ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com
TEDxMet

Andrew Solomon: Depression, the secret we share

Andrew Solomon: Depresión: el secreto que compartimos.

Filmed:
10,174,764 views

«Lo contrario de la depresión no es la felicidad, sino la vitalidad. Y fue la vitalidad lo que parecía haberme abandonado en ese momento». En una charla tan abrumadora como elocuente, el escritor Andrew Solomon nos lleva a los rincones más oscuros de la mente, en los años en que peleaba contra la depresión. Eso lo condujo a un viaje revelador por el mundo para entrevistar a otras personas con depresión. Para su sorpresa, cuanto más hablaba, más quería la gente contarle sus propias historias.
- Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
"I feltsintió a funeralfuneral in my braincerebro,
0
3627
4211
«Sentí un funeral en mi cerebro,
00:19
and mournersdolientes to and fropara
1
7838
2402
los deudos iban y venían
00:22
keptmantenido treadingpisando, treadingpisando tillhasta I feltsintió
2
10240
2660
arrastrándose, arrastrándose,
hasta que pareció
00:24
that sensesentido was breakingrotura throughmediante.
3
12900
2936
que el sentido se quebraba totalmente.
00:27
And when they all were seatedsentado,
4
15836
1769
Y cuando todos se sentaron,
00:29
a serviceServicio, like a drumtambor,
5
17605
1998
una liturgia, como un tambor,
00:31
keptmantenido beatingpaliza, beatingpaliza, tillhasta I feltsintió
6
19603
2712
comenzó a batir, a batir, hasta que pensé
00:34
my mindmente was going numbentumecido.
7
22315
3516
que mi mente se enmudecía.
00:37
And then I heardoído them liftascensor a boxcaja
8
25831
1876
Y luego los oí levantar el cajón
00:39
and creakcrujir acrossa través de my soulalma
9
27707
2287
y crujió a través de mi alma
00:41
with those samemismo bootsbotas of leaddirigir again,
10
29994
3059
con los mismos botines de plomo, otra vez.
El espacio comenzó a repicar,
00:45
then spaceespacio beganempezó to tollPeaje,
11
33053
3017
00:48
as if the heavensCielos were a bellcampana
12
36070
2140
como si todos los cielos fueran una campana
00:50
and beingsiendo were an earoreja,
13
38210
1991
y existir solo una oreja,
00:52
and I, and silencesilencio, some strangeextraño racecarrera
14
40201
3083
y yo, y el silencio, alguna extraña raza
00:55
wreckeddestrozado, solitarysolitario, here.
15
43284
3209
naufragada, solitaria, aquí.
00:58
Just then, a planktablón in reasonrazón brokerompió,
16
46493
3177
Y luego un vacío en la razón se quebró,
01:01
and I fellcayó down and down
17
49670
3341
caí y caí
01:05
and hitgolpear a worldmundo at everycada plungeinmersión,
18
53011
2675
y di con un mundo,
en cada zambullida,
01:07
and finishedterminado knowingconocimiento then."
19
55686
4512
y terminé sabiendo, entonces».
01:12
We know depressiondepresión throughmediante metaphorsmetáforas.
20
60198
3482
Conocemos la depresión
por medio de metáforas.
01:15
EmilyEmily DickinsonDickinson was ablepoder to conveytransmitir it in languageidioma,
21
63680
3709
Emily Dickinson fue capaz
de expresarla en palabras.
01:19
GoyaGoya in an imageimagen.
22
67389
2741
Goya, en una imagen.
01:22
HalfMitad the purposepropósito of artart
23
70130
1983
El principal objetivo del arte
01:24
is to describedescribir suchtal iconicicónico statesestados.
24
72113
3884
es describir esos estados emblemáticos.
01:27
As for me, I had always thought myselfmí mismo toughdifícil,
25
75997
3590
En cuanto a mí, siempre
me creí un hombre fuerte,
01:31
one of the people who could survivesobrevivir
26
79587
1873
uno de los que sobreviviría
01:33
if I'd been sentexpedido to a concentrationconcentración campacampar.
27
81460
3154
si hubiera sido enviado
a un campo de concentración.
01:36
In 1991, I had a seriesserie of lossespérdidas.
28
84614
2883
En 1991, sufrí una serie de pérdidas.
01:39
My mothermadre diedmurió,
29
87497
1701
Murió mi madre,
01:41
a relationshiprelación I'd been in endedterminado,
30
89198
2126
terminó una relación
en la que estaba,
01:43
I movedmovido back to the UnitedUnido StatesEstados
31
91324
1843
volví a vivir a EE. UU.
01:45
from some yearsaños abroaden el extranjero,
32
93167
2101
tras unos años afuera,
01:47
and I got throughmediante all of those experiencesexperiencias intactintacto.
33
95268
3164
y pasé intacto por todas
esas experiencias.
01:50
But in 1994, threeTres yearsaños laterluego,
34
98432
3107
Pero en 1994, 3 años después,
01:53
I foundencontró myselfmí mismo losingperdiendo interestinteresar in almostcasi everything.
35
101539
4393
sentí que había perdido
el interés casi por todo.
01:57
I didn't want to do any of the things
36
105932
1645
No quería hacer ninguna de las cosas
01:59
I had previouslypreviamente wanted to do,
37
107577
2382
que anteriormente quería
02:01
and I didn't know why.
38
109959
1918
y no sabía por qué.
02:03
The oppositeopuesto of depressiondepresión
39
111877
1820
Lo contrario de la depresión
02:05
is not happinessfelicidad, but vitalityvitalidad,
40
113697
3237
no es la felicidad, sino la vitalidad.
02:08
and it was vitalityvitalidad
41
116934
1495
Y fue la vitalidad
02:10
that seemedparecía to seepfiltrarse away from me in that momentmomento.
42
118429
3653
lo que parecía haberme abandonado
en ese momento.
02:14
Everything there was to do
43
122082
2155
Todo lo que tenía que hacer
02:16
seemedparecía like too much work.
44
124237
2174
me parecía demasiado esfuerzo.
02:18
I would come home
45
126411
1647
Volvía a casa,
02:20
and I would see the redrojo lightligero
flashingbrillante on my answeringrespondiendo machinemáquina,
46
128058
3382
veía la luz roja del contestador titilar
02:23
and insteaden lugar of beingsiendo thrilledemocionado to hearoír from my friendsamigos,
47
131440
2145
y en vez de alegrarme
de que mis amigos me llamaran, pensaba:
02:25
I would think,
48
133585
1548
02:27
"What a lot of people that is to have to call back."
49
135133
3235
«Cuánta gente a la que tengo que llamar».
02:30
Or I would decidedecidir I should have lunchalmuerzo,
50
138368
2387
O, si decidía almorzar,
02:32
and then I would think, but
I'd have to get the foodcomida out
51
140755
2546
después pensaba que tenía
que sacar la comida,
02:35
and put it on a plateplato
52
143301
2039
ponerla en un plato,
02:37
and cutcortar it up and chewmasticar it and swallowgolondrina it,
53
145340
4049
cortarla, masticarla, tragarla,
02:41
and it feltsintió to me like the StationsEstaciones of the CrossCruzar.
54
149389
3701
y sentía que era como un vía crucis.
02:45
And one of the things that oftena menudo getsse pone lostperdió
55
153090
2451
Una de las cosas que se olvida
02:47
in discussionsdiscusiones of depressiondepresión
56
155541
1902
cuando se habla de depresión
02:49
is that you know it's ridiculousridículo.
57
157443
2358
es que uno sabe
que lo que le pasa es ridículo.
02:51
You know it's ridiculousridículo while you're experiencingexperimentar it.
58
159801
2736
Mientras te está pasando,
sabes que es ridículo.
02:54
You know that mostmás people managegestionar
59
162537
2144
Sabes que todo el mundo puede
02:56
to listen to theirsu messagesmensajes and eatcomer lunchalmuerzo
60
164681
2314
escuchar los mensajes
en el contestador, almorzar,
02:58
and organizeorganizar themselvessí mismos to take a showerducha
61
166995
1912
organizarse para darse una ducha,
para salir,
03:00
and go out the frontfrente doorpuerta
62
168907
1260
03:02
and that it's not a biggrande dealacuerdo,
63
170167
1477
y que no es nada del otro mundo,
03:03
and yettodavía you are nonethelesssin embargo in its gripapretón
64
171644
3341
y aún así, estás en sus garras,
03:06
and you are unableincapaz to figurefigura out any way around it.
65
174985
3752
incapaz de imaginar cualquier salida.
03:10
And so I beganempezó to feel myselfmí mismo doing lessMenos
66
178737
4499
Y entonces empecé a sentir
que hacía cada vez menos,
03:15
and thinkingpensando lessMenos
67
183236
2090
que pensaba cada vez menos,
03:17
and feelingsensación lessMenos.
68
185326
2368
que sentía cada vez menos.
03:19
It was a kindtipo of nullitynulidad.
69
187694
2355
Era como una incapacidad.
03:22
And then the anxietyansiedad setconjunto in.
70
190049
2366
Y entonces apareció la ansiedad.
03:24
If you told me that I'd have to be
71
192415
2279
Si me dijeran que tengo
que estar deprimido
03:26
depressedDeprimido for the nextsiguiente monthmes,
72
194694
1589
todo el mes que viene, contestaría:
03:28
I would say, "As long I know it'llva a be
over in Novembernoviembre, I can do it."
73
196283
3224
«Como sé que terminará
en noviembre, lo puedo lograr».
03:31
But if you said to me,
74
199507
1116
Pero si me dijeran:
03:32
"You have to have acuteagudo anxietyansiedad for the nextsiguiente monthmes,"
75
200623
3300
«Vas a padecer ansiedad grave
todo el mes que viene»,
03:35
I would rathermás bien slitabertura my wristmuñeca than go throughmediante it.
76
203923
2373
preferiría cortarme las venas
antes que pasar por eso.
03:38
It was the feelingsensación all the time
77
206296
1782
La sensación que tenía constantemente
03:40
like that feelingsensación you have if you're walkingpara caminar
78
208078
2228
se parecía a cuando vas caminando
03:42
and you slipresbalón or tripviaje
79
210306
1402
y te tropiezas o resbalas
03:43
and the groundsuelo is rushingapresurarse up at you,
80
211708
1885
y el suelo se te acerca a toda velocidad.
03:45
but insteaden lugar of lastingperdurable halfmitad a
secondsegundo, the way that does,
81
213593
2718
Pero en lugar de durar medio segundo,
que es lo que dura,
03:48
it lastedduró for sixseis monthsmeses.
82
216311
1938
duró 6 meses.
03:50
It's a sensationsensación of beingsiendo afraidasustado all the time
83
218249
3032
Es la sensación de tener miedo
todo el tiempo,
03:53
but not even knowingconocimiento what it is that you're afraidasustado of.
84
221281
3776
pero sin ni siquiera saber
a qué le tienes miedo.
