
2105
또한 여학생이나 소수 그룹의 학생들이
성공하지 못하는 것을
07:30
We think it is normal표준
162
438264
1715
07:32
when a female여자 or minority소수 student학생
does not succeed성공하다.
163
440003
3192
정상이라고 생각합니다.
07:35
And we think it is normal표준
164
443962
1639
흑인보다 백인을 고용하는 것이
더 낫다는 생각이
07:37
that a white화이트 employee종업원
is a better hire고용 than a black검은 employee종업원.
165
445625
3086
정상이라고 생각합니다.
하지만 여러 연구에서 밝혀졌듯이
07:41
But studies연구 also또한 show보여 주다
that discrimination차별 of this kind종류,
166
449399
2594
07:44
in most가장 cases사례, is simply간단히 favoritism편애,
167
452017
2045
이런 차별은 대부분의 경우에
단순한 편애일 뿐이고
07:46
and it results결과들 more from wanting이 없이
to help people that you can relate말하다 to
168
454086
3518
자신과 연관 지을 수 있는 사람들을
좀 더 도와주고 싶어서 하는 행동이지
나와 관계없는 사람들을 해치고 싶어서
하는 행동들이 아닙니다.
07:50
than the desire염원 to harm people
that you can't relate말하다 to.
169
458493
3197
우린 아주 어릴 때부터
타인과의 관계를 따집니다.
07:54
And not relating관련 to people
starts시작하다 at a very early이른 age나이.
170
462944
3207
07:58
Let me give you an example.
171
466175
1380
한 가지 예를 들어볼게요.
어린이 도서에 나오는 캐릭터 형태를
07:59
One library도서관 that keeps유지하다 track선로 of characters문자들
172
467949
3549
추적한 도서관이 있어요.
08:03
in the children's아이들의 book도서
collection수집 every...마다 year,
173
471522
3293
해마다 말이죠.
08:06
found녹이다 that in 2014,
only about 11 percent퍼센트 of the books서적
174
474839
5281
2014년에 발표된 바에 따르면
전체의 11%의 도서에서만
피부색이 다른 캐릭터가 등장하더라고요.
08:12
had a character캐릭터 of color색깔.
175
480144
2200
08:14
And just the year before,
that number번호 was about eight여덟 percent퍼센트,
176
482368
3677
그 전해에는
약 8%에 불과했다고 합니다.
미국 어린이의 "절반" 이
소수 그룹 출신임에도 불구하고 말이죠.
08:18
even though그래도 half절반 of American미국 사람 children어린이
today오늘 come from a minority소수 background배경.
177
486069
3808
절반이요.
08:21
Half절반.
178
489901
1150
여기엔 큰 문제점이
두 가지 있습니다.
08:23
So there are two big issues문제 here.
179
491353
1624
첫째, 어린이들은
무엇이든 될 수 있고
08:25
Number번호 one, children어린이 are told
that they can be anything,
180
493001
2657
무엇이든 할 수 있다고 배웁니다.
08:27
they can do anything,
181
495682
1151
08:28
and yet아직, most가장 stories이야기
that children어린이 of color색깔 consume바싹 여위다
182
496857
2473
하지만 피부색이 짙은 아이들이
접하는 이야기에는
자신과 피부색이 다른
캐릭터가 나오죠.
08:31
are about people who are not like them.
183
499354
1878
08:33
Number번호 two is that majority과반수 groups여러 떼
don't get to realize깨닫다
184
501256
2759
둘째, 다수에 속하는 사람들은
자신들이 소수자들과
얼마나 닮았는지 잘 모르더라고요.
08:36
the great extent범위 to which어느
they are similar비슷한 to minorities소수 민족 --
185
504039
3033
08:39
our everyday매일 experiences경험담, our hopes희망하다,
186
507096
3047
우리가 매일 겪는 일들과, 희망하는 것
08:42
our dreams, our fears두려움
187
510167
1872
꿈, 공포는 물론
후무스를 좋아하는 것도 닮았거든요.
08:44
and our mutual상호 love for hummus후 머스.
188
512063
1773
08:45
It's delicious맛있는!
189
513860
1309
맛있잖아요!
08:47
(Laughter웃음)
190
515193
1707
(웃음)
08:49
Just like the color색깔 blue푸른
for Ancient고대 Greeks그리스 사람,
191
517911
2683
고대 그리스의 파란색처럼
08:52
minorities소수 민족 are not a part부품
of what we consider중히 여기다 normal표준,
192
520618
3321
우리가 정상이라고 생각하는 범주에
소수 그룹은 속하지 않아요.
