ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

iO Tillett Wright: Fifty shades of gay

iO Tillett Wright: 50 sombras de gay

Filmed:
2,965,570 views

La artista iO Tillett Wright ha fotografiado a 2000 personas que se consideran estar dentro del espectro LBGTQ y les ha preguntado: ¿Podrías decir el porcentaje gay o hetero que tienes? La mayoría considera que se encuentran en las áreas grises de la sexualidad y no 100 % gay o hetero. Esto presenta un problema serio al abordar la discriminación: ¿Dónde se establece la línea? (Filmado en TEDxWomen.)
- Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HumanHumano beingsseres startcomienzo puttingponiendo eachcada other into boxescajas
0
737
2429
Los seres humanos empiezan a catalogar a los otros
00:19
the secondsegundo that they see eachcada other --
1
3166
1817
en el momento de conocerse.
00:20
Is that personpersona dangerouspeligroso? Are they attractiveatractivo?
2
4983
3070
¿Esta persona es peligrosa? ¿Son atractivos?
00:23
Are they a potentialpotencial matecompañero? Are they a potentialpotencial networkingredes opportunityoportunidad?
3
8053
3266
¿Podría ser una pareja potencial? ¿Podría ser una oportunidad para formar contactos?
00:27
We do this little interrogationinterrogatorio when we meetreunirse people
4
11319
2534
Nos lo preguntamos al conocer a personas
00:29
to make a mentalmental resumecurrículum for them.
5
13853
2167
para hacernos un esquema mental de ellas.
00:31
What's your namenombre? Where are you from?
6
16020
1517
¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres?
00:33
How oldantiguo are you? What do you do?
7
17537
3361
¿Cuántos años tienes? ¿A qué te dedicas?
00:36
Then we get more personalpersonal with it.
8
20898
2801
Después se vuelve más personal.
00:39
Have you ever had any diseasesenfermedades?
9
23699
3148
¿Has padecido alguna enfermedad?
00:42
Have you ever been divorceddivorciado?
10
26847
1987
¿Te has divorciado?
00:44
Does your breathaliento smelloler badmalo while you're answeringrespondiendo my interrogationinterrogatorio right now?
11
28834
3446
¿Tienes mal aliento ahora mismo, mientras contestas mi interrogatorio?
00:48
What are you into? Who are you into?
12
32280
1717
¿Qué te gusta? ¿Quién te gusta?
00:49
What gendergénero do you like to sleepdormir with?
13
33997
1866
¿Con qué género te gusta acostarte?
00:51
I get it.
14
35863
2430
Lo entiendo.
00:54
We are neurologicallyneurológicamente hardwiredcableado
15
38293
1752
Estamos conectados neurológicamente
00:55
to seekbuscar out people like ourselvesNosotros mismos.
16
40045
2384
para buscar personas como nosotros.
00:58
We startcomienzo formingformando cliquescamarillas as soonpronto as we're oldantiguo enoughsuficiente
17
42429
2185
Formamos grupos tan pronto como somos lo suficientemente mayores
01:00
to know what acceptanceaceptación feelssiente like.
18
44614
1933
para saber cómo se siente la aceptación.
01:02
We bondenlace togetherjuntos basedbasado on anything that we can --
19
46547
2350
Nos relacionamos en base a cualquier cosa que podemos:
01:04
musicmúsica preferencepreferencia, racecarrera, gendergénero, the blockbloquear that we grewcreció up on.
20
48897
5452
gustos musicales, raza, género, el barrio en el que crecimos.
01:10
We seekbuscar out environmentsambientes that reinforcereforzarse our personalpersonal choiceselecciones.
21
54349
6888
Buscamos ambientes que refuerzan nuestras preferencias personales.
01:17
SometimesA veces, thoughaunque, just the questionpregunta "what do you do?"
22
61237
2461
Algunas veces la sola pregunta ¿qué es lo que haces?
01:19
can feel like somebody'salguien es openingapertura a tinyminúsculo little boxcaja
23
63698
1960
puede parecer como si alguien abriera una pequeña cajita
01:21
and askingpreguntando you to squeezeexprimir yourselftú mismo insidedentro of it.
24
65658
1529
y te pidiera que te metieras dentro.
01:23
Because the categoriescategorías, I've foundencontró, are too limitinglimitando.
25
67187
3567
Porque las categorías, son demasiado restrictivas.
01:26
The boxescajas are too narrowestrecho.
26
70754
1884
Los cajones son demasiado reducidos.
01:28
And this can get really dangerouspeligroso.
27
72638
2117
Y esto puede volverse realmente peligroso.
01:30
So here'saquí está a disclaimerrenuncia about me, thoughaunque,
28
74755
1781
Así que he aquí el aviso legal sobre mí
01:32
before we get too deepprofundo into this.
29
76536
1602
antes de que vayamos más lejos.
01:34
I grewcreció up in a very shelteredprotegido environmentambiente.
30
78138
2985
Yo crecí en un ambiente muy protegido.
01:37
I was raisedelevado in downtowncentro de la ciudad ManhattanManhattan in the earlytemprano 1980s,
31
81123
3946
Me crié en el centro de Manhattan
a principios de los 80,
01:40
two blocksbloques from the epicenterepicentro of punkpunk musicmúsica.
32
85069
3895
a dos cuadras del epicentro de la música punk.
01:44
I was shieldedblindado from the painsesfuerzos of bigotryfanatismo
33
88964
2090
Estaba protegida del dolor de la intolerancia
01:46
and the socialsocial restrictionsrestricciones of a religiously-basedbasado en la religión upbringingeducación.
34
91054
4100
y de las restricciones sociales de una educación religiosa.
01:51
Where I come from, if you weren'tno fueron a dragarrastrar queenreina or a radicalradical thinkerpensador
35
95154
3421
De donde provengo, si no eras Drag Queen o pensador radical,
01:54
or a performanceactuación artistartista of some kindtipo,
36
98575
2128
o artista de algún tipo,
01:56
you were the weirdobicho raro.
37
100703
1984
tú eras el raro.
01:58
(LaughterRisa)
38
102687
1283
(Risas)
01:59
It was an unorthodoxheterodoxo upbringingeducación,
39
103970
2085
Fue una educación muy poco ortodoxa
02:01
but as a kidniño on the streetscalles of NewNuevo YorkYork,
40
106055
2511
pero de pequeño en las calles de Nueva York,
02:04
you learnaprender how to trustconfianza your ownpropio instinctsinstintos,
41
108566
1971
aprendes a confiar en tus propios instintos,
02:06
you learnaprender how to go with your ownpropio ideasideas.
42
110537
2933
aprendes a seguir tus propias ideas.
02:09
So when I was sixseis, I decideddecidido that I wanted to be a boychico.
43
113470
3239
Así que cuando tenía seis, decidí que quería ser un niño.
02:12
I wentfuimos to schoolcolegio one day and the kidsniños wouldn'tno lo haría let me playjugar basketballbaloncesto with them.
44
116709
3467
Un día fui a la escuela y los chicos no me dejaron jugar baloncesto con ellos.
02:16
They said they wouldn'tno lo haría let girlschicas playjugar.
45
120176
1433
Dijeron que no dejaban jugar a niñas.
02:17
So I wentfuimos home, and I shavedafeitado my headcabeza,
46
121609
1410
Así que fui a casa y me afeité la cabeza,
02:18
and I camevino back the nextsiguiente day and I said, "I'm a boychico."
47
123019
2622
volví al día siguiente y dije: "Soy un niño".
02:21
I mean, who knowssabe, right?
48
125641
1014
Digo, quién sabe, ¿cierto?
02:22
When you're sixseis, maybe you can do that.
49
126655
3813
Cuando tienes seis años tal vez puedas hacer eso.
02:26
I didn't want anyonenadie to know that I was a girlniña, and they didn't.
50
130468
3633
No quería que nadie supiera que era una niña,
así que no lo supieron.
02:30
I keptmantenido up the charadefarsa for eightocho yearsaños.
51
134101
2642
Seguí con la farsa por ocho años.
02:32
So this is me when I was 11.
52
136743
4167
Así que ésta soy yo cuando tenía once.
02:36
I was playingjugando a kidniño namedllamado WalterWalter
53
140910
1511
Interpretaba a un chico llamado Walter
02:38
in a moviepelícula calledllamado "JulianJulian PoCorreos."
54
142421
2189
en una película llamada "Julian Po".
02:40
I was a little streetcalle toughdifícil that followedseguido Christiancristiano SlaterPizarrero around and badgeredacosado him.
55
144610
3434
Era un chico callejero que seguía
a Christian Slater y lo fastidiaba.
02:43
See, I was alsoademás a childniño actoractor,
56
148044
2050
Yo era también un niño actor,
02:45
whichcual doubledduplicado up the layerscapas of the performanceactuación of my identityidentidad,
57
150094
2682
lo que duplicaba las capas de la actuación de mi identidad,
02:48
because no one knewsabía that I was actuallyactualmente a girlniña really playingjugando a boychico.
58
152776
6088
porque nadie sabía que en realidad yo era una niña interpretando a un niño.
02:54
In facthecho, no one in my life knewsabía that I was a girlniña --
59
158864
3116
De hecho, nadie en mi vida sabía que yo era una niña;
02:57
not my teachersprofesores at schoolcolegio, not my friendsamigos,
60
161980
2316
ni mis maestros, ni mis amigos
03:00
not the directorsdirectores that I workedtrabajó with.
61
164296
1852
ni los directores con los que trabajaba.
03:02
KidsNiños would oftena menudo come up to me in classclase
62
166148
2265
Los niños con frecuencia se me acercaban durante las clases
03:04
and grabagarrar me by the throatgarganta to checkcomprobar for an Adam'sAdam applemanzana
63
168413
2234
y me agarraban del cuello para buscar
una manzana de Adán
03:06
or grabagarrar my crotchentrepierna to checkcomprobar what I was workingtrabajando with.
64
170647
3349
o tocaban mi entrepierna para ver
con lo que contaba.
03:09
When I would go to the bathroombaño, I would turngiro my shoesZapatos around in the stallsestablos
65
173996
2361
Cuando iba a los servicios, dentro de los cubículos, giraba mis zapatos
03:12
so that it lookedmirado like I was peeingorinar standingen pie up.
66
176357
2555
para que pareciera que orinaba de pie.
03:14
At sleepoverspijamada I would have panicpánico attacksataques
67
178912
2068
Me daban ataques de pánico
en las fiestas de pijamas
03:16
tryingmolesto to breakdescanso it to girlschicas that they didn't want to kissBeso me
68
180980
2384
al tratar de convencer a las chicas de que no querían besarme
03:19
withoutsin outingexcursión myselfmí mismo.
69
183364
1732
sin desenmascararme.
03:20
It's worthvalor mentioningmencionando thoughaunque
70
185096
2052
Es importante mencionar
03:23
that I didn't hateodio my bodycuerpo or my genitaliagenitales.
71
187148
3849
que no odiaba mi cuerpo o mis genitales.
03:26
I didn't feel like I was in the wrongincorrecto bodycuerpo.
72
190997
1767
Yo no sentía que estaba en el cuerpo equivocado.
03:28
I feltsintió like I was performingamaestrado this elaborateelaborar actacto.
73
192764
2032
Yo sentía que estaba actuando
en un acto muy elaborado.
03:30
I wouldn'tno lo haría have qualifiedcalificado as transgenderTransgénero.
74
194796
3827
No habría podido calificarlo como transgénero.
03:34
If my familyfamilia, thoughaunque, had been the kindtipo of people to believe in therapyterapia,
75
198623
2246
Si mi familia hubiera sido del tipo de personas que cree en la terapia,
03:36
they probablyprobablemente would have diagnoseddiagnosticado me
76
200869
1723
probablemente me habrían diagnosticado
03:38
as something like gendergénero dysmorphicdismórfico
77
202592
1786
de algo como disforia de género
03:40
and put me on hormoneshormonas to staveduela off pubertypubertad.
78
204378
2403
y me habrían dado hormonas
para evitar la pubertad.
03:42
But in my particularespecial casecaso,
79
206781
884
Pero en mi caso particular,
03:43
I just wokedespertó up one day when I was 14,
80
207665
1715
cuando tenía 14 años me desperté un día
03:45
and I decideddecidido that I wanted to be a girlniña again.
81
209380
2583
y decidí que quería ser una chica de nuevo.
03:47
PubertyPubertad had hitgolpear, and I had no ideaidea what beingsiendo a girlniña meantsignificado,
82
211963
3000
La pubertad había llegado y no tenía idea de
lo que significaba ser chica,
03:50
and I was readyListo to figurefigura out who I actuallyactualmente was.
83
214963
3625
y estaba lista para averiguar quién era realmente.
03:54
When a kidniño behavesse comporta like I did,
84
218588
2405
Cuando un niño se comporta de la manera en que yo lo hice
03:56
they don't exactlyexactamente have to come out, right?
85
220993
1836
no tiene que salir del armario ¿cierto?
03:58
No one is exactlyexactamente shockedconmocionado.
86
222829
2261
Nadie está realmente conmocionado.
04:00
(LaughterRisa)
87
225090
3744
(Risas)
04:04
But I wasn'tno fue askedpreguntó to definedefinir myselfmí mismo by my parentspadres.
88
228834
4463
Pero mis padres no me pidieron que me definiera.
04:09
When I was 15, and I calledllamado my fatherpadre
89
233297
1866
Cuando tenía 15 años y llamé a mi papá
04:11
to tell him that I had fallencaído in love,
90
235163
1700
para decirle que estaba enamorada,
04:12
it was the last thing on eitherya sea of our mindsmentes
91
236863
2300
lo último que había en nuestras mentes
04:15
to discussdiscutir what the consequencesConsecuencias were
92
239163
1616
era discutir cuáles eran las consecuencias
04:16
of the facthecho that my first love was a girlniña.
93
240779
2418
del hecho de que mi primer amor era una chica.
04:19
ThreeTres yearsaños laterluego, when I fellcayó in love with a man,
94
243197
2282
Tres años después, cuando me enamoré de un hombre,
04:21
neitherninguno of my parentspadres battedbateado an eyelashpestaña eitherya sea.
95
245479
2584
ninguno de mis padres se sorprendió tampoco.
04:23
See, it's one of the great blessingsbendiciones of my very unorthodoxheterodoxo childhoodinfancia
96
248063
3383
Una de las mayores bendiciones de mi
muy poco ortodoxa infancia
04:27
that I wasn'tno fue ever askedpreguntó to definedefinir myselfmí mismo
97
251446
2034
fue que nunca se me pidió definirme
04:29
as any one thing at any pointpunto.
98
253480
2347
de ninguna manera en ningún momento.
04:31
I was just allowedpermitido to be me, growingcreciente and changingcambiando in everycada momentmomento.
99
255827
3819
Se me permitió ser yo misma, creciendo y
cambiando en todo momento.
04:35
So fourlas cuatro, almostcasi fivecinco yearsaños agohace,
100
259646
3045
Así que hace 4, casi 5 años,
04:38
PropositionProposición 8, the great marriagematrimonio equalityigualdad debatedebate,
101
262691
3315
la proposición 8, el gran debate sobre igualdad de unión marital,
04:41
was raisinglevantamiento a lot of dustpolvo around this countrypaís.
102
266006
1975
causaba conmoción en este país.
04:43
And at the time, gettingconsiguiendo marriedcasado wasn'tno fue really something
103
267981
2611
En ese momento, casarme realmente no era algo
04:46
I spentgastado a lot of time thinkingpensando about.
104
270592
1133
en lo que pensaba mucho tiempo.
04:47
But I was struckgolpeado by the facthecho that AmericaAmerica,
105
271725
2806
Pero me sorprendió el hecho de que EE.UU.,
04:50
a countrypaís with suchtal a tarnishedempañado civilcivil rightsderechos recordgrabar,
106
274531
2065
un país con un historial de derechos civiles tan manchado
04:52
could be repeatingrepitiendo its mistakeserrores so blatantlydescaradamente.
107
276596
2616
pudiera estar repitiendo sus errores
de manera tan descarada.
04:55
And I rememberrecuerda watchingacecho the discussiondiscusión on televisiontelevisión
108
279212
1968
Y recuerdo ver la discusión en televisión
04:57
and thinkingpensando how interestinginteresante it was
109
281180
1801
y pensar cuán interesante era
04:58
that the separationseparación of churchIglesia and stateestado
110
282981
3031
que la separación de la iglesia y el estado
05:01
was essentiallyesencialmente drawingdibujo geographicalgeográfico boundarieslímites throughouten todo this countrypaís,
111
286012
3619
a lo largo de todo el país,
estaba dibujando límites geográficos
05:05
betweenEntre placeslugares where people believedcreído in it
112
289631
1582
entre lugares con gente que creía en ella
05:07
and placeslugares where people didn't.
113
291213
1785
y los lugares con la gente que no creía.
05:08
And then, that this discussiondiscusión was drawingdibujo geographicalgeográfico boundarieslímites around me.
114
292998
6248
Y que esta discusión estuviera dibujando límites geográficos a mi alrededor.
05:15
If this was a warguerra with two disparatedispar sideslados,
115
299246
3118
Si esta era una guerra con dos lados desiguales,
05:18
I, by defaultdefecto, fellcayó on teamequipo gaygay,
116
302364
2781
entonces yo, por defecto, caería en el equipo gay
05:21
because I certainlyciertamente wasn'tno fue 100 percentpor ciento straightDerecho.
117
305145
3186
porque ciertamente yo no era 100 % hetero.
05:24
At the time I was just beginningcomenzando to emergesurgir
118
308331
3249
En ese momento yo estaba empezando a salir
05:27
from this eight-yearocho años personalpersonal identityidentidad crisiscrisis zigzagzigzag
119
311580
3917
de un ir y venir de una crisis de identidad
personal de 8 años
05:31
that saw me go from beingsiendo a boychico
120
315497
1833
que me vio ser de un niño
05:33
to beingsiendo this awkwardtorpe girlniña that lookedmirado like a boychico in girl'schicas clothesropa
121
317330
3222
a una chica rara que parecía
un chico en ropa de chica,
05:36
to the oppositeopuesto extremeextremo of this supersúper skimpyescaso,
122
320552
2790
al extremo opuesto de ser esta chica atrevida,
05:39
over-compensatingsobrecompensación, boy-chasingniño persiguiendo girly-girlchica femenina
123
323342
2666
super femenina que sobrecompensaba y perseguía a los chicos
05:41
to finallyfinalmente just a hesitantvacilante explorationexploración of what I actuallyactualmente was,
124
326008
3968
a finalmente hacer una exploración indecisa de lo que realmente era,
05:45
a tomboyishmarimacho girlniña
125
329976
2407
una chica marimacho
05:48
who likedgustó bothambos boyschicos and girlschicas dependingdependiente on the personpersona.
126
332383
3209
que le gustan tanto los chicos como las chicas, dependiendo de la persona.
05:51
I had spentgastado a yearaño photographingfotografiando this newnuevo generationGeneracion of girlschicas, much like myselfmí mismo,
127
335592
5151
Había pasado un año fotografiando a esta nueva generación de chicas, que como yo,
05:56
who fellcayó kindtipo of between-the-linesentre líneas --
128
340743
1666
caían entre las líneas:
05:58
girlschicas who skateboardedpatineta but did it in lacyde encaje underwearropa interior,
129
342409
3537
chicas que andaban en patinete pero que lo hacían si usaban ropa interior de encaje,
06:01
girlschicas who had boys'chicos' haircutscortes de pelo but worellevaba girlygirly nailuña polishpolaco,
130
345946
3958
chicas que tenían cortes de pelo de chico pero que usaban esmalte de uñas
06:05
girlschicas who had eyeshadowsombra to matchpartido theirsu scrapedraspado kneesrodillas,
131
349904
2995
chicas que usaban sombra de ojos que combinara con sus rodillas raspadas,
06:08
girlschicas who likedgustó girlschicas and boyschicos who all likedgustó boyschicos and girlschicas
132
352899
3098
chicas a las que les gustan las chicas y los chicos y a quienes les gustaban los chicos y las chicas
06:11
who all hatedodiado beingsiendo boxeden caja in to anything.
133
355997
1849
quienes odiaban ser encasillados en cualquier definición.
06:13
I lovedamado these people, and I admiredestimado theirsu freedomlibertad,
134
357846
3751
Yo amaba a estas personas y admiraba su libertad,
06:17
but I watchedmirado as the worldmundo outsidefuera de of our utopianutópico bubbleburbuja
135
361597
2933
pero veía cómo el mundo fuera de nuestra burbuja utópica
06:20
explodedexplotó into these ragingfurioso debatesdebates
136
364530
1850
estallaba en estos encarnizados debates
06:22
where punditsexpertos startedempezado likeningcomparando our love to bestialitybestialidad on nationalnacional televisiontelevisión.
137
366380
5566
donde expertos en la televisión nacional equiparaban nuestro amor al bestialismo
06:27
And this powerfulpoderoso awarenessconciencia rolledarrollado in over me
138
371946
2333
Y esta poderosa adquisición de
conciencia me hizo ver
06:30
that I was a minorityminoría, and in my ownpropio home countrypaís,
139
374279
5367
que yo era una minoría, en mi propio país,
06:35
basedbasado on one facetfaceta of my characterpersonaje.
140
379646
2651
basándome solo en una faceta de mi personalidad.
06:38
I was legallylegalmente and indisputablyindisputablemente a second-classsegunda clase citizenciudadano.
141
382297
5615
Yo era legalmente e indiscutiblemente un ciudadano de segunda clase.
06:43
I was not an activistactivista.
142
387912
1534
Yo no era activista.
06:45
I waveola no flagsbanderas in my ownpropio life.
143
389446
2500
Yo no he tomado partido en mi vida.
06:47
But I was plaguedplagado by this questionpregunta:
144
391946
2139
Pero me atormentaba la pregunta:
06:49
How could anyonenadie votevotar to striptira the rightsderechos
145
394085
2946
¿Cómo alguien puede votar para despojar de sus derechos
06:52
of the vastvasto varietyvariedad of people that I knewsabía
146
397031
2165
a la gran variedad de personas que conocía
06:55
basedbasado on one elementelemento of theirsu characterpersonaje?
147
399196
3434
basándose en un solo elemento de su personalidad?
06:58
How could they say that we as a groupgrupo
148
402630
1516
¿Cómo podían decir que nosotros, como grupo
07:00
were not deservingdigno of equaligual rightsderechos as somebodyalguien elsemás?
149
404146
2933
no merecíamos igualdad de derechos
como cualquier otra persona?
07:02
Were we even a groupgrupo? What groupgrupo?
150
407079
2367
¿Eramos siquiera un grupo? ¿Qué grupo?
07:05
And had these people ever even consciouslyconscientemente metreunió a victimvíctima of theirsu discriminationdiscriminación?
151
409446
3867
¿y estas personas habían conocido de manera consciente a alguna víctima de su discriminación?
07:09
Did they know who they were votingvotación againsten contra and what the impactimpacto was?
152
413313
4043
¿Sabían contra quién votaban y su impacto?
07:13
And then it occurredocurrió to me,
153
417356
1891
Y entonces me di cuenta,
07:15
perhapsquizás if they could look into the eyesojos
154
419247
2283
quizás si pudieran mirar a los ojos
07:17
of the people that they were castingfundición into second-classsegunda clase citizenshipciudadanía
155
421530
3781
de la gente a la que confinan a una ciudadanía
de segunda clase
07:21
it mightpodría make it harderMás fuerte for them to do.
156
425311
1902
les podría resultar más difícil hacerlo.
07:23
It mightpodría give them pausepausa.
157
427213
1984
Les podría dar una pausa.
07:25
ObviouslyObviamente I couldn'tno pudo get 20 millionmillón people to the samemismo dinnercena partyfiesta,
158
429197
5840
Obviamente no podía llevar a 20 millones de personas a la misma cena,
07:30
so I figuredfigurado out a way where I could introduceintroducir them to eachcada other photographicallyfotográficamente
159
435037
4331
así que se me ocurrió una manera en la cual podía presentarlos de manera fotográfica
07:35
withoutsin any artificeartificio, withoutsin any lightingiluminación,
160
439368
2966
sin trucos, sin iluminación,
07:38
or withoutsin any manipulationmanipulación of any kindtipo on my partparte.
161
442334
3234
o cualquier tipo de manipulación por mi parte.
07:41
Because in a photographfotografía you can examineexaminar a lion'sleón whiskersbigotes
162
445568
2750
Porque en una fotografía puedes examinar los bigotes de un león
07:44
withoutsin the fearmiedo of him rippingexcelente your facecara off.
163
448318
2716
sin temer que te arranque la cara.
07:46
For me, photographyfotografía is not just about exposingexposición filmpelícula,
164
451034
3397
Para mí, la fotografía no es solo exponer película,
07:50
it's about exposingexposición the viewerespectador
165
454431
1953
es sobre exponer al espectador
07:52
to something newnuevo, a placelugar they haven'tno tiene goneido before,
166
456384
2101
a algo nuevo, a un lugar al que
nunca habría ido antes,
07:54
but mostmás importantlyen tono rimbombante, to people that they mightpodría be afraidasustado of.
167
458485
3315
pero más importante, a personas a las que posiblemente pudieran temer.
07:57
Life magazinerevista introducedintroducido generationsgeneraciones of people
168
461800
1844
La revista Life introdujo a generaciones enteras
07:59
to distantdistante, far-offlejos culturesculturas they never knewsabía existedexistió throughmediante picturesimágenes.
169
463644
4074
a culturas lejanas las cuales no conocían, a través de imágenes.
08:03
So I decideddecidido to make a seriesserie of very simplesencillo portraitsretratos,
170
467718
6233
Así que decidí hacer una serie de retratos sencillos,
08:09
mugshotsmugshots if you will.
171
473951
1750
fotos de archivo por así decirlo.
08:11
And I basicallybásicamente decideddecidido to photographfotografía anyonenadie in this countrypaís
172
475701
3768
Y básicamente decidí fotografiar a cualquiera en este país
08:15
that was not 100 percentpor ciento straightDerecho,
173
479469
2401
que no fuera 100 % heterosexual,
08:17
whichcual, if you don't know, is a limitlesssin límites numbernúmero of people.
174
481870
3183
los cuales, en caso de que no lo sepan, es un número ilimitado de gente.
08:20
(LaughterRisa)
175
485053
2050
(Risas)
08:23
So this was a very largegrande undertakingempresa,
176
487103
2666
Así que era una empresa muy grande,
08:25
and to do it we needednecesario some help.
177
489769
1884
y para llevarla a cabo necesitaba ayuda.
08:27
So I rancorrió out in the freezingcongelación coldfrío,
178
491653
2533
Así que salí al frío,
08:30
and I photographedfotografiado everycada singlesoltero personpersona that I knewsabía that I could get to
179
494186
3408
y fotografíe a cada persona que conocía que pude,
08:33
in Februaryfebrero of about two yearsaños agohace.
180
497594
3970
durante febrero hace dos años.
08:37
And I tooktomó those photographsfotografías, and I wentfuimos to the HRCHRC and I askedpreguntó them for some help.
181
501564
4123
Tomé esas fotografías y fui al HRC (Human Rights Campaign) y les pedí ayuda.
08:41
And they fundedfundado two weekssemanas of shootingdisparo in NewNuevo YorkYork.
182
505687
2366
Ellos financiaron dos semanas de sesiones fotográficas en Nueva York.
08:43
And then we madehecho this.
183
508053
3011
Y entonces hicimos esto.
08:46
(MusicMúsica)
184
511064
12277
(Música)
08:59
VideoVídeo: I'm iOiO TillettTillett WrightWright, and I'm an artistartista bornnacido and raisedelevado in NewNuevo YorkYork CityCiudad.
185
523341
4183
Video: —Yo soy iO Tillett Wright, y soy artista, nací y crecí en la ciudad de Nueva York.-
09:03
(MusicMúsica)
186
527524
13308
(Música)
09:16
SelfYo EvidentEvidente TruthsVerdades is a photographicfotográfico recordgrabar of LGBTQLGBTQ AmericaAmerica todayhoy.
187
540832
4662
—Self Evident Truths [Verdades evidentes] es un registro fotográfico de la comunidad LGBTQ de EE.UU.
09:21
My aimobjetivo is to take a simplesencillo portraitretrato
188
545494
1623
de hoy. Mi propósito es tomar un retrato sencillo
09:23
of anyonenadie who'squien es anything other than 100 percentpor ciento straightDerecho
189
547117
2650
de cualquiera que sea cualquier otra cosa que 100% heterosexual
09:25
or feelssiente like they fallotoño in the LGBTQLGBTQ spectrumespectro in any way.
190
549767
5220
o que siente que cae en el espectro
LGBTQ de alguna manera.
09:30
My goalGol is to showespectáculo the humanityhumanidad that existsexiste in everycada one of us
191
554987
2998
Mi meta es mostrar la naturaleza humana que existe en cada uno de nosotros
09:33
throughmediante the simplicitysencillez of a facecara.
192
557985
2118
a través de la sencillez de una cara.
09:36
(MusicMúsica)
193
560103
2688
(Música)
09:38
"We holdsostener these truthsverdades to be self-evidentevidente that all menhombres are createdcreado equaligual."
194
562791
3090
"Sostenemos como verdades evidentes que todos los hombres son creados iguales".
09:41
It's writtenescrito in the DeclarationDeclaración of IndependenceIndependencia.
195
565881
2417
Está escrito en la Declaración de Independencia.
09:44
We are failingdefecto as a nationnación
196
568298
1267
Estamos fallando, como nación
09:45
to upholddefender the moralsmoralidad uponsobre whichcual we were foundedfundado.
197
569565
2109
en defender los principios morales sobre los que nos fundamos.
09:47
There is no equalityigualdad in the UnitedUnido StatesEstados.
198
571674
2207
No hay igualdad en EE.UU.
09:49
["What does equalityigualdad mean to you?"]
199
573896
2383
["¿Que significa igualdad para tí?]
09:52
["MarriageMatrimonio"] ["FreedomLibertad"] ["CivilCivil rightsderechos"]
200
576279
1638
["Matrimonio"] ["Libertad"] ["Derechos civiles"]
09:53
["TreatTratar everycada personpersona as you'dtu hubieras treattratar yourselftú mismo"]
201
577917
2126
["Trata a cada persona como te tratarías a ti mismo"]
09:55
It's when you don't have to think about it, simplesencillo as that.
202
580043
3620
Cuando no tienes que pensarlo, es tan sencillo como eso.
09:59
The fightlucha for equaligual rightsderechos is not just about gaygay marriagematrimonio.
203
583663
2790
La lucha por la igualdad de derechos no es solo acerca del matrimonio gay.
10:02
TodayHoy in 29 statesestados, more than halfmitad of this countrypaís,
204
586453
4096
Hoy en día en 29 estados, más de la mitad de este país,
10:06
you can legallylegalmente be fireddespedido just for your sexualitysexualidad.
205
590549
4371
uno puede ser despedido legalmente solo por su sexualidad.
10:10
["Who is responsibleresponsable for equalityigualdad?"]
206
594920
3151
["¿Quién es responsable de la igualdad?"]
10:13
I've heardoído hundredscientos of people give the samemismo answerresponder:
207
598071
3011
He escuchado a cientos de personas dar la misma respuesta:
10:16
"We are all responsibleresponsable for equalityigualdad."
208
601082
3476
"Todos somos responsables por la igualdad".
10:20
So farlejos we'venosotros tenemos shotDisparo 300 facescaras in NewNuevo YorkYork CityCiudad.
209
604558
2853
Hasta ahora hemos fotografiado 300 caras en la ciudad de Nueva York.
10:23
And we wouldn'tno lo haría have been ablepoder to do any of it
210
607411
1416
y no habríamos podido hacer nada de esto
10:24
withoutsin the generousgeneroso supportapoyo of the HumanHumano RightsDerechos CampaignCampaña.
211
608827
2885
sin el generoso apoyo de la
Campaña de Derechos Humanos.
10:27
I want to take the projectproyecto acrossa través de the countrypaís.
212
611712
1949
Quiero llevar el proyecto a todo el país.
10:29
I want to visitvisitar 25 Americanamericano citiesciudades, and I want to shootdisparar 4,000 or 5,000 people.
213
613661
4083
Quiero visitar 25 ciudades estadounidenses, y quiero fotografiar a 4 ó 5000 personas.
10:33
This is my contributioncontribución to the civilcivil rightsderechos fightlucha of my generationGeneracion.
214
617744
3983
Esta es mi contribución a la lucha de mi generación por los derechos civiles.
10:37
I challengereto you to look into the facescaras of these people
215
621727
2177
Les reto a mirar a la cara a estas personas
10:39
and tell them that they deservemerecer lessMenos than any other humanhumano beingsiendo.
216
623904
2862
y que les digan que ellos merecen menos que cualquier otro ser humano.
10:42
(MusicMúsica)
217
626766
2040
(Música)
10:44
["SelfYo evidentevidente truthsverdades"]
218
628806
2267
["Self evident truths (Verdades Evidentes)"]
10:46
["4,000 facescaras acrossa través de AmericaAmerica"]
219
631088
1664
["4000 caras a lo largo de EE.UU."]
10:48
(MusicMúsica)
220
632753
4556
(Música)
10:53
(ApplauseAplausos)
221
637309
8248
(Aplausos)
11:01
iOiO TillettTillett WrightWright: AbsolutelyAbsolutamente nothing could have preparedpreparado us for what happenedsucedió after that.
222
645557
4283
Absolutamente nada habría podido prepararnos para lo que pasó después de eso.
11:05
AlmostCasi 85,000 people watchedmirado that videovídeo,
223
649840
3250
Casi 85 000 personas vieron el video,
11:08
and then they startedempezado emailingcorreo electrónico us from all over the countrypaís,
224
653090
2500
y empezaron a enviarnos correos
desde todo el país
11:11
askingpreguntando us to come to theirsu townspueblos and help them to showespectáculo theirsu facescaras.
225
655590
4667
pidiéndonos ir a sus ciudades y
ayudarles a mostrar sus caras.
11:16
And a lot more people wanted to showespectáculo theirsu facescaras than I had anticipatedanticipado.
226
660257
4350
Y mucha más gente de la que había anticipado quería mostrar su cara.
11:20
So I changedcambiado my immediateinmediato goalGol to 10,000 facescaras.
227
664607
3501
Así que cambié mi meta inmediata a 10 000 caras.
11:24
That videovídeo was madehecho in the springprimavera of 2011,
228
668108
4065
Ese video se hizo en la primavera del 2011,
11:28
and as of todayhoy I have traveledviajado to almostcasi 20 citiesciudades
229
672173
3457
y al día de hoy he viajado a casi 20 ciudades
11:31
and photographedfotografiado almostcasi 2,000 people.
230
675630
2906
y he fotografiado a casi 2000 personas.
11:34
I know that this is a talk,
231
678536
3010
Se que esta es una charla,
11:37
but I'd like to have a minuteminuto of just quiettranquilo
232
681546
3266
pero quisiera un minuto de silencio
11:40
and have you just look at these facescaras
233
684812
1249
para que vean estas caras
11:41
because there is nothing that I can say that will addañadir to them.
234
686061
3870
porque no hay nada que yo pueda decir
o añadir sobre ellas.
11:45
Because if a pictureimagen is worthvalor a thousandmil wordspalabras,
235
689931
2533
Porque si una imagen vale más que mil palabras,
11:48
then a pictureimagen of a facecara needsnecesariamente a wholetodo newnuevo vocabularyvocabulario.
236
692464
3339
entonces la imagen de una cara necesita todo un nuevo vocabulario.
12:12
So after travelingde viaje and talkinghablando to people
237
717069
3679
Después de viajar y hablar con gente
12:16
in placeslugares like OklahomaOklahoma or small-townpequeño pueblo TexasTexas,
238
720748
3848
en lugares como Oklahoma o
en ciudades pequeñas en Texas,
12:20
we foundencontró evidenceevidencia that the initialinicial premisepremisa was deadmuerto on.
239
724596
3535
encontramos evidencia que la premisa inicial era exactamente correcta
12:24
VisibilityVisibilidad really is keyllave.
240
728131
1886
La visibilidad es fundamental.
12:25
FamiliarityFamiliaridad really is the gatewaypuerta drugdroga to empathyempatía.
241
730017
3263
La familiaridad es realmente
la droga de iniciación a la empatía.
12:29
OnceUna vez an issueproblema popsestalla up in your ownpropio backyardpatio interior or amongstentre your ownpropio familyfamilia,
242
733280
3450
Una vez que un tema surge en tu propio patio o entre tu propia familia,
12:32
you're farlejos more likelyprobable to exploreexplorar sympathysimpatía for it
243
736730
2917
eres mucho más propenso a experimentar más comprensión por ello
12:35
or exploreexplorar a newnuevo perspectiveperspectiva on it.
244
739647
1566
o a explorar un nuevo enfoque sobre eso.
12:37
Of coursecurso, in my travelsviajes I metreunió people
245
741213
2651
Por supuesto, en mis viajes he conocido gente
12:39
who legallylegalmente divorceddivorciado theirsu childrenniños for beingsiendo other than straightDerecho,
246
743864
4199
que se ha divorciado legalmente de sus hijos por ser algo diferente a heterosexual,
12:43
but I alsoademás metreunió people who were SouthernDel Sur BaptistsBautistas
247
748063
2368
pero también he conocido gente que era Bautistas del Sur
12:46
who switchedcambiado churchesiglesias because theirsu childniño was a lesbianlesbiana.
248
750431
3016
que cambiaron de iglesias porque su hija era lesbiana.
12:49
SparkingChispas empathyempatía had becomevolverse the backbonecolumna vertebral of SelfYo EvidentEvidente TruthsVerdades.
249
753447
4150
Encender empatía se ha convertido en la columna vertebral de Self Evident Truths,
12:53
But here'saquí está what I was startingcomenzando to learnaprender that was really interestinginteresante:
250
757597
3416
pero lo que he empezado a aprender
realmente interesante es que:
12:56
SelfYo EvidentEvidente TruthsVerdades doesn't eraseborrar the differencesdiferencias betweenEntre us.
251
761013
4350
Self Evident Truths no borra las diferencias que hay entre nosotros.
13:01
In facthecho, on the contrarycontrario, it highlightsreflejos them.
252
765363
3384
De hecho, por el contrario, las resalta.
13:04
It presentspresenta, not just the complexitiescomplejidades
253
768747
2099
Presenta, no solo las complejidades
13:06
foundencontró in a processionprocesión of differentdiferente humanhumano beingsseres,
254
770846
2167
encontradas en una procesión de diferentes seres humanos,
13:08
but the complexitiescomplejidades foundencontró withindentro eachcada individualindividual personpersona.
255
773013
3600
sino las complejidades encontradas en cada persona de manera individual.
13:12
It wasn'tno fue that we had too manymuchos boxescajas, it was that we had too fewpocos.
256
776613
4885
No es que tuviéramos demasiadas categorías,
sino demasiado pocas.
13:23
At some pointpunto I realizeddio cuenta that my missionmisión to photographfotografía "gaysgays" was inherentlyinherentemente flaweddefectuoso,
257
787518
6785
En algún punto me di cuenta que mi misión de fotografiar "gays" era inherentemente errada
13:30
because there were a millionmillón differentdiferente shadessombras of gaygay.
258
794303
3188
porque había un millón de diferentes tonos de gay.
13:33
Here I was tryingmolesto to help,
259
797491
2746
Aquí estaba tratando de ayudar,
13:36
and I had perpetuatedperpetuado the very thing I had spentgastado my life tryingmolesto to avoidevitar --
260
800237
3193
y había perpetuado eso mismo que había tratado de evitar toda mi vida;
13:39
yettodavía anotherotro boxcaja.
261
803430
2506
una categoría más.
13:41
At some pointpunto I addedadicional a questionpregunta to the releaselanzamiento formformar
262
805936
3220
En algún punto incluí la pregunta al formulario
13:45
that askedpreguntó people to quantifycuantificar themselvessí mismos
263
809156
1929
que pedía a la gente que se calificara a sí misma
13:46
on a scaleescala of one to 100 percentpor ciento gaygay.
264
811085
2800
en una escala del uno al 100 % de gay.
13:49
And I watchedmirado so manymuchos existentialexistencial crisescrisis unfolddesplegar in frontfrente of me.
265
813885
3916
Y vi tantas crisis existenciales desarrollarse frente a mí.
13:53
(LaughterRisa)
266
817801
2801
(Risas)
13:56
People didn't know what to do
267
820602
1200
La gente no sabía qué hacer
13:57
because they had never been presentedpresentado with the optionopción before.
268
821802
2403
porque nunca se les había presentado una opción.
14:00
Can you quantifycuantificar your opennessfranqueza?
269
824205
2187
¿Pueden cuantificar qué abierto son?
14:02
OnceUna vez they got over the shockchoque, thoughaunque,
270
826392
1910
Una vez que superaron la conmoción,
14:04
by and largegrande people optedoptó for somewherealgun lado betweenEntre 70 to 95 percentpor ciento
271
828302
4083
en su mayoría la gente optó por
marcar entre el 70 y 95 %,
14:08
or the 3 to 20 percentpor ciento marksmarcas.
272
832385
2517
o la del 3 al 20 %.
14:10
Of coursecurso, there were lots of people who optedoptó for a 100 percentpor ciento one or the other,
273
834902
2701
Por supuesto, hubo mucha gente que optó por un 100 % de uno u otro extremo,
14:13
but I foundencontró that a much largermás grande proportionproporción of people
274
837603
2468
pero encontré que una mayor proporción de gente
14:15
identifiedidentificado as something that was much more nuancedmatizado.
275
840071
2849
se identificaba como algo que era mucho más matizado.
14:18
I foundencontró that mostmás people fallotoño on a spectrumespectro of what I have come to referreferir to as "GreyGris."
276
842920
6209
Encontré que la mayoría de la gente cae en el espectro de lo que he querido referir como "Gris".
14:25
Let me be clearclaro thoughaunque -- and this is very importantimportante --
277
849129
3984
Seamos claros; y esto es muy importante,
14:29
in no way am I sayingdiciendo that preferencepreferencia doesn't existexiste.
278
853113
4716
de ninguna manera quiero decir que
la preferencia no exista.
14:33
And I am not even going to addressdirección the issueproblema of choiceelección versusversus biologicalbiológico imperativeimperativo,
279
857829
4800
Y ni siquiera voy a abordar la cuestión de elección o imperativo biológico
14:38
because if any of you happenocurrir to be of the beliefcreencia
280
862629
2867
porque si alguno de Uds. creyera
14:41
that sexualsexual orientationorientación is a choiceelección,
281
865496
1867
que la orientación sexual es una elección,
14:43
I inviteinvitación you to go out and try to be greygris.
282
867363
1533
los invito a salir y tratar de ser gris.
14:44
I'll take your pictureimagen just for tryingmolesto.
283
868896
2266
Tomaré sus fotos solo por intentarlo.
14:47
(LaughterRisa)
284
871162
1383
(Risas)
14:48
What I am sayingdiciendo thoughaunque is that humanhumano beingsseres are not one-dimensionalunidimensional.
285
872545
4417
Lo que quiero decir es que los seres humanos no son unidimensionales.
14:52
The mostmás importantimportante thing to take from the percentageporcentaje systemsistema is this:
286
876962
5768
Lo más importante que uno debe llevarse del sistema de porcentajes es esto:
14:58
If you have gaygay people over here
287
882730
2217
si hay gente homosexual aquí
15:00
and you have straightDerecho people over here,
288
884947
3648
y gente heterosexual aquí,
15:04
and while we recognizereconocer that mostmás people identifyidentificar
289
888595
2968
y si reconocemos que la mayoría de la gente se identifica
15:07
as somewherealgun lado closercerca to one binarybinario or anotherotro,
290
891563
2703
en algún lugar cercano a un binario o a otro,
15:10
there is this vastvasto spectrumespectro of people that existexiste in betweenEntre.
291
894266
4946
existe este amplio espectro de gente en el medio.
15:15
And the realityrealidad that this presentspresenta is a complicatedComplicado one.
292
899212
3034
Y la realidad que esto presenta es una bastante complicada.
15:18
Because, for exampleejemplo, if you passpasar a lawley
293
902246
2284
Porque, por ejemplo, si apruebas una ley
15:20
that allowspermite a bossjefe to firefuego an employeeempleado for homosexualhomosexual behaviorcomportamiento,
294
904530
3503
que permite que un patrón despida a un empleado por una conducta homosexual,
15:23
where exactlyexactamente do you drawdibujar the linelínea?
295
908033
2767
¿dónde es que se dibuja la línea exactamente?
15:26
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexualheterosexual experiencesexperiencias so farlejos?
296
910800
5866
¿Se encuentra aquí, cerca de la gente que ha tenido una o dos experiencias heterosexuales al momento?
15:32
Or is it over here
297
916666
1301
¿O se encuentra por aquí?
15:33
by the people who have only had one or two homosexualhomosexual experiencesexperiencias thusasí farlejos?
298
917967
4099
¿junto a la gente que ha tenido solo una o dos experiencias homosexuales hasta entonces?
15:37
Where exactlyexactamente does one becomevolverse a second-classsegunda clase citizenciudadano?
299
922066
4650
¿Dónde está exactamente el punto en que uno se convierte en ciudadano de segunda clase?
15:42
AnotherOtro interestinginteresante thing that I learnedaprendido from my projectproyecto and my travelsviajes
300
926716
4816
Otra cosa interesante que he aprendido de mi proyecto y de mis viajes
15:47
is just what a poorpobre bindingUnión agentagente sexualsexual orientationorientación is.
301
931532
4302
es lo malo como elemento vinculante que es la orientación sexual.
15:51
After travelingde viaje so much and meetingreunión so manymuchos people,
302
935834
2611
Después de viajar tanto y de conocer a tanta gente,
15:54
let me tell you, there are just as manymuchos jerkstirones and sweetheartsamores
303
938445
3505
déjenme decirles, hay tantos imbéciles y gente adorable
15:57
and DemocratsDemócratas and RepublicansRepublicanos and jocksdeportistas and queensreinas
304
941950
2949
y demócratas y republicanos y atletas y reinas
16:00
and everycada other polarizationpolarización you can possiblyposiblemente think of
305
944899
2950
y cada otra polarización que puedan pensar
16:03
withindentro the LGBTLGBT communitycomunidad
306
947849
2134
en de la comunidad LGBT
16:05
as there are withindentro the humanhumano racecarrera.
307
949983
3516
así como la hay en la raza humana.
16:09
AsideAparte from the facthecho that we playjugar with one legallegal handmano tiedatado behinddetrás our backsespaldas,
308
953499
4618
Fuera del hecho de que jugamos con una mano legal atada a nuestras espaldas,
16:14
and onceuna vez you get pastpasado the sharedcompartido narrativenarrativa of prejudiceperjudicar and strugglelucha,
309
958117
3665
y que una vez que sobrepasas la narrativa común del prejuicio y lucha,
16:17
just beingsiendo other than straightDerecho
310
961782
1401
el solo ser otra cosa que heterosexual
16:19
doesn't necessarilynecesariamente mean that we have anything in commoncomún.
311
963183
5016
no significa necesariamente que tengamos algo en común.
16:24
So in the endlessinterminable proliferationproliferación of facescaras that SelfYo EvidentEvidente TruthsVerdades is always becomingdevenir,
312
968199
8401
Entonces en la proliferación sin fin de caras en la que se se está convirtiendo Self Evident Truths
16:32
as it hopefullyOjalá appearsaparece acrossa través de more and more platformsplataformas,
313
976600
3199
con suerte, aparezca en más y más plataformas,
16:35
busautobús sheltersrefugios, billboardsvallas publicitarias, FacebookFacebook pagespáginas, screenpantalla saversahorradores,
314
979799
5459
paradas de autobús, espectaculares, páginas de Facebook, protectores de pantalla,
16:41
perhapsquizás in watchingacecho this processionprocesión of humanityhumanidad,
315
985258
3075
tal vez al observar esta procesión de humanidad,
16:44
something interestinginteresante and usefulútil will beginempezar to happenocurrir.
316
988333
2917
algo interesante y útil puede empezar a suceder.
16:47
HopefullyOjalá these categoriescategorías, these binariesbinarios,
317
991250
3717
Ojalá estas categorías, estos binarios,
16:50
these over-simplifiedsobre simplificado boxescajas
318
994967
1749
estas categorías sobre simplificadas
16:52
will beginempezar to becomevolverse uselessinútil and they'llellos van a beginempezar to fallotoño away.
319
996716
5066
empezaran a ser inútiles y empezaran a derrumbarse.
16:57
Because really, they describedescribir nothing that we see
320
1001782
3418
Porque, en realidad, no describen nada que veamos
17:01
and no one that we know and nothing that we are.
321
1005200
3349
y a nadie que conozcamos, ni nada de lo que somos.
17:04
What we see are humanhumano beingsseres in all theirsu multiplicitymultiplicidad.
322
1008549
5601
Lo que vemos son seres humanos en toda su multiplicidad.
17:10
And seeingviendo them makeshace it harderMás fuerte to denynegar theirsu humanityhumanidad.
323
1014150
3583
Y verlos hace más difícil negar su humanidad.
17:13
At the very leastmenos I hopeesperanza it makeshace it harderMás fuerte to denynegar theirsu humanhumano rightsderechos.
324
1017733
4341
Por lo menos espero que se vuelva más difícil negar sus derechos humanos.
17:17
So is it me particularlyparticularmente
325
1022074
3559
Así que me parece importante,
17:21
that you would chooseescoger to denynegar the right to housingalojamiento,
326
1025633
3502
que pudieran elegir el negar el derecho de vivienda,
17:25
the right to adoptadoptar childrenniños, the right to marriagematrimonio,
327
1029135
2981
el derecho de adoptar niños, el derecho al matrimonio,
17:28
the freedomlibertad to shoptienda here, livevivir here, buycomprar here?
328
1032116
3633
a la libertad de comprar, vivir aquí, comprar aquí.
17:31
Am I the one that you chooseescoger to disownrenegar de
329
1035749
2079
¿Soy yo a quien escogen desconocer
17:33
as your childniño or your brotherhermano or your sisterhermana or your mothermadre or your fatherpadre,
330
1037828
4422
como tu hijo o tu hermano o tu hermana o tu madre o tu padre,
17:38
your neighborVecino, your cousinprima, your uncletío, the presidentpresidente,
331
1042250
2348
tu vecino, tu primo, tu tío, el presidente,
17:40
your policepolicía womanmujer or the firemanbombero?
332
1044598
3450
tu mujer polícía o el bombero?
17:43
It's too latetarde.
333
1048048
3018
Es demasiado tarde.
17:46
Because I alreadyya am all of those things.
334
1051066
3301
Porque ya soy todas esas cosas.
17:50
We alreadyya are all of those things, and we always have been.
335
1054367
4365
Nosotros ya somos todas esas cosas,
y siempre lo hemos sido.
17:54
So please don't greetsaludar us as strangersextraños,
336
1058732
2806
Así que no nos reciban como extraños,
17:57
greetsaludar us as your fellowcompañero humanhumano beingsseres, periodperíodo.
337
1061538
3553
recíbannos como sus iguales seres humanos, punto.
18:00
Thank you.
338
1065091
1316
Gracias.
18:02
(ApplauseAplausos)
339
1066407
10927
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com