ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com
TED2016

Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent

사프왓 살림 (Safwat Saleem): 억양 때문에 조롱당해도, 내가 계속 말하는 이유

Filmed:
1,580,579 views

아티스트 사프왓 살림은 어린 시절 말을 더듬었다. 독립 애니메이션 제작자로서, 그는 작품 속 캐릭터에 자신의 목소리를 사용하기로 했다. 유튜브 사용자들이 그의 파키스탄 억양을 조롱하자 의기소침해진 그는 자신의 목소리를 작품에 사용하지 않기 시작했다. 이 테드 펠로우가 어떻게 자신의 목소리와 자신감을 되찾게 되었는지에 대한, 이 매력적이고 사려 깊은 강연을 들어보자.
- Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to have this recurring되풀이하다 dream
0
844
2061
똑같은 꿈을 꾸곤 했어요.
00:14
where I'd walk산책 into a roomful방 하나 가득 of people,
1
2929
2412
사람들이 가득 찬 어떤 방에
제가 들어가고
00:18
and I'd try not to make
eye contact접촉 with anyone누군가.
2
6388
2572
누구와도 눈을
마주치지 않으려고 노력해요.
00:22
Until까지 someone어떤 사람 notices공지 사항 me,
3
10220
1715
누군가가 저를 알아차리면
00:23
and I just panic공포.
4
11959
1443
저는 당황합니다.
00:26
And the person사람 walks걷다 up to me,
5
14213
1804
그 사람이 제게로 걸어와 말하죠.
00:28
and says말한다, "Hi안녕, my name이름 is So-and-soSo-and-so.
6
16041
2509
"안녕, 내 이름은 아무개야."
00:30
And what is your name이름?"
7
18574
1359
"네 이름은 뭐니?"
00:32
And I'm just quiet조용한, unable할 수 없는 to respond응창 성가.
8
20313
3185
저는 조용히 있어요.
대답할 수가 없죠.
00:37
After some awkward어색한 silence침묵, he goes간다,
9
25196
2443
어색한 침묵이 흐른 후
그는 다시 묻죠.
00:39
"Have you forgotten잊혀진 your name이름?"
10
27663
1581
"네 이름을 잊어버렸니?"
00:41
And I'm still quiet조용한.
11
29851
1449
저는 계속 아무 말도 못 해요.
00:44
And then, slowly천천히, all the other people
in the room begin시작하다 to turn회전 toward...쪽으로 me
12
32293
4646
그러고 나서 천천히,
방 안의 모든 사람이 저를 쳐다보고
00:48
and ask청하다, almost거의 in unison조화,
13
36963
2255
일제히 질문하기 시작해요.
00:51
(Voice-over음성 해설, several수개 voices목소리)
"Have you forgotten잊혀진 your name이름?"
14
39830
4762
"네 이름을 잊어버렸니?"
00:56
As the chant성가 gets도착 louder소리가 큰,
I want to respond응창 성가, but I don't.
15
44616
3090
그들의 목소리가 커질수록
대답하고 싶어지지만 그러지 않죠.
01:02
I'm a visual시각적 인 artist예술가.
16
50350
1499
저는 시각 디자이너입니다.
01:04
Some of my work is humorous해학적 인,
17
52754
2581
익살스러운 작품도 만들고
[치명적 손상 - 자기 회의]
01:07
and some is a bit비트 funny이상한 but in a sad슬퍼 way.
18
55359
3601
웃기면서도 슬픈 작품도 만들어요.
[이 성조기 모양 핀을 착용하면
당신 애국심에 이의를 제기할 수 있다]
01:12
And one thing that I really enjoy즐겨 doing
19
60160
4707
제가 정말 좋아하는 것 중 하나는
01:16
is making만들기 these little animations애니메이션
20
64891
2266
이런 작은 애니메이션을 만들어
01:19
where I get to do the voice-over음성 해설
for all kinds종류 of characters문자들.
21
67181
3774
다양한 캐릭터에 목소리를 입히는 거죠.
01:22
I've been a bear.
22
70979
1258
저는 곰도 해봤고요.
01:24
(Video비디오) Bear (SafwatSafwat Saleem'sSaleem 's voice목소리): Hi안녕.
23
72261
2069
곰: "안녕"
01:26
(Laughter웃음)
24
74354
1751
(웃음)
01:28
SafwatSafwat SaleemSaleem: I've been a whale고래.
25
76129
1660
고래도 해봤죠.
01:29
(Video비디오) Whale고래 (SS'sSS의 voice목소리): Hi안녕.
26
77813
1689
고래: "안녕"
01:31
(Laughter웃음)
27
79526
1263
(웃음)
01:32
SSSS: I've been a greeting인사 card카드.
28
80813
1464
축하카드 역도 해봤답니다.
01:34
(Video비디오) Greeting인사 card카드 (SS'sSS의 voice목소리): Hi안녕.
29
82301
2053
축하카드: "안녕"
(웃음)
01:36
(Laughter웃음)
30
84378
1079
01:37
SSSS: And my personal개인적인 favorite특히 잘하는
is Frankenstein's프랑켄슈타인 monster괴물.
31
85481
3007
제가 가장 좋아하는 것은
프랑켄슈타인 괴물이에요.
프랑켄슈타인 괴물: "으어~"
[안녕]
01:40
(Video비디오) Frankenstein's프랑켄슈타인 monster괴물
(SS'sSS의 voice목소리): (Grunts그루터기)
32
88512
2697
(웃음)
01:43
(Laughter웃음)
33
91233
1040
이것 때문에 꽤나 으르렁거려야 했죠.
01:44
SSSS: I just had to grunt꿀꿀 거리는 소리
a lot for that one.
34
92297
2100
01:46
A few조금 years연령 ago...전에,
I made만든 this educational교육적인 video비디오
35
94421
2683
몇 년 전에 저는
비디오 게임의 역사에 관한
01:49
about the history역사 of video비디오 games계략.
36
97128
2896
교육용 영상을 제작했어요.
01:52
And for that one, I got to do
the voice목소리 of Space공간 Invader침략자.
37
100048
3742
그 영상에서 저는
우주 침략자 목소리를 연기했죠.
01:55
(Video비디오) Space공간 Invader침략자 (SS'sSS의 voice목소리): Hi안녕.
38
103814
2056
우주 침략자: "안녕"
제 꿈을 이룬 셈이에요.
01:57
SSSS: A dream come true참된, really,
39
105894
1447
01:59
(Laughter웃음)
40
107365
1002
(웃음)
02:00
And when that video비디오 was posted게시 됨 online온라인,
41
108391
2079
영상이 인터넷에 올라갔을 때
02:02
I just sat앉은 there on the computer컴퓨터,
hitting때리는 "refresh새롭게 하다,"
42
110494
2690
컴퓨터 앞에 앉아
"새로 고침" 버튼을 연신 누르며
02:05
excited흥분한 to see the response응답.
43
113208
1476
목 빠지게 댓글이 뜨길 기다렸는데
02:07
The first comment논평 comes온다 in.
44
115208
1414
첫 번째 댓글이 올라왔어요.
02:08
(Video비디오) Comment논평: Great job.
45
116646
1294
"훌륭해요."
좋았어!
02:09
SSSS: Yes!
46
117964
1150
02:11
I hit히트 "refresh새롭게 하다."
47
119709
1255
또 새로 고침을 했죠.
02:12
(Video비디오) Comment논평: Excellent우수한 video비디오.
I look forward앞으로 to the next다음 것 one.
48
120988
3103
"훌륭한 영상이에요.
다음 편을 기대할게요"
이 영상은 총 2편 중 1편이었어요.
02:16
SSSS: This was just the first
of a two-part두 부분 video비디오.
49
124115
2496
02:18
I was going to work
on the second둘째 one next다음 것.
50
126635
2041
이제 곧 2편을 제작하려던 참이었죠.
02:20
I hit히트 "refresh새롭게 하다."
51
128700
1166
또 새로 고침을 했죠.
"두 번째는 어디 있죠?
지금 '당장' 보고 싶어요. (메롱)"
02:21
(Video비디오) Comment논평: Where is part부품 TWO?
WHEREEEEEWHEREEEEE? I need it NOWWWWWNOWWWWW!: P
52
129890
3836
02:25
(Laughter웃음)
53
133750
1518
(웃음)
02:27
SSSS: People other than my mom엄마
were saying속담 nice좋은 things about me,
54
135292
2943
우리 엄마가 아닌 다른 사람들이
제 칭찬을 해줬어요.
02:30
on the Internet인터넷!
55
138259
1166
인터넷에서 말이죠!
02:31
It felt펠트 like I had finally마침내 arrived도착한.
56
139449
2333
드디어 올 것이 왔다고 생각했죠.
02:33
I hit히트 "refresh새롭게 하다."
57
141806
1302
또 새로 고침을 했어요.
02:35
(Video비디오) Comment논평: His voice목소리
is annoying성가신. No offense위반.
58
143132
2699
"목소리가 짜증 나요.
악의는 없어요."
02:37
SSSS: OK, no offense위반 taken취한. Refresh새롭게 하다.
59
145855
2670
그래, 악의는 없다니까 괜찮아.
"새로 고침"
02:40
(Video비디오) Comment논평: Could you remake다시 만들다 this
without없이 peanut땅콩 butter버터 in your mouth?
60
148549
3564
"땅콩버터를 뱉고 나서
다시 만들면 안 될까?"
02:44
SSSS: OK, at least가장 작은 the feedback피드백
is somewhat약간 constructive건설적인. Hit히트 "refresh새롭게 하다."
61
152137
4467
적어도 이건 건설적인 피드백이네.
"새로 고침"
02:48
(Video비디오) Comment논평: Please don't use
this narrator내레이터 again
62
156628
2546
"다시는 이 해설자를 쓰지 마세요.
말을 못 알아듣겠어요."
02:51
u can barely간신히 understand알다 him.
63
159198
1362
"새로 고침"
02:52
SSSS: Refresh새롭게 하다.
64
160584
1151
"인도 억양 때문에 이해하기 힘들어"
02:53
(Video비디오) Comment논평: Couldn't할 수 없었다. follow따르다
because of the Indian옥수수 accent악센트.
65
161759
2980
좋아요. 두 가지만 짚고 넘어가죠.
02:56
SSSS: OK, OK, OK, two things.
66
164763
1484
02:58
Number번호 one, I don't have an Indian옥수수 accent악센트,
67
166271
2072
첫 번째, 저는 인도 억양이 없어요.
파키스탄 억양을 쓰거든요.
03:00
I have a Pakistani파키스탄 인 accent악센트, OK?
68
168367
1927
03:02
And number번호 two, I clearly분명히
have a Pakistani파키스탄 인 accent악센트.
69
170318
3140
두 번째, 저는 분명
파키스탄식으로 발음해요.
03:05
(Laughter웃음)
70
173482
2021
(웃음)
03:08
But comments의견 like that kept보관 된 coming오는 in,
71
176233
2025
하지만 그런 댓글이 계속 올라왔어요.
03:10
so I figured문채 있는 I should just ignore무시하다 them
72
178282
2745
저는 그 사람들을 무시하고
03:13
and start스타트 working
on the second둘째 part부품 of the video비디오.
73
181051
2589
그냥 2편 제작을 시작하기로 했죠.
03:16
I recorded기록 된 my audio오디오,
74
184104
1530
제 목소리를 녹음했어요.
03:17
but every...마다 time I sat앉은 down to edit편집하다,
75
185658
2999
하지만 음성 편집을 하려고 할 때마다
03:20
I just could not do it.
76
188681
1673
잘 안 되더군요.
03:23
Every마다 single단일 time, it would take me
back to my childhood어린 시절,
77
191688
2988
계속해서 어릴 적 생각이 났거든요.
03:26
when I had a much harder열심히 time speaking말하기.
78
194700
2821
그땐 말하는 데 어려움이 더 많았죠.
03:29
I've stuttered쌓인 for as long
as I can remember생각해 내다.
79
197934
2804
제가 기억하는 한
꽤 오랫동안 말을 더듬었어요.
03:34
I was the kid아이 in class수업
80
202285
1277
저는 수업 시간에
03:35
who would never raise증가 his hand
when he had a question문제 --
81
203586
2637
질문이 있거나
문제의 답을 아는 경우에도
03:38
or knew알고 있었다 the answer대답.
82
206247
1174
절대 손을 안 들었죠.
03:39
Every마다 time the phone전화 rang울렸다,
83
207445
1315
전화기가 울릴 때마다
03:40
I would run운영 to the bathroom화장실
so I would not have to answer대답 it.
84
208784
3635
전화를 받지 않으려고
화장실로 달려가기 일쑤였어요.
03:44
If it was for me, my parents부모님
would say I'm not around.
85
212907
3209
저한테 걸려온 전화일 땐 부모님께서
제가 집에 없다고 말씀하셨죠.
03:48
I spent지출하다 a lot of time in the bathroom화장실.
86
216140
1930
꽤 많은 시간을 화장실에서 보냈어요.
03:51
And I hated싫어하는 introducing도입 myself자기,
87
219721
2471
저는 자기 소개하는 걸 싫어했는데
03:54
especially특히 in groups여러 떼.
88
222216
1609
여럿이 있는 데선 더 싫었죠.
03:55
I'd always stutter말더듬이 on my name이름,
and there was usually보통 someone어떤 사람 who'd누구? go,
89
223849
3376
제 이름을 항상 더듬거려서
한소리 듣는 경우가 많았거든요.
03:59
"Have you forgotten잊혀진 your name이름?"
90
227249
1527
"네 이름을 잊어버렸니?" 라고요.
04:00
And then everybody각자 모두 would laugh웃음.
91
228800
1577
그러면 모두가 웃었어요.
04:02
That joke농담 never got old늙은.
92
230856
2150
그런 농담이 질리지도 않나 봐요.
04:06
(Laughter웃음)
93
234727
2583
[재수 없는 놈]
(웃음)
04:09
I spent지출하다 my childhood어린 시절
feeling감각 that if I spoke,
94
237635
3807
어린 시절 내내 저는 제가 말을 하면
04:13
it would become지다 obvious분명한
that there was something wrong잘못된 with me,
95
241466
5155
제게 무슨 문제가 있거나
정상이 아니라는 사실이
04:18
that I was not normal표준.
96
246645
1497
더욱더 분명해지는 것 같았어요.
04:21
So I mostly대개 stayed머물렀던 quiet조용한.
97
249070
1659
그래서 주로 조용히 지냈죠.
04:24
And so you see, eventually결국 for me to even
be able할 수 있는 to use my voice목소리 in my work
98
252142
3763
사실, 제 목소리를
작품에 쓸 수 있게 된 건
04:27
was a huge거대한 step단계 for me.
99
255929
1573
저에겐 정말 커다란 발전이었죠.
04:29
Every마다 time I record기록 audio오디오,
100
257991
1596
녹음을 할 때마다 저는
04:31
I fumble어설프게 다루다 my way through...을 통하여 saying속담
each마다 sentence문장 many많은, many많은 times타임스,
101
259611
3495
더듬거리며 나름대로 최선을 다해
각 문장을 여러 번 읽은 다음
04:35
and then I go back in
102
263130
1634
다시 되돌려서
04:36
and pick선택 the ones그들
where I think I suck빨다 the least가장 작은.
103
264788
3582
그중 제일 쓸만한 것을 고르죠.
04:42
(Voice-over음성 해설) SSSS: Audio오디오 editing편집
is like Photoshop포토샵 for your voice목소리.
104
270997
3079
음성 편집은 포토샵으로
목소리를 편집하는 것과 같아요.
04:46
I can slow느린 it down, speed속도 it up,
make it deeper더 깊은, add더하다 an echo에코.
105
274100
3811
목소리를 느리거나 빠르게
중후하거나 울림 있게 만들 수 있거든요
04:49
And if I stutter말더듬이 along...을 따라서 the way,
and if I stutter말더듬이 along...을 따라서 the way,
106
277935
3747
제가 말하다 더듬거리면
(제가 말하다 더듬거리면)
04:53
I just go back in and fix고치다 it.
107
281706
1619
되돌려서 고치면 돼요.
04:55
It's magic마법.
108
283349
1395
마법 같죠.
04:56
SSSS: Using사용 my highly고도로 edited편집 된
voice목소리 in my work
109
284768
2905
엄청나게 공들여 편집한
제 목소리를 작품에 쓰면
04:59
was a way for me
to finally마침내 sound소리 normal표준 to myself자기.
110
287697
3555
제가 정상적으로 말한다는
느낌이 들었어요.