우리가 주변에서 뭘 접하느냐에 따라
08:57
because normal표준 is simply간단히 a construction구성
of what we've우리는 been exposed드러난 to,
193
525440
4961
"정상"으로 인식하는 게 달라지거든요.
09:02
and how visible명백한 it is around us.
194
530425
1789
09:05
And this is where things
get a bit비트 difficult어려운.
195
533590
2132
문제가 복잡해는 것은 지금부터예요.
09:08
I can accept받아 들인다 the preexisting기존의 notion개념
of normal표준 -- that normal표준 is good,
196
536714
4280
저는 정상은 좋은 것이고
그 이외의 것은 나쁘다고 하는
기존의 통념을 받아들일 수 있어요.
09:13
and anything outside외부 of that very
narrow제한된 definition정의 of normal표준 is bad나쁜.
197
541018
4015
09:17
Or I can challenge도전
that preexisting기존의 notion개념 of normal표준
198
545758
3846
혹은 정상에 대한 기존 통념에
맞설 수도 있죠.
저의 작품과
09:22
with my work
199
550462
1173
제 목소리
09:24
and with my voice목소리
200
552034
1276
09:26
and with my accent악센트
201
554338
1423
제 억양을 가지고도
이렇게 무대에서 버티면서
09:28
and by standing서 있는 here onstage무대 위에,
202
556632
1516
떨리는 마음에 화장실로 도망치고 싶은
욕구를 참을 수 있거든요.
09:30
even though그래도 I'm scared깜짝 놀란 shitless똥이없는
and would rather차라리 be in the bathroom화장실.
203
558172
3323
09:33
(Laughter웃음)
204
561519
1317
(웃음)
09:34
(Applause박수 갈채)
205
562860
2817
(박수)
양: 저는 제 목소리를
다시 작품에 사용하기 시작했어요.
09:45
(Video비디오) Sheep (SS'sSS의 voice목소리):
I'm now slowly천천히 starting출발 to use my voice목소리
206
573301
3171
09:48
in my work again.
207
576496
1154
기분 좋은 일이에요.
09:49
And it feels느낀다. good.
208
577674
1151
그렇다고 수십 명의 사람이
또다시 저에게
09:50
It does not mean I won't습관 have a breakdown고장
209
578849
1968
"땅콩버터를 물고
얘기하네."라고 해도
09:52
the next다음 것 time a couple dozen다스
people say that I talk
210
580841
2467
제가 안 무너지고
잘 버틸 수 있을 거란 뜻은 아녜요.
09:55
(Mumbling궁굼증) like I have peanut땅콩
butter버터 in my mouth.
211
583332
2308
(웃음)
09:57
(Laughter웃음)
212
585664
1002
09:58
SSSS: It just means방법 I now have
a much better understanding이해
213
586690
2680
이제는 제가 그런 댓글들을
10:01
of what's at stake말뚝,
214
589394
1744
좀 더 잘 받아들이고
10:03
and how giving주는 up is not an option선택권.
215
591162
2500
포기하지 않을 거란 얘기죠.
10:08
The Ancient고대 Greeks그리스 사람 didn't just wake일어나 다 up
one day and realize깨닫다
216
596519
2886
고대 그리스인들도 하루아침에
하늘이 파란색이라는 것을
깨닫진 않았어요.
10:11
that the sky하늘 was blue푸른.
217
599429
1325
인간들이 그동안 몰랐던 것들을
깨닫는 데에는
10:13
It took~했다 centuries세기, even, for humans인간
to realize깨닫다 what we had been ignoring묵살
218
601197
3438
몇 세기가 걸리기도 했죠.
10:16
for so long.
219
604659
1169
10:18
And so we must절대로 필요한 것 continuously연방 challenge도전
our notion개념 of normal표준,
220
606893
3821
따라서 우리는 정상이라는 관념에
계속 맞서 싸워야 합니다.
그렇게 해야 우리가
하나의 사회 집단으로 인정받고
10:22
because doing so is going
to allow허용하다 us as a society사회
221
610738
4332
있는 그대로의 하늘을 볼 수 있게
될 것이기 때문입니다.
10:27
to finally마침내 see the sky하늘 for what it is.
222
615094
2536
10:32
(Video비디오) Characters문자: Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
223
620272
5764
캐릭터들: 감사합니다.
프랑켄슈타인의 괴물: "으어~"
[감사합니다]
10:38
Frankenstein's프랑켄슈타인 monster괴물: (Grunts그루터기)
224
626060
1591
10:39
(Laughter웃음)
225
627675
1011
감사합니다
10:40
SSSS: Thank you.
226
628710
1151
(박수)
10:41
(Applause박수 갈채)
227
629885
3883
Translated by Moonjeong Kang
Reviewed by Yangha Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee