ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

iO Tillett Wright: Fifty shades of gay

iO Tillett Wright: Femtio nyanser av homon

Filmed:
2,965,570 views

Artist iO Tillett Wright har fotograferat 2000 personer som anser sig tillhöra LBGTQ-spektrat och frågat många av dem: Kan du säga hur många procent gay eller straight du är? De flesta, skulle det visa sig, anser sig höra hemma i en sexuell gråzon, varken 100% gay eller straight. Vilket skapar ett problem när det gäller diskriminering. Var drar man gränsen? (Filmad på TEDxWomen.)
- Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HumanMänskliga beingsvarelser startStart puttingsätta eachvarje other into boxeslådor
0
737
2429
Människor börjar placera varandra i fack
00:19
the secondandra that they see eachvarje other --
1
3166
1817
vid samma ögonblick som vi ser varandra för första gången –
00:20
Is that personperson dangerousfarlig? Are they attractiveattraktiv?
2
4983
3070
Är den här personen farlig? Är hen attraktiv?
00:23
Are they a potentialpotential mateMate? Are they a potentialpotential networkingnätverk opportunitymöjlighet?
3
8053
3266
Är hen en tänkbar partner? Finns det en chans för nätverkande?
00:27
We do this little interrogationförhör when we meetträffa people
4
11319
2534
Vi gör det här lilla förhöret varje gång vi möter en ny person
00:29
to make a mentalmental resumeåteruppta for them.
5
13853
2167
för att skapa ett mentalt CV åt dem.
00:31
What's your namenamn? Where are you from?
6
16020
1517
Vad heter du? Var kommer du ifrån?
00:33
How oldgammal are you? What do you do?
7
17537
3361
Hur gammal är du? Vad jobbar du med?
00:36
Then we get more personalpersonlig with it.
8
20898
2801
Sen blir vi mer personliga.
00:39
Have you ever had any diseasessjukdomar?
9
23699
3148
Har du haft några sjukdomar?
00:42
Have you ever been divorcedskild?
10
26847
1987
Har du varit skild?
00:44
Does your breathandetag smelllukt baddålig while you're answeringsvar my interrogationförhör right now?
11
28834
3446
Har du dålig andedräkt just nu när du svarar på mitt förhör?
00:48
What are you into? Who are you into?
12
32280
1717
Vad gillar du? Vem gillar du?
00:49
What genderkön do you like to sleepsova with?
13
33997
1866
Vilket kön gillar du att ligga med?
00:51
I get it.
14
35863
2430
Jag fattar!
00:54
We are neurologicallyneurologiskt hardwiredhårdkodade
15
38293
1752
Vi är neurologiskt programmerade
00:55
to seeksöka out people like ourselvesoss själva.
16
40045
2384
att söka oss till människor som liknar oss själva.
00:58
We startStart formingformning cliquesklickarna as soonsnart as we're oldgammal enoughtillräckligt
17
42429
2185
Vi börjar forma grupper så fort vi är gamla nog
01:00
to know what acceptanceacceptans feelskänner like.
18
44614
1933
att veta hur det känns att bli accepterad.
01:02
We bondobligation togethertillsammans basedbaserad on anything that we can --
19
46547
2350
Vi skapar band grundade på vadhelst vi kan hitta –
01:04
musicmusik preferencepreferens, racelopp, genderkön, the blockblockera that we grewväxte up on.
20
48897
5452
musiksmak, härkomst, genus, var vi växte upp.
01:10
We seeksöka out environmentsmiljöer that reinforceförstärka our personalpersonlig choicesval.
21
54349
6888
Vi söker oss till miljöer som förstärker våra personliga val.
01:17
SometimesIbland, thoughdock, just the questionfråga "what do you do?"
22
61237
2461
Ibland, dock, kan det kännas som att frågan "vad gör du?"
01:19
can feel like somebody'snågons openingöppning a tinymycket liten little boxlåda
23
63698
1960
är som att någon öppnar en pytteliten låda
01:21
and askingbe you to squeezepressa yourselfsjälv insideinuti of it.
24
65658
1529
och ber dig klämma dig in i den.
01:23
Because the categorieskategorier, I've foundhittades, are too limitingbegränsande.
25
67187
3567
För kategorierna är, finner jag, för begränsande.
01:26
The boxeslådor are too narrowsmal.
26
70754
1884
Facken är för smala.
01:28
And this can get really dangerousfarlig.
27
72638
2117
Och det kan bli farligt på riktigt.
01:30
So here'shär är a disclaimervarning about me, thoughdock,
28
74755
1781
Jag bör nog nämna detta om mig själv, dock,
01:32
before we get too deepdjup into this.
29
76536
1602
innan vi går för djupt in på detta.
01:34
I grewväxte up in a very shelteredskyddad environmentmiljö.
30
78138
2985
Jag växte upp i en väldigt skyddad miljö.
01:37
I was raisedupphöjd in downtowncentrum ManhattanManhattan in the earlytidigt 1980s,
31
81123
3946
Jag växte upp på Manhattan i början på 80-talet,
01:40
two blocksblock from the epicenterEpicenter of punkpunk- musicmusik.
32
85069
3895
två kvarter från punkmusikens vagga.
01:44
I was shieldedskärmade from the painsmöda of bigotrybigotteri
33
88964
2090
Jag var skyddad från trångsynthet
01:46
and the socialsocial restrictionsrestriktioner of a religiously-basedreligiöst baserade upbringinguppväxt.
34
91054
4100
och religiösa hems sociala restriktioner.
01:51
Where I come from, if you weren'tinte a dragdrag queendrottning or a radicalradikal thinkertänkare
35
95154
3421
Där jag kommer ifrån var det du som var konstig om du inte var
01:54
or a performanceprestanda artistkonstnär of some kindsnäll,
36
98575
2128
en dragqueen, radikal tänkare eller
01:56
you were the weirdoweirdo.
37
100703
1984
någon sorts performance-artist.
01:58
(LaughterSkratt)
38
102687
1283
(Skratt)
01:59
It was an unorthodoxoortodoxa upbringinguppväxt,
39
103970
2085
Det var en oortodox barndom,
02:01
but as a kidunge on the streetsgator of NewNya YorkYork,
40
106055
2511
men ett barn på gatorna i New York
02:04
you learnlära sig how to trustförtroende your ownegen instinctsinstinkter,
41
108566
1971
lär sig att lita på sin egen instinkt,
02:06
you learnlära sig how to go with your ownegen ideasidéer.
42
110537
2933
lär sig hur man fullföljer sina egna idéer.
02:09
So when I was sixsex, I decidedbestämt that I wanted to be a boypojke.