05:04
But after the comments의견 on the video비디오,
111
292302
2145
하지만 영상에 달린 댓글들을 읽은 후엔
05:06
it no longer더 길게 made만든 me feel normal표준.
112
294924
2005
더는 그렇게 느껴지지 않았죠.
05:09
And so I stopped멈춘
using~을 사용하여 my voice목소리 in my work.
113
297897
2373
그래서 제 목소리를
작품에 쓰는 일을 그만뒀습니다.
05:13
Since이후 then, I've thought a lot
about what it means방법 to be normal표준.
114
301984
3766
그 이후로 저는 정상이라는 것이
무슨 의미인가에 대해 많이 고민했어요.
05:19
And I've come to understand알다
115
307218
2018
그리고 "정상"이란 개념이
05:21
that "normal표준" has a lot to do
with expectations기대.
116
309260
3379
기대치와 관련이 깊다는
결론에 도달했어요.
05:25
Let me give you an example.
117
313307
1529
예를 하나 들어볼게요.
05:26
I came왔다 across건너서 this story이야기
118
314860
1330
저는 고대 그리스 작가인
호머에 관한 이야기를 듣게 됐어요.
05:28
about the Ancient고대 Greek그리스 사람 writer작가, Homer호머.
119
316214
2266
05:30
Now, Homer호머 mentions언급하다
very few조금 colors그림 물감 in his writing쓰기.
120
318504
3249
호머는 그의 작품에서
단 몇 가지 색상만을 언급했는데요.
05:34
And even when he does,
121
322650
1605
그럴 때조차도
05:36
he seems~ 같다 to get them quite아주 a bit비트 wrong잘못된.
122
324279
2038
색을 좀 이상하게 묘사했어요.
05:38
For example, the sea바다
is described기술 된 as wine포도주 red빨간,
123
326936
3292
예를 들면, 바다색은
와인 빛 나는 빨강으로
05:42
people's사람들의 faces얼굴들 are sometimes때때로 green녹색
and sheep are purple.
124
330252
3547
사람들의 얼굴은 종종 초록색으로,
양은 보라색으로 묘사했거든요.
05:46
But it's not just Homer호머.
125
334838
1375
하지만 호머만 이랬던 것은 아니에요.
05:48
If you look at all
of the ancient고대의 literature문학 --
126
336237
2309
고대 중국, 아이슬란드, 그리스, 인도
05:50
Ancient고대 Chinese중국말, Icelandic아이슬란드 어, Greek그리스 사람, Indian옥수수
127
338570
2200
05:52
and even the original실물 Hebrew헤브라이 사람 Bible성경 --
128
340794
2677
심지어 히브리어 성서 원본에
이르는 고대 문학에는
05:55
they all mention언급하다 very few조금 colors그림 물감.
129
343495
2576
언급되는 색상이 몇 개 없어요.
05:58
And the most가장 popular인기 있는 theory이론
for why that might be the case케이스
130
346745
3380
이런 현상을 가장 잘 뒷받침하는 건
06:02
is that cultures문화 begin시작하다
to recognize인정하다 a color색깔
131
350149
2404
사람들이 실제로 만들 수 있는 색상만
06:04
only once일단 they have the ability능력
to make that color색깔.
132
352577
3085
색상으로 인지하기
시작했다고 보는 설이죠.
06:07
So basically원래, if you can make a color색깔,
133
355686
1850
그러니까 직접 만들 수 있는 색만
06:09
only then can you see it.
134
357560
1626
인지할 수 있단 뜻입니다.
06:11
A color색깔 like red빨간, which어느 was fairly easy쉬운
for many많은 cultures문화 to make --
135
359727
3659
빨간색처럼 많은 문화권에서
비교적 쉽게 재현할 수 있었던 색상은
06:15
they began시작되었다 to see that color색깔
fairly early이른 on.
136
363410
2831
일찍부터 인지가 됐죠.
06:18
But a color색깔 like blue푸른,
which어느 was much harder열심히 to make --
137
366265
2743
하지만 파란색처럼
재현하기가 더 까다로웠던 색상은
06:21
many많은 cultures문화 didn't begin시작하다 to learn배우다
how to make that color색깔
138
369032
2753
많은 문화권에서
색상을 제조하는 방법을
한참 후에 배우게 돼
06:23
until...까지 much later후에.
139
371809
1166
그 전에는 파란색을 볼 수가 없었죠.
06:24
They didn't begin시작하다 to see it
until...까지 much later후에 as well.
140
372999
2516
06:27
So until...까지 then, even though그래도
a color색깔 might be all around them,
141
375539
3650
그러니까 주변에
아무리 많은 색상이 존재해도
06:31
they simply간단히 did not have
the ability능력 to see it.
142
379213
2445
그 색상들을 볼 능력이 없었어요.
06:33
It was invisIble보이지 않는.
143
381682
1158
보이지 않는 색상이었어요.
06:34
It was not a part부품 of their그들의 normal표준.
144
382864
2380
정상적인 범주에 들어가는
색상들이 아니었으니까요.
이 이야기는 제 경험을
이해하는 데 도움이 됐습니다.
06:38
And that story이야기 has helped도움이 된
put my own개인적인 experience경험 into context문맥.
145
386593
2902
제가 처음 영상에 달린
댓글을 읽었을 때
06:42
So when I first read독서
the comments의견 on the video비디오,
146
390376
2470
06:44
my initial머리 글자 reaction반응 was to take it
all very personally몸소.
147
392870
2895
저는 그걸 무척 개인적으로 받아들였죠.
06:48
But the people commenting주석 달기 did not know
148
396543
1898
하지만 댓글을 올린 사람들은
06:50
how self-conscious자의식이 강한 I am about my voice목소리.
149
398465
2860
제가 얼마나 제 목소리를
민감하게 받아들이는지 몰랐어요.
댓글 대부분은
제 억양에 관한 것이었는데
06:54
They were mostly대개 reacting반응하는 to my accent악센트,
150
402258
2647
06:56
that it is not normal표준
for a narrator내레이터 to have an accent악센트.
151
404929
3517
해설자의 말투에 억양이 섞였다는 게
정상이 아니라는 반응이었죠.
그런데 정상이란 게 대체 뭘까요?
07:01
But what is normal표준, anyway어쨌든?
152
409089
1503
07:03
We know that reviewers평론가 will find
more spelling철자 errors오류 in your writing쓰기
153
411473
3362
글쓴이가 흑인이라고 생각하면
감수자들이 오탈자를
더 많이 발견하는 경향이 있죠.
07:06
if they think you're black검은.
154
414859
1371
07:09
We know that professors교수 are less적게 likely아마도
to help female여자 or minority소수 students재학생.
155
417144
4292
교수들은 여학생이나 소수 그룹 학생을
돕는 데 적극적으로 나서지 않고요.
07:14
And we know that resumes이력서
with white-sounding흰 들리는 소리 names이름
156
422349
2647
게다가 이력서에
백인 이름이 적혀 있으면
07:17
get more callbacks콜백 than resumes이력서
with black-sounding까만 소리가 나는 소리 names이름.
157
425020
2893
흑인 이름 같을 때보다
연락받을 확률이 더 높잖아요.
왜 그럴까요?
07:21
Why is that?
158
429043
1198
07:23
Because of our expectations기대
of what is normal표준.
159
431011
2443
정상이 무엇인지에 대한
기대치 때문입니다.
07:26
We think it is normal표준
160
434135
1579
흑인 학생이 철자를 틀리는 것을
우리는 정상이라고 생각합니다.
07:27
when a black검은 student학생 has spelling철자 errors오류.
161
435738
2105
또한 여학생이나 소수 그룹의 학생들이
성공하지 못하는 것을
07:30
We think it is normal표준
162
438264
1715
07:32
when a female여자 or minority소수 student학생
does not succeed성공하다.
163
440003
3192
정상이라고 생각합니다.
07:35
And we think it is normal표준
164
443962
1639
흑인보다 백인을 고용하는 것이
더 낫다는 생각이
07:37
that a white화이트 employee종업원
is a better hire고용 than a black검은 employee종업원.
165
445625
3086
정상이라고 생각합니다.
