ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2013

Jackie Savitz: Save the oceans, feed the world!

Jackie Savitz: ¡Salva los mares!, ¡alimenta el mundo!

Filmed:
1,259,324 views

¿Qué hace una bióloga marina hablando sobre el hambre en el mundo? "Bueno", dice Jackie Savitz, "arreglar los océanos puede ayudar a alimentar a las mil millones de personas que padecen hambre en el planeta". En una reveladora charla, Savitz nos cuenta qué está pasando realmente en las pesquerías globales —nada bueno— y ofrece buenas sugerencias sobre cómo podemos ayudar a sanearlas al tiempo que producimos más alimentos para todos.
- Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Puede que se estén preguntando
por qué una bióloga marina de Oceana
00:13
You maymayo be wonderingpreguntando
0
1014
1216
00:14
why a marinemarina biologistbiólogo from OceanaOceana
1
2230
1834
00:16
would come here todayhoy to talk to you
2
4064
1840
viene hoy aquí a hablarles
del hambre en el mundo.
00:17
about worldmundo hungerhambre.
3
5904
1236
00:19
I'm here todayhoy because
4
7140
2151
Estoy hoy aquí porque
salvar los océanos es más
00:21
savingahorro the oceansocéanos is more than an ecologicalecológico desiredeseo.
5
9291
3235
que un deseo ecológico.
00:24
It's more than a thing we're doing
6
12526
2144
Lo hacemos por algo más que
que por crear trabajos para los pescadores
00:26
because we want to createcrear jobstrabajos for fishermenpescadores
7
14670
1798
o por preservarlos.
00:28
or preservepreservar fishermen'spescadores jobstrabajos.
8
16468
2084
00:30
It's more than an economiceconómico pursuitbúsqueda.
9
18552
3348
Es más que un objetivo económico.
00:33
SavingAhorro the oceansocéanos can feedalimentar the worldmundo.
10
21900
2612
Salvar los mares puede
alimentar el mundo.
00:36
Let me showespectáculo you how.
11
24512
1826
Déjenme mostrarles cómo.
00:38
As you know, there are alreadyya
12
26338
1802
Como saben, ya hay más de
mil millones de personas que
00:40
more than a billionmil millones hungryhambriento people on this planetplaneta.
13
28140
2626
pasan hambre en el planeta.
00:42
We're expectingesperando that problemproblema to get worsepeor
14
30766
2350
Se espera que este problema empeore
por el aumento de la población mundial
00:45
as worldmundo populationpoblación growscrece to ninenueve billionmil millones
15
33116
2430
a 9 o 10 mil millones
para mediados de siglo,
00:47
or 10 billionmil millones by midcenturymedio siglo,
16
35546
1864
00:49
and we can expectesperar to have greatermayor pressurepresión
17
37410
2978
y por tanto habrá más presión
sobre nuestros recursos alimentarios.
00:52
on our foodcomida resourcesrecursos.
18
40388
1858
Y esto es muy preocupante,
sobre todo si consideramos
00:54
And this is a biggrande concernpreocupación,
19
42246
1044
00:55
especiallyespecialmente consideringconsiderando where we are now.
20
43290
2666
dónde estamos ahora.
00:57
Now we know that our arablecultivable landtierra perpor capitacapita
21
45956
2712
Ahora sabemos que nuestro
terreno cultivable per capita
01:00
is alreadyya on the declinedisminución
22
48668
1428
está disminuyendo tanto en países
desarrollados, como en vía de desarrollo.
01:02
in bothambos developeddesarrollado and developingdesarrollando countriespaíses.
23
50096
2709
01:04
We know that we're headedcon membrete for climateclima changecambio,
24
52805
2655
Sabemos que nos precipitamos
hacia un cambio climático
01:07
whichcual is going to changecambio rainfalllluvia patternspatrones,
25
55460
2416
que va a modificar los patrones de lluvia,
volviendo unas zonas más secas,
01:09
makingfabricación some areasáreas driersecadora, as you can see in orangenaranja,
26
57876
3310
como se puede ver en naranja,
y otras, más húmedas, en azul,
01:13
and othersotros wettermojado, in blueazul,
27
61186
2311
causando sequías en las cestas del pan,
de lugares como el Medio Oeste
01:15
causingcausando droughtssequías in our breadbasketscestas de pan,
28
63497
1743
01:17
in placeslugares like the MidwestMidwest and CentralCentral EuropeEuropa,
29
65240
1850
y Europa Central, e inundaciones en otros.
01:19
and floodsinundaciones in othersotros.
30
67090
1282
01:20
It's going to make it harderMás fuerte for the landtierra
31
68372
1762
Será más difícil para la tierra firme
ayudarnos a solucionar
01:22
to help us solveresolver the hungerhambre problemproblema.
32
70134
2556
el problema del hambre.