43
113470
3239
Så när jag var sex, bestämde jag mig för att jag ville vara en pojke.
02:12
I wentåkte to schoolskola one day and the kidsbarn wouldn'tskulle inte let me playspela basketballbasketboll with them.
44
116709
3467
Jag kom till skolan en dag och mina kompisar lät mig inte vara med och spela basket.
02:16
They said they wouldn'tskulle inte let girlsflickor playspela.
45
120176
1433
De sa att tjejer inte fick spela.
02:17
So I wentåkte home, and I shavedRakad my headhuvud,
46
121609
1410
Så jag gick hem, rakade av håret,
02:18
and I camekom back the nextNästa day and I said, "I'm a boypojke."
47
123019
2622
och kom tillbaka till skolan nästa dag och sa, "Jag är en kille."
02:21
I mean, who knowsvet, right?
48
125641
1014
Jag menar, vem vet, eller hur?
02:22
When you're sixsex, maybe you can do that.
49
126655
3813
När man är sex kanske man kan göra så.
02:26
I didn't want anyonenågon to know that I was a girlflicka, and they didn't.
50
130468
3633
Jag ville inte att någon skulle veta att jag var en tjej, så det gjorde de inte.
02:30
I kepthålls up the charadeCharade for eightåtta yearsår.
51
134101
2642
Jag höll uppe fasaden i åtta år.
02:32
So this is me when I was 11.
52
136743
4167
Det här är jag när jag var elva.
02:36
I was playingspelar a kidunge namedsom heter WalterWalter
53
140910
1511
Jag spelade en unge som hette Walter
02:38
in a moviefilm calledkallad "JulianJulian PoPo."
54
142421
2189
i en film som hette "Julian Po."
02:40
I was a little streetgata toughtuff that followedföljt ChristianKristna SlaterSlater around and badgeredbadgered him.
55
144610
3434
Jag spelade en liten skitunge som hängde efter Christian Slater och irriterade honom.
02:43
See, I was alsoockså a childbarn actorskådespelare,
56
148044
2050
Jag var alltså en barnskådespelare
02:45
whichsom doubledfördubblats up the layersskikten of the performanceprestanda of my identityidentitet,
57
150094
2682
som spelade dubbel teater med min identitet,
02:48
because no one knewvisste that I was actuallyfaktiskt a girlflicka really playingspelar a boypojke.
58
152776
6088
för ingen visste att jag i själva verket var en tjej som spelade kille.
02:54
In factfaktum, no one in my life knewvisste that I was a girlflicka --
59
158864
3116
Faktiskt så visste ingen i mitt liv att jag var tjej --
02:57
not my teacherslärare at schoolskola, not my friendsvänner,
60
161980
2316
inte mina lärare i skolan, inte mina vänner,
03:00
not the directorsdirektörer that I workedarbetade with.
61
164296
1852
inte regissörerna jag jobbade med.
03:02
KidsBarn would oftenofta come up to me in classklass
62
166148
2265
Ungar kom ofta fram till mig i klassrummet
03:04
and grabhugg me by the throathals to checkkolla upp for an Adam'sAdams appleäpple
63
168413
2234
och tog tag i min hals för att kolla om jag hade ett adamsäpple
03:06
or grabhugg my crotchgrenen to checkkolla upp what I was workingarbetssätt with.
64
170647
3349
eller tog mig i skrevet för att se vad jag hade där.
03:09
When I would go to the bathroombadrum, I would turnsväng my shoesskor around in the stallsspiltor
65
173996
2361
När jag gick på toaletten brukade jag vända mina skor
03:12
so that it lookedtittade like I was peeingpeeing standingstående up.
66
176357
2555
så det såg ut som att jag stod upp och kissade.
03:14
At sleepoversSleepovers I would have panicpanik attacksattacker
67
178912
2068
Jag fick panikattacker när jag sov över
03:16
tryingpåfrestande to breakha sönder it to girlsflickor that they didn't want to kisskyss me
68
180980
2384
när jag försökte säga till tjejer att de nog inte ville pussa mig
03:19
withoututan outingutflykt myselfjag själv.
69
183364
1732
utan att försäga mig.
03:20
It's worthvärde mentioningatt nämna thoughdock
70
185096
2052
Det är värt att nämnas, dock,
03:23
that I didn't hatehata my bodykropp or my genitaliagenitalier.
71
187148
3849
att jag inte hatade min kropp eller mina könsdelar.
03:26
I didn't feel like I was in the wrongfel bodykropp.
72
190997
1767
Det kändes inte som att jag var i fel kropp.
03:28
I feltkänt like I was performingutför this elaborateutveckla actspela teater.
73
192764
2032
Jag kände det som att jag spelade ett stycke komplicerad teater.
03:30
I wouldn'tskulle inte have qualifiedkvalificerade as transgendertransperson.
74
194796
3827
Jag hade inte kvalificerat som transperson.
03:34
If my familyfamilj, thoughdock, had been the kindsnäll of people to believe in therapyterapi,
75
198623
2246
Om min familj hade trott på terapi
03:36
they probablyförmodligen would have diagnoseddiagnostiseras me
76
200869
1723
hade de antagligen ställt diagnosen
03:38
as something like genderkön dysmorphicdysmorphic
77
202592
1786
könsidentitetsstörd eller liknande på mig
03:40
and put me on hormoneshormoner to staveStave off pubertypuberteten.
78
204378
2403
och satt mig på pubertetsstävjande hormoner.
03:42
But in my particularsärskild casefall,
79
206781
884
Men i mitt specifika fall,
03:43
I just wokevaknade up one day when I was 14,
80
207665
1715
så vaknade jag bara upp en dag när jag var fjorton,
03:45
and I decidedbestämt that I wanted to be a girlflicka again.
81
209380
2583
och bestämde att jag ville vara tjej igen.
03:47
PubertyPuberteten had hitträffa, and I had no ideaaning what beingvarelse a girlflicka meantbetydde,
82
211963
3000
Puberteten hade slagit till, och jag hade ingen aning om vad det betydde att vara tjej,
03:50
and I was readyredo to figurefigur out who I actuallyfaktiskt was.
83
214963
3625
och jag var redo att ta reda på vem jag faktiskt var.
03:54
When a kidunge behavesbeter sig like I did,
84
218588
2405
När ett barn har betett sig som jag hade,
03:56
they don't exactlyexakt have to come out, right?
85
220993
1836
så behöver de knappast riktigt komma ut, eller hur?
03:58
No one is exactlyexakt shockedchockade.
86
222829
2261
Ingen skulle direkt bli chockad.
