ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com
TEDxPhoenix

Brenda Romero: Gaming for understanding

Brenda Brathwaite: Jugar para entender

Filmed:
564,560 views

Nunca es fácil llegar a entender la magnitud de las tragedias complejas. Por eso cuando la hija de Brenda Brathwite llegó a casa de la escuela preguntando sobre la esclavitud, Brenda hizo lo que hace para ganarse la vida: diseñó un juego. En TEDxPhoenix describe la eficacia sorprendente de este juego, y otros, para ayudar al jugador a entender realmente la historia. (Filmado en TEDxPhoenix).
- Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think of gamesjuegos, there's all kindsclases of things.
0
467
2031
Si pensamos en los juegos, los hay de todo tipo.
00:14
Maybe you're tickedmarcado off, or maybe you're looking forwardadelante
1
2498
2498
Algunos nos indignan o, a veces, esperamos ansiosamente
00:16
to a newnuevo gamejuego. You've been up too latetarde playingjugando a gamejuego.
2
4996
1732
un nuevo juego. O nos quedamos jugando hasta tarde.
00:18
All these things happenocurrir to me.
3
6728
2168
Todo eso me ha ocurrido.
00:20
But when we think about gamesjuegos, a lot of timesveces we think
4
8896
1763
Pero muchas veces cuando hablamos de juegos pensamos
00:22
about stuffcosas like this: first-personprimera persona shooterstiradores, or the biggrande,
5
10659
2263
en juegos de primera persona, o en los grandes,
00:24
what we would call AAAAAA gamesjuegos,
6
12922
2115
lo que llamamos juegos AAA,
00:27
or maybe you're a FacebookFacebook gamejuego playerjugador.
7
15037
1256
o quizá hablamos de los juegos de Facebook.
00:28
This is one my partnercompañero and I workedtrabajó on.
8
16293
1868
En éste trabajamos con mi socio.
00:30
Maybe you playjugar FacebookFacebook gamesjuegos, and that's what we're
9
18161
1795
Tal vez jueguen en Facebook, actualmente estamos
00:31
makingfabricación right now. This is a lighterencendedor formformar of gamejuego.
10
19956
2707
haciendo un tipo de juego más liviano.
00:34
Maybe you think about the tragicallytrágicamente boringaburrido boardtablero gamesjuegos
11
22663
2748
Quizá piensan en esos juegos de mesa que nos aburren como ostras,
00:37
that holdsostener us hostagerehén in ThanksgivingAcción de gracias situationssituaciones.
12
25411
3221
de los que somos rehenes en ocasiones como Acción de Gracias.
00:40
This would be one of those tragicallytrágicamente boringaburrido boardtablero gamesjuegos
13
28632
2104
Este sería uno de esos juegos de mesa que aburren como ostras
00:42
that you can figurefigura out.
14
30736
2093
que se imaginaron.
00:44
Or maybe you're in your livingvivo roomhabitación, you know,
15
32829
2013
O uno puede estar en la sala, ya saben,
00:46
playingjugando with the WiiWii with the kidsniños, or something like that,
16
34842
2770
jugando a la Wii con los niños, o algo por el estilo,
00:49
and, you know, there's this wholetodo rangedistancia of gamesjuegos,
17
37612
1903
y hay una gran variedad de juegos
00:51
and that's very much what I think about.
18
39515
1489
y pienso justamente en eso.
00:53
I make my livingvivo from gamesjuegos. I've been luckysuerte enoughsuficiente
19
41004
1770
Me gano la vida con los juegos. Tengo la suerte de hacerlo
00:54
to do this sinceya que I was 15, whichcual alsoademás qualifiescalifica
20
42774
2414
desde los 15 años, lo que también significa que
00:57
as I've never really had a realreal jobtrabajo.
21
45188
2762
nunca tuve un trabajo de verdad.
00:59
But we think about gamesjuegos as fundivertido, and that's completelycompletamente
22
47950
2521
Pensamos en los juegos como algo divertido y es completamente
01:02
reasonablerazonable, but let's just think about this.
23
50471
2744
razonable, pero detengámonos en esto.
01:05
So this one here, this is the 1980 OlympicsJuegos Olímpicos.
24
53215
2728
Estos son los JJ.OO. de 1980.
01:07
Now I don't know where you guys were, but I was
25
55943
1599
No sé donde estaban Uds., pero yo en mi sala
01:09
in my livingvivo roomhabitación. It was practicallyprácticamente a religiousreligioso eventevento.
26
57542
2844
de estar. Fue un acontecimiento casi religioso
01:12
And this is when the AmericansAmericanos beatgolpear the RussiansRusos,
27
60386
3398
Este es el momento en el que EE.UU. vence a Rusia
01:15
and this was -- yes, it was technicallytécnicamente a gamejuego.
28
63784
2110
y fue... sí, técnicamente fue un juego.
01:17
HockeyHockey is a gamejuego. But really, was this a gamejuego?
29
65894
3012
El hockey es un juego. Pero, realmente, ¿fue un juego?
01:20
I mean, people criedllorado. I've never seenvisto my mothermadre cryllorar
30
68906
3149
Digo, la gente lloraba. Nunca había visto a mi madre llorar
01:24
like that at the endfin of MonopolyMonopolio.
31
72055
3026
de ese modo al terminar el Monopolio.
01:27
And so this was just an amazingasombroso experienceexperiencia.
32
75081
2860
Así que esta fue una experiencia increíble.
01:29
Or, you know, if anybodynadie here is from BostonBostón --
33
77941
2271
O, no sé, si alguien aquí es de Boston...
01:32
So when the BostonBostón Redrojo SoxMedias wonwon the WorldMundo SeriesSerie after,
34
80212
3386
cuando los Red Sox de Boston ganaron la Serie Mundial,
01:35
I believe, 351 yearsaños,
35
83598
3926
después de 51 años,
01:39
when they wonwon the WorldMundo SeriesSerie, it was amazingasombroso.
36
87524
2374
cuando ganaron la Serie Mundial, fue increíble.
01:41
I happenedsucedió to be livingvivo in SpringfieldSpringfield at the time,
37
89898
1753
En ese momento yo vivía en Springfield,
01:43
and the bestmejor partparte of it was -- is that --
38
91651
2466
y lo mejor era que -es que-
01:46
you would closecerca the women'sDe las mujeres doorpuerta in the bathroombaño,
39
94117
2925
una cerraba la puerta del baño de damas y recuerdo
01:49
and I rememberrecuerda seeingviendo "Go SoxMedias," and I thought, really?
40
97042
2432
haber visto "Vamos Sox", y pensaba, ¿es verdad?
01:51
Or the housescasas, you'dtu hubieras come out, because everycada gamejuego,
41
99474
3193
O las casas, uno salía, porque todos los juegos...
01:54
well, I think almostcasi everycada gamejuego, wentfuimos into overtimea través del tiempo, right?
42
102667
2555
creo que casi todos los juegos iban a tiempo suplementario, ¿sí?
01:57
So we'dmie be outsidefuera de, and all the other lightsluces are on
43
105222
2362
Uno salía a la calle y las luces de los vecinos estaban encendidas
01:59
on the wholetodo blockbloquear, and kidsniños, like, the attendanceasistencia was down
44
107584
3811
en todo el barrio, y los niños, bueno, bajó la asistencia
02:03
in schoolcolegio, and kidsniños weren'tno fueron going to schoolcolegio.
45
111395
2007
a clases; los niños no iban a la escuela.
02:05
But it's okay, it's the Redrojo SoxMedias, right?
46
113402
2013
Pero está bien, son los Red Sox, ¿no?
02:07
I mean, there's educationeducación, and then there's the Redrojo SoxMedias,
47
115415
2488
Digo, está la educación y después están los Red Sox,
02:09
and we know where they're stackedapilado.
48
117903
1514
y conocemos las prioridades.
02:11
So this was an amazingasombroso experienceexperiencia, and again, yes,
49
119417
2646
Así que fue una experiencia increíble y, de nuevo, sí,
02:14
it was a gamejuego, but they didn't writeescribir newspaperperiódico articlesartículos,
50
122063
2723
era un juego, no era para escribir artículos de periódicos
02:16
people didn't say -- you know, really, "I can diemorir now
51
124786
2824
diciendo... ya saben, en realidad, "Ahora puedo morir,
02:19
because the Redrojo SoxMedias wonwon." And manymuchos people did.
52
127610
3178
porque ganaron los Red Sox". Y mucha gente lo hizo.
02:22
So gamesjuegos, it meansmedio something more to us.
53
130788
3381
Los juegos significan algo más para nosotros.
02:26
It absolutelyabsolutamente meansmedio something more.
54
134169
1371
Definitivamente significan algo más.
02:27
So now, just, this is an abruptabrupto transitiontransición here.
55
135540
2457
Ahora, aquí hay una transición abrupta.
02:29
There was threeTres yearsaños where I actuallyactualmente did have a realreal jobtrabajo, sortordenar of.
56
137997
2891
Durante tres años tuve un trabajo de verdad, más o menos.
02:32
I was the headcabeza of a collegeUniversidad departmentDepartamento
57
140888
2131
Dirigía un departamento universitario
02:35
teachingenseñando gamesjuegos, so, again, it was sortordenar of a realreal jobtrabajo,
58
143019
2611
enseñando juegos, de nuevo, una especie de trabajo de verdad
02:37
and now I just got to talk about makingfabricación as opposedopuesto to makingfabricación them.
59
145630
2913
donde tenía que hablar de hacer juegos, se suponía que yo los hacía.
02:40
And I was at a dinnercena. PartParte of the jobtrabajo of it, when you're
60
148543
2160
Y yo estaba en una cena. Parte del trabajo, cuando una es
02:42
a chairsilla of a departmentDepartamento, is to eatcomer, and I did that very well,
61
150703
3286
jefe de departamento es comer, y a eso yo lo hacía muy bien,
02:45
and so I'm out at a dinnercena with this guy calledllamado ZigZig JacksonJackson.
62
153989
3609
así que estaba en una cena con este tipo llamado Zig Jackson.
02:49
So this is ZigZig in this photographfotografía. This is alsoademás one of Zig'sZig
63
157598
2657
Esta es una foto de Zig. A la vez es una foto tomada por Zig.
02:52
photographsfotografías. He's a photographerfotógrafo.
64
160255
1644
Él es fotógrafo.
02:53
And he goesva all around the countrypaís takingtomando picturesimágenes
65
161899
3025
Y va por todo el país tomando fotos
02:56
of himselfél mismo, and you can see here he's got
66
164924
4129
de sí mismo, y aquí pueden ver una foto
03:01
Zig'sZig Indianindio ReservationReserva. And this particularespecial shotDisparo, this
67
169053
4693
de la reserva aborigen de Zig. Y esta toma en particular
03:05
is one of the more traditionaltradicional shotsdisparos. This is a rainlluvia dancerbailarín.
68
173746
3485
es una de las tradicionales. Es la danza de la lluvia.
03:09
And this is one of my favoritefavorito shotsdisparos here.
69
177231
2261
Y esta es una de mis fotos favoritas.
03:11
So you can look at this, and maybe you've even seenvisto
70
179492
2113
Uno ve esto y... quizá hayan visto
03:13
things like this. This is an expressionexpresión of culturecultura, right?
71
181605
3075
cosas como éstas. Es la expresión de una cultura, ¿no?
03:16
And this is actuallyactualmente from his DegradationDegradación seriesserie.
72
184680
2473
Esta pertenece a su serie "Degradación".
03:19
And what was mostmás fascinatingfascinante to me about this seriesserie
73
187153
2538
En esta serie me pareció fascinante
03:21
is just, look at that little boychico there.
74
189691
1502
ver a ese niño pequeño de allí.
03:23
Can you imagineimagina? Now let's, we can see that's a traditionaltradicional
75
191193
2893
¿Se lo imaginan? Podemos ver que hay un aborigen de EE.UU.
03:26
NativeNativo Americanamericano. Now I just want to changecambio that guy'schico racecarrera.
76
194086
2700
Pero ahora quiero cambiarle la raza al tipo.
03:28
Just imagineimagina if that's a blacknegro guy.
77
196786
2098
Supongan que es un tipo negro.
03:30
So, "HoneyMiel, come here, let's get your pictureimagen with the blacknegro guy."
78
198884
2407
"Querida, ven aquí, tómate una foto con el tipo negro".
03:33
Right? Like, seriouslyseriamente, nobodynadie would do this.
79
201291
2297
¿De verdad? Digo, seriamente, nadie lo haría.
03:35
It bafflesdeflectores the mindmente. And so ZigZig, beingsiendo Indianindio,
80
203588
3098
Es absurdo. Por eso a Zig, al ser aborigen,
03:38
likewiseigualmente it bafflesdeflectores his mindmente. His favoritefavorito photographfotografía --
81
206686
2447
también le pareció absurdo. Su foto favorita...
03:41
my favoritefavorito photographfotografía of his, whichcual I don't have in here is
82
209133
2584
de sus fotos ésta es mi favorita, lo que no tengo aquí es
03:43
Indianindio takingtomando pictureimagen of whiteblanco people takingtomando picturesimágenes
83
211717
2715
fotos tomadas por aborígenes de gente blanca tomando fotos
03:46
of IndiansIndios. (LaughterRisa)
84
214432
2802
de aborígenes. (Risas)
03:49
So I happenocurrir to be at dinnercena with this photographerfotógrafo,
85
217234
1920
Así que estaba cenando con este fotógrafo
03:51
and he was talkinghablando with anotherotro photographerfotógrafo
86
219154
1861
y él estaba hablando con otro fotógrafo
03:53
about a shootingdisparo that had occurredocurrió,
87
221015
2052
de una toma que había ocurrido
03:55
and it was on an Indianindio reservationreserva. He'dEl hubiera takentomado his cameracámara
88
223067
2714
en una reserva aborigen. Con su cámara
03:57
up there to photographfotografía it, but when he got there,
89
225781
2250
se disponía a tomar la foto, pero cuando llegó allí,
04:00
he discovereddescubierto he couldn'tno pudo do it. He just couldn'tno pudo capturecapturar
90
228031
1766
descubrió que no podía hacerlo. Simplemente no pudo tomar
04:01
the pictureimagen. And so they were talkinghablando back and forthadelante
91
229797
4256
la foto. Estaban hablando una y otra vez
04:06
about this questionpregunta. Do you take the pictureimagen or not?
92
234053
2911
de esta cuestión. ¿Tomaste la foto o no?
04:08
And that was fascinatingfascinante to me as a gamejuego designerdiseñador,
93
236964
2239
Y, como diseñadora de juegos, eso me fascinó
04:11
because it never occursocurre to me, like, should I make
94
239203
1578
porque nunca se me ocurrió, decir, ¿debería hacer
04:12
the gamejuego about this difficultdifícil topictema or not?
95
240781
2945
un juego sobre este tema difícil o no?
04:15
Because we just make things that are fundivertido or, you know,
96
243726
2126
Porque hacemos cosas divertidas, ya lo saben,
04:17
will make you feel fearmiedo, you know, that visceralvisceral excitementemoción.
97
245852
3318
haremos que sientan temor, esa emoción visceral.
04:21
But everycada other mediummedio does it.
98
249170
2285
Pero los otros medios lo hacen también.
04:23
So this is my kidniño. This is MaezzaMaezza, and when she was
99
251455
2801
Esta es mi niña, Maezza. Y a los 7 años
04:26
sevensiete yearsaños oldantiguo, she camevino home from schoolcolegio one day,
100
254256
2190
un día al volver de la escuela,
04:28
and like I do everycada singlesoltero day, I askedpreguntó her,
101
256446
1922
como hago todos los días, le pregunté:
04:30
"What'd¿Qué? you do todayhoy?"
102
258368
1080
"¿Qué hiciste hoy?"
04:31
So she said, "We talkedhabló about the MiddleMedio PassagePaso."
103
259448
2116
Y ella dijo: "Hablamos de la Travesía del Atlántico".
04:33
Now, this was a biggrande momentmomento. Maezza'sMaezza dadpapá is blacknegro,
104
261564
3436
Fue un gran momento. El papá de Maezza es negro
04:37
and I knewsabía this day was comingviniendo. I wasn'tno fue expectingesperando it
105
265000
3522
y sabía que llegaría este día. No esperaba que fuera
04:40
at sevensiete. I don't know why, but I wasn'tno fue.
106
268522
2081
a los 7 años. No sé por qué, pero no lo esperaba.
04:42
AnywaysDe todos modos, so I askedpreguntó her, "How do you feel about that?"
107
270603
3345
De todos modos le pregunté: "¿Cómo te sientes al respecto?"
04:45
So she proceededprocedido to tell me, and so any of you
108
273948
2561
Ella siguió contándome y, quienes son padres,
04:48
who are parentspadres will recognizereconocer the bingobingo buzzwordspalabras de moda here.
109
276509
2745
reconocerán las palabras clave aquí.
04:51
So the shipsnaves startcomienzo in EnglandInglaterra, they come down
110
279254
1642
Las naves partieron de Inglaterra, bajaron
04:52
from EnglandInglaterra, they go to AfricaÁfrica, they go acrossa través de the oceanOceano --
111
280896
2286
de Inglaterra, fueron a África, atravesaron el océano,
04:55
that's the MiddleMedio PassagePaso partparte — they come to AmericaAmerica
112
283182
1865
esa es la Travesía del Atlántico, vinieron a EE.UU.
04:57
where the slavesesclavos are soldvendido, she's tellingnarración me.
113
285047
2297
donde vendieron a los esclavos, me dice.
04:59
But AbrahamAbrahán LincolnLincoln was electedelegido presidentpresidente, and then he
114
287344
2548
Pero Abraham Lincoln fue elegido presidente y luego
05:01
passedpasado the EmancipationEmancipación ProclamationProclamación, and now they're freegratis.
115
289892
2846
se aprobó la Proclamación de Emancipación, y ahora son libres.
05:04
PausePausa for about 10 secondssegundos.
116
292738
2570
Una pausa de 10 segundos.
05:07
"Can I playjugar a gamejuego, Mommymamá?"
117
295308
1290
"¿Puedo jugar a algo, mami?"
05:08
And I thought, that's it? And so, you know,
118
296598
4543
Y pensé: ¿eso es todo?
05:13
this is the MiddleMedio PassagePaso, this is an incrediblyincreíblemente significantsignificativo
119
301141
2998
Es la Travesía del Atlántico, un hecho increíblemente significativo
05:16
eventevento, and she's treatingtratar it like, basicallybásicamente some
120
304139
3597
y ella lo cuenta como si simplemente un grupo
05:19
blacknegro people wentfuimos on a cruisecrucero, is more or lessMenos
121
307736
1704
de gente negra tomara un crucero, más o menos
05:21
how it soundssonidos to her. (LaughterRisa)
122
309440
2526
es eso lo que entendió. (Risas)
05:23
And so, to me, I wanted more valuevalor in this, so when
123
311966
3261
Y, para mí, yo quería agregarle más valor a esto;
05:27
she askedpreguntó if she could playjugar a gamejuego, I said,
124
315227
2397
cuando me preguntó si podía jugar le dije:
05:29
"Yes." (LaughterRisa)
125
317624
1866
"Sí". (Risas)
05:31
And so I happenedsucedió to have all of these little piecespiezas.
126
319490
2308
Y, entonces, teníamos todas estas pequeñas piezas.
05:33
I'm a gamejuego designerdiseñador, so I have this stuffcosas sittingsentado around my housecasa.
127
321798
2666
Soy diseñadora de juegos así que tengo de esto por toda mi casa.
05:36
So I said, "Yeah, you can playjugar a gamejuego," and I give her
128
324464
1825
Dije: "Sí, puedes jugar", y le di
05:38
a bunchmanojo of these, and I tell her to paintpintar them
129
326289
1539
un puñado de piezas y le pedí que pintara
05:39
in differentdiferente familiesfamilias. These are picturesimágenes of MaezzaMaezza
130
327828
1658
distintas familias. Estas son fotos de Maezza
05:41
when she was — God, it still chokesahogamientos me up seeingviendo these.
131
329486
2703
mientras... Dios, todavía se me hace un nudo en la garganta al verlo.
05:44
So she's paintingpintura her little familiesfamilias.
132
332189
2324
Está pintando pequeñas familias.
05:46
So then I grabagarrar a bunchmanojo of them and I put them on a boatbarco.
133
334513
2991
Tomé un puñado de familias y las puse en un bote.
05:49
This was the boatbarco. It was madehecho quicklycon rapidez obviouslyobviamente. (LaughterRisa)
134
337504
4972
Este era el bote. Obviamente, fue construido rápidamente. (Risas)
05:54
And so the basicBASIC gistesencia of it is, I grabbedagarrado a bunchmanojo of familiesfamilias,
135
342476
2521
En esencia, el juego consiste en tomar un puñado de familias;
05:56
and she's like, "Mommymamá, but you forgotolvidó the pinkrosado babybebé
136
344997
2036
y ella decía: "Mami, te olvidaste la bebé rosa
05:59
and you forgotolvidó the blueazul daddypapi
137
347033
979
y al papi azul
06:00
and you forgotolvidó all these other things."
138
348012
1364
y olvídaste estas otras cosas".
06:01
And she saysdice, "They want to go." And I said,
139
349376
1913
Y dijo: "Quieren irse". Y yo le respondí:
06:03
"HoneyMiel, no they don't want to go. This is the MiddleMedio PassagePaso.
140
351289
1786
"Querida, no, no quieren irse. Esta es la Travesía del Atlántico.
06:05
NobodyNadie wants to go on the MiddleMedio PassagePaso."
141
353075
2116
Nadie quiere hacer la Travesía del Atlántico".
06:07
So she gavedio me a look that only a daughterhija
142
355191
2468
Ella me miró como sólo la hija
06:09
of a gamejuego designerdiseñador would give a mothermadre,
143
357659
2038
de una diseñadora de juegos puede hacerlo,
06:11
and as we're going acrossa través de the oceanOceano, followingsiguiendo these rulesreglas,
144
359697
2676
y mientras atravesábamos el océano, siguiendo estas reglas,
06:14
she realizesse da cuenta that she's rollinglaminación prettybonita highalto, and she saysdice
145
362373
3188
se da cuenta de que no le va muy bien y dice:
06:17
to me, "We're not going to make it."
146
365561
2632
"No vamos a lograrlo".
06:20
And she realizesse da cuenta, you know, we don't have enoughsuficiente foodcomida,
147
368193
2595
Se da cuenta que no tenemos suficiente comida
06:22
and so she askspregunta what to do, and I say,
148
370788
2732
y pregunta qué hacer y yo le digo:
06:25
"Well, we can eitherya sea" -- RememberRecuerda, she's sevensiete --
149
373520
1832
"Bien, podemos" -recuerden que tenía 7 años-
06:27
"We can eitherya sea put some people in the wateragua
150
375352
1912
"Podemos poner alguna gente en el agua
06:29
or we can hopeesperanza that they don't get sickenfermos
151
377264
1592
o esperar que nadie se enferme
06:30
and we make it to the other sidelado."
152
378856
2123
y llegar al otro lado".
06:32
And she -- just the look on her facecara camevino over
153
380979
2623
Y esa mirada en su rostro volvió a aparecer
06:35
and she said -- now mindmente you this is after a monthmes of --
154
383602
2374
y dijo... supongamos que pasó un mes
06:37
this is BlackNegro HistoryHistoria MonthMes, right?
155
385976
2161
este es el Mes Negro de la Historia, ¿sí?
06:40
After a monthmes she saysdice to me,
156
388137
1357
Luego de un mes me pregunta:
06:41
"Did this really happenocurrir?"
157
389494
2133
"¿Esto realmente ocurrió?"
06:43
And I said, "Yes." And so she said, "So, if I camevino
158
391627
2874
Y le dije: "Sí". Y ella dijo: "Entonces, si estuviera
06:46
out of the woodsbosque" — this is her brotherhermano and sisterhermana — "If I camevino
159
394501
1905
fuera de peligro" -estos son su hermano y su hermana- "Si estuviera
06:48
out of the woodsbosque, AvalonAvalon and DonovanDonovan mightpodría be goneido."
"Yes."
160
396406
2992
fuera de peligro, Avalon y Donovan podrían haber desaparecido".
"Sí".
06:51
"But I'd get to see them in AmericaAmerica."
"No."
161
399398
3156
"Pero me gustaría verlos en EE.UU."
"No".
06:54
"But what if I saw them? You know, couldn'tno pudo we staypermanecer togetherjuntos?"
"No."
162
402554
2824
"Pero, ¿y si los veo? ¿No podríamos volver a estar juntos?"