01:24
And that's why the oceansocéanos need
to be theirsu mostmás abundantabundante,
33
72690
2464
Por esto es necesaria la
abundancia en el mar,
01:27
so that the oceansocéanos can provideproporcionar us
34
75154
1574
para que nos puedan proporcionar
tanta comida como sea posible.
01:28
as much foodcomida as possibleposible.
35
76728
2593
Y esto es lo que los océanos
han estado haciendo por nosotros
01:31
And that's something the oceansocéanos have been doing
36
79321
1647
01:32
for us for a long time.
37
80968
2642
durante mucho tiempo.
01:35
As farlejos back as we can go, we'venosotros tenemos seenvisto an increaseincrementar
38
83610
2680
Volviendo la vista atrás,
observamos un aumento
en la cantidad de alimentos
que hemos podido extraer
01:38
in the amountcantidad of foodcomida we'venosotros tenemos been ablepoder to harvestcosecha
39
86290
1943
01:40
from our oceansocéanos.
40
88233
1664
de nuestros mares.
01:41
It just seemedparecía like it was continuingcontinuo to increaseincrementar,
41
89897
2488
Parecía que iba a seguir aumentando
hasta 1980,
01:44
untilhasta about 1980,
42
92385
1404
01:45
when we startedempezado to see a declinedisminución.
43
93789
2796
cuando se empezó a ver un descenso.
Han oído hablar de la cima del petróleo.
01:48
You've heardoído of peakpico oilpetróleo.
44
96585
1598
01:50
Maybe this is peakpico fishpescado.
45
98183
1987
Puede que esta sea la cima del pescado.
Espero que no. Volveré a ello más adelante.
01:52
I hopeesperanza not. I'm going to come back to that.
46
100170
1800
01:53
But you can see about an 18-percent-por ciento declinedisminución
47
101970
2503
Lo que sí se puede observar
es un 18% de descenso
01:56
in the amountcantidad of fishpescado we'venosotros tenemos gottenconseguido in our worldmundo catchcaptura
48
104473
2952
en la cantidad de pescado obtenida
en la captura mundial desde 1980.
01:59
sinceya que 1980.
49
107425
1355
02:00
And this is a biggrande problemproblema. It's continuingcontinuo.
50
108780
2260
Y este es un gran problema. Sigue creciendo.
02:03
This redrojo linelínea is continuingcontinuo to go down.
51
111040
2357
Esta línea roja sigue hacia abajo.
02:05
But we know how to turngiro it around,
52
113397
2096
Pero sabemos cómo darle la vuelta,
y esto es de lo que voy a hablar hoy.
02:07
and that's what I'm going to talk about todayhoy.
53
115493
1690
02:09
We know how to turngiro that curvecurva back upwardshacia arriba.
54
117183
2400
Sabemos cómo hacer que
la línea vaya en ascenso.
02:11
This doesn't have to be peakpico fishpescado.
55
119583
2447
Esto no tiene por qué ser
la cima del pescado.
02:14
If we do a fewpocos simplesencillo things in targetedapuntado placeslugares,
56
122030
3189
Haciendo cosas simples
en lugares específicos
02:17
we can bringtraer our fisheriespesca back and use them
57
125219
2483
podemos recuperar nuestras
pesquerías y usarlas
02:19
to feedalimentar people.
58
127702
2264
para alimentar a la gente.
02:21
First we want to know where the fishpescado are,
59
129966
1920
Primero queremos saber
dónde está el pescado,
02:23
so let's look where the fishpescado are.
60
131886
1571
así que echemos un vistazo.
02:25
It turnsvueltas out the fishpescado, convenientlyconvenientemente,
61
133457
1894
Resulta que el pescado, convenientemente,
está situado en su mayoría
02:27
are locatedsituado for the mostmás partparte
62
135351
2216
02:29
in our coastalcostero areasáreas of the countriespaíses,
63
137567
2063
en áreas aledañas a los países,
en zonas costeras,
02:31
in coastalcostero zoneszonas,
64
139630
1305
áreas sobre las cuales
las jurisdicciones nacionales
02:32
and these are areasáreas that nationalnacional jurisdictionsjurisdicciones
65
140935
2404
02:35
have controlcontrolar over,
66
143339
1382
tienen control y manejan sus pesquerías
en estas zonas costeras.
02:36
and they can managegestionar theirsu fisheriespesca
67
144721
1824
02:38
in these coastalcostero areasáreas.
68
146545
1659
02:40
CoastalCostero countriespaíses tendtender to have jurisdictionsjurisdicciones
69
148204
2258
Los países costeros tienen jurisdicciones
que comprenden
02:42
that go out about 200 nauticalnáutico milesmillas,
70
150462
2608
alrededor de 370 km desde la costa
en áreas llamadas
02:45
in areasáreas that are calledllamado exclusiveexclusivo economiceconómico zoneszonas,
71
153070
3371
zonas económicas exclusivas.