04:00
(LaughterSkratt)
87
225090
3744
(Skratt)
04:04
But I wasn'tvar inte askedfrågade to definedefiniera myselfjag själv by my parentsföräldrar.
88
228834
4463
Men mina föräldrar bad mig aldrig att definiera mig själv.
04:09
When I was 15, and I calledkallad my fatherfar
89
233297
1866
När jag var femton, och ringde min pappa
04:11
to tell him that I had fallenfallen in love,
90
235163
1700
och sa att jag hade blivit kär
04:12
it was the last thing on eitherantingen of our mindssinnen
91
236863
2300
så var det sista vi tänkte på, bägge två,
04:15
to discussdiskutera what the consequenceskonsekvenser were
92
239163
1616
att diskutera konsekvenserna av
04:16
of the factfaktum that my first love was a girlflicka.
93
240779
2418
att min första kärlek var en tjej.
04:19
ThreeTre yearsår latersenare, when I fellföll in love with a man,
94
243197
2282
Tre år senare, när jag blev kär i en man,
04:21
neithervarken of my parentsföräldrar battedbatted an eyelashögonfrans eitherantingen.
95
245479
2584
höjde ingen av mina föräldrar på ögonbrynen heller.
04:23
See, it's one of the great blessingsvälsignelser of my very unorthodoxoortodoxa childhoodbarndom
96
248063
3383
Ni förstår, den stora lyckan med att ha haft en okonventionell uppfostran
04:27
that I wasn'tvar inte ever askedfrågade to definedefiniera myselfjag själv
97
251446
2034
är att jag aldrig blev ombedd att definiera mig själv
04:29
as any one thing at any pointpunkt.
98
253480
2347
som det ena eller det andra, någonsin.
04:31
I was just allowedtillåten to be me, growingväxande and changingskiftande in everyvarje momentögonblick.
99
255827
3819
Jag fick bara vara jag, jag fick växa och ändra mig när och hur som helst.
04:35
So fourfyra, almostnästan fivefem yearsår agosedan,
100
259646
3045
Så för fyra-fem år sedan
04:38
PropositionProposition 8, the great marriageäktenskap equalityjämlikhet debatedebatt,
101
262691
3315
väckte förslag 8, den stora äktenskapsjämlikhetsdebatten,
04:41
was raisinghöjning a lot of dustdamm around this countryland.
102
266006
1975
mycket uppståndelse runt om här i landet.
04:43
And at the time, getting marriedgift wasn'tvar inte really something
103
267981
2611
Och på den tiden tänkte jag inte mycket på
04:46
I spentbringade a lot of time thinkingtänkande about.
104
270592
1133
det där med att gifta mig.
04:47
But I was struckslog by the factfaktum that AmericaAmerika,
105
271725
2806
Men det slog mig hur Amerika,
04:50
a countryland with suchsådan a tarnishedskamfilat civilcivil rightsrättigheter recordspela in,
106
274531
2065
ett land med så skamfilat rykte när det gäller mänskliga rättigheter,
04:52
could be repeatingUpprepa its mistakesmisstag so blatantlyflagrant.
107
276596
2616
kunde så uppenbart vara på väg att göra om samma misstag.
04:55
And I rememberkom ihåg watchingtittar på the discussiondiskussion on televisiontv
108
279212
1968
Och jag minns att jag såg diskussionen på teve
04:57
and thinkingtänkande how interestingintressant it was
109
281180
1801
och tänkte: interessant hur
04:58
that the separationseparation of churchkyrka and statestat
110
282981
3031
separationen mellan kyrkan och staten
05:01
was essentiallyväsentligen drawingritning geographicalgeografiska boundariesgränser throughoutgenom hela this countryland,
111
286012
3619
var samma gränsdragare genom landet
05:05
betweenmellan placesplatser where people believedtros in it
112
289631
1582
mellan ställen där folk trodde på äktenskapsjämlikhet
05:07
and placesplatser where people didn't.
113
291213
1785
och ställen där de inte gjorde det.
05:08
And then, that this discussiondiskussion was drawingritning geographicalgeografiska boundariesgränser around me.
114
292998
6248
Och sen tänkte jag att den här diskussionen ritade gränser runt mig.
05:15
If this was a warkrig with two disparatedisparat sidessidor,
115
299246
3118
Om det här var ett krig med två motsatta sidor,
05:18
I, by defaultstandard, fellföll on teamteam gayGay,
116
302364
2781
var jag automatiskt på gay-sidan
05:21
because I certainlysäkert wasn'tvar inte 100 percentprocent straightrakt.
117
305145
3186
eftersom jag inte var hundra procent straight.
05:24
At the time I was just beginningbörjan to emergeframträda
118
308331
3249
Vid den här tiden höll jag just på att komma ut
05:27
from this eight-yearåtta år personalpersonlig identityidentitet crisiskris zigzagsicksack
119
311580
3917
ur den här åttaåriga identitetskrisen
05:31
that saw me go from beingvarelse a boypojke
120
315497
1833
då jag gick från att vara en pojke
05:33
to beingvarelse this awkwardtafatt girlflicka that lookedtittade like a boypojke in girl'sflickans clotheskläder
121
317330
3222
till att bli en märklig tjej som såg ut som en kille i tjejkläder
05:36
to the oppositemotsatt extremeextrem of this supersuper skimpysnål,
122
320552
2790
för att sedan överkompensera åt andra hållet och börja klä mig
05:39
over-compensatingöver kompensera, boy-chasingpojke-jagar girly-girlgirly-flicka
123
323342
2666
i väldigt lite kläder och jaga killar,
05:41
to finallytill sist just a hesitanttveksam explorationutforskning of what I actuallyfaktiskt was,
124
326008
3968
för att slutligen landa i en tvekande upptäcktsfärd inom vad jag faktiskt var,
05:45
a tomboyishtomboyish girlflicka
125
329976
2407
en tomboy-aktig tjej
05:48
who likedtyckte om bothbåde boyspojkar and girlsflickor dependingberoende on the personperson.
126
332383
3209
som gillade både killar och tjejer beroende på person.
05:51
I had spentbringade a yearår photographingfotografering this newny generationgeneration of girlsflickor, much like myselfjag själv,
127
335592
5151
Jag hade tillbringat ett år med att fotografera denna nya generation tjejer som var lite som jag,
05:56
who fellföll kindsnäll of between-the-lines-Raderna emellan --
128
340743
1666
som föll lite mellan stolarna –
05:58
girlsflickor who skateboardedskateboarded but did it in lacyLacy underwearUnderkläder,
129
342409
3537
tjejer som åkte skateboard men bar spetsunderkläder,
06:01
girlsflickor who had boys'pojkarnas haircutshårklippning but worebar girlygirly nailspika polishputsa,
130
345946
3958
tjejer som hade killfrisyrer men nagellack samtidigt,
06:05
girlsflickor who had eyeshadowögonskugga to matchmatch theirderas scrapedskrapade kneesknän,
131
349904
2995
tjejer som matchade ögonskuggan med sina blåmärken på knäna.
06:08
girlsflickor who likedtyckte om girlsflickor and boyspojkar who all likedtyckte om boyspojkar and girlsflickor
132
352899
3098
tjejer som gillade tjejer och killar som alla gillade killar och tjejer
06:11
who all hatedhatade beingvarelse boxedBoxed in to anything.
133
355997
1849
som alla hatade att bli placerade i fack.
06:13
I lovedälskade these people, and I admiredbeundrade theirderas freedomfrihet,
134
357846
3751
Jag älskade de här människorna, och jag beundrade deras frihet,
06:17
but I watchedbetraktade as the worldvärld outsideutanför of our utopianutopiska bubblebubbla
135
361597
2933
men jag såg också att utanför vår utopiska bubbla
06:20
explodedexploderad into these ragingrasande debatesdiskussioner
136
364530
1850
rasade samtidigt dessa debatter
06:22
where punditsförståsigpåare startedsatte igång likeninglikna our love to bestialitytidelag on nationalnationell televisiontv.
137
366380
5566
där förståsigpåare liknade vår kärlek vid tidelag på riksteve.
06:27
And this powerfulkraftfull awarenessmedvetenhet rolledrullade in over me
138
371946
2333
Och den övermäktiga insikten sköljde över mig,
06:30
that I was a minorityminoriteten, and in my ownegen home countryland,
139
374279
5367
av att jag var en minoritet i mitt eget hemland
06:35
basedbaserad on one facetfasett of my characterkaraktär.
140
379646
2651
grundat på en liten del av mina egenskaper.
06:38
I was legallylagligt and indisputablyobestridligen a second-classandra klassens citizenmedborgare.
141
382297
5615
Jag var i lagens mening en andra klassens medborgare.
06:43
I was not an activistaktivist.
142
387912
1534
Jag var inte någon aktivist.
06:45
I wavevåg no flagsflaggor in my ownegen life.
143
389446
2500
Jag har aldrig viftat några flaggor.
06:47
But I was plaguedplågat by this questionfråga:
144
391946
2139
Men jag plågades av frågan:
06:49
How could anyonenågon voterösta to stripremsa the rightsrättigheter
145
394085
2946
Hur kan någon rösta för färre rättigheter
06:52
of the vastomfattande varietymängd of people that I knewvisste
146
397031
2165
för de flesta jag känner,
06:55
basedbaserad on one elementelement of theirderas characterkaraktär?
147
399196
3434
baserat på ett av deras personlighetsdrag?
06:58
How could they say that we as a groupgrupp
148
402630
1516
Hur kunde de säga att vi som grupp
07:00
were not deservingförtjänta of equallika rightsrättigheter as somebodynågon elseannan?
149
404146
2933
inte förtjänade lika rättigheter som alla andra?
07:02
Were we even a groupgrupp? What groupgrupp?
150
407079
2367
Var vi ens en grupp? Vad då för grupp?
07:05
And had these people ever even consciouslymedvetet metuppfyllda a victimoffer of theirderas discriminationdiskriminering?
151
409446
3867
Och hade dessa människor någonsin ens medvetet mött något av offren för deras diskriminering?
07:09
Did they know who they were votingröstning againstmot and what the impactinverkan was?
152
413313
4043
Visste de vilka de röstade mot och hur det påverkade dem?
07:13
And then it occurredinträffade to me,
153
417356
1891
Och då slog det mig,
07:15
perhapskanske if they could look into the eyesögon
154
419247
2283
att kanske, om de kunde se oss i ögonen,
07:17
of the people that they were castinggjutning into second-classandra klassens citizenshipmedborgarskap
155
421530
3781
oss de tilldelade andra klassens medborgarskap,
07:21
it mightmakt make it harderhårdare for them to do.
156
425311
1902
skulle det bli svårare för dem att fortsätta.
07:23
It mightmakt give them pausepaus.
157
427213
1984
Skulle det få dem att stanna upp.
07:25
ObviouslyUppenbarligen I couldn'tkunde inte get 20 millionmiljon people to the samesamma dinnermiddag partyfest,
158
429197
5840
Naturligtvis kunde jag inte bjuda 20 miljoner på middag,
07:30
so I figuredfigured out a way where I could introduceinföra them to eachvarje other photographicallyfotografiskt
159
435037
4331
så jag kom på ett sätt att presentera dem för varandra genom fotografier,
07:35
withoututan any artificeList, withoututan any lightingbelysning,
160
439368
2966
utan några konstgrepp, utan ljussättning,
07:38
or withoututan any manipulationmanipulation of any kindsnäll on my partdel.
161
442334
3234
och utan någon annan styrning från min sida.
07:41
Because in a photographfotografera you can examinegranska a lion'slion's whiskersmorrhår
162
445568
2750
För när man tittar på ett fotografi kan man urskilja ett lejons morrhår
07:44
withoututan the fearrädsla of him rippingripping your faceansikte off.
163
448318
2716
utan rädsla att han ska bita huvudet av en.
07:46
For me, photographyfotografi is not just about exposingutsätta filmfilma,
164
451034
3397
För mig innebär foto inte bara att exponera film,
07:50
it's about exposingutsätta the viewervisare
165
454431
1953
utan också att exponera åskådaren
07:52
to something newny, a placeplats they haven'thar inte goneborta before,
166
456384
2101
för någonting nytt, en plats de inte har varit på tidigare,
07:54
but mostmest importantlyviktigt, to people that they mightmakt be afraidrädd of.
167
458485
3315
men, viktigast av allt, för människor de kanske är rädda för.
07:57
Life magazinetidskrift introducedinfördes generationsgenerationer of people
168
461800
1844
Life magazine har introducerat generationer
07:59
to distantavlägsen, far-offFjärran cultureskulturer they never knewvisste existedexisterade throughgenom picturesbilder.
169
463644
4074
för avlägsna kulturer de aldrig visste fanns, genom bilder.
08:03
So I decidedbestämt to make a seriesserier of very simpleenkel portraitsporträtt,
170
467718
6233
Så jag bestämde mig för att göra en serie mycket enkla porträtt,
08:09
mugshotsMugshots if you will.
171
473951
1750
ungefär som fångporträtt.
08:11
And I basicallyi grund och botten decidedbestämt to photographfotografera anyonenågon in this countryland
172
475701
3768
Och jag bestämde mig helt enkelt för att fotografera vem som helst i landet
08:15
that was not 100 percentprocent straightrakt,
173
479469
2401
som inte var hundra procent straight,
08:17
whichsom, if you don't know, is a limitlessgränslös numbersiffra of people.
174
481870
3183
vilket, om du inte redan visste det, är ett obegränsat antal.
08:20
(LaughterSkratt)
175
485053
2050
(Skratt)
08:23
So this was a very largestor undertakingföretaget,
176
487103
2666
Så det var ett väldigt stort åtagande,
08:25
and to do it we neededbehövs some help.
177
489769
1884
och för att kunna genomföra det behövde vi lite hjälp.
08:27
So I ransprang out in the freezingfrysning coldkall,
178
491653
2533
Så jag sprang ut i vinterkylan
08:30
and I photographedfotograferade everyvarje singleenda personperson that I knewvisste that I could get to
179
494186
3408
och fotograferade varenda person jag kunde få tag på
08:33
in FebruaryFebruari of about two yearsår agosedan.
180
497594
3970
i februari för två år sedan.
08:37
And I tooktog those photographsfotografier, and I wentåkte to the HRCHRC and I askedfrågade them for some help.
181
501564
4123
Och jag tog dessa foton och gick till Human Rights Campaign och bad dem om hjälp.
08:41
And they fundedförbetalt two weeksveckor of shootingskytte in NewNya YorkYork.
182
505687
2366
Och de sponsrade två veckors fotograferande i New York.
08:43
And then we madegjord this.
183
508053
3011
Och så skapade vi detta.
08:46
(MusicMusik)
184
511064
12277
(Musik)
08:59
VideoVideo: I'm iOiO TillettTillett WrightWright, and I'm an artistkonstnär bornfödd and raisedupphöjd in NewNya YorkYork CityStaden.
185
523341
4183
Video: Jag heter IO Tillett Wright och jag är konstnär, född och uppvuxen i New York City.
09:03
(MusicMusik)
186
527524
13308
(Musik)
09:16
SelfSjälv EvidentUppenbart TruthsSanningar is a photographicfotografiska recordspela in of LGBTQHBTQ AmericaAmerika todayi dag.
187
540832
4662
Självklara Sanningar är en fotografisk dokumentation av Amerikas LGBTQ-personer av idag.
09:21
My aimsyfte is to take a simpleenkel portraitporträtt
188
545494
1623
Mitt syfte är att ta enkla porträtt
09:23
of anyonenågon who'ssom är anything other than 100 percentprocent straightrakt
189
547117
2650
av personer som inte är hundra procent straight
09:25
or feelskänner like they fallfalla in the LGBTQHBTQ spectrumspektrum in any way.
190
549767
5220
eller känner att de faller under LGBTQ-spektrat på något annat sätt.
09:30
My goalmål is to showshow the humanitymänskligheten that existsexisterar in everyvarje one of us
191
554987
2998
Mitt mål är att visa upp den mänsklighet som finns inom oss alla
09:33
throughgenom the simplicityenkelhet of a faceansikte.
192
557985
2118
genom enkelheten i ett ansikte.
09:36
(MusicMusik)
193
560103
2688
(Musik)
09:38
"We holdhåll these truthssanningar to be self-evidentSjälvklart that all menmän are createdskapad equallika."
194
562791
3090
"Vi håller dessa sanningar som självklara, att alla människor är skapade lika."
09:41
It's writtenskriven in the DeclarationFörklaring of IndependenceSjälvständighet.
195
565881
2417
Det står i USA:s självständighetsförklaring.
09:44
We are failingbrist as a nationnation
196
568298
1267
Vi håller på att misslyckas, som nation,
09:45
to upholdupprätthålla the moralsmoral upon whichsom we were foundedgrundad.
197
569565
2109
med att upprätthålla de grundpelare vi byggdes på.
09:47
There is no equalityjämlikhet in the UnitedUnited StatesStaterna.
198
571674
2207
Det finns ingen jämlikhet i USA.
09:49
["What does equalityjämlikhet mean to you?"]
199
573896
2383
["Vad betyder jämlikhet för dig?"]
09:52
["MarriageÄktenskap"] ["FreedomFrihet"] ["CivilCivila rightsrättigheter"]
200
576279
1638
["Giftermål"] ["Frihet"] ["Mänskliga rättigheter"]
09:53
["TreatBehandla everyvarje personperson as you'ddu skulle treatbehandla yourselfsjälv"]
201
577917
2126
["Behandla varje person som du själv vill bli behandlad"]
09:55
It's when you don't have to think about it, simpleenkel as that.
202
580043
3620
Det är när du inte behöver tänka på det, helt enkelt.
09:59
The fightbekämpa for equallika rightsrättigheter is not just about gayGay marriageäktenskap.
203
583663
2790
Kampen för lika rättigheter handlar inte bara om samkönade äktenskap.
10:02
TodayIdag in 29 statesstater, more than halfhalv of this countryland,
204
586453
4096
Idag kan du i 29 delstater, mer än hälften av detta land,
10:06
you can legallylagligt be firedsparken just for your sexualitysexualitet.
205
590549
4371
helt lagligt få sparken på grund av din sexualitet.
10:10
["Who is responsibleansvarig for equalityjämlikhet?"]
206
594920
3151
["Vem ansvarar för jämlikheten?"]
10:13
I've heardhört hundredshundratals of people give the samesamma answersvar:
207
598071
3011
Jag har hört hundratals människor ge samma svar:
10:16
"We are all responsibleansvarig for equalityjämlikhet."
208
601082
3476
"Vi bär alla ansvaret för jämlikhet."
10:20
So farlångt we'vevi har shotskott 300 facesansikten in NewNya YorkYork CityStaden.
209
604558
2853
Så här långt har vi fotat 300 ansikten i New York City.
10:23
And we wouldn'tskulle inte have been ablestånd to do any of it
210
607411
1416
Och vi hade inte kunnat genomföra något av det
10:24
withoututan the generousgenerös supportStöd of the HumanMänskliga RightsRättigheter CampaignKampanj.
211
608827
2885
utan det generösa stöd vi fått av Human Rights Campaign.
10:27
I want to take the projectprojekt acrosstvärs över the countryland.
212
611712
1949
Jag vill sprida projektet till resten av landet.
10:29
I want to visitbesök 25 AmericanAmerikansk citiesstäder, and I want to shootskjuta 4,000 or 5,000 people.
213
613661
4083
Jag vill besöka 25 amerikanska städer, och jag vill fotografera fyra eller fem tusen personer.
10:33
This is my contributionbidrag to the civilcivil rightsrättigheter fightbekämpa of my generationgeneration.
214
617744
3983
Det här är mitt bidrag till min generations kamp för mänskliga rättigheter.
10:37
I challengeutmaning you to look into the facesansikten of these people
215
621727
2177
Jag utmanar dig att se dessa personer i ögonen
10:39
and tell them that they deserveförtjänar lessmindre than any other humanmänsklig beingvarelse.
216
623904
2862
och säga till dem att de är värda mindre än vilken annan människa som helst.
10:42
(MusicMusik)
217
626766
2040
(Musik)
10:44
["SelfSjälv evidentuppenbar truthssanningar"]
218
628806
2267
["Självklara Sanningar"]
10:46
["4,000 facesansikten acrosstvärs över AmericaAmerika"]
219
631088
1664
["4000 ansikten Amerika över"]
10:48
(MusicMusik)
220
632753
4556
(Musik)
10:53
(ApplauseApplåder)
221
637309
8248
(Applåder)
11:01
iOiO TillettTillett WrightWright: AbsolutelyAbsolut nothing could have preparedberedd us for what happenedhände after that.
222
645557
4283
IO Tillett Wright: Ingenting över huvud taget hade kunnat förbereda oss på vad som hände efter det.
11:05
AlmostNästan 85,000 people watchedbetraktade that videovideo-,
223
649840
3250
Nästan 85 000 personer såg videon,
11:08
and then they startedsatte igång emailinge-post us from all over the countryland,
224
653090
2500
och sen började de emaila oss från landets alla hörn
11:11
askingbe us to come to theirderas townstowns and help them to showshow theirderas facesansikten.
225
655590
4667
och be oss komma till deras städer och hjälpa dem att visa deras ansikten.
11:16
And a lot more people wanted to showshow theirderas facesansikten than I had anticipatedförväntad.
226
660257
4350
Och många fler ville visa sina ansikten än jag hade räknat med.
11:20
So I changedändrats my immediateomedelbar goalmål to 10,000 facesansikten.
227
664607
3501
Så jag ändrade mitt direkta mål till 10 000 ansikten.
11:24
That videovideo- was madegjord in the springvår of 2011,
228
668108
4065
Den här videon gjordes våren 2011,
11:28
and as of todayi dag I have traveledrest to almostnästan 20 citiesstäder
229
672173
3457
och till och med idag har jag rest till nästan 20 städer
11:31
and photographedfotograferade almostnästan 2,000 people.
230
675630
2906
och fotograferat nästan 2 000 personer.
11:34
I know that this is a talk,
231
678536
3010
Jag vet att detta är ett tal,
11:37
but I'd like to have a minuteminut of just quiettyst
232
681546
3266
men jag skulle vilja att vi är tysta i en minut
11:40
and have you just look at these facesansikten
233
684812
1249
och tittar på dessa ansikten
11:41
because there is nothing that I can say that will addLägg till to them.
234
686061
3870
för det finns inget mer jag kan tillägga till dem.
11:45
Because if a picturebild is worthvärde a thousandtusen wordsord,
235
689931
2533
För om en bild säger mer än tusen ord,
11:48
then a picturebild of a faceansikte needsbehov a wholehela newny vocabularyordförråd.
236
692464
3339
måste en bild av ett ansikte kräva ett helt nytt vokabulär.
12:12
So after travelingreser and talkingtalande to people
237
717069
3679
Så efter vi hade rest och pratat med människor
12:16
in placesplatser like OklahomaOklahoma or small-townsmåstad TexasTexas,
238
720748
3848
på ställen som Oklahoma och småstäder i Texas,
12:20
we foundhittades evidencebevis that the initialförsta premisepremiss was deaddöd on.
239
724596
3535
fann vi bevis för att vår ursprungliga tanke var mitt i prick.
12:24
VisibilitySynlighet really is keynyckel-.
240
728131
1886
Synbarhet är verkligen nyckeln.
12:25
FamiliarityFörtrogenhet really is the gatewayinkörsport drugläkemedel to empathyempati.
241
730017
3263
Igenkännbarhet är på riktigt inkörsporten till empati.
12:29
OnceEn gång an issueproblem popsdyker up in your ownegen backyardbakgård or amongstbland your ownegen familyfamilj,
242
733280
3450
När något kommer på tal i ens eget vardagsrum eller nära ens egen familj
12:32
you're farlångt more likelytroligt to exploreutforska sympathysympati for it
243
736730
2917
är man sannolikt mycket mer mottaglig för att sympatisera med det
12:35
or exploreutforska a newny perspectiveperspektiv on it.
244
739647
1566
eller utforska ett annat perspektiv att se det från.
12:37
Of coursekurs, in my travelsresor I metuppfyllda people
245
741213
2651
Naturligtvis mötte jag under mina resor även människor
12:39
who legallylagligt divorcedskild theirderas childrenbarn for beingvarelse other than straightrakt,
246
743864
4199
som hade skilt sig juridiskt från sina barn för att de inte var heterosexuella,
12:43
but I alsoockså metuppfyllda people who were SouthernSödra BaptistsBaptister
247
748063
2368
men jag mötte också sydstatsbaptister
12:46
who switchedbytte churcheskyrkor because theirderas childbarn was a lesbianlesbisk.
248
750431
3016
som hade bytt kyrka eftersom deras dotter var lesbisk.
12:49
SparkingGnistbildning empathyempati had becomebli the backboneryggrad of SelfSjälv EvidentUppenbart TruthsSanningar.
249
753447
4150
Att väcka medlidande blev ryggraden för Självklara Sanningar.
12:53
But here'shär är what I was startingstartande to learnlära sig that was really interestingintressant:
250
757597
3416
Men en sak började jag lära mig som var väldigt intressant:
12:56
SelfSjälv EvidentUppenbart TruthsSanningar doesn't eraseradera the differencesskillnader betweenmellan us.
251
761013
4350
Självklara Sanningar suddar inte ut gränserna mellan oss.
13:01
In factfaktum, on the contrarymotsats, it highlightsslingor them.
252
765363
3384
I själva verket är det tvärtom, de understryker dem.
13:04
It presentspresenterar, not just the complexitieskomplexiteter
253
768747
2099
De presenterar inte bara mångfalden
13:06
foundhittades in a processionprocession of differentannorlunda humanmänsklig beingsvarelser,
254
770846
2167
man kan finna i en grupp av olika människor,
13:08
but the complexitieskomplexiteter foundhittades withininom eachvarje individualenskild personperson.
255
773013
3600
utan också komplexiteten som finns i varje individ.
13:12
It wasn'tvar inte that we had too manymånga boxeslådor, it was that we had too few.
256
776613
4885
Det handlade inte om att vi hade för många fack, utan att vi hade för få.
13:23
At some pointpunkt I realizedinsåg that my missionuppdrag to photographfotografera "gayshomofile" was inherentlyinneboende flawedbristfällig,
257
787518
6785
Vid en tidpunkt insåg jag att min idé att fotografera "homosexuella" hade ett inneboende fel,
13:30
because there were a millionmiljon differentannorlunda shadesnyanser of gayGay.
258
794303
3188
för det finns en miljon olika nyanser av "homon".
13:33
Here I was tryingpåfrestande to help,
259
797491
2746
Här trodde jag att jag gjorde något bra,
13:36
and I had perpetuatedvidmakthålls the very thing I had spentbringade my life tryingpåfrestande to avoidundvika --
260
800237
3193
när jag i själva verket hjälpte till att bevara det jag hade kämpat hela mitt liv emot --
13:39
yetän anotherannan boxlåda.
261
803430
2506
ännu ett fack.
13:41
At some pointpunkt I addedLagt till a questionfråga to the releasesläpp formform
262
805936
3220
Jag la till ett svarsfält på formuläret jag gav till modellerna
13:45
that askedfrågade people to quantifykvantifiera themselvessig själva
263
809156
1929
där jag bad dem att uppskatta
13:46
on a scaleskala of one to 100 percentprocent gayGay.
264
811085
2800
hur gay de var på en skala från ett till 100 procent.
13:49
And I watchedbetraktade so manymånga existentialexistentiell criseskriser unfoldveckla ut in frontfrämre of me.
265
813885
3916
Och jag fick bevittna så många existentiella kriser spelas upp framför mig.
13:53
(LaughterSkratt)
266
817801
2801
(Skratt)
13:56
People didn't know what to do
267
820602
1200
Folk visste inte vad de skulle göra,
13:57
because they had never been presentedpresenteras with the optionalternativ before.
268
821802
2403
för de hade aldrig fått det alternativet presenterat för sig förut.
14:00
Can you quantifykvantifiera your opennessöppenhet?
269
824205
2187
Kan man mäta öppenhet?
14:02
OnceEn gång they got over the shockchock, thoughdock,
270
826392
1910
Så snart de kom över chocken, dock,
14:04
by and largestor people optedvalt for somewherenågonstans betweenmellan 70 to 95 percentprocent
271
828302
4083
så angav de i allmänhet en siffra mellan 70 och 95 procent
14:08
or the 3 to 20 percentprocent marksmärken.
272
832385
2517
eller mellan tre och 20.
14:10
Of coursekurs, there were lots of people who optedvalt for a 100 percentprocent one or the other,
273
834902
2701
Naturligtvis fanns det många som valde 100 procent det ena eller det andra,
14:13
but I foundhittades that a much largerstörre proportionandel of people
274
837603
2468
men jag såg att en mycket större andel av människorna
14:15
identifiedidentifierade as something that was much more nuancednyanserad.
275
840071
2849
identifierade sig som något mycket mer nyanserat.
14:18
I foundhittades that mostmest people fallfalla on a spectrumspektrum of what I have come to referhänvisa to as "GreyGrå."
276
842920
6209
Jag fann att de flesta föll inom ett spektrum jag kommit att kalla "grått".
14:25
Let me be clearklar thoughdock -- and this is very importantViktig --
277
849129
3984
Låt oss vara klara över en sak dock -- och detta är mycket viktigt --
14:29
in no way am I sayingsäger that preferencepreferens doesn't existexistera.
278
853113
4716
jag menar inte på något sätt att läggning inte existerar.
14:33
And I am not even going to addressadress the issueproblem of choiceval versusmot biologicalbiologisk imperativenödvändigt,
279
857829
4800
Och jag tänker inte ens ta upp frågan om val kontra biologiskt faktum,
14:38
because if any of you happenhända to be of the belieftro
280
862629
2867
för om någon av er råkar vara av uppfattningen
14:41
that sexualsexuell orientationorientering is a choiceval,
281
865496
1867
att sexuell läggning är ett val,
14:43
I inviteinbjudan you to go out and try to be greygrå.
282
867363
1533
uppmanar jag er att gå ut och försöka vara grå.
14:44
I'll take your picturebild just for tryingpåfrestande.
283
868896
2266
Jag kan ta en bild på dig som tack för medverkan.
14:47
(LaughterSkratt)
284
871162
1383
(Skratt)
14:48
What I am sayingsäger thoughdock is that humanmänsklig beingsvarelser are not one-dimensionalendimensionella.
285
872545
4417
Vad jag försöker säga är att människor inte är endimensionella.
14:52
The mostmest importantViktig thing to take from the percentageprocentsats systemsystemet is this:
286
876962
5768
Den viktigaste lärdomen vi kan dra från procenttestet är denna:
14:58
If you have gayGay people over here
287
882730
2217
Om vi har gay-personer här
15:00
and you have straightrakt people over here,
288
884947
3648
och straighta här borta
15:04
and while we recognizeerkänna that mostmest people identifyidentifiera
289
888595
2968
och även om vi erkänner att de flesta identifierar sig
15:07
as somewherenågonstans closernärmare to one binarybinär or anotherannan,
290
891563
2703
som någonting närmre den ena ytterligheten eller den andra,
15:10
there is this vastomfattande spectrumspektrum of people that existexistera in betweenmellan.
291
894266
4946
så finns det ett stort spektrum av människor där i mitten.
15:15
And the realityverklighet that this presentspresenterar is a complicatedkomplicerad one.
292
899212
3034
Och den verklighet som detta visar på är komplicerad.
15:18
Because, for exampleexempel, if you passpassera a lawlag
293
902246
2284
För om man till exempel röstar igenom en lag
15:20
that allowstillåter a bosschef to firebrand an employeeanställd for homosexualhomosexuell behaviorbeteende,
294
904530
3503
som tillåter en chef att sparka en anställd på grund av homosexuellt beteende,
15:23
where exactlyexakt do you drawdra the linelinje?
295
908033
2767
var, exakt, drar man den gränsen?
15:26
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexualheterosexuell experiencesupplevelser so farlångt?
296
910800
5866
Är det här borta, vid de som har haft en eller två heterosexuella upplevelser?
15:32
Or is it over here
297
916666
1301
Eller är det här,
15:33
by the people who have only had one or two homosexualhomosexuell experiencesupplevelser thusSåledes farlångt?
298
917967
4099
bland de som bara har haft en eller två homosexuella erfarenheter så långt?
15:37
Where exactlyexakt does one becomebli a second-classandra klassens citizenmedborgare?
299
922066
4650
Var, precis, blir man en andra klassens medborgare?
15:42
AnotherEn annan interestingintressant thing that I learnedlärt mig from my projectprojekt and my travelsresor
300
926716
4816
En annan intressant sak jag har lärt mig från projektet och mina resor
15:47
is just what a poorfattig bindingbindande agentAgent sexualsexuell orientationorientering is.
301
931532
4302
är vilken klen gemensam nämnare sexuell läggning är.
15:51
After travelingreser so much and meetingmöte so manymånga people,
302
935834
2611
Efter att ha rest så mycket och mött så många människor
15:54
let me tell you, there are just as manymånga jerksryck and sweetheartsSweethearts
303
938445
3505
ska jag säga dig att det finns lika många idioter och raringar
15:57
and DemocratsDemokrater and RepublicansRepublikaner and jocksjocks and queensdrottningar
304
941950
2949
och demokrater och republikaner och sportfånar och divor
16:00
and everyvarje other polarizationpolarisering you can possiblyeventuellt think of
305
944899
2950
och alla andra uppdelningar du kan tänka dig
16:03
withininom the LGBTHBT communitygemenskap
306
947849
2134
inom LGBT-världen
16:05
as there are withininom the humanmänsklig racelopp.
307
949983
3516
som det finns inom den mänskliga rasen.
16:09
AsideÅt sidan from the factfaktum that we playspela with one legalrättslig handhand tiedbundna behindBakom our backsryggar,
308
953499
4618
Förutom det faktum att vi lever med en hand bakbunden inför lagen,
16:14
and onceen gång you get pastdåtid the shareddelad narrativeberättande of prejudiceatt det påverkar and strugglekamp,
309
958117
3665
och så fort du går utanför vår gemensamma historia av fördomar och kamp,
16:17
just beingvarelse other than straightrakt
310
961782
1401
förutom att vi inte är straighta
16:19
doesn't necessarilynödvändigtvis mean that we have anything in commonallmänning.
311
963183
5016
har vi inte nödvändigtvis någonting gemensamt.
16:24
So in the endlessändlös proliferationspridning of facesansikten that SelfSjälv EvidentUppenbart TruthsSanningar is always becomingpassande,
312
968199
8401
Så i den oändliga spridning som Självklara Sanningar alltid är,
16:32
as it hopefullyförhoppningsvis appearsvisas acrosstvärs över more and more platformsplattformar,
313
976600
3199
som det förhoppningsvis framgår genom fler och fler plattformar,
16:35
busbuss sheltersskyddsrum, billboardsskyltar, FacebookFacebook pagessidor, screenskärm saversspararna,
314
979799
5459
busskurer, reklamskyltar, Facebooksidor, skärmsläckare,
16:41
perhapskanske in watchingtittar på this processionprocession of humanitymänskligheten,
315
985258
3075
kanske kan ur detta tåg av mänsklighet
16:44
something interestingintressant and usefulanvändbar will beginBörja to happenhända.
316
988333
2917
något intressant och fruktbart börja hända.
16:47
HopefullyFörhoppningsvis these categorieskategorier, these binariesbinärer,
317
991250
3717
Förhoppningsvis kommer dessa kategorier, dessa binärer,
16:50
these over-simplifiedöverdrivet förenklad boxeslådor
318
994967
1749
dessa överförenklade fack
16:52
will beginBörja to becomebli uselessonyttig and they'llde ska beginBörja to fallfalla away.
319
996716
5066
börja bli överflödiga och falla bort.
16:57
Because really, they describebeskriva nothing that we see
320
1001782
3418
För de beskriver egentligen inget vi ser
17:01
and no one that we know and nothing that we are.
321
1005200
3349
och ingen vi känner och inget vi är.
17:04
What we see are humanmänsklig beingsvarelser in all theirderas multiplicitymångfald.
322
1008549
5601
Vad vi ser är människor i deras fulla glans.
17:10
And seeingseende them makesgör it harderhårdare to denyförneka theirderas humanitymänskligheten.
323
1014150
3583
Och när vi ser dem blir det svårare att förneka deras mänsklighet.
17:13
At the very leastminst I hopehoppas it makesgör it harderhårdare to denyförneka theirderas humanmänsklig rightsrättigheter.
324
1017733
4341
Åtminstone hoppas jag att det blir svårare att förneka deras mänskliga rättigheter.
17:17
So is it me particularlysärskilt
325
1022074
3559
Så är det mig specifikt
17:21
that you would choosevälja to denyförneka the right to housinghus,
326
1025633
3502
som du vill välja att förneka rätten till ett hem,
17:25
the right to adoptanta childrenbarn, the right to marriageäktenskap,
327
1029135
2981
rätten att adoptera barn, rätten att få gifta mig,
17:28
the freedomfrihet to shopaffär here, liveleva here, buyköpa here?
328
1032116
3633
friheten att handla här, bo här, köpa här?
17:31
Am I the one that you choosevälja to disownförneka
329
1035749
2079
Är jag den du inte vill kännas vid
17:33
as your childbarn or your brotherbror or your sistersyster or your mothermor or your fatherfar,
330
1037828
4422
som ditt barn eller din bror eller din syster eller din mor eller din far,
17:38
your neighborgranne, your cousinkusin, your unclefarbror, the presidentpresident,
331
1042250
2348
din granne, din kusin, din farbror eller morbror, presidenten,
17:40
your policepolis womankvinna or the firemanbrandman?
332
1044598
3450
din lokala polisofficer eller brandman?
17:43
It's too latesent.
333
1048048
3018
Det är för sent.
17:46
Because I alreadyredan am all of those things.
334
1051066
3301
För jag är redan alla de sakerna.
17:50
We alreadyredan are all of those things, and we always have been.
335
1054367
4365
Vi är redan alla de sakerna, och har alltid varit.
17:54
So please don't greethälsar us as strangersfrämlingar,
336
1058732
2806
Så snälla, bemöt oss inte som främlingar,
17:57
greethälsar us as your fellowKompis humanmänsklig beingsvarelser, periodperiod.
337
1061538
3553
hälsa på oss som era medmänniskor, punkt.
18:00
Thank you.
338
1065091
1316
Tack.
18:02
(ApplauseApplåder)
339
1066407
10927
(Applåder)
Translated by Karin Hedberg
Reviewed by Jonas Höglund

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com