03:57
And it was at that pointpunto that I beganempezó to think
85
225057
2420
Y en ese momento empecé a pensar
03:59
that it was just too painfuldoloroso to be aliveviva,
86
227477
3999
que estar vivo era simplemente
demasiado doloroso
04:03
and that the only reasonrazón not to killmatar oneselfuno mismo
87
231476
2584
y que el único motivo para no matarme
04:06
was so as not to hurtherir other people.
88
234060
3131
era no hacerle daño a los demás.
04:09
And finallyfinalmente one day, I wokedespertó up
89
237191
2993
Y un día, por fin, me desperté
04:12
and I thought perhapsquizás I'd had a strokecarrera,
90
240200
2008
y pensé que quizá había tenido
un derrame cerebral,
04:14
because I laylaico in bedcama completelycompletamente frozencongelado,
91
242208
2731
porque quedé en la cama
completamente paralizado,
04:16
looking at the telephoneteléfono, thinkingpensando,
92
244939
1949
mirando el teléfono y pensando:
04:18
"Something is wrongincorrecto and I should call for help,"
93
246888
3563
«Algo anda mal y
tendría que llamar para pedir ayuda»,
04:22
and I couldn'tno pudo reachalcanzar out my armbrazo
94
250451
1735
pero no podía extender el brazo
04:24
and pickrecoger up the phoneteléfono and dialmarcar.
95
252186
2462
para tomar el teléfono y marcar.
04:26
And finallyfinalmente, after fourlas cuatro fullcompleto hourshoras
of my lyingacostado and staringcurioso at it,
96
254648
4154
Y al final, tras
4 horas completas
acostado y mirándolo, sonó el teléfono,
04:30
the phoneteléfono rangsonó,
97
258802
1362
04:32
and somehowde algun modo I managedmanejado to pickrecoger it up,
98
260164
2248
y no sé bien cómo pude atender.
04:34
and it was my fatherpadre,
99
262412
1800
Era mi padre y le dije:
04:36
and I said, "I'm in seriousgrave troubleproblema.
100
264212
3153
«Tengo un problema grave.
04:39
We need to do something."
101
267365
2163
Tenemos que hacer algo».
04:41
The nextsiguiente day I startedempezado with the medicationsmedicamentos
102
269528
3328
Al día siguiente,
empecé a tomar medicamentos
y a ir a psicoterapia.
04:44
and the therapyterapia.
103
272856
2368
04:47
And I alsoademás startedempezado reckoningcálculo
104
275224
2307
Y también empecé a enfrentarme
04:49
with this terribleterrible questionpregunta:
105
277531
1879
a esta pregunta atroz:
04:51
If I'm not the toughdifícil personpersona
106
279410
2073
Si no soy el tipo duro
04:53
who could have madehecho it
throughmediante a concentrationconcentración campacampar,
107
281483
2556
que hubiera sobrevivido
en un campo de concentración,
04:56
then who am I?
108
284039
1640
¿quién soy entonces?
04:57
And if I have to take medicationmedicación,
109
285679
1949
Y si tengo que tomar medicamentos,
04:59
is that medicationmedicación makingfabricación me more fullycompletamente myselfmí mismo,
110
287628
3707
¿la medicación me hará ser más yo mismo
05:03
or is it makingfabricación me someonealguien elsemás?
111
291335
2419
o me transformará en otra persona?
05:05
And how do I feel about it
112
293754
1696
¿Cómo me sentiría
05:07
if it's makingfabricación me someonealguien elsemás?
113
295450
2539
si me transforma en otra persona?
05:09
I had two advantagesventajas as I wentfuimos in to the fightlucha.
114
297989
3311
Tenía dos ventajas al empezar esta lucha.
05:13
The first is that I knewsabía that, objectivelyobjetivamente speakingHablando,
115
301300
2980
La primera era que, siendo objetivo,
05:16
I had a nicebonito life,
116
304280
1621
yo sabía que mi vida era buena
05:17
and that if I could only get well,
117
305901
1885
y que si conseguía recuperarme
05:19
there was something at the other endfin
118
307786
1438
había algo al otro lado
05:21
that was worthvalor livingvivo for.
119
309224
1786
por lo que valía la pena vivir.
05:23
And the other was that I had
accessacceso to good treatmenttratamiento.
120
311010
3042
La segunda era que podía acceder
a buenos tratamientos.
05:26
But I nonethelesssin embargo emergedsurgió and relapsedreincidido,
121
314052
3764
Pero, sin embargo, salía a flote y recaía,
05:29
and emergedsurgió and relapsedreincidido,
122
317816
2279
y salía a flote y recaía...
05:32
and emergedsurgió and relapsedreincidido,
123
320095
3044
y salía a flote y recaía,
05:35
and finallyfinalmente understoodentendido
124
323139
1953
y por fin comprendí
05:37
I would have to be on medicationmedicación
125
325092
2244
que tendría que tomar medicamentos
05:39
and in therapyterapia foreverSiempre.
126
327336
2296
e ir a psicoterapia para siempre.
05:41
And I thought, "But is it a chemicalquímico problemproblema
127
329632
2374
Y pensé:
«¿Es un problema químico
05:44
or a psychologicalpsicológico problemproblema?
128
332006
1764
o es un problema psicológico?
05:45
And does it need a chemicalquímico curecura
or a philosophicalfilosófico curecura?"
129
333770
3696
¿Hace falta una cura química
o una cura filosófica?».
05:49
And I couldn'tno pudo figurefigura out whichcual it was.
130
337466
2059
No podía comprender qué era.
05:51
And then I understoodentendido that actuallyactualmente,
131
339525
2477
Y entonces comprendí que,
en realidad,
05:54
we aren'tno son advancedavanzado enoughsuficiente in eitherya sea areazona
132
342002
2074
no sabemos lo suficiente
en ninguno de los dos terrenos
05:56
for it to explainexplique things fullycompletamente.
133
344076
1937
como para tener
una explicación completa.
05:58
The chemicalquímico curecura and the psychologicalpsicológico curecura
134
346013
3247
Tanto el tratamiento químico
como el psicológico
06:01
bothambos have a rolepapel to playjugar,
135
349260
1802
tenían su función,
06:03
and I alsoademás figuredfigurado out that depressiondepresión was something
136
351062
3743
y también me di cuenta
de que la depresión era algo
06:06
that was braidedtrenzado so deepprofundo into us
137
354805
2503
que se va tejiendo
tan en lo profundo de nuestro ser
06:09
that there was no separatingseparando it
138
357308
1619
que no es posible separarla
06:10
from our characterpersonaje and personalitypersonalidad.
139
358927
2486
de nuestro carácter y personalidad.
06:13
I want to say that the treatmentstratos we have
140
361413
2032
Quiero decir que
los tratamientos que tenemos
06:15
for depressiondepresión are appallingpésimo.
141
363445
2545
contra la depresión son terribles.
06:17
They're not very effectiveeficaz.
142
365990
1827
No son muy eficaces.
06:19
They're extremelyextremadamente costlycostoso.
143
367817
1833
Son sumamente costosos.
06:21
They come with innumerableinnumerable sidelado effectsefectos.
144
369650
2449
Tienen infinidad de efectos secundarios.
06:24
They're a disasterdesastre.
145
372099
1789
Son un desastre.
06:25
But I am so gratefulagradecido that I livevivir now
146
373888
2878
Pero estoy muy agradecido de vivir ahora
06:28
and not 50 yearsaños agohace,
147
376766
1810
y no 50 años atrás,
06:30
when there would have been almostcasi nothing
148
378576
1511
cuando no se podía hacer casi nada.
06:32
to be donehecho.
149
380087
1401
06:33
I hopeesperanza that 50 yearsaños hencepor lo tanto,
150
381488
2581
Espero que dentro de 50 ańos,
06:36
people will hearoír about my treatmentstratos
151
384069
1857
cuando sepan cómo eran mis tratamientos,
06:37
and be appalledhorrorizado that anyonenadie enduredsoportado
152
385926
2133
la gente se horrorice
de que alguien haya soportado
06:40
suchtal primitiveprimitivo scienceciencia.
153
388059
2826
una ciencia tan primitiva.
06:42
DepressionDepresión is the flawfalla in love.
154
390885
4556
La depresión es la tara
en el amor.
06:47
If you were marriedcasado to someonealguien and thought,
155
395441
3141
Si cuando uno está casado pensara:
06:50
"Well, if my wifeesposa diesmuere, I'll find anotherotro one,"
156
398582
3595
«Bueno, si mi esposa se muere,
me busco otra»,
06:54
it wouldn'tno lo haría be love as we know it.
157
402177
3046
eso no sería el amor como lo conocemos.
06:57
There's no suchtal thing as love
158
405223
1950
Algo como el amor sin pensar
06:59
withoutsin the anticipationanticipación of losspérdida,
159
407173
2644
en la posibilidad de la pérdida,
no existe.
07:01
and that specterespectro of despairdesesperación
160
409817
2584
Y ese fantasma de la desesperación
07:04
can be the enginemotor of intimacyintimidad.
161
412401
3729
puede ser el motor de la intimidad.
07:08
There are threeTres things people tendtender to confuseconfundir:
162
416130
2929
Hay 3 cosas que la gente suele confundir:
07:11
depressiondepresión, griefdolor and sadnesstristeza.
163
419059
3800
depresión, duelo y tristeza.
07:14
GriefDolor is explicitlyexplícitamente reactivereactivo.
164
422859
3286
El duelo es claramente reactivo.
07:18
If you have a losspérdida and you feel incrediblyincreíblemente unhappyinfeliz,
165
426145
2959
Si sufres una pérdida y te sientes
sumamente desdichado y,
07:21
and then, sixseis monthsmeses laterluego,
166
429104
1633
6 meses después,
07:22
you are still deeplyprofundamente sadtriste, but
you're functioningmarcha a little better,
167
430737
3222
todavía estás muy triste,
pero andas un poco mejor,
07:25
it's probablyprobablemente griefdolor,
168
433959
1728
probablemente sea un duelo,
07:27
and it will probablyprobablemente ultimatelypor último resolveresolver itselfsí mismo
169
435687
2292
y lo más probable es que,
hasta cierto punto,
se te pase solo.
07:29
in some measuremedida.
170
437979
1449
07:31
If you experienceexperiencia a catastrophiccatastrófico losspérdida,
171
439428
2751
Si sufres una pérdida catastrófica,
y te sientes pésimo
07:34
and you feel terribleterrible,
172
442179
1214
07:35
and sixseis monthsmeses laterluego you can barelyapenas functionfunción at all,
173
443393
2997
y 6 meses después te es
prácticamente imposible hacer tu vida,
07:38
then it's probablyprobablemente a depressiondepresión that was triggereddisparado
174
446390
2585
probablemente se trate de una depresión
desencadenada
por las circunstancias catastróficas.
07:40
by the catastrophiccatastrófico circumstancescircunstancias.
175
448975
2474
07:43
The trajectorytrayectoria tellsdice us a great dealacuerdo.
176
451449
3632
El recorrido nos dice mucho.
07:47
People think of depressiondepresión as beingsiendo just sadnesstristeza.
177
455081
3358
Se suele creer que la depresión
es solo tristeza.
07:50
It's much, much too much sadnesstristeza,
178
458439
2336
Es muchísima, demasiada tristeza,
07:52
much too much griefdolor
179
460775
1664
muchísimo, demasiado pesar,
07:54
at farlejos too slightleve a causeporque.
180
462439
2929
por un motivo demasiado insignificante.
07:57
As I setconjunto out to understandentender depressiondepresión,
181
465368
2747
Cuando empecé a tratar
de entender la depresión
08:00
and to interviewentrevista people who had experiencedexperimentado it,
182
468115
2835
y a entrevistar a personas
que la habían padecido,
08:02
I foundencontró that there were people who seemedparecía
183
470950
3031
vi que algunos que, a primera vista,
08:05
on the surfacesuperficie to have what soundedsonaba like
184
473981
1705
parecían tener algo similar
08:07
relativelyrelativamente mildtemplado depressiondepresión
185
475686
2062
a una depresión relativamente leve,
08:09
who were nonethelesssin embargo utterlyabsolutamente disableddiscapacitado by it.
186
477748
3447
terminaban completamente
incapacitados por la depresión.
08:13
And there were other people who had what soundedsonaba
187
481195
1858
Y otros que parecían tener,
08:15
as they describeddescrito it
188
483053
1312
según la describían,
08:16
like terriblyterriblemente severegrave depressiondepresión
189
484365
2251
una depresión terriblemente grave
08:18
who nonethelesssin embargo had good livesvive in the intersticesintersticios
190
486616
2815
sin embargo vivían bien
en los intervalos
08:21
betweenEntre theirsu depressivedepresivo episodesepisodios.
191
489431
2155
entre los episodios depresivos.
08:23
And I setconjunto out to find out what it is
192
491586
2685
Y me propuse descubrir
qué es lo que hace que algunos
08:26
that causescausas some people
193
494271
1603
08:27
to be more resilientelástico than other people.
194
495874
2253
tengan una mayor
capacidad de recuperación que otros.
08:30
What are the mechanismsmecanismos
195
498127
1559
¿Cuáles son los mecanismos
08:31
that allowpermitir people to survivesobrevivir?
196
499686
1844
que nos permiten sobrevivir?
08:33
And I wentfuimos out and I interviewedentrevistado personpersona after personpersona
197
501530
3169
Y salí a entrevistar una tras otra
a todas las personas que estaban
sufriendo una depresión.
08:36
who was sufferingsufrimiento with depressiondepresión.
198
504699
2175
08:38
One of the first people I interviewedentrevistado
199
506874
1951
Una de las primeras entrevistadas
08:40
describeddescrito depressiondepresión
200
508825
1881
me describió la depresión
08:42
as a slowermás lento way of beingsiendo deadmuerto,
201
510706
3261
como una manera más lenta
de estar muerto,
08:45
and that was a good thing for me to hearoír earlytemprano on
202
513967
2124
y fue muy bueno para mí
oír eso al principio
08:48
because it remindedrecordado me
203
516091
1366
porque me recordaba
08:49
that that slowlento way of beingsiendo deadmuerto
204
517457
1999
que esa manera lenta de estar muerto
08:51
can leaddirigir to actualreal deadnessMuerte,
205
519456
2035
puede conducir a la muerte real,
08:53
that this is a seriousgrave businessnegocio.
206
521491
2004
que este es un asunto serio.
08:55
It's the leadinglíder disabilitydiscapacidad worldwideen todo el mundo,
207
523495
2659
Es la principal discapacidad en el mundo,
08:58
and people diemorir of it everycada day.
208
526154
3030
y la gente se muere de depresión
todos los días.
09:01
One of the people I talkedhabló to
209
529184
1769
Una de las personas con las que hablé
09:02
when I was tryingmolesto to understandentender this
210
530953
1974
cuando trataba de entender
09:04
was a belovedamado friendamigo
211
532927
1668
fue una amiga muy querida
09:06
who I had knownconocido for manymuchos yearsaños,
212
534595
2018
que conocía desde hacía años
09:08
and who had had a psychoticpsicópata episodeepisodio
213
536613
2542
y que había tenido un episodio psicótico
09:11
in her freshmanestudiante de primer año yearaño of collegeUniversidad,
214
539155
1904
en el primer año de universidad,
09:13
and then plummetedcayó en picado into a horrifichorrendo depressiondepresión.
215
541059
3056
y luego se sumergió
en una depresión espantosa.
09:16
She had bipolarbipolar illnessenfermedad,
216
544115
1426
Tenía trastorno bipolar,
09:17
or manicmaníaco depressiondepresión, as it was then knownconocido.
217
545541
2643
o trastorno maníaco-depresivo,
como se lo conocía entonces.
09:20
And then she did very well
218
548184
2044
Y después le fue muy bien
09:22
for manymuchos yearsaños on lithiumlitio,
219
550228
1708
tomando litio muchos años,
09:23
and then eventuallyfinalmente,
220
551936
1375
hasta que al final
09:25
she was takentomado off her lithiumlitio
221
553311
1960
le retiraron el litio
09:27
to see how she would do withoutsin it,
222
555271
1835
para ver si se las arreglaba,
09:29
and she had anotherotro psychosispsicosis,
223
557106
1975
y tuvo otra psicosis
09:31
and then plungedsumergido into the worstpeor depressiondepresión
224
559081
2338
tras la que cayó en la peor depresión
09:33
that I had ever seenvisto
225
561419
1872
que yo había visto.
09:35
in whichcual she satsab in her parents'padres apartmentapartamento,
226
563291
3015
Se sentaba
en el apartamento de sus padres,
más o menos catatónica,
prácticamente sin moverse,
09:38
more or lessMenos catatoniccatatónico, essentiallyesencialmente withoutsin movingemocionante,
227
566306
3077
09:41
day after day after day.
228
569383
2482
día tras día tras días.
09:43
And when I interviewedentrevistado her about
that experienceexperiencia some yearsaños laterluego --
229
571865
3217
Y cuando la entrevisté
sobre esa experiencia unos años después
09:47
she's a poetpoeta and psychotherapistpsicoterapeuta
namedllamado MaggieMaggie RobbinsRobbins
230
575082
3331
--es poetisa y psicoterapeuta
y se llama Maggie Robbins--,
09:50
when I interviewedentrevistado her, she said,
231
578413
3233
cuando la entrevisté, me dijo:
09:53
"I was singingcanto 'Where'Dónde Have All The FlowersFlores Gone'Ido'
232
581646
3384
«Estaba cantando
"Where Have All The Flowers Gone"
09:57
over and over to occupyocupar my mindmente.
233
585030
3210
una y otra vez
para tener la mente ocupada.
10:00
I was singingcanto to blotmancha out the
things my mindmente was sayingdiciendo,
234
588240
3135
Cantaba para tapar las cosas
que me decía mi cabeza:
10:03
whichcual were, 'You'Tú are nothing. You are nobodynadie.
235
591375
4490
No eres nada. No eres nadie.
10:07
You don't even deservemerecer to livevivir.'
236
595865
2826
Ni siquiera te mereces estar viva.
10:10
And that was when I really startedempezado thinkingpensando
237
598691
2178
Fue en esa época cuando empecé
a pensar seriamente en suicidarme.
10:12
about killingasesinato myselfmí mismo."
238
600869
2213
10:15
You don't think in depressiondepresión
239
603082
1908
Cuando estás deprimido, no sientes
10:16
that you've put on a graygris veilvelo
240
604990
2137
que sea como si te pusieran un velo gris
10:19
and are seeingviendo the worldmundo throughmediante the hazecalina
241
607127
1980
y que ves el mundo
a través de esa nube negra
10:21
of a badmalo moodestado animico.
242
609107
1894
de mal humor.
10:23
You think that the veilvelo has been takentomado away,
243
611001
2720
Uno siente que retiraron el velo,
10:25
the veilvelo of happinessfelicidad,
244
613721
1922
el velo de la felicidad,
10:27
and that now you're seeingviendo trulyverdaderamente.
245
615643
2424
y que ahora estás viendo la verdad.
10:30
It's easiermás fácil to help schizophrenicsesquizofrénicos who perceivepercibir
246
618067
2964
Es más fácil ayudar
a los esquizofrénicos, que perciben
10:33
that there's something foreignexterior insidedentro of them
247
621031
1811
algo ajeno dentro de ellos
que hay que conjurar.
10:34
that needsnecesariamente to be exorcisedexorcizado,
248
622842
2187
10:37
but it's difficultdifícil with depressivesdepresivos,
249
625029
2164
Con los depresivos es más difícil,
10:39
because we believe we are seeingviendo the truthverdad.
250
627193
3847
porque creemos
que estamos viendo la verdad.
10:43
But the truthverdad liesmentiras.
251
631040
2947
Pero la verdad miente.
10:45
I becameconvirtió obsessedobsesionado with that sentencefrase:
252
633987
1998
Me he obsesionado con esa oración:
10:47
"But the truthverdad liesmentiras."
253
635985
2375
«Pero la verdad miente».
10:50
And I discovereddescubierto, as I talkedhabló to depressivedepresivo people,
254
638360
2453
Y descubrí,
al hablar con gente deprimida,
10:52
that they have manymuchos delusionaldelirante perceptionspercepciones.
255
640813
2682
que tienen muchas impresiones equivocadas.
10:55
People will say, "No one lovesama me."
256
643495
1667
Dicen: «Nadie me quiere».
10:57
And you say, "I love you,
257
645162
1651
Y les decimos:
10:58
your wifeesposa lovesama you, your mothermadre lovesama you."
258
646813
2522
«Yo te quiero, tu esposa te quiere,
tu madre te quiere».
11:01
You can answerresponder that one prettybonita readilyfácilmente,
259
649335
1923
Esa pregunta se contesta sin problemas,
al menos para la mayoría.
11:03
at leastmenos for mostmás people.
260
651258
1665
11:04
But people who are depressedDeprimido will alsoademás say,
261
652923
2267
Pero la gente deprimida también dirá:
11:07
"No matterimportar what we do,
262
655190
1705
«Hagamos lo que hagamos,
11:08
we're all just going to diemorir in the endfin."
263
656895
2273
al final todos nos vamos a morir».
11:11
Or they'llellos van a say, "There can be no truecierto communioncomunión
264
659168
2203
O dicen: «No puede haber una verdadera
comunión entre dos seres humanos.
11:13
betweenEntre two humanhumano beingsseres.
265
661371
1653
11:15
EachCada of us is trappedatrapado in his ownpropio bodycuerpo."
266
663024
2576
Cada uno está atrapado
en su propio cuerpo».
11:17
To whichcual you have to say,
267
665600
1849
A lo que hay que contestar:
«Es cierto, pero creo que ahora
11:19
"That's truecierto,
268
667449
1321
11:20
but I think we should focusatención right now
269
668770
1818
tenemos que concentrarnos
en qué vamos a desayunar».
11:22
on what to have for breakfastdesayuno."
270
670588
1896
11:24
(LaughterRisa)
271
672484
2185
(Risas)
11:26
A lot of the time,
272
674669
1669
Muchas veces,
11:28
what they are expressingexpresando is not illnessenfermedad, but insightvisión,
273
676338
2896
lo que están expresando
no es enfermedad, sino perspicacia
11:31
and one comesproviene to think what's really extraordinaryextraordinario
274
679234
2657
y vemos que lo que en verdad es increíble
11:33
is that mostmás of us know about
those existentialexistencial questionspreguntas
275
681891
2934
es que casi todos
conocemos esas preguntas existenciales
11:36
and they don't distractdistraer us very much.
276
684825
2290
sin que eso nos perturbe demasiado.
11:39
There was a studyestudiar I particularlyparticularmente likedgustó
277
687115
2159
Hubo un estudio que me gustó en especial
11:41
in whichcual a groupgrupo of depressedDeprimido
278
689274
1680
en el que se le pide
a un grupo de personas deprimidas
11:42
and a groupgrupo of non-depressedno deprimido people
279
690954
1901
y a otro de personas no deprimidas
11:44
were askedpreguntó to playjugar a videovídeo gamejuego for an hourhora,
280
692855
2623
que jueguen una hora a un videojuego.
11:47
and at the endfin of the hourhora,
281
695478
1813
Transcurrida la hora,
11:49
they were askedpreguntó how manymuchos little monstersmonstruos
282
697291
1651
les preguntaban cuántos monstruitos
11:50
they thought they had killeddelicado.
283
698942
1864
pensaban que habían matado.
11:52
The depressivedepresivo groupgrupo was usuallygeneralmente accuratepreciso
284
700806
2212
El grupo de depresivos acertaba
con un margen de cerca del 10 %
11:55
to withindentro about 10 percentpor ciento,
285
703018
2058
11:57
and the non-depressedno deprimido people
286
705076
1471
y el grupo de los no deprimidos
11:58
guessedadivinado betweenEntre 15 and 20 timesveces as manymuchos
287
706547
3545
respondía entre 15 y 20 veces
más monstruitos.
12:02
little monstersmonstruos — (LaughterRisa) —
288
710092
1742
(risas)
12:03
as they had actuallyactualmente killeddelicado.
289
711834
4111
que los que habían matado en verdad.
12:07
A lot of people said, when I choseElegir
to writeescribir about my depressiondepresión,
290
715945
3066
Cuando decidí escribir
sobre mi depresión, muchos decían
12:11
that it mustdebe be very difficultdifícil
291
719011
1769
que debía ser muy difícil
12:12
to be out of that closetarmario, to have people know.
292
720780
3124
terminar con el silencio, darlo a conocer.
12:15
They said, "Do people talk to you differentlydiferentemente?"
293
723904
2200
Me preguntaban:
«¿Te hablan distinto ahora?».
12:18
And I said, "Yes, people talk to me differentlydiferentemente.
294
726104
2072
Y yo les decía:
«Sí, la gente me habla distinto,
12:20
They talk to me differentlydiferentemente insofaren la medida
295
728176
1914
porque se ponen a contarme
sus propias experiencias,
12:22
as they startcomienzo tellingnarración me about theirsu experienceexperiencia,
296
730090
2790
12:24
or theirsu sister'shermana experienceexperiencia,
297
732880
1835
o el caso de una hermana
12:26
or theirsu friend'samigos experienceexperiencia.
298
734715
1774
o el de un amigo.
12:28
Things are differentdiferente because now I know
299
736489
2292
Las cosas cambiaron porque ahora sé
12:30
that depressiondepresión is the familyfamilia secretsecreto
300
738781
2681
que la depresión es el secreto familiar
12:33
that everyonetodo el mundo has.
301
741462
2077
que todos tenemos.
12:35
I wentfuimos a fewpocos yearsaños agohace to a conferenceconferencia,
302
743539
3628
Hace unos años, fui a una conferencia
de tres días.
12:39
and on Fridayviernes of the three-daytres días conferenceconferencia,
303
747167
2653
El viernes, uno de los participantes,
una mujer,
12:41
one of the participantsParticipantes tooktomó me asideaparte, and she said,
304
749820
2891
me llevó aparte y me dijo:
12:44
"I suffersufrir from depressiondepresión and
305
752711
3405
«Tengo depresión
y me da un poco de vergüenza,
12:48
I'm a little embarrasseddesconcertado about it,
306
756116
2769
12:50
but I've been takingtomando this medicationmedicación,
307
758885
2103
pero estoy tomando esta medicación
y quisiera pedirle su opinión».
12:52
and I just wanted to askpedir you what you think?"
308
760988
2948
12:55
And so I did my bestmejor to give
her suchtal adviceConsejo as I could.
309
763936
2834
Me esforcé en aconsejarla
lo mejor que pude.
12:58
And then she said, "You know,
310
766770
1720
Y entonces me dijo:
«Verá, mi marido nunca lo entendería.
13:00
my husbandmarido would never understandentender this.
311
768490
2791
13:03
He's really the kindtipo of guy to whomquién
this wouldn'tno lo haría make any sensesentido,
312
771281
2573
Es de los que pensaría
que esto no tiene sentido,
13:05
so I just, you know, it's just betweenEntre us."
313
773854
2867
así que... que quede entre nosotros».
13:08
And I said, "Yes, that's fine."
314
776721
1786
«Está bien», le dije.
13:10
On Sundaydomingo of the samemismo conferenceconferencia,
315
778507
2109
El domingo, en la misma conferencia,
13:12
her husbandmarido tooktomó me asideaparte,
316
780616
3044
el marido me lleva aparte y me dice:
13:15
and he said, "My wifeesposa wouldn'tno lo haría think
317
783660
1694
«Mi esposa dejaría de verme
como el hombre que soy si se entera,
13:17
that I was really much of a guy if she knewsabía this,
318
785354
2435
13:19
but I've been dealingrelación comercial with this depressiondepresión
319
787789
2466
pero estoy luchando con esta depresión
13:22
and I'm takingtomando some medicationmedicación,
320
790255
1354
y estoy tomando estos medicamentos.
13:23
and I wonderedpreguntado what you think?"
321
791609
2505
¿Me podría dar su opinión?».
13:26
They were hidingocultación
322
794114
1423
Estaban escondiendo
13:27
the samemismo medicationmedicación in two differentdiferente placeslugares
323
795537
2215
la misma medicación
en dos lugares distintos
13:29
in the samemismo bedroomCuarto.
324
797752
2645
de la misma habitación.
13:32
And I said that I thought
325
800397
2021
Dije que me parecía
que la comunicación en el matrimonio
13:34
communicationcomunicación withindentro the marriagematrimonio
326
802418
1684
13:36
mightpodría be triggeringdesencadenante some of theirsu problemsproblemas.
327
804102
2014
podía ser el disparador
de algunos de sus problemas.
13:38
(LaughterRisa)
328
806116
4191
(Risas)
13:42
But I was alsoademás struckgolpeado
329
810307
1655
Pero también me impactó
13:43
by the burdensomegravoso naturenaturaleza
330
811962
1806
la incomodidad y el peso
13:45
of suchtal mutualmutuo secrecysecreto.
331
813768
2373
de tal secreto mutuo.
13:48
DepressionDepresión is so exhaustingagotador.
332
816141
1885
La depresión es tan agotadora...
13:50
It takes up so much of your time and energyenergía,
333
818026
2768
Absorbe tanto tiempo y energía.
13:52
and silencesilencio about it,
334
820794
1504
Pero el silencio que la rodea,
13:54
it really does make the depressiondepresión worsepeor.
335
822298
2731
eso sí que hace que la depresión
sea mucho peor.
13:57
And then I beganempezó thinkingpensando about all the waysformas
336
825029
1733
Y entonces me puse a pensar
en todos los caminos
13:58
people make themselvessí mismos better.
337
826762
1966
que sigue la gente para estar mejor.
14:00
I'd startedempezado off as a medicalmédico conservativeconservador.
338
828728
2439
Al principio, pensaba que
solo unos pocos tratamientos
de medicina tradicional funcionaban,
14:03
I thought there were a fewpocos
kindsclases of therapyterapia that workedtrabajó,
339
831167
2372
14:05
it was clearclaro what they were --
340
833539
1809
y tenía claro cuáles eran:
14:07
there was medicationmedicación,
341
835348
1644
la medicación,
14:08
there were certaincierto psychotherapiespsicoterapias,
342
836992
1476
ciertos tipos de psicoterapia,
14:10
there was possiblyposiblemente electroconvulsiveelectroconvulsivo treatmenttratamiento,
343
838468
2445
quizá la terapia electroconvulsiva.
14:12
and that everything elsemás was nonsensedisparates.
344
840913
2675
Todo lo demás eran estupideces.
14:15
But then I discovereddescubierto something.
345
843588
1832
Y entonces me di cuenta de algo.
14:17
If you have braincerebro cancercáncer,
346
845420
1752
Si tienes un tumor cerebral
14:19
and you say that standingen pie on your headcabeza
347
847172
1472
y dices que pararte en la cabeza
14:20
for 20 minutesminutos everycada morningMañana makeshace you feel better,
348
848644
2995
20 minutos todas las mañanas
te hace sentir mejor,
14:23
it maymayo make you feel better,
349
851639
1514
puede que te haga sentir mejor,
14:25
but you still have braincerebro cancercáncer,
350
853153
1588
pero el tumor cerebral sigue ahí
14:26
and you'lltu vas a still probablyprobablemente diemorir from it.
351
854741
2289
y sigue siendo probable
que te mueras de eso.
14:29
But if you say that you have depressiondepresión,
352
857030
2512
Pero si tienes depresión
14:31
and standingen pie on your headcabeza for 20 minutesminutos everycada day
353
859542
2105
y ponerte bocabajo
20 minutos diarios
14:33
makeshace you feel better, then it's workedtrabajó,
354
861647
2484
te hace sentir mejor, entonces funcionó,
14:36
because depressiondepresión is an illnessenfermedad of how you feel,
355
864131
2360
porque la depresión consiste en
lo que sientes,
14:38
and if you feel better,
356
866491
1609
y si te sientes mejor
14:40
then you are effectivelyeficazmente not depressedDeprimido anymorenunca más.
357
868100
2830
es porque, efectivamente,
ya no estás deprimido.
14:42
So I becameconvirtió much more toleranttolerante
358
870930
2033
Entonces empecé a ser mucho más tolerante
14:44
of the vastvasto worldmundo of alternativealternativa treatmentstratos.
359
872963
2925
con el mundo
de los tratamientos alternativos.
Y recibo cartas, cientos de cartas
14:47
And I get lettersletras, I get hundredscientos of lettersletras
360
875888
2384
de gente que me cuenta
qué funcionó para ellos.
14:50
from people writingescritura to tell me
about what's workedtrabajó for them.
361
878272
2516
14:52
SomeoneAlguien was askingpreguntando me backstageentre bastidores todayhoy
362
880788
2201
Alguien me preguntaba hoy,
entre bastidores,
14:54
about meditationmeditación.
363
882989
1463
por la meditación.
14:56
My favoritefavorito of the lettersletras that I got
364
884452
2465
Mi carta preferida
fue una que me mandó una mujer
14:58
was the one that camevino from a womanmujer
365
886917
1474
15:00
who wroteescribió and said that she had triedintentó therapyterapia,
366
888391
2207
que me contaba que había probado
psicoterapia,
15:02
she had triedintentó medicationmedicación,
she had triedintentó prettybonita much everything,
367
890598
2387
medicamentos, casi todo,
15:04
and she had foundencontró a solutionsolución
and hopedesperado I would tell the worldmundo,
368
892985
2837
y que había encontrado una solución
y que quería que yo la difunda.
15:07
and that was makingfabricación little things from yarnhilo.
369
895822
3812
Y esa solución era hacer cositas de hilo.
15:11
(LaughterRisa)
370
899634
2999
(Risas)
15:14
She sentexpedido me some of them. (LaughterRisa)
371
902633
3524
Me mandó algunas,
pero hoy no me las puse.
15:18
And I'm not wearingvistiendo them right now.
372
906157
3688
(Risas)
15:21
I suggestedsugirió to her that she alsoademás should look up
373
909845
2515
Le sugerí que buscara también
«trastorno obsesivo compulsivo»
en el DSM-IV.
15:24
obsessiveobsesionante compulsivecompulsivo disordertrastorno in the DSMDSM.
374
912360
4048
15:28
And yettodavía, when I wentfuimos to look
at alternativealternativa treatmentstratos,
375
916408
3128
Y además, cuando me puse a ver
los tratamientos alternativos,
15:31
I alsoademás gainedganado perspectiveperspectiva on other treatmentstratos.
376
919536
2908
eso también amplió mi visión
de otros tratamientos.
15:34
I wentfuimos throughmediante a tribaltribal exorcismexorcismo in SenegalSenegal
377
922444
2903
Asistí a un exorcismo
hecho por una tribu en Senegal
15:37
that involvedinvolucrado a great dealacuerdo of ram'scarnero bloodsangre
378
925347
2013
en el que se usaba una gran cantidad
de sangre de carnero
15:39
and that I'm not going to detaildetalle right now,
379
927360
2062
y del que no abundaré en detalles ahora,
15:41
but a fewpocos yearsaños afterwardsdespués I was in RwandaRuanda
380
929422
2000
pero unos años después, estaba en Ruanda,
15:43
workingtrabajando on a differentdiferente projectproyecto,
381
931422
1758
trabajando en otro proyecto,
15:45
and I happenedsucedió to describedescribir
my experienceexperiencia to someonealguien,
382
933180
2796
y le conté
mi experiencia a un hombre.
15:47
and he said, "Well, you know,
383
935976
1760
Me dijo: «Verá, eso es África Occidental
y estamos en África Oriental.
15:49
that's WestOeste AfricaÁfrica, and we're in EastEste AfricaÁfrica,
384
937736
1820
15:51
and our ritualsrituales are in some waysformas very differentdiferente,
385
939556
1834
Nuestros rituales son,
en ciertos aspectos, muy distintos,
15:53
but we do have some ritualsrituales that have something
386
941390
2013
pero tenemos algunos rituales
que se parecen bastante
15:55
in commoncomún with what you're describingdescribiendo."
387
943403
1987
a lo que Ud. describe».
15:57
And I said, "Oh." And he said, "Yes," he said,
388
945390
1663
«¿De veras?», le dije.
15:59
"but we'venosotros tenemos had a lot of troubleproblema with
Westernoccidental mentalmental healthsalud workerstrabajadores,
389
947053
2642
«Sí, --contestó-- pero hemos tenido
muchos problemas
con los trabajadores
de la salud mental occidentales,
16:01
especiallyespecialmente the onesunos who camevino
right after the genocidegenocidio."
390
949695
2757
sobre todo con los que vinieron
apenas terminó el genocidio».
16:04
And I said, "What kindtipo of troubleproblema did you have?"
391
952452
2327
Pregunté:
«¿Qué clase de problemas tuvieron?».
16:06
And he said, "Well,
392
954779
1546
Me contesta:
«Bueno, hacían cosas extrañas.
16:08
they would do this bizarreextraño thing.
393
956325
2664
16:10
They didn't take people out in the sunshinesol
394
958989
1885
No sacaban a la gente al sol,
16:12
where you beginempezar to feel better.
395
960874
1700
cando empezaban a sentirse mejor.
16:14
They didn't includeincluir drummingtamborileando or musicmúsica
to get people'sla gente bloodsangre going.
396
962574
3094
No usaban tambores ni música
para hacer bullir la sangre.
16:17
They didn't involveinvolucrar the wholetodo communitycomunidad.
397
965668
1842
No hacían participar a toda la comunidad.
16:19
They didn't externalizeexteriorizar the depressiondepresión
398
967510
1775
No sacaban la depresión para afuera
16:21
as an invasiveinvasor spiritespíritu.
399
969285
1433
como si fuera un espíritu invasor.
16:22
InsteadEn lugar what they did was they tooktomó people
400
970718
2631
En cambio, lo que hacían era
llevar a las personas
16:25
one at a time into dingysucio little roomshabitaciones
401
973349
2628
de a una a unos cuartitos lúgubres
16:27
and had them talk for an hourhora
402
975977
1343
y los hacían hablar una hora
16:29
about badmalo things that had happenedsucedió to them."
403
977320
2230
de las cosas feas
que les habían pasado».
16:31
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
404
979550
5460
(Risas)
(Aplausos)
16:37
He said, "We had to askpedir them to leavesalir the countrypaís."
405
985010
2362
Me dijo: «Tuvimos que pedirles
que se vayan del país».
16:39
(LaughterRisa)
406
987372
3057
(Risas)
16:42
Now at the other endfin of alternativealternativa treatmentstratos,
407
990429
2444
Al otro extremo
de los tratamientos alternativos,
16:44
let me tell you about FrankFranco RussakoffRussakoff.
408
992873
2035
permítanme hablarles de Frank Russakoff.
16:46
FrankFranco RussakoffRussakoff had the worstpeor depressiondepresión
409
994908
3053
Frank Russakoff tuvo quizá
la peor depresión
16:49
perhapsquizás that I've ever seenvisto in a man.
410
997961
2915
que vi en un hombre.
16:52
He was constantlyconstantemente depressedDeprimido.
411
1000876
1993
Estaba constantemente deprimido.
16:54
He was, when I metreunió him, at a pointpunto at whichcual
412
1002869
2141
Cuando lo conocí, estaba en un momento
16:57
everycada monthmes he would have electroshockelectrochoque treatmenttratamiento.
413
1005010
3158
en el que se hacía electroshock
todos los meses.
17:00
Then he would feel sortordenar of disorienteddesorientado for a weeksemana.
414
1008168
2575
Después se sentía medio perdido
una semana,
17:02
Then he would feel okay for a weeksemana.
415
1010743
1803
luego se sentía bien una semana,
17:04
Then he would have a weeksemana of going downhillcuesta abajo.
416
1012546
1700
y después venía una semana
en la que se derrumbaba.
17:06
And then he would have anotherotro
electroshockelectrochoque treatmenttratamiento.
417
1014246
2685
Y entonces lo trataban
con electroshock otra vez.
17:08
And he said to me when I metreunió him,
418
1016931
1415
Cuando lo conocí, me decía:
17:10
"It's unbearableinaguantable to go throughmediante my weekssemanas this way.
419
1018346
2552
«Es insoportable
pasar las semanas de este modo.
17:12
I can't go on this way,
420
1020898
1507
Así no puedo seguir
17:14
and I've figuredfigurado out how I'm going to endfin it
421
1022405
2264
y ya tengo pensado
como voy a terminar con todo
17:16
if I don't get better.
422
1024669
1557
si no mejoro.
17:18
But," he said to me, "I heardoído about a protocolprotocolo
423
1026226
2708
Pero --me contó-- me enteré
de que hay un protocolo
17:20
at MassMasa GeneralGeneral for a procedureprocedimiento calledllamado
424
1028934
2223
en el Hospital General de Masachusetts,
una intervención quirúrgica,
17:23
a cingulotomycingulotomía, whichcual is a braincerebro surgerycirugía,
425
1031157
2026
llamada callostomía,
que es una cirugía cerebral,
17:25
and I think I'm going to give that a try."
426
1033183
2571
y creo que voy a probar con eso».
17:27
And I rememberrecuerda beingsiendo amazedasombrado at that pointpunto
427
1035754
1954
Recuerdo el asombro que sentí
en ese momento,
17:29
to think that someonealguien
428
1037708
1300
al pensar que alguien
17:31
who clearlyclaramente had so manymuchos badmalo experiencesexperiencias
429
1039008
3221
que había tenido
tantas malas experiencias
17:34
with so manymuchos differentdiferente treatmentstratos
430
1042229
1859
con tantos tratamientos distintos
17:36
still had buriedenterrado in him somewherealgun lado enoughsuficiente optimismoptimismo
431
1044088
3122
todavía tuviera en su interior
el suficiente optimismo
17:39
to reachalcanzar out for one more.
432
1047210
2550
como para probar con otro más.
17:41
And he had the cingulotomycingulotomía,
433
1049760
2180
Le hicieron la callostomía
17:43
and it was incrediblyincreíblemente successfulexitoso.
434
1051940
2041
y fue realmente un éxito.
17:45
He's now a friendamigo of minemía.
435
1053981
1493
Ahora es amigo mío.
17:47
He has a lovelyencantador wifeesposa and two beautifulhermosa childrenniños.
436
1055474
3492
Tiene una esposa divina
y 2 hijos hermosos.
Me escribió una carta
la Navidad después de la cirugía. Dice:
17:50
He wroteescribió me a lettercarta the ChristmasNavidad after the surgerycirugía,
437
1058966
2949
17:53
and he said,
438
1061915
1189
17:55
"My fatherpadre sentexpedido me two presentspresenta this yearaño,
439
1063104
2407
«Mi padre me mandó dos regalos este año.
17:57
First, a motorizedmotorizado C.D. rackestante from The SharperEstafador ImageImagen
440
1065511
2602
Uno es un porta CD motorizado
de "The Sharper Image"
18:00
that I didn't really need,
441
1068113
1421
que realmente no me hacía falta,
18:01
but I knewsabía he was givingdando it to me to celebratecelebrar
442
1069534
2097
pero sé que me lo mandó para celebrar
que estoy viviendo por mi cuenta
18:03
the facthecho that I'm livingvivo on my ownpropio
443
1071631
1728
18:05
and have a jobtrabajo I seemparecer to love.
444
1073359
2047
y que tengo un trabajo
que parece que me gusta mucho.
18:07
And the other presentpresente
445
1075406
1561
Y el otro regalo
18:08
was a photofoto of my grandmotherabuela,
446
1076967
1576
era una foto de mi abuela,
18:10
who committedcomprometido suicidesuicidio.
447
1078543
2252
que se suicidó.
18:12
As I unwrappeddesenvuelto it, I beganempezó to cryllorar,
448
1080795
2935
Cuando lo abrí, me largué a llorar
18:15
and my mothermadre camevino over and said,
449
1083730
1880
y vino mi madre y me dijo:
18:17
'Are you cryingllorando because of the
relativesparientes you never knewsabía?'
450
1085610
3315
"¿Llorás por los parientes
que no conociste?".
18:20
And I said, 'She'Ella had the samemismo diseaseenfermedad I have.'
451
1088925
4088
Y yo le dije:
"Tenía la misma enfermedad que tengo yo".
18:25
I'm cryingllorando now as I writeescribir to you.
452
1093013
2581
Lloro mientras te escribo.
18:27
It's not that I'm so sadtriste, but I get overwhelmedabrumado,
453
1095594
3595
No es porque esté tan triste,
sino porque estoy impresionado
18:31
I think, because I could have killeddelicado myselfmí mismo,
454
1099189
2221
porque yo podría haberme suicidado,
pero mis padres me mantuvieron vivo,
18:33
but my parentspadres keptmantenido me going,
455
1101410
1703
18:35
and so did the doctorsdoctores,
456
1103113
1749
y también los médicos,
18:36
and I had the surgerycirugía.
457
1104862
1854
y me operé.
18:38
I'm aliveviva and gratefulagradecido.
458
1106716
2815
Estoy vivo y me siento agradecido.
18:41
We livevivir in the right time,
459
1109531
2260
Vivimos en la época adecuada,
18:43
even if it doesn't always feel like it."
460
1111791
3879
aunque a veces nos parezca que no».
18:47
I was struckgolpeado by the facthecho that depressiondepresión
461
1115670
1897
Me sorprendió que en general se cree
18:49
is broadlyen general perceivedpercibido to be
462
1117567
1725
que la depresión es algo moderno,
occidental, de clase media
18:51
a modernmoderno, Westernoccidental, middle-classclase media thing,
463
1119292
3537
y me puse a ver cómo funcionaba
18:54
and I wentfuimos to look at how it operatedoperado
464
1122829
2152
18:56
in a varietyvariedad of other contextscontextos,
465
1124981
2003
en otros contextos.
18:58
and one of the things I was mostmás interestedinteresado in
466
1126984
2119
Y una de las cosas
en las que más me interesé
19:01
was depressiondepresión amongentre the indigentindigente.
467
1129103
1790
fue en la depresión en los indigentes.
19:02
And so I wentfuimos out to try to look at
468
1130893
1781
Y entonces me puse a tratar de averiguar
19:04
what was beingsiendo donehecho for
poorpobre people with depressiondepresión.
469
1132674
2580
qué se estaba haciendo
por la gente pobre con depresión.
19:07
And what I discovereddescubierto is that poorpobre people
470
1135254
2158
Y me encontré con que,
en su mayoría, los pobres con depresión
19:09
are mostlyprincipalmente not beingsiendo treatedtratado for depressiondepresión.
471
1137412
2557
no reciben tratamiento.
19:11
DepressionDepresión is the resultresultado of a geneticgenético vulnerabilityvulnerabilidad,
472
1139969
2919
La depresión es consecuencia
de una vulnerabilidad genética,
19:14
whichcual is presumablypresumiblemente evenlyigualmente
distributedrepartido in the populationpoblación,
473
1142888
3158
que se cree que está repartida
en forma pareja en toda la población,
19:18
and triggeringdesencadenante circumstancescircunstancias,
474
1146046
1953
y de factores desencadenantes,
19:19
whichcual are likelyprobable to be more severegrave
475
1147999
1903
probablemente más graves
19:21
for people who are impoverishedempobrecido.
476
1149902
1875
en los indigentes.
19:23
And yettodavía it turnsvueltas out that if you have
477
1151777
2427
Aun así, resulta que si tenés
un muy buen pasar
19:26
a really lovelyencantador life but feel miserablemiserable all the time,
478
1154204
2140
pero estás todo el tiempo
con el ánimo por el piso,
19:28
you think, "Why do I feel like this?
479
1156344
2000
pensás: «¿Por qué me siento así?
19:30
I mustdebe have depressiondepresión."
480
1158344
1669
Debo estar deprimido».
19:32
And you setconjunto out to find treatmenttratamiento for it.
481
1160013
1923
Y te ponés a buscar un tratamiento.
19:33
But if you have a perfectlyperfectamente awfulhorrible life,
482
1161936
2093
Pero si vivís en condiciones
terriblemente espantosas
19:36
and you feel miserablemiserable all the time,
483
1164029
1867
y estás todo el tiempo
con el ánimo por el piso
19:37
the way you feel is commensurateconmensurar with your life,
484
1165896
2826
el modo en que te sentís
está acorde con tu vida
19:40
and it doesn't occurocurrir to you to think,
485
1168722
1724
y no se te ocurre pensar:
19:42
"Maybe this is treatabletratable."
486
1170446
1783
«Esto se puede tratar».
19:44
And so we have an epidemicepidemia in this countrypaís
487
1172229
3136
Y así, en este país tenemos
una epidemia de depresión
19:47
of depressiondepresión amongentre impoverishedempobrecido people
488
1175365
2913
en los sectores carenciados
19:50
that's not beingsiendo pickedescogido up
and that's not beingsiendo treatedtratado
489
1178278
2512
que no se tiene en cuenta, ni se trata
19:52
and that's not beingsiendo addresseddirigido,
490
1180790
2056
ni se busca resolver
19:54
and it's a tragedytragedia of a grandgrandioso orderorden.
491
1182846
2200
y es una tragedia a gran escala.
19:57
And so I foundencontró an academicacadémico
492
1185046
1488
Entonces me encontré
con un profesor universitario
19:58
who was doing a researchinvestigación projectproyecto
493
1186534
1817
que estaba haciendo
un proyecto de investigación
20:00
in slumstugurios outsidefuera de of D.C.,
494
1188351
1741
en los barrios bajos de Washington D.C.,
20:02
where she pickedescogido up womenmujer who had
come in for other healthsalud problemsproblemas
495
1190092
2997
en el que tomaba mujeres que venían
por otros problemas de salud,
20:05
and diagnoseddiagnosticado them with depressiondepresión,
496
1193089
1779
les diagnosticaba depresión
20:06
and then providedprevisto sixseis monthsmeses
of the experimentalexperimental protocolprotocolo.
497
1194868
3266
y les brindaba 6 meses
del protocolo experimental.
20:10
One of them, LollyLolly, camevino in,
498
1198134
2329
Una de ellas, Lolly,
dijo esto el día que llegó.
20:12
and this is what she said the day she camevino in.
499
1200463
2297
Dijo, y era una mujer, dicho sea de paso,
20:14
She said, and she was a womanmujer, by the way,
500
1202760
3395
20:18
who had sevensiete childrenniños. She said,
501
1206155
2092
con 7 hijos. Dijo:
20:20
"I used to have a jobtrabajo but I had to give it up because
502
1208247
2651
«Antes trabajaba. pero tuve que dejar
20:22
I couldn'tno pudo go out of the housecasa.
503
1210898
2060
porque no podía salir de mi casa.
20:24
I have nothing to say to my childrenniños.
504
1212958
2228
No sé qué decirle a mis hijos.
20:27
In the morningMañana, I can't wait for them to leavesalir,
505
1215186
2767
A la mañana,
no veo la hora de que se vayan
20:29
and then I climbescalada in bedcama and
pullHalar the coverscubiertas over my headcabeza,
506
1217953
2990
para meterme en la cama
y taparme hasta la cabeza.
20:32
and threeTres o'clocken punto when they come home,
507
1220943
1646
Y las 3, que es la hora que vuelen,
20:34
it just comesproviene so fastrápido."
508
1222589
1801
llega demasiado rápido».
20:36
She said, "I've been takingtomando a lot of TylenolTylenol,
509
1224390
2240
Contaba:
«Estuve tomando mucho Tylenol,
20:38
anything I can take so that I can sleepdormir more.
510
1226630
2759
tomo cualquier cosa
con tal de dormir más.
20:41
My husbandmarido has been tellingnarración me I'm stupidestúpido, I'm uglyfeo.
511
1229389
3770
Mi marido siempre me dice
que soy estúpida, que soy fea.
20:45
I wishdeseo I could stop the paindolor."
512
1233159
3505
Quisiera terminar con este dolor».
20:48
Well, she was broughttrajo into
this experimentalexperimental protocolprotocolo,
513
1236664
2640
Entró en el protocolo experimental
20:51
and when I interviewedentrevistado her sixseis monthsmeses laterluego,
514
1239304
2308
y cuando la entrevisté 6 meses después,
20:53
she had takentomado a jobtrabajo workingtrabajando in childcarecuidado de niños
515
1241612
4407
había conseguido trabajo, cuidando niños
para la marina estadounidense,
había dejado a su marido violento,
20:58
for the U.S. NavyArmada, she had left the abusiveabusivo husbandmarido,
516
1246019
3805
21:01
and she said to me,
517
1249824
2082
y me dijo:
21:03
"My kidsniños are so much happiermás feliz now."
518
1251906
2369
«Mis chicos son
muchísimo más felices ahora.
21:06
She said, "There's one roomhabitación in my newnuevo placelugar
519
1254275
1977
En nuestra nueva casa,
hay una habitación para los chicos
21:08
for the boyschicos and one roomhabitación for the girlschicas,
520
1256252
2608
y otra para las chicas,
21:10
but at night, they're just all up on my bedcama,
521
1258860
2539
pero de noche,
andan todos subidos a mi cama
21:13
and we're doing homeworkdeberes
all togetherjuntos and everything.
522
1261399
2612
y hacemos la tarea todos juntos y eso.
21:16
One of them wants to be a preacherpredicador,
523
1264011
1673
Uno quiere ser pastor,
21:17
one of them wants to be a firefighterbombero,
524
1265684
1700
otro quiere ser bombero
21:19
and one of the girlschicas saysdice she's going to be a lawyerabogado.
525
1267384
2966
y una de las chicas dice
que va a ser abogada.
21:22
They don't cryllorar like they used to,
526
1270350
2005
No lloran más como antes
21:24
and they don't fightlucha like they did.
527
1272355
2558
y ya no se pelean más.
21:26
That's all I need now is my kidsniños.
528
1274913
3780
Lo único que necesito ahora
es a mis hijos.
21:30
Things keep on changingcambiando,
529
1278693
1912
Y siguen cambiando las cosas:
21:32
the way I dressvestir, the way I feel, the way I actacto.
530
1280605
5193
cómo me visto, cómo me siento,
cómo actúo.
21:37
I can go outsidefuera de not beingsiendo afraidasustado anymorenunca más,
531
1285798
3687
No me da más miedo salir
y no creo que esas sensaciones feas
vayan a volver.
21:41
and I don't think those badmalo feelingssentimientos are comingviniendo back,
532
1289485
3409
21:44
and if it weren'tno fueron for DrDr. MirandaMiranda and that,
533
1292894
3035
Y si no fuera por el Dr. Miranda y eso,
21:47
I would still be at home with
the coverscubiertas pulledtirado over my headcabeza,
534
1295929
3617
todavía estaría en mi casa
tapada hasta la cabeza,
21:51
if I were still aliveviva at all.
535
1299546
2349
o quizá ni siquiera estaría viva.
21:53
I askedpreguntó the LordSeñor to sendenviar me an angelángel,
536
1301895
3732
Le pedí al Señor que me mande un ángel
21:57
and he heardoído my prayersrezo."
537
1305627
4330
y escuchó mis plegarias».
22:01
I was really movedmovido by these experiencesexperiencias,
538
1309959
3353
Estas experiencias
me conmovieron muchísimo
22:05
and I decideddecidido that I wanted to writeescribir about them
539
1313312
2539
y decidí escribir sobre ellas
22:07
not only in a booklibro I was workingtrabajando on,
540
1315851
1379
no solo en el libro
en el que estaba trabajando,
22:09
but alsoademás in an articleartículo,
541
1317230
1311
sino también en un artículo
22:10
and so I got a commissioncomisión from
The NewNuevo YorkYork TimesVeces MagazineRevista
542
1318541
2321
y fue así como me encargaron que escriba
un artículo sobre la depresión
en los indigentes
22:12
to writeescribir about depressiondepresión amongentre the indigentindigente.
543
1320862
2016
para "The New York Times Magazine".
22:14
And I turnedconvertido in my storyhistoria,
544
1322878
1616
Entregué mi historia
22:16
and my editoreditor calledllamado me and said,
545
1324494
1596
y mi editora me llamó y me dijo:
22:18
"We really can't publishpublicar this."
546
1326090
1710
«Realmente no podemos publicar esto».
22:19
And I said, "Why not?"
547
1327800
1750
«¿Por qué no?», le pregunté.
22:21
And she said, "It just is too far-fetchedexagerado.
548
1329550
2305
Me contestó:
«Es demasiado disparatada.
22:23
These people who are sortordenar of at
the very bottomfondo rungpeldaño of societysociedad
549
1331855
3778
¿Estas personas están como
en el último peldaño de la escala social,
22:27
and then they get a fewpocos monthsmeses of treatmenttratamiento
550
1335633
1704
y de golpe,
reciben tratamiento por unos meses
22:29
and they're virtuallyvirtualmente readyListo to runcorrer MorganMorgan StanleyStanley?
551
1337337
2632
y quedan prácticamente listas
para manejar Morgan Stanley?
22:31
It's just too implausibleincreíble."
552
1339969
1854
Es demasiado inverosímil.
22:33
She said, I've never even heardoído of anything like it."
553
1341823
2205
Es la primera vez
que oigo hablar de algo así».
22:36
And I said, "The facthecho that you've never heardoído of it
554
1344028
2534
Le dije: «El hecho de que nunca
hayas oído hablar de esto
22:38
is an indicationindicación that it is newsNoticias."
555
1346562
3000
es indicio de que es una "noticia"».
22:41
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
556
1349562
6134
(Risas)
(Aplausos)
22:49
"And you are a newsNoticias magazinerevista."
557
1357317
2494
«Y ustedes son una revista de noticias».
22:51
So after a certaincierto amountcantidad of negotiationnegociación,
558
1359811
1982
Tras algunas negociaciones,
22:53
they agreedconvenido to it.
559
1361793
1241
estuvieron de acuerdo.
22:55
But I think a lot of what they said
560
1363034
1615
Pero creo que mucho de lo que dijeron
22:56
was connectedconectado in some strangeextraño way
561
1364649
2295
estaba conectado de un modo extraño
22:58
to this distastedisgusto that people still have
562
1366944
2142
al rechazo que se tiene todavía
23:01
for the ideaidea of treatmenttratamiento,
563
1369086
1463
a la idea del tratamiento,
23:02
the notionnoción that somehowde algun modo if we wentfuimos out
564
1370549
1882
como si, en cierto modo,
23:04
and treatedtratado a lot of people in indigentindigente communitiescomunidades,
565
1372431
2696
ir y tratar a un montón de gente
de escasos recursos,
23:07
that would be an exploitativeexplotador thing to do,
566
1375127
1898
fuera hacer algo abusivo,
23:09
because we would be changingcambiando them.
567
1377025
1642
porque los estaríamos cambiando.
23:10
There is this falsefalso moralmoral imperativeimperativo
568
1378667
2033
Existe este falso imperativo moral
23:12
that seemsparece to be all around us
569
1380700
1789
que parece estar en todos lados
23:14
that treatmenttratamiento of depressiondepresión,
570
1382489
2354
de que el tratamiento de la depresión,
23:16
the medicationsmedicamentos and so on, are an artificeartificio,
571
1384843
2299
medicación y demás, es artificial,
23:19
and that it's not naturalnatural.
572
1387142
2172
que no es natural.
23:21
And I think that's very misguidedequivocado.
573
1389314
2849
Y creo que es un concepto muy equivocado.
23:24
It would be naturalnatural for people'sla gente teethdientes to fallotoño out,
574
1392163
3532
Es natural
que se nos caigan los dientes,
23:27
but there is nobodynadie militatingmilitando againsten contra toothpastepasta dental,
575
1395695
3330
pero nadie hace campañas
contra el dentífrico.
23:31
at leastmenos not in my circlescírculos.
576
1399025
2128
No entre mis conocidos, por lo menos.
23:33
And people then say, "Well, but isn't depressiondepresión
577
1401153
2502
Dicen: «Está bien,
pero ¿no es la depresión
23:35
partparte of what people are supposedsupuesto to experienceexperiencia?
578
1403655
2185
algo por lo que es normal pasar?
23:37
Didn't we evolveevolucionar to have depressiondepresión?
579
1405840
1741
¿No es parte de tu personalidad?».
23:39
Isn't it partparte of your personalitypersonalidad?"
580
1407581
1907
23:41
To whichcual I would say, moodestado animico is adaptiveadaptado.
581
1409488
2746
Y a eso contesto que
los estados de ánimo son adaptativos.
23:44
BeingSiendo ablepoder to have sadnesstristeza and fearmiedo
582
1412234
3329
Tener la capacidad de sentir tristeza,
de sentir miedo
23:47
and joyalegría and pleasurePlacer
583
1415563
1842
de sentir alegría, placer,
23:49
and all of the other moodsestados de ánimo that we have,
584
1417405
1803
y todos los otros estados de ánimos
que experimentamos
23:51
that's incrediblyincreíblemente valuablevalioso.
585
1419208
2064
es de un valor incalculable.
23:53
And majormayor depressiondepresión is something that happenssucede
586
1421272
3047
Y la depresión mayor tiene lugar
23:56
when that systemsistema getsse pone brokenroto.
587
1424319
2012
cuando ese sistema se rompe.
23:58
It's maladaptivemaladaptativo.
588
1426331
1717
Es inadaptativa.
24:00
People will come to me and say,
589
1428048
1572
Muchos acuden me dicen:
24:01
"I think, thoughaunque, if I just stickpalo it out for anotherotro yearaño,
590
1429620
2768
«Si puedo soportarla un año más,
creo que voy a salir adelante».
24:04
I think I can just get throughmediante this."
591
1432388
2076
24:06
And I always say to them, "You maymayo get throughmediante it,
592
1434464
2303
Siempre les contesto:
«Quizá puedas salir adelante,
24:08
but you'lltu vas a never be 37 again.
593
1436767
2709
pero nunca más tendrás 37 años.
24:11
Life is shortcorto, and that's a wholetodo yearaño
594
1439476
2550
La vida es corta. Me estás hablando
de entregar un año entero de tu vida.
24:14
you're talkinghablando about givingdando up.
595
1442026
1956
24:15
Think it throughmediante."
596
1443982
1538
Piénsalo muy bien».
24:17
It's a strangeextraño povertypobreza of the EnglishInglés languageidioma,
597
1445520
2846
Es una rara carencia del inglés,
y quizá también de muchos otros idiomas,
24:20
and indeeden efecto of manymuchos other languagesidiomas,
598
1448366
2108
24:22
that we use this samemismo wordpalabra, depressiondepresión,
599
1450474
2218
que usemos la misma palabra, «depresión»,
24:24
to describedescribir how a kidniño feelssiente
600
1452692
1805
para describir cómo se siente un chico
cuando llueve en su cumpleaños,
24:26
when it rainslluvias on his birthdaycumpleaños,
601
1454497
1712
24:28
and to describedescribir how somebodyalguien feelssiente
602
1456209
2528
y para describir cómo se siente alguien
un minuto antes de suicidarse.
24:30
the minuteminuto before they commitcometer suicidesuicidio.
603
1458737
2454
24:33
People say to me, "Well, is it
continuouscontinuo with normalnormal sadnesstristeza?"
604
1461191
3105
La gente me dice:
«¿Está relacionada
con la tristeza normal?».
24:36
And I say, in a way it's continuouscontinuo
with normalnormal sadnesstristeza.
605
1464296
3144
Y yo les digo que en cierto modo sí.
24:39
There is a certaincierto amountcantidad of continuitycontinuidad,
606
1467440
2200
Hay cierto grado de relación,
24:41
but it's the samemismo way there's continuitycontinuidad
607
1469640
1957
pero al igual que guarda relación
24:43
betweenEntre havingteniendo an ironhierro fencecerca outsidefuera de your housecasa
608
1471597
1987
una reja de hierro
con algunas manchitas de óxido
24:45
that getsse pone a little rustmoho spotlugar
609
1473584
1677
24:47
that you have to sandarena off and do a little repaintingrepintado,
610
1475261
2746
que tienes que lijar y repintar,
24:50
and what happenssucede if you leavesalir
the housecasa for 100 yearsaños
611
1478007
2647
con lo que pasaría
si abandonás la casa 100 años
24:52
and it rustsse oxida throughmediante untilhasta it's only a pilepila
612
1480654
2898
y se oxida por completo
hasta que se transforma
24:55
of orangenaranja dustpolvo.
613
1483552
1234
en una pila de polvo anaranjado.
24:56
And it's that orangenaranja dustpolvo spotlugar,
614
1484786
2173
Y es a esa manchita de polvo anaranjado,
24:58
that orangenaranja dustpolvo problemproblema,
615
1486959
1789
al problema del polvo anaranjado,
25:00
that's the one we're settingajuste out to addressdirección.
616
1488748
2989
a lo que queremos apuntar.
25:03
So now people say,
617
1491737
2240
Y después te dicen:
25:05
"You take these happycontento pillspastillas, and do you feel happycontento?"
618
1493977
2731
«¿Tomás estas pastillas
y entonces eres feliz?».
25:08
And I don't.
619
1496708
1886
No lo soy.
25:10
But I don't feel sadtriste about havingteniendo to eatcomer lunchalmuerzo,
620
1498594
2822
Pero no me pone triste
tener que almorzar
25:13
and I don't feel sadtriste about my answeringrespondiendo machinemáquina,
621
1501416
2836
ni me pone triste el contestador
25:16
and I don't feel sadtriste about takingtomando a showerducha.
622
1504252
2845
ni me pone triste darme una ducha.
25:19
I feel more, in facthecho, I think,
623
1507097
2854
Siento más, me parece, en verdad,
25:21
because I can feel sadnesstristeza withoutsin nullitynulidad.
624
1509951
2430
porque puedo sentir tristeza
sin que me incapacite.
25:24
I feel sadtriste about professionalprofesional disappointmentsdecepciones,
625
1512381
4347
Me pongo triste por algunas desilusiones
en lo profesional,
25:28
about damageddañado relationshipsrelaciones,
626
1516728
2347
por el deterioro de las relaciones,
25:31
about globalglobal warmingcalentamiento.
627
1519075
2039
por el calentamiento global.
Esas son las cosas
que me ponen triste ahora.
25:33
Those are the things that I feel sadtriste about now.
628
1521114
2725
25:35
And I said to myselfmí mismo, well, what is the conclusionconclusión?
629
1523839
2734
Y me dije:
Bueno, ¿cuál es la conclusión?
¿Cómo hizo toda esa gente
que vive mejor ahora,
25:38
How did those people who have better livesvive
630
1526573
2561
25:41
even with biggermás grande depressiondepresión managegestionar to get throughmediante?
631
1529134
2554
incluso con depresiones más graves,
para recuperarse?
25:43
What is the mechanismmecanismo of resilienceresistencia?
632
1531688
2797
¿Qué mecanismos actúan
en la capacidad de recuperación?
25:46
And what I camevino up with over time
633
1534485
2084
Y lo que fui entendiendo con el tiempo
25:48
was that the people who denynegar theirsu experienceexperiencia,
634
1536569
2916
fue que las personas que negaban
su experiencia, los que dicen:
25:51
the onesunos who say, "I was depressedDeprimido a long time agohace
635
1539485
2032
«Estuve deprimido hace mucho tiempo;
no quiero pensar en eso;
25:53
and I never want to think about it again
636
1541517
1737
25:55
and I'm not going to look at it
637
1543254
1242
no voy a detenerme en eso;
voy a seguir adelante con mi vida»,
25:56
and I'm just going to get on with my life,"
638
1544496
1890
25:58
ironicallyirónicamente, those are the people
639
1546386
1959
irónicamente, esos son los que quedan
más atrapados por lo que padecen.
26:00
who are mostmás enslavedesclavizado by what they have.
640
1548345
2698
26:03
ShuttingCerrando out the depressiondepresión strengthensfortalece it.
641
1551043
2564
No pensar en la depresión
la hace más fuerte.
26:05
While you hideesconder from it, it growscrece.
642
1553607
3280
Cuando te escondes de ella, crece.
26:08
And the people who do better
643
1556887
2860
Y los que se recuperan mejor
son los que son capaces de reconocer
26:11
are the onesunos who are ablepoder to toleratetolerar the facthecho
644
1559747
2599
el hecho de que tienen la enfermedad.
26:14
that they have this conditioncondición.
645
1562346
1622
26:15
Those who can toleratetolerar theirsu depressiondepresión
646
1563968
2470
Los que toleran tener depresión
26:18
are the onesunos who achievelograr resilienceresistencia.
647
1566438
1782
desarrollan la capacidad de sobreponerse.
26:20
So FrankFranco RussakoffRussakoff said to me,
648
1568220
1783
Frank Russakoff me dijo:
26:22
"If I had it again to do over,
649
1570003
1516
«Si tuviera que empezar de nuevo,
26:23
I supposesuponer I wouldn'tno lo haría do it this way,
650
1571519
2137
calculo que no lo haría de este modo,
26:25
but in a strangeextraño way, I'm gratefulagradecido
651
1573656
1964
pero aunque suene raro,
estoy conforme con mi experiencia.
26:27
for what I've experiencedexperimentado.
652
1575620
1503
26:29
I'm gladalegre to have been in the hospitalhospital 40 timesveces.
653
1577123
3817
Me alegro de haber ido
a ese hospital 40 veces,
26:32
It taughtenseñó me so much about love,
654
1580940
2603
ahí aprendí tanto del amor,
26:35
and my relationshiprelación with my parentspadres and my doctorsdoctores
655
1583543
2840
y mi relación con mis padres
y con los médicos
26:38
has been so preciousprecioso to me, and will be always."
656
1586383
4389
fue muy valiosa para mí,
y lo seguirá siendo.
26:42
And MaggieMaggie RobbinsRobbins said,
657
1590772
1926
Y dijo Maggie Robbins:
26:44
"I used to volunteervoluntario in an AIDSSIDA clinicclínica,
658
1592698
2989
«Solía ser voluntaria
en una clínica para seropositivos
26:47
and I would just talk and talk and talk,
659
1595687
3014
y hablaba, y hablaba, y hablaba,
26:50
and the people I was dealingrelación comercial with
660
1598701
1813
y la gente con la que trabajaba
no era muy receptiva y pensé:
26:52
weren'tno fueron very responsivesensible, and I thought,
661
1600514
2067
No son muy amables y no colaboran
26:54
'That's not very friendlyamistoso or helpfulservicial of them.'
662
1602581
3961
26:58
And then I realizeddio cuenta,
663
1606542
1642
Y entonces me di cuenta
de que solo me charlarían
27:00
I realizeddio cuenta that they weren'tno fueron going to do more
664
1608184
2127
27:02
than make those first fewpocos minutesminutos of smallpequeña talk.
665
1610311
2387
esos pocos minutos.
27:04
It was simplysimplemente going to be an occasionocasión
666
1612698
2057
Se daban cuenta de que
27:06
where I didn't have AIDSSIDA and I wasn'tno fue dyingmoribundo,
667
1614755
2878
yo no tenía sida
ni me estaba muriendo,
27:09
but could toleratetolerar the facthecho that they did
668
1617633
2973
pero podía soportar
el hecho de que ellos sí.
27:12
and they were.
669
1620606
1787
27:14
Our needsnecesariamente are our greatestmejor assetsbienes.
670
1622393
3603
Nuestras necesidades
son nuestros mayores valores.
27:17
It turnsvueltas out I've learnedaprendido to give
671
1625996
2139
Resultó que había aprendido a dar
todas las cosas que necesitaba».
27:20
all the things I need."
672
1628135
4025
27:24
ValuingValorando one'suno depressiondepresión
673
1632160
1691
Valorar la depresión propia
no evita una recaída,
27:25
does not preventevitar a relapserecaída,
674
1633851
2194
27:28
but it maymayo make the prospectperspectiva of relapserecaída
675
1636045
2661
pero hace que la posibilidad de recaer
e incluso la misma recaída
27:30
and even relapserecaída itselfsí mismo easiermás fácil to toleratetolerar.
676
1638706
4218
sean más fáciles de soportar.
27:34
The questionpregunta is not so much
677
1642924
2045
La cuestión no es tanto
encontrarle un gran sentido
27:36
of findinghallazgo great meaningsentido and decidingdecidiendo
678
1644969
2175
y decidir que tu depresión
tuvo mucho sentido.
27:39
your depressiondepresión has been very meaningfulsignificativo.
679
1647144
2027
27:41
It's of seekingbuscando that meaningsentido
680
1649171
2171
Se trata de captar ese sentido
y de pensar, cuando viene otra vez:
27:43
and thinkingpensando, when it comesproviene again,
681
1651342
1804
27:45
"This will be hellishinfernal,
682
1653146
1640
«Va a ser horroroso,
pero voy a aprender algo de esto».
27:46
but I will learnaprender something from it."
683
1654786
2701
27:49
I have learnedaprendido in my ownpropio depressiondepresión
684
1657487
2264
Con mi propia depresión he aprendido
lo fuerte que puede ser un sentimiento,
27:51
how biggrande an emotionemoción can be,
685
1659751
2013
27:53
how it can be more realreal than factshechos,
686
1661764
3097
más fuerte que los hechos reales,
27:56
and I have foundencontró that that experienceexperiencia
687
1664861
2949
y descubrí que esa experiencia
me permitió tener sentimientos positivos
27:59
has allowedpermitido me to experienceexperiencia positivepositivo emotionemoción
688
1667810
2892
28:02
in a more intenseintenso and more focusedcentrado way.
689
1670702
3520
más intensos y claros.
28:06
The oppositeopuesto of depressiondepresión is not happinessfelicidad,
690
1674222
3487
Lo contrario de la depresión
no es la felicidad, sino la vitalidad,
28:09
but vitalityvitalidad,
691
1677709
1454
28:11
and these daysdías, my life is vitalvital,
692
1679163
2741
y en estos días soy vital,
incluso en los días en que estoy triste.
28:13
even on the daysdías when I'm sadtriste.
693
1681904
2745
28:16
I feltsintió that funeralfuneral in my braincerebro,
694
1684649
3313
Sentí aquel funeral en el cerebro,
y me senté al lado de los colosos
28:19
and I satsab nextsiguiente to the colossuscoloso
695
1687962
2024
28:21
at the edgeborde of the worldmundo,
696
1689986
2247
en el fin del mundo
y descubrí algo adentro mío
28:24
and I have discovereddescubierto
697
1692233
2089
28:26
something insidedentro of myselfmí mismo
698
1694322
1851
28:28
that I would have to call a soulalma
699
1696173
2133
que debería llamar alma,
que no había podido definir hasta ese día,
28:30
that I had never formulatedformulado
untilhasta that day 20 yearsaños agohace
700
1698306
3756
hace 20 años, cuando el infierno
me cayó de sorpresa.
28:34
when hellinfierno camevino to paypaga me a surprisesorpresa visitvisitar.
701
1702062
4518
28:38
I think that while I hatedodiado beingsiendo depressedDeprimido
702
1706580
4098
Creo que mientras odiaba estar deprimido,
o que pudiera deprimirme de nuevo,
28:42
and would hateodio to be depressedDeprimido again,
703
1710678
2334
28:45
I've foundencontró a way to love my depressiondepresión.
704
1713012
2744
encontré la manera
de querer a mi depresión.
28:47
I love it because it has forcedforzado me
705
1715756
2025
La quiero porque me obligó
a buscar la dicha y a aferrarme a ella.
28:49
to find and clingadherirse to joyalegría.
706
1717781
2769
28:52
I love it because eachcada day I decidedecidir,
707
1720550
3488
La quiero porque todos los días decido,
a veces con valentía
28:56
sometimesa veces gamelybravamente,
708
1724038
1540
28:57
and sometimesa veces againsten contra the moment'smomento reasonrazón,
709
1725578
2698
y otras veces contra lógicas inesperadas,
29:00
to cleaveadherirse to the reasonsrazones for livingvivo.
710
1728276
2578
agarrarme fuerte a los motivos para vivir.
29:02
And that, I think, is a highlyaltamente privilegedprivilegiado rapturerapto.
711
1730854
4123
Y esa, me parece,
es una alegría enorme y privilegiada.
29:06
Thank you.
712
1734977
3983
Gracias.
(Aplausos)
29:10
(ApplauseAplausos)
713
1738960
3136
Translated by Daniel Sainz
Reviewed by Amaranta Heredia Jaén

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - Writer
Andrew Solomon writes about politics, culture and psychology.

Why you should listen

Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.

Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.

Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.

Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.


More profile about the speaker
Andrew Solomon | Speaker | TED.com