Es bueno que se puedan controlar
02:48
and this is a good thing that they can controlcontrolar
72
156441
1993
02:50
theirsu fisheriespesca in these areasáreas,
73
158434
1161
sus pesquerías en estas zonas,
porque en alta mar,
02:51
because the highalto seasmares,
74
159595
1516
02:53
whichcual are the darkermás oscuro areasáreas on this mapmapa,
75
161111
2293
que son las zonas más oscuras del mapa,
es mucho más difícil,
02:55
the highalto seasmares, it's a lot harderMás fuerte to controlcontrolar things,
76
163404
2199
porque tendría
que hacerse a nivel internacional.
02:57
because it has to be donehecho internationallyinternacionalmente.
77
165603
2089
Se mete uno en ámbitos internacionales
y, si alguno de Uds. está siguiendo
02:59
You get into internationalinternacional agreementsacuerdos,
78
167692
1867
03:01
and if any of you are trackingrastreo
the climateclima changecambio agreementacuerdo,
79
169559
2248
el acuerdo del cambio climático,
sabe que puede ser un proceso muy lento,
03:03
you know this can be a very slowlento,
80
171807
1712
03:05
frustratingfrustrante, tedioustedioso processproceso.
81
173519
1982
frustrante y tedioso.
03:07
And so controllingcontrolador things nationallynacionalmente
82
175501
1722
Así que controlar las cosas
a nivel nacional está muy bien.
03:09
is a great thing to be ablepoder to do.
83
177223
2774
03:11
How manymuchos fishpescado are actuallyactualmente in these coastalcostero areasáreas
84
179997
2197
¿Cuánto pescado hay en
estas zonas costeras
03:14
comparedcomparado to the highalto seasmares?
85
182194
1577
comparado con alta mar?
03:15
Well, you can see here about
86
183771
1510
Bueno, aquí se puede ver,
alrededor de siete veces más pescado
03:17
sevensiete timesveces as manymuchos fishpescado in the coastalcostero areasáreas
87
185281
3083
en las zonas costeras que en alta mar,
o sea que es un lugar perfecto
03:20
than there are in the highalto seasmares,
88
188364
1587
03:21
so this is a perfectPerfecto placelugar for us to be focusingenfoque,
89
189951
2216
para centrarnos
porque podemos hacer muchas cosas.
03:24
because we can actuallyactualmente get a lot donehecho.
90
192167
2144
Podemos restaurar
muchas de nuestras pesquerías
03:26
We can restorerestaurar a lot of our fisheriespesca
91
194311
2390
03:28
if we focusatención in these coastalcostero areasáreas.
92
196701
2194
si nos centramos en las zonas costeras.
03:30
But how manymuchos of these countriespaíses
do we have to work in?
93
198895
3024
¿Pero en cuántos de estos países
tenemos que trabajar?
03:33
There's something like 80 coastalcostero countriespaíses.
94
201919
1602
Hay unos 80 países costeros.
¿Tenemos que arreglar la
gestión de las pesquerías
03:35
Do we have to fixfijar fisheriespesca managementadministración
95
203521
1986
03:37
in all of those countriespaíses?
96
205507
1403
en todos esos países?
03:38
So we askedpreguntó ourselvesNosotros mismos, how manymuchos countriespaíses
97
206910
2122
Entonces, nos preguntamos,
¿en cuántos países debemos centrarnos,
03:41
do we need to focusatención on,
98
209032
1407
03:42
keepingacuerdo in mindmente that the Europeaneuropeo UnionUnión
99
210439
1862
sabiendo que la Unión Europea
maneja convenientemente sus pesquerías
03:44
convenientlyconvenientemente managesmaneja its fisheriespesca
100
212301
1569
03:45
throughmediante a commoncomún fisheriespesca policypolítica?
101
213870
2367
mediante una política pesquera común?
03:48
So if we got good fisheriespesca managementadministración
102
216237
2292
Y, si tenemos una buena gestión pesquera
en la UE y, digamos, otros 9 países,
03:50
in the Europeaneuropeo UnionUnión and,
say, ninenueve other countriespaíses,
103
218529
3265
03:53
how much of our fisheriespesca would we be coveringcubierta?
104
221794
2089
¿cuántas pesquerías tendríamos cubiertas?
03:55
TurnsVueltas out, Europeaneuropeo UnionUnión plusmás ninenueve countriespaíses
105
223883
3057
Resulta que la UE más 9 países
cubren unas dos terceras partes
03:58
coverscubiertas about two thirdstercios of the world'smundo fishpescado catchcaptura.
106
226940
3114
de la captura de pescado mundial.
04:02
If we tooktomó it up to 24 countriespaíses
plusmás the Europeaneuropeo UnionUnión,
107
230054
3279
Si tomáramos 24 países, más la UE,
subiría hasta el 90%,
04:05
we would up to 90 percentpor ciento,
108
233333
1722
04:07
almostcasi all of the world'smundo fishpescado catchcaptura.
109
235055
3210
casi toda la captura de pescado mundial.
04:10
So we think we can work in
a limitedlimitado numbernúmero of placeslugares
110
238265
2928
Así que creemos que podemos
trabajar en lugares concretos
04:13
to make the fisheriespesca come back.
111
241193
1692
para recuperar el sector de la pesca.
04:14
But what do we have to do in these placeslugares?
112
242885
2612
Pero ¿qué tenemos que hacer
en estos lugares?
Bien, basándonos en nuestro trabajo
en Estados Unidos
04:17
Well, basedbasado on our work in the UnitedUnido StatesEstados
113
245497
1795
04:19
and elsewhereen otra parte, we know that there are
114
247292
1588
y otros sitios, sabemos que hay
3 cosas clave que tenemos que realizar
04:20
threeTres keyllave things we have to do
115
248880
1841
04:22
to bringtraer fisheriespesca back, and they are:
116
250721
2706
para recuperar el sector pesquero y son:
establecer cuotas o límites
04:25
We need to setconjunto quotascuotas or limitslímites
117
253427
1946
04:27
on how much we take;
118
255373
2107
en la cantidad de pescado que se captura;
reducir la captura incidental,
04:29
we need to reducereducir bycatchbycatch, whichcual is the accidentalaccidental
119
257480
2793
cuando se sacan y se matan peces
que no eran nuestro objetivo
04:32
catchingatractivo and killingasesinato of fishpescado that we're not targetingtargeting,
120
260273
2336
04:34
and it's very wastefulantieconómico;
121
262609
1850
y que conlleva una gran pérdida;
y, 3, proteger los hábitats,
04:36
and threeTres, we need to protectproteger habitatshábitats,
122
264459
2664
04:39
the nurseryguardería areasáreas, the spawningdesove areasáreas
123
267123
2117
las zonas de cría y de reproducción
que los peces necesitan
04:41
that these fishpescado need to growcrecer
and reproducereproducir successfullyexitosamente
124
269240
2570
para crecer y reproducirse
y poder así repoblarse.
04:43
so that they can rebuildreconstruir theirsu populationspoblaciones.
125
271810
1850
04:45
If we do those threeTres things, we
know the fisheriespesca will come back.
126
273660
3762
Si hacemos estas 3 cosas,
recuperaremos el sector.
04:49
How do we know?
127
277422
1348
¿Cómo lo sabemos?
04:50
We know because we'venosotros tenemos seenvisto it happeningsucediendo
128
278770
2015
Lo sabemos porque lo hemos visto
en muchos otros lugares.
04:52
in a lot of differentdiferente placeslugares.
129
280785
1428
04:54
This is a slidediapositiva that showsmuestra
130
282213
1441
Esta diapositiva muestra
la población de arenques en Noruega
04:55
the herringarenque populationpoblación in NorwayNoruega
131
283654
2198
04:57
that was crashingestrellarse sinceya que the 1950s.
132
285852
2323
que decreció desde los años 50.
05:00
It was comingviniendo down, and when NorwayNoruega setconjunto limitslímites,
133
288175
2151
Fue disminuyendo y,
cuando Noruega puso límites,
05:02
or quotascuotas, on its fisherypesquería, what happenssucede?
134
290326
2918
o cuotas, en el sector, ¿qué ocurrió?
05:05
The fisherypesquería comesproviene back.
135
293244
1866
La pesca volvió.
05:07
This is anotherotro exampleejemplo, alsoademás
happenssucede to be from NorwayNoruega,
136
295110
2900
Este es otro ejemplo, también en Noruega,
del bacalao polar.
05:10
of the Norwegiannoruego ArcticÁrtico codbacalao.
137
298010
2458
05:12
SameMismo dealacuerdo. The fisherypesquería is crashingestrellarse.
138
300468
2056
Pasa lo mismo. La pesca está disminuyendo.
05:14
They setconjunto limitslímites on discardsdescartes.
139
302524
1960
Ponen límites en los descartes.
05:16
DiscardsDescartes are these fishpescado they weren'tno fueron targetingtargeting
140
304484
2114
Los descartes son los peces
que no son el objetivo
05:18
and they get thrownarrojado overboardal agua wastefullyderrochador.
141
306598
2602
y se tiran al mar, como desperdicio.
05:21
When they setconjunto the discarddescarte limitlímite,
142
309200
1612
Al establecer límite al descarte,
la pesca vuelve.
05:22
the fisherypesquería camevino back.
143
310812
2056
05:24
And it's not just in NorwayNoruega.
144
312868
1267
Y no solo en Noruega.
05:26
We'veNosotros tenemos seenvisto this happeningsucediendo in countriespaíses
145
314135
1959
Hemos visto esto en otros países
del mundo, una y otra vez.
05:28
all around the worldmundo, time and time again.
