Andrew Solomon: Depression, the secret we share
Andrew Solomon: Depression, hemligheten vi delar
Double-click the English transcript below to play the video.
lyfta fram den i ord,
koncentrationsläger.
alla dessa händelser.
för nästan allt.
flashing on my answering machine,
blinka på telefonsvararen,
vänner hört av sig
mig för att äta lunch
I'd have to get the food out
ut maten från kylskåpet,
när man är inne i det.
och äta lunch,
over in November, I can do it."
över i november så går det”.
second, the way that does,
att den varar en halv sekund
att vara rädd hela tiden
vad det är du är rädd för.
att inte ta mitt eget liv
andra människor.
ringa efter hjälp”,
of my lying and staring at it,
på telefonen i fyra timmar
through a concentration camp,
ett koncentrationsläger,
mer som mig själv,
som talade till min fördel.
ur ett objektivt perspektiv,
access to good treatment.
tillgång till god behandling.
och jag fick återfall,
ett kemiskt problem
or a philosophical cure?"
eller ett filosofiskt botemedel?"
psykologiska botemedlet
att depression är något
att man måste stå ut med
som vi känner den.
och du blir oerhört ledsen
you're functioning a little better,
men du klarar dig lite bättre,
knappt kan fungera,
som enbart ledsamhet.
att förstå depression
som varit med om det,
att det fanns personer
var ytterst handikappade av den.
föll ner i en hemsk depression.
i den värsta depression
i princip utan att röra sig,
that experience some years later --
om denna erfarenhet några år senare --
named Maggie Robbins —
och psykoterapeut --
things my mind was saying,
som min hjärna sade till mig
har tagit på en grå slöja
schizofrena som tror
med deprimerade personer
din mamma älskar dig.”
bara att dö till slut.”
någon sann gemenskap
utan insiktsfullt,
hur otroligt det är
those existential questions
om de existentiella frågorna
gånger så många
to write about my depression,
när jag valde att skriva om min depression,
annorlunda nu?”
med mig annorlunda.
på det sättet
om sina upplevelser,
tredagars konferens
åt sidan och hon sade,
vad du tycker om det?"
her such advice as I could.
de råd jag kunde ge.
this wouldn't make any sense,
skulle förstå detta alls,
om hon visste detta,
av din tid och energi,
kinds of therapy that worked,
fungerade behandlingar,
får dig att må bättre,
om hur du mår,
längre deprimerad.
alternativa behandlingar.
about what's worked for them.
vad som fungerat för dem.
hade prövat terapi,
she had tried pretty much everything,
alltså i princip allt,
and hoped I would tell the world,
hoppades jag skulle sprida
skulle läsa på om
at alternative treatments,
alternativa behandlingar
ytterligare behandlingar.
i en folkstam i Senegal
my experience to someone,
upplevelser för en man
Western mental health workers,
med terapeuter från väst,
right after the genocide."
direkt efter folkmorden.”
problem hade ni?”
to get people's blood going.
för att få igång blodet.
alternativa behandlingar,
värsta depressionen
hos en människa.
i det skedet att han varje månad
rätt vilsen i en vecka.
electroshock treatment.
elektrokonvulsiv behandling.
mina veckor så här.
jag ska få slut på det
och två vackra barn.
julen efter operationen,
relatives you never knew?'
du aldrig kände?'
sjukdom som mig'.
kunde ha tagit mitt liv
som intresserade mig mest
poor people with depression.
människor med depression.
av genetisk sårbarhet,
distributed in the population,
hos befolkningen,
men är olycklig hela tiden
förenligt med ditt liv,
and that's not being treated
således inte behandlas
come in for other health problems
som kom in för andra hälsoproblem
of the experimental protocol.
av den experimentella behandlingen.
var tvungen att sluta
knappt vänta tills de gått
pull the covers over my head,
och drar täcket över huvudet,
att jag är dum och ful.
ett slut på smärtan.”
this experimental protocol,
experimentella projektet
sex månader senare
hon hade lämnat sin våldsamme make,
de alla upp i min säng,
all together and everything.
att hon vill bli advokat.
utan att vara rädd längre,
känslorna kommer tillbaks,
the covers pulled over my head,
med täcket över mitt huvud,
av dessa upplevelser
The New York Times Magazine
New York Times Magazine
the very bottom rung of society
på botten av samhället
att leda Morgan Stanley?
med fattiga människor
är ett bedrägeri,
att folks tänder faller ut
att humör är anpassningsbart.
tar dig igenom det
inom det engelska språket
continuous with normal sadness?"
som vanlig ledsamhet?"
with normal sadness.
så är det som vanlig ledsamhet.
the house for 100 years
om du lämnar huset i hundra år
och känner dig lycklig?”
över att behöva äta lunch
inför att ta en dusch.
utan likgiltighet.
över besvikelser i mitt yrke,
vilken är slutsatsen?
leva ett bättre liv
för att klara sig igenom?
gör den starkare.
på sjukhus 40 gånger.
och kommer alltid att vara det.
på en AIDS-klinik,
hjälpsamt av dem.”
att tanken på ett återfall
blir lättare att tolerera.
eller att bestämma
mer positiva känslor
until that day 20 years ago
fram till den där dagen för 20 år sedan
att vara deprimerad
att älska min depression.
beslutar jag mig,
en hänförelse som gör mig privilegierad.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - WriterAndrew Solomon writes about politics, culture and psychology.
Why you should listen
Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.
Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.
Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.
Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.
Andrew Solomon | Speaker | TED.com