"No".
06:57
"So Daddypapi could be goneido."
"Yes."
163
405378
2250
"O sea, ¿papi podría desaparecer?"
"Sí".
06:59
And she was fascinatedfascinado by this, and she startedempezado to cryllorar,
164
407628
2377
Estaba fascinada con esto y empezó a llorar,
07:02
and I startedempezado to cryllorar, and her fatherpadre startedempezado to cryllorar,
165
410005
2461
y yo empecé a llorar, y su padre empezó a llorar,
07:04
and now we're all cryingllorando. He didn't expectesperar
166
412466
1152
y ahora todos llorábamos. Él no esperaba
07:05
to come home from work to the MiddleMedio PassagePaso,
167
413618
1757
volver a casa del trabajo a la Travesía del Atlántico,
07:07
but there it goesva. (LaughterRisa)
168
415375
2332
pero allí estábamos. (Risas)
07:09
And so, we madehecho this gamejuego, and she got it.
169
417707
2882
Así, creamos este juego, y ella lo entendió.
07:12
She got it because she spentgastado time with these people.
170
420589
2780
Lo entendió porque pasó tiempo con esta gente.
07:15
It wasn'tno fue abstractabstracto stuffcosas in a brochurefolleto or in a moviepelícula.
171
423369
3269
No era algo abstracto en un folleto o en una película.
07:18
And so it was just an incrediblyincreíblemente powerfulpoderoso experienceexperiencia.
172
426638
3092
Por eso era una experiencia increíblemente vigorosa.
07:21
This is the gamejuego, whichcual I've endedterminado up callingvocación
173
429730
1983
Este es el juego, que terminé llamando
07:23
The NewNuevo WorldMundo, because I like the phrasefrase.
174
431713
1955
"Nuevo Mundo", porque me gusta la frase.
07:25
I don't think the NewNuevo WorldMundo feltsintió too newnuevo worldlymundano excitingemocionante
175
433668
2816
Creo que el Nuevo Mundo no debe haber sido demasiado increíble
07:28
to the people who were broughttrajo over on slaveesclavo shipsnaves.
176
436484
2500
para las personas que venían en los barcos de esclavos.
07:30
But when this happenedsucedió, I saw the wholetodo planetplaneta.
177
438984
2412
Pero cuando esto sucedió, vi todo el planeta.
07:33
I was so excitedemocionado. It was like, I'd been makingfabricación gamesjuegos
178
441396
1851
Estaba muy entusiasmada. Estuve haciendo juegos
07:35
for 20-some-algunos yearsaños, and then I decideddecidido to do it again.
179
443247
3599
durante 20 años, y decidí volver a hacerlos.
07:38
My historyhistoria is Irishirlandesa.
180
446846
1198
Mi historia es irlandesa.
07:40
So this is a gamejuego calledllamadoochochán LeatLeat. It's "peacepaz be with you."
181
448044
2897
Así que este juego se llama "Síochán Leat", o sea, "que la paz sea contigo".
07:42
It's the entiretodo historyhistoria of my familyfamilia in a singlesoltero gamejuego.
182
450941
2492
Es toda la historia de mi familia en un solo juego.
07:45
I madehecho anotherotro gamejuego calledllamado TrainTren.
183
453433
1705
Hice otro juego llamado "Train".
07:47
I was makingfabricación a seriesserie of sixseis gamesjuegos
184
455138
2508
Hice una serie de seis juegos
07:49
that coveredcubierto difficultdifícil topicstemas, and if you're going to covercubrir
185
457646
2313
que abarcan temas difíciles, y si vamos a tratar
07:51
a difficultdifícil topictema, this is one you need to covercubrir,
186
459959
2025
temas difíciles, este es uno de ellos,
07:53
and I'll let you figurefigura out what that's about on your ownpropio.
187
461984
3065
y dejaré que solos se den cuenta de qué se trata.
07:57
And I alsoademás madehecho a gamejuego about the TrailSendero of TearsLágrimas.
188
465049
3913
También hice un juego sobre el "Camino de las Lágrimas".
08:00
This is a gamejuego with 50,000 individualindividual piecespiezas.
189
468962
2478
Este es un juego de 50 000 piezas.