146
316094
3059
05:31
When these countriespaíses steppaso in and they
147
319153
1533
Cuando estos países deciden
instaurar políticas de gestión
05:32
put in sustainablesostenible fisheriespesca managementadministración policiespolíticas,
148
320686
3134
de pesca sostenible, la pesca, que parece
que siempre está disminuyendo,
05:35
the fisheriespesca, whichcual are always crashingestrellarse, it seemsparece,
149
323820
2816
05:38
are startingcomenzando to come back.
150
326636
1938
empieza a volver.
05:40
So there's a lot of promisepromesa here.
151
328574
1858
Parece muy promisorio.
¿Qué significa esto para
la captura de pescado mundial?
05:42
What does this mean for the worldmundo fishpescado catchcaptura?
152
330432
1692
05:44
This meansmedio that if we take that fisherypesquería catchcaptura
153
332124
2336
Significa que si tomamos
esta captura pesquera
05:46
that's on the declinedisminución
154
334460
1030
que está disminuyendo
y podemos hacer que ascienda,
05:47
and we could turngiro it upwardshacia arriba, we could increaseincrementar it
155
335490
2388
podríamos aumentarla en 100 millones
de toneladas métricas por año.
05:49
up to 100 millionmillón metricmétrico tonsmontones perpor yearaño.
156
337878
3538
05:53
So we didn't have peakpico fishpescado yettodavía.
157
341416
1973
No hemos llegado a la cima del pescado aún.
05:55
We still have an opportunityoportunidad
158
343389
1527
Todavía tenemos una oportunidad
no solo para recuperar la pesca
05:56
to not only bringtraer the fishpescado back
159
344916
1301
05:58
but to actuallyactualmente get more fishpescado
160
346217
1703
sino para conseguir más pesca
que pueda alimentar a más gente
05:59
that can feedalimentar more people
161
347920
1451
de la que se puede beneficiar ahora.
06:01
than we currentlyactualmente are now.
162
349371
1502
06:02
How manymuchos more? Right about now,
163
350873
2106
¿Cuánta gente más?
Justo ahora, podemos alimentar
06:04
we can feedalimentar about 450 millionmillón people
164
352979
2881
cerca de 450 millones de personas
con un plato de pescado al día
06:07
a fishpescado mealcomida a day
165
355860
974
06:08
basedbasado on the currentcorriente worldmundo fishpescado catchcaptura,
166
356834
2250
basándonos en la actual
captura de pescado mundial,
06:11
whichcual, of coursecurso, you know is going down,
167
359084
2464
que, por supuesto, está bajando.
Es decir, ese número disminuirá
06:13
so that numbernúmero will go down over time
168
361548
1655
06:15
if we don't fixfijar it,
169
363203
1603
si no lo arreglamos. Pero si instauramos
prácticas de gestión pesquera
06:16
but if we put fisherypesquería managementadministración practicespracticas
170
364806
2410
06:19
like the onesunos I've describeddescrito in placelugar
171
367216
2564
como las que he descrito en 10 a 25 países,
podríamos incrementar el número
06:21
in 10 to 25 countriespaíses,
172
369780
2105
06:23
we could bringtraer that numbernúmero up
173
371885
1479
06:25
and feedalimentar as manymuchos as 700 millionmillón people a yearaño
174
373364
3554
y alimentar a 700 millones
de personas en un año
06:28
a healthysaludable fishpescado mealcomida.
175
376918
1548
con un sano plato de pescado.
Obviamente deberíamos hacer esto
porque es bueno para tratar
06:30
We should obviouslyobviamente do this just because
176
378466
1542
06:32
it's a good thing to dealacuerdo with the hungerhambre problemproblema,
177
380008
2992
el problema del hambre,
pero también es rentable.
06:35
but it's alsoademás cost-effectiveeconómico.
178
383000
1177
06:36
It turnsvueltas out fishpescado is the mostmás cost-effectiveeconómico proteinproteína
179
384177
4347
Resulta que el pescado es la proteína
más rentable del planeta.
06:40
on the planetplaneta.
180
388524
1376
06:41
If you look at how much fishpescado proteinproteína you get
181
389900
2130
Si se fijan en cuánta proteína se obtiene
por cada dólar invertido
06:44
perpor dollardólar investedinvertido
182
392030
1000
06:45
comparedcomparado to all of the other animalanimal proteinsproteínas,
183
393030
2732
comparado con otros animales,
06:47
obviouslyobviamente, fishpescado is a good businessnegocio decisiondecisión.
184
395762
2930
obviamente, el pescado es una
buena decisión empresarial.
06:50
It alsoademás doesn't need a lot of landtierra,
185
398692
1600
Tampoco se necesita mucha tierra,
que es escasa,
06:52
something that's in shortcorto supplysuministro,
186
400292
1466
06:53
comparedcomparado to other proteinproteína sourcesfuentes.
187
401758
3518
comparado con otras fuentes de proteínas.
06:57
And it doesn't need a lot of freshFresco wateragua.
188
405276
2631
Y no se necesita mucha agua dulce.
06:59
It usesusos a lot lessMenos freshFresco wateragua than,
189
407907
2072
Utiliza mucha menos agua dulce que,
por ejemplo, la ganadería,
07:01
for exampleejemplo, cattleganado,
190
409979
1041
07:03
where you have to irrigateirrigar a fieldcampo
191
411020
2154
donde se tiene que regar el campo
para poder cultivar comida
07:05
so that you can growcrecer the foodcomida to grazepacer the cattleganado.
192
413174
3143
para que el ganado paste.
07:08
It alsoademás has a very lowbajo carboncarbón footprinthuella.
193
416317
2119
También tiene un bajo impacto de carbono.
Conlleva un pequeño impacto de carbono
porque tenemos que salir
07:10
It has a little bitpoco of a carboncarbón footprinthuella
194
418436
1880
07:12
because we do have to get out and catchcaptura the fishpescado.
195
420316
1999
para capturar el pescado.
Se necesita un poco de combustible,
pero, como Uds. saben, la agricultura
07:14
It takes a little bitpoco of fuelcombustible,
196
422315
1495
07:15
but as you know, agricultureagricultura
can have a carboncarbón footprinthuella,
197
423810
2222
tiene un impacto de carbono
y el del pescado es mucho más pequeño.
07:18
and fishpescado has a much smallermenor one,
198
426032
1554
07:19
so it's lessMenos pollutingcontaminador.
199
427586
1774
Así que es menos contaminante.
07:21
It's alreadyya a biggrande partparte of our dietdieta,
200
429360
2381
Ya es una parte importante
de nuestra dieta,
07:23
but it can be a biggermás grande partparte of our dietdieta,
201
431741
2089
pero puede serlo aún más,
y es algo bueno porque sabemos
07:25
whichcual is a good thing, because we know
202
433830
1731
07:27
that it's healthysaludable for us.
203
435561
1625
que es saludable para nosotros.
07:29
It can reducereducir our risksriesgos of cancercáncer,
204
437186
2325
Puede reducir el riesgo de cáncer,
enfermedades cardíacas y obesidad.
07:31
heartcorazón diseaseenfermedad and obesityobesidad.
205
439511
1889
De hecho, a nuestro Director Ejecutivo,
Andy Sharpless,
07:33
In facthecho, our CEOCEO AndyAndy SharplessSharpless,
206
441400
1971
07:35
who is the originatorautor of this conceptconcepto, actuallyactualmente,
207
443371
2589
el creador de esta iniciativa,
le gusta pensar que el pescado
07:37
he likesgustos to say fishpescado is the perfectPerfecto proteinproteína.
208
445960
3920
es la proteína perfecta.
07:41
AndyAndy alsoademás talksnegociaciones about the facthecho that
209
449880
2250
Andy también señala el hecho
de que nuestro movimiento
07:44
our oceanOceano conservationconservación movementmovimiento really grewcreció
210
452130
2506
de conservación de los océanos viene
del de conservación de las tierras.
07:46
out of the landtierra conservationconservación movementmovimiento,
211
454636
2232
07:48
and in landtierra conservationconservación,
212
456868
1492
Y en las conservación de tierras
tenemos el problema
07:50
we have this problemproblema where biodiversitybiodiversidad
213
458360
3064
de que la biodiversidad está en guerra
con la producción alimentaria.
07:53
is at warguerra with foodcomida productionproducción.
214
461424
3000
Hay que reducir
la biodiversidad de los bosques
07:56
You have to cutcortar down the biodiversebiodiverso forestbosque
215
464424
2791
07:59
if you want to get the fieldcampo
216
467215
1893
si quieres campo para cultivar maíz
para alimentar a la gente.
08:01
to growcrecer the cornmaíz to feedalimentar people with,
217
469108
2230
Hay un constante
tira y afloja en este asunto.
08:03
and so there's a constantconstante push-pullempujar tirar there.
218
471338
1842
Es duro tener que elegir
08:05
There's a constantconstante toughdifícil decisiondecisión
219
473180
1548
08:06
that has to be madehecho betweenEntre
220
474728
1839
entre dos cosas muy importantes:
mantener la biodiversidad
08:08
two very importantimportante things:
221
476567
2021
08:10
maintainingmanteniendo biodiversitybiodiversidad and feedingalimentación people.
222
478588
3093
y alimentar a la gente.
08:13
But in the oceansocéanos, we don't have that warguerra.
223
481681
2300
Pero en el mar
no hay esta guerra.
08:15
In the oceansocéanos, biodiversitybiodiversidad is not at warguerra
224
483981
2557
En el mar la biodiversidad
no está en guerra con la abundancia.
08:18
with abundanceabundancia.
225
486538
1162
08:19
In facthecho, they're alignedalineado.
226
487700
2105
De hecho, son aliadas.
08:21
When we do things that produceProduce biodiversitybiodiversidad,
227
489805
3173
Cuando trabajamos para
producir biodiversidad,
08:24
we actuallyactualmente get more abundanceabundancia,
228
492978
2052
obtenemos más abundancia.
Esto es importante para poder
08:27
and that's importantimportante so that we can feedalimentar people.
229
495030
3816
alimentar a la gente.
08:30
Now, there's a catchcaptura.
230
498846
2730
Ahora bien, hay una trampa.
08:33
Didn't anyonenadie get that? (LaughterRisa)
231
501576
2545
¿Nadie se la ha pillado? (Risas)
08:36
IllegalIlegal fishingpescar.
232
504121
2043
La pesca ilegal.
08:38
IllegalIlegal fishingpescar underminessocava the typetipo of
233
506164
1566
La pesca ilegal debilita el tipo de gestión
sostenible de pesca de la que hablo.
08:39
sustainablesostenible fisheriespesca managementadministración I'm talkinghablando about.
234
507730
2250
08:41
It can be when you catchcaptura fishpescado usingutilizando gearsengranajes
235
509980
2480
Puede ser cuando se captura
pescado con técnicas
prohibidas,
cuando se pesca en lugares
08:44
that have been prohibitedprohibido,
236
512460
1029
08:45
when you fishpescado in placeslugares where
you're not supposedsupuesto to fishpescado,
237
513489
2651
restringidos,
cuando se captura el pescado
08:48
you catchcaptura fishpescado that are the wrongincorrecto
sizetamaño or the wrongincorrecto speciesespecies.
238
516140
3238
del tamaño o especie inadecuados.
08:51
IllegalIlegal fishingpescar cheatsTrucos the consumerconsumidor
239
519378
1965
La pesca ilegal engaña al consumidor
y también a los pescadores honestos,
08:53
and it alsoademás cheatsTrucos honesthonesto fishermenpescadores,
240
521343
2207
08:55
and it needsnecesariamente to stop.
241
523550
1160
y se tiene que acabar.
08:56
The way illegalilegal fishpescado get into our
marketmercado is throughmediante seafoodMariscos fraudfraude.
242
524710
3077
El pescado ilegal llega a nuestro mercado
a través de la pesca fraudulenta.
08:59
You mightpodría have heardoído about this.
243
527787
1449
Puede que hayan oído hablar de esto.
09:01
It's when fishpescado are labeledetiquetado as something they're not.
244
529236
3184
Es cuando el pescado se etiquetea
como lo que no es.
Piensen en la última vez
que comieron pescado.
09:04
Think about the last time you had fishpescado.
245
532420
1535
09:05
What were you eatingcomiendo?
246
533955
790
¿Qué comieron?
09:06
Are you sure that's what it was?
247
534745
1771
¿Están seguros de que era eso?
09:08
Because we testedprobado 1,300 differentdiferente fishpescado samplesmuestras
248
536516
2724
Porque nosotros examinamos
1300 muestras distintas de pescado
09:11
and about a thirdtercero of them
249
539240
1242
y cerca de un tercio de ellas
no eran lo que las etiquetas decían.
09:12
were not what they were labeledetiquetado to be.
250
540482
1738
09:14
SnappersPargos, ninenueve out of 10
snapperspargos were not snapperpargo.
251
542220
2740
9 de cada 10 pargos no lo eran.
09:16
Fifty-nineCincuenta y nueve percentpor ciento of the tunaatún we testedprobado
252
544960
2220
El 59% de atún que examinamos
estaba mal etiquetado.
09:19
was mislabeledmal etiquetados.
253
547180
1970
Y el pargo rojo. Examinamos 120 muestras
09:21
And redrojo snapperpargo, we testedprobado 120 samplesmuestras,
254
549150
2628
y solo 7 de ellas eran
realmente pargo rojo.
09:23
and only sevensiete of them were really redrojo snapperpargo,
255
551778
1916
09:25
so good lucksuerte findinghallazgo a redrojo snapperpargo.
256
553694
3544
Así que, buena suerte
cuando busquen pargo rojo.
El pescado tiene una cadena
de suministro compleja,
09:29
SeafoodMariscos has a really complexcomplejo supplysuministro chaincadena,
257
557238
2228
09:31
and at everycada steppaso in this supplysuministro chaincadena,
258
559466
2296
y en cada paso de esta
cadena
09:33
there's an opportunityoportunidad for seafoodMariscos fraudfraude,
259
561762
2190
hay una oportunidad para el fraude,
a menos que se le haga seguimiento.
09:35
unlessa no ser que we have traceabilitytrazabilidad.
260
563952
2128
09:38
TraceabilityTrazabilidad is a way where the seafoodMariscos industryindustria
261
566080
2719
El seguimiento es una forma
como la industria pesquera
09:40
can trackpista the seafoodMariscos from the boatbarco to the plateplato
262
568799
2297
puede rastrear el pescado
desde el bote hasta el plato
09:43
to make sure that the consumerconsumidor can then find out
263
571096
2531
y asegurarse de que el
consumidor pueda saber
09:45
where theirsu seafoodMariscos camevino from.
264
573627
1647
de dónde viene su pescado.
09:47
This is a really importantimportante thing.
265
575274
1756
Esto es muy importante.
Ya se está realizando en la industria,
pero no lo suficiente.
09:49
It's beingsiendo donehecho by some in
the industryindustria, but not enoughsuficiente,
266
577030
2568
Así que estamos llevando
al Congreso la ley SAFE,
09:51
so we're pushingemprendedor a lawley in CongressCongreso
267
579598
1347
09:52
calledllamado the SAFESEGURO SeafoodMariscos ActActo,
268
580945
1406
la Ley de la Comida de Mar.
Me emociona anunciar el lanzamiento
09:54
and I'm very excitedemocionado todayhoy to announceanunciar the releaselanzamiento
269
582351
2639
de una solicitud de los chefs,
por la que 450 chefs
09:56
of a chef'schef petitionpetición, where 450 chefschefs
270
584990
2644
han firmado una petición
haciendo un llamamiento al Congreso
09:59
have signedfirmado a petitionpetición callingvocación on CongressCongreso
271
587634
2672
10:02
to supportapoyo the SAFESEGURO SeafoodMariscos ActActo.
272
590306
2202
para apoyar SAFE, Ley de Comida de Mar.
La apoyan muchos chefs famosos
que puede que conozcan—
10:04
It has a lot of celebritycelebridad chefschefs you maymayo know --
273
592508
1828
10:06
AnthonyAntonio BourdainBourdain, MarioMario BataliBatali,
274
594336
3204
Anthony Bourdain, Mario Batali,
Barton Seaver, entre otros—
10:09
BartonBarton SeaverSeaver and othersotros
275
597540
1676
10:11
and they'veellos tienen signedfirmado it because they believe
276
599216
1754
y la han firmado porque consideran
que la gente tiene derecho a saber
10:12
that people have a right to know
277
600970
1328
10:14
about what they're eatingcomiendo.
278
602298
2375
lo que comen.
10:16
(ApplauseAplausos)
279
604673
5183
(Aplausos)
A los pescadores también les gusta.
Así que hay una buena posibilidad
10:22
FishermenPescadores like it too, so there's a good chanceoportunidad
280
610464
1956
de que consigamos el apoyo necesario
para aprobarla.
10:24
we can get the kindtipo of supportapoyo we need
281
612420
1600
10:26
to get this billcuenta throughmediante,
282
614020
934
10:26
and it comesproviene at a criticalcrítico time,
283
614954
1524
Llega en un momento crítico,
porque esta es la forma de acabar
10:28
because this is the way we stop seafoodMariscos fraudfraude,
284
616478
2106
con el fruade en la pesca. Es la forma
en que frenamos la pesca ilegal.
10:30
this is the way we curbbordillo illegalilegal fishingpescar,
285
618584
2066
10:32
and this is the way we make sure
286
620650
1872
Es la forma como nos aseguramos
que las cuotas, la protección del hábitat
10:34
that quotascuotas, habitathabitat protectionproteccion,
287
622522
1704
10:36
and bycatchbycatch reductionsreducciones can do the jobstrabajos
288
624226
1880
y la reducción de la captura incidental
puedan hacerse efectivas.
10:38
they can do.
289
626106
1177
10:39
We know that we can managegestionar
our fisheriespesca sustainablyde manera sostenible.
290
627283
3176
Sabemos que podemos gestionar
nuestra pesca de forma sostenible.
10:42
We know that we can produceProduce
291
630459
1642
Sabemos que podemos producir comida sana
para centenares de millones de personas,
10:44
healthysaludable mealscomidas for hundredscientos of millionsmillones of people
292
632101
3769
10:47
that don't use the landtierra, that don't use much wateragua,
293
635870
2245
que no necesita de la tierra
ni de mucha agua,
10:50
have a lowbajo carboncarbón footprinthuella,
294
638115
1185
tiene bajo impacto de carbono
y es rentable.
10:51
and are cost-effectiveeconómico.
295
639300
1802
10:53
We know that savingahorro the oceansocéanos
296
641102
1988
Sabemos que salvar los océanos
puede alimentar el mundo.
10:55
can feedalimentar the worldmundo,
297
643090
1583
10:56
and we need to startcomienzo now.
298
644673
2387
Pero necesitamos empezar ahora.
10:59
(ApplauseAplausos)
299
647060
2757
(Aplausos)
11:01
Thank you. (ApplauseAplausos)
300
649817
3708
Gracias. (Aplausos)
Translated by Carmen Carpena
Reviewed by Carlos Arturo Morales

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com