하지만 여러 연구에서 밝혀졌듯이
07:41
But studies연구 also또한 show보여 주다
that discrimination차별 of this kind종류,
166
449399
2594
07:44
in most가장 cases사례, is simply간단히 favoritism편애,
167
452017
2045
이런 차별은 대부분의 경우에
단순한 편애일 뿐이고
07:46
and it results결과들 more from wanting이 없이
to help people that you can relate말하다 to
168
454086
3518
자신과 연관 지을 수 있는 사람들을
좀 더 도와주고 싶어서 하는 행동이지
나와 관계없는 사람들을 해치고 싶어서
하는 행동들이 아닙니다.
07:50
than the desire염원 to harm people
that you can't relate말하다 to.
169
458493
3197
우린 아주 어릴 때부터
타인과의 관계를 따집니다.
07:54
And not relating관련 to people
starts시작하다 at a very early이른 age나이.
170
462944
3207
07:58
Let me give you an example.
171
466175
1380
한 가지 예를 들어볼게요.
어린이 도서에 나오는 캐릭터 형태를
07:59
One library도서관 that keeps유지하다 track선로 of characters문자들
172
467949
3549
추적한 도서관이 있어요.
08:03
in the children's아이들의 book도서
collection수집 every...마다 year,
173
471522
3293
해마다 말이죠.
08:06
found녹이다 that in 2014,
only about 11 percent퍼센트 of the books서적
174
474839
5281
2014년에 발표된 바에 따르면
전체의 11%의 도서에서만
피부색이 다른 캐릭터가 등장하더라고요.
08:12
had a character캐릭터 of color색깔.
175
480144
2200
08:14
And just the year before,
that number번호 was about eight여덟 percent퍼센트,
176
482368
3677
그 전해에는
약 8%에 불과했다고 합니다.
미국 어린이의 "절반" 이
소수 그룹 출신임에도 불구하고 말이죠.
08:18
even though그래도 half절반 of American미국 사람 children어린이
today오늘 come from a minority소수 background배경.
177
486069
3808
절반이요.
08:21
Half절반.
178
489901
1150
여기엔 큰 문제점이
두 가지 있습니다.
08:23
So there are two big issues문제 here.
179
491353
1624
첫째, 어린이들은
무엇이든 될 수 있고
08:25
Number번호 one, children어린이 are told
that they can be anything,
180
493001
2657
무엇이든 할 수 있다고 배웁니다.
08:27
they can do anything,
181
495682
1151
08:28
and yet아직, most가장 stories이야기
that children어린이 of color색깔 consume바싹 여위다
182
496857
2473
하지만 피부색이 짙은 아이들이
접하는 이야기에는
자신과 피부색이 다른
캐릭터가 나오죠.
08:31
are about people who are not like them.
183
499354
1878
08:33
Number번호 two is that majority과반수 groups여러 떼
don't get to realize깨닫다
184
501256
2759
둘째, 다수에 속하는 사람들은
자신들이 소수자들과
얼마나 닮았는지 잘 모르더라고요.
08:36
the great extent범위 to which어느
they are similar비슷한 to minorities소수 민족 --
185
504039
3033
08:39
our everyday매일 experiences경험담, our hopes희망하다,
186
507096
3047
우리가 매일 겪는 일들과, 희망하는 것
08:42
our dreams, our fears두려움
187
510167
1872
꿈, 공포는 물론
후무스를 좋아하는 것도 닮았거든요.
08:44
and our mutual상호 love for hummus후 머스.
188
512063
1773
08:45
It's delicious맛있는!
189
513860
1309
맛있잖아요!
08:47
(Laughter웃음)
190
515193
1707
(웃음)
08:49
Just like the color색깔 blue푸른
for Ancient고대 Greeks그리스 사람,
191
517911
2683
고대 그리스의 파란색처럼
08:52
minorities소수 민족 are not a part부품
of what we consider중히 여기다 normal표준,
192
520618
3321
우리가 정상이라고 생각하는 범주에
소수 그룹은 속하지 않아요.
우리가 주변에서 뭘 접하느냐에 따라
08:57
because normal표준 is simply간단히 a construction구성
of what we've우리는 been exposed드러난 to,
193
525440
4961
"정상"으로 인식하는 게 달라지거든요.
09:02
and how visible명백한 it is around us.
194
530425
1789
09:05
And this is where things
get a bit비트 difficult어려운.
195
533590
2132
문제가 복잡해는 것은 지금부터예요.
09:08
I can accept받아 들인다 the preexisting기존의 notion개념
of normal표준 -- that normal표준 is good,
196
536714
4280
저는 정상은 좋은 것이고
그 이외의 것은 나쁘다고 하는
기존의 통념을 받아들일 수 있어요.
09:13
and anything outside외부 of that very
narrow제한된 definition정의 of normal표준 is bad나쁜.
197
541018
4015
09:17
Or I can challenge도전
that preexisting기존의 notion개념 of normal표준
198
545758
3846
혹은 정상에 대한 기존 통념에
맞설 수도 있죠.
저의 작품과
09:22
with my work
199
550462
1173
제 목소리
09:24
and with my voice목소리
200
552034
1276
09:26
and with my accent악센트
201
554338
1423
제 억양을 가지고도
이렇게 무대에서 버티면서
09:28
and by standing서 있는 here onstage무대 위에,
202
556632
1516
떨리는 마음에 화장실로 도망치고 싶은
욕구를 참을 수 있거든요.
09:30
even though그래도 I'm scared깜짝 놀란 shitless똥이없는
and would rather차라리 be in the bathroom화장실.
203
558172
3323
09:33
(Laughter웃음)
204
561519
1317
(웃음)
09:34
(Applause박수 갈채)
205
562860
2817
(박수)
양: 저는 제 목소리를
다시 작품에 사용하기 시작했어요.
09:45
(Video비디오) Sheep (SS'sSS의 voice목소리):
I'm now slowly천천히 starting출발 to use my voice목소리
206
573301
3171
09:48
in my work again.
207
576496
1154
기분 좋은 일이에요.
09:49
And it feels느낀다. good.
208
577674
1151
그렇다고 수십 명의 사람이
또다시 저에게
09:50
It does not mean I won't습관 have a breakdown고장
209
578849
1968
"땅콩버터를 물고
얘기하네."라고 해도
09:52
the next다음 것 time a couple dozen다스
people say that I talk
210
580841
2467
제가 안 무너지고
잘 버틸 수 있을 거란 뜻은 아녜요.
09:55
(Mumbling궁굼증) like I have peanut땅콩
butter버터 in my mouth.
211
583332
2308
(웃음)
09:57
(Laughter웃음)
212
585664
1002
09:58
SSSS: It just means방법 I now have
a much better understanding이해
213
586690
2680
이제는 제가 그런 댓글들을
10:01
of what's at stake말뚝,
214
589394
1744
좀 더 잘 받아들이고
10:03
and how giving주는 up is not an option선택권.
215
591162
2500
포기하지 않을 거란 얘기죠.
10:08
The Ancient고대 Greeks그리스 사람 didn't just wake일어나 다 up
one day and realize깨닫다
216
596519
2886
고대 그리스인들도 하루아침에
하늘이 파란색이라는 것을
깨닫진 않았어요.
10:11
that the sky하늘 was blue푸른.
217
599429
1325
인간들이 그동안 몰랐던 것들을
깨닫는 데에는
10:13
It took~했다 centuries세기, even, for humans인간
to realize깨닫다 what we had been ignoring묵살
218
601197
3438
몇 세기가 걸리기도 했죠.
10:16
for so long.
219
604659
1169
10:18
And so we must절대로 필요한 것 continuously연방 challenge도전
our notion개념 of normal표준,
220
606893
3821
따라서 우리는 정상이라는 관념에
계속 맞서 싸워야 합니다.
그렇게 해야 우리가
하나의 사회 집단으로 인정받고
10:22
because doing so is going
to allow허용하다 us as a society사회
221
610738
4332
있는 그대로의 하늘을 볼 수 있게
될 것이기 때문입니다.
10:27
to finally마침내 see the sky하늘 for what it is.
222
615094
2536
10:32
(Video비디오) Characters문자: Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
223
620272
5764
캐릭터들: 감사합니다.
프랑켄슈타인의 괴물: "으어~"
[감사합니다]
10:38
Frankenstein's프랑켄슈타인 monster괴물: (Grunts그루터기)
224
626060
1591
10:39
(Laughter웃음)
225
627675
1011
감사합니다
10:40
SSSS: Thank you.
226
628710
1151
(박수)
10:41
(Applause박수 갈채)
227
629885
3883
Translated by Moonjeong Kang
Reviewed by Yangha Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com