08:03
I was crazyloca when I decideddecidido to startcomienzo it,
190
471440
1795
Estaba loca cuando decidí empezarlo
08:05
but I'm in the middlemedio of it now.
191
473235
1876
pero ahora estoy en medio del proceso.
08:07
It's the samemismo thing.
192
475111
988
Es lo mismo.
08:08
I'm hopingesperando that I'll teachenseñar culturecultura throughmediante these gamesjuegos.
193
476099
2505
Espero poder enseñar cultura con estos juegos.
08:10
And the one I'm workingtrabajando on right now, whichcual is --
194
478604
1979
Y el juego en el que trabajo ahora...
08:12
because I'm right in the middlemedio of it, and these for some reasonrazón chokeahogo me up like crazyloca --
195
480583
2861
en este momento estoy en medio del proceso y,
por alguna razón, se me hace un nudo en la garganta...
08:15
is a gamejuego calledllamado Mexicanmexicano KitchenCocina WorkersTrabajadores.
196
483444
2175
es el juego de los "Trabajadores de la Cocina Mexicana".
08:17
And originallyoriginalmente it was a mathmates problemproblema more or lessMenos.
197
485619
2714
Al principio era más o menos un problema matemático.
08:20
Like, here'saquí está the economicsciencias económicas of illegalilegal immigrationinmigración.
198
488333
2639
Como si fuera la economía de la inmigración ilegal.
08:22
And the more I learnedaprendido about the Mexicanmexicano culturecultura --
199
490972
2183
Y cuanto más aprendía de la cultura mexicana
08:25
my partnercompañero is Mexicanmexicano — the more I learnedaprendido that,
200
493155
2091
-mi socio es mexicano- más aprendía que
08:27
you know, for all of us, foodcomida is a basicBASIC need, but,
201
495246
2894
si bien para todos la comida es una necesidad básica,
08:30
and it is obviouslyobviamente with MexicansMexicanos too, but it's much more than that.
202
498140
3476
para los mexicanos también lo es, pero es mucho más que eso.
08:33
It's an expressionexpresión of love. It's an expressionexpresión of —
203
501616
2825
Es una expresión de amor. Es una expresión de...
08:36
God, I'm totallytotalmente chokingasfixia up way more than I thought.
204
504441
3050
Dios, el nudo en la garganta es más grande de lo que pensaba.
08:39
I'll look away from the pictureimagen.
205
507491
1707
Volveré a la imagen.
08:41
It's an expressionexpresión of beautybelleza. It's how they say they love you.
206
509198
3355
Es una expresión de belleza.
Es una forma de expresarte amor.
08:44
It's how they say they carecuidado, and you can't hearoír somebodyalguien
207
512553
1973
Es la forma decir que les importas,
y es difícil hablar
08:46
talk about theirsu Mexicanmexicano grandmotherabuela
208
514526
1568
de una abuela mexicana sin decir
08:48
withoutsin sayingdiciendo "foodcomida" in the first sentencefrase.
209
516094
3029
la palabra "comida" en la primera oración.
08:51
And so to me, this beautifulhermosa culturecultura, this beautifulhermosa expressionexpresión
210
519123
4332
Por eso para mí, esta cultura hermosa,
esta expresión hermosa
08:55
is something that I want to capturecapturar throughmediante gamesjuegos.
211
523455
3138
es algo que quiero capturar en los juegos.
08:58
And so gamesjuegos, for a changecambio, it changescambios how we see topicstemas,
212
526593
3077
Los juegos cambian nuestra manera de ver los temas,
09:01
it changescambios how our perceptionspercepciones about those people
213
529670
2812
cambian nuestras percepciones sobre esas personas
09:04
in topicstemas, and it changescambios ourselvesNosotros mismos.
214
532482
2836
y nos cambian a nosotros mismos.
09:07
We changecambio as people throughmediante gamesjuegos,
215
535318
2105
Con los juegos cambiamos como personas,
09:09
because we're involvedinvolucrado, and we're playingjugando,
216
537423
2047
porque nos involucramos, jugamos,
09:11
and we're learningaprendizaje as we do so. Thank you. (ApplauseAplausos)
217
539470
3441
y aprendemos al hacerlo.
Gracias. (Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Martina Sedda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee