ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2013

Jackie Savitz: Save the oceans, feed the world!

Salvemos os oceanos, alimentemos o mundo!

Filmed:
1,259,324 views

Porque é que uma bióloga marinha fala sobre a fome no mundo? Jackie Savitz diz que estabilizar os oceanos mundiais pode ajudar a alimentar milhares de milhões dos povos mais esfomeados do planeta. Numa palestra esclarecedora, Savitz conta-nos o que se passa realmente nas pescas globais neste momento — nada bom — e oferece sugestões inteligentes para podermos ajudar a curá-las, enquanto arranjamos mais alimentos para todos.
- Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You maypode be wonderingperguntando
0
1014
1216
Podem estar a pensar
00:14
why a marinefuzileiro naval biologistbiólogo from OceanaOceana
1
2230
1834
porque é que uma
bióloga marinha da Oceana
00:16
would come here todayhoje to talk to you
2
4064
1840
aparece aqui hoje para vos falar
00:17
about worldmundo hungerfome.
3
5904
1236
sobre a fome no mundo.
00:19
I'm here todayhoje because
4
7140
2151
Estou hoje aqui porque salvar os oceanos
00:21
savingsalvando the oceansoceanos is more than an ecologicalecológico desiredesejo.
5
9291
3235
é mais do que um desejo ecológico,
00:24
It's more than a thing we're doing
6
12526
2144
é mais do que uma coisa
que andamos a fazer
00:26
because we want to createcrio jobsempregos for fishermenpescadores
7
14670
1798
por querermos criar trabalho
para os pescadores
00:28
or preservepreservar fishermen'sdos pescadores jobsempregos.
8
16468
2084
ou preservar o trabalho dos pescadores.
00:30
It's more than an economiceconômico pursuitperseguição.
9
18552
3348
É mais do que uma preocupação económica.
00:33
SavingEconomia the oceansoceanos can feedalimentação the worldmundo.
10
21900
2612
Salvar os oceanos pode alimentar o mundo.
00:36
Let me showexposição you how.
11
24512
1826
Vou mostrar-vos como.
00:38
As you know, there are already
12
26338
1802
Como sabem,
já há mais de mil milhões de pessoas
com fome neste planeta.
00:40
more than a billionbilhão hungrycom fome people on this planetplaneta.
13
28140
2626
00:42
We're expectingesperando that problemproblema to get worsepior
14
30766
2350
Receamos que este problema vá piorar
00:45
as worldmundo populationpopulação growscresce to ninenove billionbilhão
15
33116
2430
à medida que a população se encaminha
para 9 ou 10 mil milhões
em meados do século.
00:47
or 10 billionbilhão by midcenturymidcentury,
16
35546
1864
00:49
and we can expectEspero to have greatermaior pressurepressão
17
37410
2978
É de esperar ter maior pressão
00:52
on our foodComida resourcesRecursos.
18
40388
1858
sobre os nossos recursos alimentares.
00:54
And this is a biggrande concernpreocupação,
19
42246
1044
É uma grande preocupação,
00:55
especiallyespecialmente consideringConsiderando where we are now.
20
43290
2666
especialmente considerando
onde nos encontramos hoje.
00:57
Now we know that our arableculturas arvenses landterra perpor capitacapita
21
45956
2712
Sabemos que a terra arável per capita
01:00
is already on the declinedeclínio
22
48668
1428
já está a diminuir
01:02
in bothambos developeddesenvolvido and developingem desenvolvimento countriespaíses.
23
50096
2709
nos países desenvolvidos
e nos países em desenvolvimento.
01:04
We know that we're headedencabeçou for climateclima changemudança,
24
52805
2655
Sabemos que caminhamos
para uma mudança climática,
01:07
whichqual is going to changemudança rainfallchuva patternspadrões,
25
55460
2416
que vai alterar os padrões
da precipitação da chuva,
01:09
makingfazer some areasáreas driermais seco, as you can see in orangelaranja,
26
57876
3310
tornando algumas áreas mais secas,
como veem a laranja,
01:13
and othersoutras wettermais molhado, in blueazul,
27
61186
2311
e outras mais húmidas, a azul,
01:15
causingcausando droughtssecas in our breadbasketscestos de pão,
28
63497
1743
provocando secas em áreas cerealíferas,
01:17
in placeslocais like the MidwestMidwest and CentralCentral EuropeEuropa,
29
65240
1850
como o Midwest e a Europa Central,
01:19
and floodsinundações in othersoutras.
30
67090
1282
e inundações noutras áreas.
01:20
It's going to make it hardermais difíceis for the landterra
31
68372
1762
Vai ser mais difícil a terra ajudar-nos
01:22
to help us solveresolver the hungerfome problemproblema.
32
70134
2556
a resolver o problema da fome.
01:24
And that's why the oceansoceanos need
to be theirdeles mosta maioria abundantabundante,
33
72690
2464
Por isso os oceanos precisam
de ser muito abundantes,
01:27
so that the oceansoceanos can provideprovidenciar us
34
75154
1574
para que os oceanos nos possam fornecer
01:28
as much foodComida as possiblepossível.
35
76728
2593
a maior quantidade de comida possível.
01:31
And that's something the oceansoceanos have been doing
36
79321
1647
É o que os oceanos têm vindo a fazer
01:32
for us for a long time.
37
80968
2642
já há muito tempo.
01:35
As farlonge back as we can go, we'venós temos seenvisto an increaseaumentar
38
83610
2680
Tanto quanto podemos recuar,
temos assistido a um aumento
01:38
in the amountmontante of foodComida we'venós temos been ablecapaz to harvestcolheita
39
86290
1943
na quantidade de alimentos
que temos colhido nos nossos oceanos.
01:40
from our oceansoceanos.
40
88233
1664
01:41
It just seemedparecia like it was continuingcontinuando to increaseaumentar,
41
89897
2488
Parecia que ia continuar a aumentar,
01:44
untilaté about 1980,
42
92385
1404
até por volta de 1980,
01:45
when we startedcomeçado to see a declinedeclínio.
43
93789
2796
quando começámos a assistir a um declínio.
01:48
You've heardouviu of peakpico oilóleo.
44
96585
1598
Já ouviram falar no pico do petróleo?
01:50
Maybe this is peakpico fishpeixe.
45
98183
1987
Talvez este seja o pico do peixe.
01:52
I hopeesperança not. I'm going to come back to that.
46
100170
1800
Espero que não. Mas já lá vou voltar.
01:53
But you can see about an 18-percent-por cento declinedeclínio
47
101970
2503
Podemos ver um declínio de cerca de 18 %
01:56
in the amountmontante of fishpeixe we'venós temos gottenobtido in our worldmundo catchpegar
48
104473
2952
na quantidade de peixe que apanhámos
na pesca mundial, desde 1980.
01:59
sinceDesde a 1980.
49
107425
1355
02:00
And this is a biggrande problemproblema. It's continuingcontinuando.
50
108780
2260
É um grande problema.
E está a continuar.
02:03
This redvermelho linelinha is continuingcontinuando to go down.
51
111040
2357
Esta linha vermelha
está a continuar a descer.
02:05
But we know how to turnvirar it around,
52
113397
2096
Mas sabemos como inverter a situação
02:07
and that's what I'm going to talk about todayhoje.
53
115493
1690
e é disso que vos venho falar hoje.
02:09
We know how to turnvirar that curvecurva back upwardspara cima.
54
117183
2400
Sabemos como fazer com que a curva suba.
02:11
This doesn't have to be peakpico fishpeixe.
55
119583
2447
Isto não tem que ser o pico do peixe.
02:14
If we do a fewpoucos simplesimples things in targetedvisadas placeslocais,
56
122030
3189
Se fizermos umas coisas
simples em locais escolhidos,
02:17
we can bringtrazer our fisheriesdas pescas back and use them
57
125219
2483
podemos recuperar a nossa pesca
e usá-la para alimentar as pessoas.
02:19
to feedalimentação people.
58
127702
2264
02:21
First we want to know where the fishpeixe are,
59
129966
1920
Primeiro, temos que saber
onde estão os peixes.
02:23
so let's look where the fishpeixe are.
60
131886
1571
Vejamos onde estão os peixes.
02:25
It turnsgira out the fishpeixe, convenientlyconvenientemente,
61
133457
1894
Muito convenientemente,
02:27
are locatedlocalizado for the mosta maioria partparte
62
135351
2216
os peixes estão localizados,
na sua maioria,
02:29
in our coastalcosteiro areasáreas of the countriespaíses,
63
137567
2063
nas águas costeiras dos países,
02:31
in coastalcosteiro zoneszonas,
64
139630
1305
nas zonas costeiras.
02:32
and these are areasáreas that nationalnacional jurisdictionsjurisdições
65
140935
2404
Essas áreas são áreas controladas
pelas jurisdições nacionais
02:35
have controlao controle over,
66
143339
1382
02:36
and they can managegerir theirdeles fisheriesdas pescas
67
144721
1824
que podem gerir as suas pescas
02:38
in these coastalcosteiro areasáreas.
68
146545
1659
nessas áreas costeiras.
02:40
CoastalCosteiras countriespaíses tendtende to have jurisdictionsjurisdições
69
148204
2258
Os países costeiros têm
normalmente jurisdição
02:42
that go out about 200 nauticalnáutico milesmilhas,
70
150462
2608
que vai até 350 km
02:45
in areasáreas that are calledchamado exclusiveexclusivo economiceconômico zoneszonas,
71
153070
3371
em áreas que são chamadas
zonas económicas exclusivas.
02:48
and this is a good thing that they can controlao controle
72
156441
1993
É bom que possam controlar
02:50
theirdeles fisheriesdas pescas in these areasáreas,
73
158434
1161
as suas pescas nessas áreas,
02:51
because the highAlto seasmares,
74
159595
1516
porque no alto mar,
02:53
whichqual are the darkermais escuro areasáreas on this mapmapa,
75
161111
2293
— que são as áreas
mais escuras neste mapa —
02:55
the highAlto seasmares, it's a lot hardermais difíceis to controlao controle things,
76
163404
2199
no alto mar, o controlo
é muito mais difícil.
02:57
because it has to be donefeito internationallyinternacionalmente.
77
165603
2089
Tem que ser feito a nível internacional.
02:59
You get into internationalinternacional agreementsacordos,
78
167692
1867
São precisos acordos internacionais,
e, se acompanham o acordo
sobre a alteração climática,
03:01
and if any of you are trackingrastreamento
the climateclima changemudança agreementacordo,
79
169559
2248
03:03
you know this can be a very slowlento,
80
171807
1712
sabem que isso pode ser um processo
03:05
frustratingfrustrante, tedioustedioso processprocesso.
81
173519
1982
muito lento, frustrante e cansativo.
03:07
And so controllingcontrolando things nationallynacionalmente
82
175501
1722
Portanto, é ótimo ser possível
controlar as coisas a nível nacional.
03:09
is a great thing to be ablecapaz to do.
83
177223
2774
03:11
How manymuitos fishpeixe are actuallyna realidade in these coastalcosteiro areasáreas
84
179997
2197
Que quantidade de peixe
existe nestas áreas costeiras
03:14
comparedcomparado to the highAlto seasmares?
85
182194
1577
em comparação com o alto mar?
03:15
Well, you can see here about
86
183771
1510
Vemos aqui que, nas áreas costeiras,
03:17
sevenSete timesvezes as manymuitos fishpeixe in the coastalcosteiro areasáreas
87
185281
3083
há cerca de sete vezes mais peixe
03:20
than there are in the highAlto seasmares,
88
188364
1587
do que há no mar alto.
03:21
so this is a perfectperfeito placeLugar, colocar for us to be focusingconcentrando,
89
189951
2216
É pois um local perfeito
para nos concentrarmos,
03:24
because we can actuallyna realidade get a lot donefeito.
90
192167
2144
porque podemos fazer aqui muita coisa.
03:26
We can restorerestaurar a lot of our fisheriesdas pescas
91
194311
2390
Podemos repor grande parte
das nossas pescas
03:28
if we focusfoco in these coastalcosteiro areasáreas.
92
196701
2194
se nos concentrarmos
nestas áreas costeiras.
03:30
But how manymuitos of these countriespaíses
do we have to work in?
93
198895
3024
Mas com quantos países
temos que trabalhar?
03:33
There's something like 80 coastalcosteiro countriespaíses.
94
201919
1602
Há cerca de 80 países costeiros.
03:35
Do we have to fixconsertar fisheriesdas pescas managementgestão
95
203521
1986
Temos que arranjar uma gestão de pescas
em todos estes países?
03:37
in all of those countriespaíses?
96
205507
1403
03:38
So we askedperguntei ourselvesnós mesmos, how manymuitos countriespaíses
97
206910
2122
Averiguámos em quantos países
precisamos de nos concentrar,
03:41
do we need to focusfoco on,
98
209032
1407
03:42
keepingguardando in mindmente that the EuropeanEuropeu UnionUnião
99
210439
1862
tendo em atenção que a União Europeia
03:44
convenientlyconvenientemente managesgerencia its fisheriesdas pescas
100
212301
1569
gere convenientemente as suas pescas
03:45
throughatravés a commoncomum fisheriesdas pescas policypolítica?
101
213870
2367
através de uma política comum de pescas.
03:48
So if we got good fisheriesdas pescas managementgestão
102
216237
2292
Se tivermos uma boa gestão
de pescas na União Europeia
03:50
in the EuropeanEuropeu UnionUnião and,
say, ninenove other countriespaíses,
103
218529
3265
e, digamos, mais uns nove países,
que quantidade das nossas
pescas estaremos a cobrir?
03:53
how much of our fisheriesdas pescas would we be coveringcobrindo?
104
221794
2089
03:55
TurnsSe transforma out, EuropeanEuropeu UnionUnião plusmais ninenove countriespaíses
105
223883
3057
Acontece que a União Europeia,
mais 9 países
03:58
coverscobre about two thirdsterços of the world'sos mundos fishpeixe catchpegar.
106
226940
3114
cobrem cerca de dois terços
da pesca mundial.
04:02
If we tooktomou it up to 24 countriespaíses
plusmais the EuropeanEuropeu UnionUnião,
107
230054
3279
Se agarrarmos em 24 países,
mais a União Europeia,
04:05
we would up to 90 percentpor cento,
108
233333
1722
chegaremos aos 90 %,
04:07
almostquase all of the world'sos mundos fishpeixe catchpegar.
109
235055
3210
quase o total da pesca mundial.
Pensamos que podemos trabalhar
num número limitado de locais
04:10
So we think we can work in
a limitedlimitado numbernúmero of placeslocais
110
238265
2928
04:13
to make the fisheriesdas pescas come back.
111
241193
1692
para fazer com que a pesca volte atrás.
04:14
But what do we have to do in these placeslocais?
112
242885
2612
O que é que temos que fazer nesses locais?
04:17
Well, basedSediada on our work in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
113
245497
1795
Segundo o nosso trabalho
nos Estados Unidos e noutros locais,
04:19
and elsewhereem outro lugar, we know that there are
114
247292
1588
sabemos que há 3 coisas cruciais
04:20
threetrês keychave things we have to do
115
248880
1841
04:22
to bringtrazer fisheriesdas pescas back, and they are:
116
250721
2706
para fazer a pesca voltar atrás. São elas:
04:25
We need to setconjunto quotasquotas or limitslimites
117
253427
1946
Precisamos de instituir quotas ou limites
04:27
on how much we take;
118
255373
2107
sobre as quantidades que colhemos;
04:29
we need to reducereduzir bycatchcapturas acidentais, whichqual is the accidentalacidental
119
257480
2793
precisamos de reduzir
a pesca acessória,
que é a captura acidental
04:32
catchingcaptura and killingmatando of fishpeixe that we're not targetingalvejando,
120
260273
2336
e a matança de peixes
que não são a espécie-alvo,
04:34
and it's very wastefuldesperdício;
121
262609
1850
o que é um grande desperdício;
04:36
and threetrês, we need to protectproteger habitatshabitats,
122
264459
2664
e, três, precisamos de
proteger os "habitats",
as áreas de procriação,
as áreas de desova,
04:39
the nurseryberçário areasáreas, the spawningdesova areasáreas
123
267123
2117
04:41
that these fishpeixe need to growcrescer
and reproducereproduzir successfullycom êxito
124
269240
2570
de que os peixes precisam
para crescer e reproduzir-se,
04:43
so that they can rebuildreconstruir theirdeles populationspopulações.
125
271810
1850
para reconstituirem as populações.
04:45
If we do those threetrês things, we
know the fisheriesdas pescas will come back.
126
273660
3762
Se fizermos estas três coisas,
de certeza que as pescas voltarão atrás.
04:49
How do we know?
127
277422
1348
Como é que sabemos?
04:50
We know because we'venós temos seenvisto it happeningacontecendo
128
278770
2015
Sabemos porque já vimos isso acontecer
04:52
in a lot of differentdiferente placeslocais.
129
280785
1428
em muitos locais diferentes.
04:54
This is a slidedeslizar that showsmostra
130
282213
1441
Isto é um "slide" que mostra
04:55
the herringarenque populationpopulação in NorwayNoruega
131
283654
2198
a população de arenques na Noruega
04:57
that was crashingdeixar de funcionar sinceDesde a the 1950s.
132
285852
2323
que estava em risco
a partir da década de 1950.
05:00
It was comingchegando down, and when NorwayNoruega setconjunto limitslimites,
133
288175
2151
Estava a diminuir.
Quando a Noruega instituiu
limites ou quotas
05:02
or quotasquotas, on its fisherypesca, what happensacontece?
134
290326
2918
sobre a pesca, que aconteceu?
05:05
The fisherypesca comesvem back.
135
293244
1866
A pesca voltou atrás.
05:07
This is anotheroutro exampleexemplo, alsoAlém disso
happensacontece to be from NorwayNoruega,
136
295110
2900
Isto é outro exemplo,
que também vem da Noruega,
05:10
of the NorwegianNorueguês ArcticÁrtico codbacalhau.
137
298010
2458
do bacalhau do Ártico da Noruega.
O mesmo problema.
As pescas estavam em perigo.
05:12
SameMesmo dealacordo. The fisherypesca is crashingdeixar de funcionar.
138
300468
2056
05:14
They setconjunto limitslimites on discardsDevoluções.
139
302524
1960
Puseram limites às rejeições.
05:16
DiscardsDevoluções are these fishpeixe they weren'tnão foram targetingalvejando
140
304484
2114
Rejeições são os peixes
que não são a espécie-alvo
05:18
and they get thrownjogado overboardao mar wastefullydesperdiçada.
141
306598
2602
e são deitados borda fora, desperdiçados.
05:21
When they setconjunto the discarddescartar limitlimite,
142
309200
1612
Quando instituíram o limite de rejeições,
05:22
the fisherypesca cameveio back.
143
310812
2056
as pescas voltaram atrás.
05:24
And it's not just in NorwayNoruega.
144
312868
1267
E não foi só na Noruega.
05:26
We'veTemos seenvisto this happeningacontecendo in countriespaíses
145
314135
1959
Vimos acontecer o mesmo em países
05:28
all around the worldmundo, time and time again.
146
316094
3059
em todo o mundo, vezes sem conta.
05:31
When these countriespaíses stepdegrau in and they
147
319153
1533
Quando estes países decidem
05:32
put in sustainablesustentável fisheriesdas pescas managementgestão policiespolíticas,
148
320686
3134
e instituem políticas sustentáveis
de gestão de pescas,
05:35
the fisheriesdas pescas, whichqual are always crashingdeixar de funcionar, it seemsparece,
149
323820
2816
as pescas que, segundo parece,
estão sempre a correr perigo,
05:38
are startinginiciando to come back.
150
326636
1938
começam a voltar atrás.
05:40
So there's a lot of promisepromessa here.
151
328574
1858
Portanto, há aqui muitas promessas.
O que significa isto para a pesca mundial?
05:42
What does this mean for the worldmundo fishpeixe catchpegar?
152
330432
1692
05:44
This meanssignifica that if we take that fisherypesca catchpegar
153
332124
2336
Significa que, se agarramos na pesca
05:46
that's on the declinedeclínio
154
334460
1030
que está em declínio,
05:47
and we could turnvirar it upwardspara cima, we could increaseaumentar it
155
335490
2388
podemos inverter essa tendência,
podemos aumentá-la em 100 milhões
de toneladas por ano.
05:49
up to 100 millionmilhão metricmétrica tonstoneladas perpor yearano.
156
337878
3538
05:53
So we didn't have peakpico fishpeixe yetainda.
157
341416
1973
Portanto ainda não atingimos
o pico do peixe.
05:55
We still have an opportunityoportunidade
158
343389
1527
Ainda temos uma oportunidade
de as pescas voltarem atrás
05:56
to not only bringtrazer the fishpeixe back
159
344916
1301
05:58
but to actuallyna realidade get more fishpeixe
160
346217
1703
e de conseguirmos ainda mais peixe
05:59
that can feedalimentação more people
161
347920
1451
para alimentar mais pessoas
06:01
than we currentlyatualmente are now.
162
349371
1502
do que atualmente.
06:02
How manymuitos more? Right about now,
163
350873
2106
Quantas mais? Neste momento,
06:04
we can feedalimentação about 450 millionmilhão people
164
352979
2881
podemos alimentar cerca de
450 milhões de pessoas
com uma refeição de peixe por dia
06:07
a fishpeixe mealrefeição a day
165
355860
974
06:08
basedSediada on the currentatual worldmundo fishpeixe catchpegar,
166
356834
2250
com base na atual pesca mundial,
06:11
whichqual, of coursecurso, you know is going down,
167
359084
2464
que sabemos que está em declínio.
06:13
so that numbernúmero will go down over time
168
361548
1655
Este número diminuirá com o tempo
06:15
if we don't fixconsertar it,
169
363203
1603
se não fizermos nada.
06:16
but if we put fisherypesca managementgestão practicespráticas
170
364806
2410
Mas, se pusermos em prática
uma gestão de pescas
06:19
like the onesuns I've describeddescrito in placeLugar, colocar
171
367216
2564
como as que descrevi
06:21
in 10 to 25 countriespaíses,
172
369780
2105
em 10 a 25 países.
06:23
we could bringtrazer that numbernúmero up
173
371885
1479
podemos aumentar esse número
06:25
and feedalimentação as manymuitos as 700 millionmilhão people a yearano
174
373364
3554
e alimentar 700 milhões
de pessoas por ano
com uma saudável refeição de peixe.
06:28
a healthysaudável fishpeixe mealrefeição.
175
376918
1548
06:30
We should obviouslyobviamente do this just because
176
378466
1542
Obviamente temos que fazer isso
06:32
it's a good thing to dealacordo with the hungerfome problemproblema,
177
380008
2992
porque é bom resolver o problema da fome,
06:35
but it's alsoAlém disso cost-effectiveeconómicamente viáveis.
178
383000
1177
mas também tem um custo-benefício.
06:36
It turnsgira out fishpeixe is the mosta maioria cost-effectiveeconómicamente viáveis proteinproteína
179
384177
4347
Acontece que o peixe é a proteína
mais rentável do planeta.
06:40
on the planetplaneta.
180
388524
1376
06:41
If you look at how much fishpeixe proteinproteína you get
181
389900
2130
Se virmos a quantidade de proteínas
que obtemos por cada dólar investido,
06:44
perpor dollardólar investedinvestido
182
392030
1000
06:45
comparedcomparado to all of the other animalanimal proteinsproteínas,
183
393030
2732
em comparação com as
outras proteínas animais,
06:47
obviouslyobviamente, fishpeixe is a good businesso negócio decisiondecisão.
184
395762
2930
obviamente, o peixe é uma boa decisão.
06:50
It alsoAlém disso doesn't need a lot of landterra,
185
398692
1600
Também não precisa de muita terra,
uma coisa que está a escassear,
06:52
something that's in shortcurto supplyfornecem,
186
400292
1466
06:53
comparedcomparado to other proteinproteína sourcesfontes.
187
401758
3518
em comparação com
outras fontes de proteínas.
06:57
And it doesn't need a lot of freshfresco wateragua.
188
405276
2631
E não precisa de muita água potável.
06:59
It usesusa a lot lessMenos freshfresco wateragua than,
189
407907
2072
Usa muito menos água potável
do que o gado,
07:01
for exampleexemplo, cattlegado,
190
409979
1041
07:03
where you have to irrigateirrigar a fieldcampo
191
411020
2154
em que temos que irrigar um campo
07:05
so that you can growcrescer the foodComida to grazepastar the cattlegado.
192
413174
3143
para obter a forragem para o gado pastar.
07:08
It alsoAlém disso has a very lowbaixo carboncarbono footprintpegada.
193
416317
2119
Também tem uma pegada
de carbono muito baixa.
07:10
It has a little bitpouco of a carboncarbono footprintpegada
194
418436
1880
Tem uma pegada de carbono pequena
porque é preciso ir para o mar
apanhar peixe.
07:12
because we do have to get out and catchpegar the fishpeixe.
195
420316
1999
07:14
It takes a little bitpouco of fuelcombustível,
196
422315
1495
Precisa de algum gasóleo,
07:15
but as you know, agricultureagricultura
can have a carboncarbono footprintpegada,
197
423810
2222
mas a agricultura tem
uma pegada de carbono
07:18
and fishpeixe has a much smallermenor one,
198
426032
1554
muito maior do que a do peixe,
07:19
so it's lessMenos pollutingpoluindo.
199
427586
1774
portanto, este é menos poluidor.
07:21
It's already a biggrande partparte of our dietdieta,
200
429360
2381
Já é uma parte importante da nossa dieta,
07:23
but it can be a biggerMaior partparte of our dietdieta,
201
431741
2089
mas pode passar a ser
uma parte ainda maior,
07:25
whichqual is a good thing, because we know
202
433830
1731
o que é bom porque, como sabem,
07:27
that it's healthysaudável for us.
203
435561
1625
é saudável para todos nós.
07:29
It can reducereduzir our risksriscos of cancerCâncer,
204
437186
2325
Pode reduzir o risco do cancro,
07:31
heartcoração diseasedoença and obesityobesidade.
205
439511
1889
das doenças cardíacas e da obesidade.
07:33
In factfacto, our CEOCEO AndyAndy SharplessSharpless,
206
441400
1971
Com efeito, o nosso diretor,
Andy Sharlpless,
07:35
who is the originatororiginador of this conceptconceito, actuallyna realidade,
207
443371
2589
que é o pai deste conceito,
07:37
he likesgosta to say fishpeixe is the perfectperfeito proteinproteína.
208
445960
3920
gosta de dizer que
o peixe é a proteína perfeita.
07:41
AndyAndy alsoAlém disso talksfala about the factfacto that
209
449880
2250
Andy também fala sobre o facto
07:44
our oceanoceano conservationconservação movementmovimento really grewcresceu
210
452130
2506
de o movimento de conservação
do oceano ter nascido
07:46
out of the landterra conservationconservação movementmovimento,
211
454636
2232
a partir do movimento
de conservação da terra.
07:48
and in landterra conservationconservação,
212
456868
1492
Na conservação da terra,
07:50
we have this problemproblema where biodiversitybiodiversidade
213
458360
3064
temos este problema em que
07:53
is at warguerra with foodComida productionProdução.
214
461424
3000
a biodiversidade está em guerra
com a produção alimentar.
07:56
You have to cutcortar down the biodiversebiodiversidade forestfloresta
215
464424
2791
Vamos ter que deitar abaixo
a floresta da biodiversidade
07:59
if you want to get the fieldcampo
216
467215
1893
se quisermos arranjar terras
08:01
to growcrescer the cornmilho to feedalimentação people with,
217
469108
2230
para cultivar milho
para alimentar as pessoas.
08:03
and so there's a constantconstante push-pull-empurra there.
218
471338
1842
Há um permanente jogo de empurra.
08:05
There's a constantconstante toughresistente decisiondecisão
219
473180
1548
Há uma permanente decisão difícil
08:06
that has to be madefeito betweenentre
220
474728
1839
que é preciso fazer
entre duas coisas muito importantes:
08:08
two very importantimportante things:
221
476567
2021
08:10
maintainingmantendo biodiversitybiodiversidade and feedingalimentação people.
222
478588
3093
manter a biodiversidade
ou alimentar pessoas.
08:13
But in the oceansoceanos, we don't have that warguerra.
223
481681
2300
Mas nos oceanos, não temos essa guerra.
08:15
In the oceansoceanos, biodiversitybiodiversidade is not at warguerra
224
483981
2557
Nos oceanos, a biodiversidade
não entra em guerra com a abundância.
08:18
with abundanceabundância.
225
486538
1162
08:19
In factfacto, they're alignedalinhado.
226
487700
2105
Pelo contrário, estão alinhadas.
08:21
When we do things that produceproduzir biodiversitybiodiversidade,
227
489805
3173
Quando fazemos coisas
que produzem biodiversidade
08:24
we actuallyna realidade get more abundanceabundância,
228
492978
2052
acabamos por obter mais abundância
08:27
and that's importantimportante so that we can feedalimentação people.
229
495030
3816
e isso é importante para
podermos alimentar as pessoas.
08:30
Now, there's a catchpegar.
230
498846
2730
Agora, há um problema.
08:33
Didn't anyonealguém get that? (LaughterRiso)
231
501576
2545
Perceberam?
(Risos)
08:36
IllegalIlegal fishingpesca.
232
504121
2043
Pesca ilegal.
08:38
IllegalIlegal fishingpesca underminesmina a the typetipo of
233
506164
1566
A pesca ilegal dá cabo da
gestão sustentável das pescas.
08:39
sustainablesustentável fisheriesdas pescas managementgestão I'm talkingfalando about.
234
507730
2250
08:41
It can be when you catchpegar fishpeixe usingusando gearsengrenagens
235
509980
2480
Acontece quando apanhamos peixe
com redesque estão proibidas,
08:44
that have been prohibitedEntrada,
236
512460
1029
08:45
when you fishpeixe in placeslocais where
you're not supposedsuposto to fishpeixe,
237
513489
2651
quando pescamos em locais
onde não é permitido pescar,
08:48
you catchpegar fishpeixe that are the wrongerrado
sizeTamanho or the wrongerrado speciesespécies.
238
516140
3238
pescamos peixe de dimensão
ou de espécies incorretas.
08:51
IllegalIlegal fishingpesca cheatsfraudes the consumerconsumidor
239
519378
1965
A pesca ilegal defrauda o consumidor
08:53
and it alsoAlém disso cheatsfraudes honesthonesto fishermenpescadores,
240
521343
2207
e também defrauda os pescadores honestos.
08:55
and it needsprecisa to stop.
241
523550
1160
Tem que ser travada.
08:56
The way illegalilegal fishpeixe get into our
marketmercado is throughatravés seafoodfrutos do mar fraudfraude.
242
524710
3077
O peixe apanhado ilegalmente
entra no mercado fraudulentamente.
08:59
You mightpoderia have heardouviu about this.
243
527787
1449
Já ouviram falar nisso.
09:01
It's when fishpeixe are labeledrotulado as something they're not.
244
529236
3184
É quando o peixe é rotulado erradamente.
09:04
Think about the last time you had fishpeixe.
245
532420
1535
Pensem na última vez que comeram peixe.
09:05
What were you eatingcomendo?
246
533955
790
O que é que comeram?
Têm a certeza que foi isso?
09:06
Are you sure that's what it was?
247
534745
1771
09:08
Because we testedtestado 1,300 differentdiferente fishpeixe samplesamostras
248
536516
2724
Porque nós testámos 1300
amostras de diferentes peixes
09:11
and about a thirdterceiro of them
249
539240
1242
e cerca de um terço não era
o que vinha descrito no rótulo.
09:12
were not what they were labeledrotulado to be.
250
540482
1738
09:14
SnappersCarangas, ninenove out of 10
snapperscarangas were not snappercaranga.
251
542220
2740
Os pargos, 9 em 10 pargos não eram pargos.
09:16
Fifty-nineCinquenta e nove percentpor cento of the tunaatum we testedtestado
252
544960
2220
59 % do atum que testámos
09:19
was mislabelederroneamente.
253
547180
1970
tinha um rótulo errado.
09:21
And redvermelho snappercaranga, we testedtestado 120 samplesamostras,
254
549150
2628
E o pargo vermelho, testámos 120 amostras,
09:23
and only sevenSete of them were really redvermelho snappercaranga,
255
551778
1916
e só 7 eram verdadeiros pargos vermelhos.
09:25
so good lucksorte findingencontrando a redvermelho snappercaranga.
256
553694
3544
Portanto é uma sorte
encontrar um pargo vermelho.
09:29
SeafoodFrutos do mar has a really complexcomplexo supplyfornecem chaincadeia,
257
557238
2228
O pescado tem uma cadeia alimentar complexa
09:31
and at everycada stepdegrau in this supplyfornecem chaincadeia,
258
559466
2296
e, em cada fase dessa cadeia alimentar,
09:33
there's an opportunityoportunidade for seafoodfrutos do mar fraudfraude,
259
561762
2190
há uma oportunidade
para a fraude no pescado,
09:35
unlessa menos que we have traceabilityrastreabilidade.
260
563952
2128
a não ser que se possa rastrear.
09:38
TraceabilityRastreabilidade is a way where the seafoodfrutos do mar industryindústria
261
566080
2719
O rastreamento é a forma
que a indústria do pescado tem
09:40
can trackpista the seafoodfrutos do mar from the boatbarco to the plateprato
262
568799
2297
para detetar o pescado
desde o barco até ao prato,
09:43
to make sure that the consumerconsumidor can then find out
263
571096
2531
para garantir que o consumidor possa saber
09:45
where theirdeles seafoodfrutos do mar cameveio from.
264
573627
1647
de onde veio o pescado.
09:47
This is a really importantimportante thing.
265
575274
1756
É uma coisa muito importante.
09:49
It's beingser donefeito by some in
the industryindústria, but not enoughsuficiente,
266
577030
2568
Está a ser feito pela indústria,
mas não chega.
Apresentámos uma lei no Congresso,
a Lei do Pescado SEGURO,
09:51
so we're pushingempurrando a lawlei in CongressCongresso
267
579598
1347
09:52
calledchamado the SAFECOFRE SeafoodFrutos do mar ActAto,
268
580945
1406
09:54
and I'm very excitedanimado todayhoje to announceanunciar the releaselançamento
269
582351
2639
e sinto-me muito feliz por anunciar hoje
o lançamento duma petição de "chefs",
09:56
of a chef'schef's petitionpetição, where 450 chefscozinheiros
270
584990
2644
em que 450 "chefs" assinaram uma petição
09:59
have signedassinado a petitionpetição callingligando on CongressCongresso
271
587634
2672
pedindo ao Congresso que aprove
a Lei do Pescado SEGURO.
10:02
to supportApoio, suporte the SAFECOFRE SeafoodFrutos do mar ActAto.
272
590306
2202
10:04
It has a lot of celebritycelebridade chefscozinheiros you maypode know --
273
592508
1828
Contém muitos "chefs" famosos
que talvez conheçam
10:06
AnthonyAnthony BourdainBourdain, MarioMario BataliBatali,
274
594336
3204
— Anthony Bourdain, Mario Batali,
10:09
BartonBarton SeaverSeaver and othersoutras
275
597540
1676
Barton Seaver e outros —
10:11
and they'veeles têm signedassinado it because they believe
276
599216
1754
Assinaram porque acreditam
que as pessoas têm o direito de saber
10:12
that people have a right to know
277
600970
1328
10:14
about what they're eatingcomendo.
278
602298
2375
o que é que estão a comer.
10:16
(ApplauseAplausos)
279
604673
5183
(Aplausos)
10:22
FishermenPescadores like it too, so there's a good chancechance
280
610464
1956
Os pescadores gostam dela.
Há hipótese de obtermos o apoio
de que precisamos para aprová-la.
10:24
we can get the kindtipo of supportApoio, suporte we need
281
612420
1600
10:26
to get this billconta throughatravés,
282
614020
934
10:26
and it comesvem at a criticalcrítico time,
283
614954
1524
Ela chega numa altura crítica.
10:28
because this is the way we stop seafoodfrutos do mar fraudfraude,
284
616478
2106
É a forma de parar
com a fraude no pescado,
10:30
this is the way we curbmeio-fio illegalilegal fishingpesca,
285
618584
2066
a forma de reduzir a curva da pesca ilegal.
10:32
and this is the way we make sure
286
620650
1872
É a forma de garantirmos
que as quotas,
10:34
that quotasquotas, habitathabitat protectionprotecção,
287
622522
1704
a proteção do "habitat"
e as reduções da pesca acidental
10:36
and bycatchcapturas acidentais reductionsreduções can do the jobsempregos
288
624226
1880
10:38
they can do.
289
626106
1177
possam ter eficácia.
10:39
We know that we can managegerir
our fisheriesdas pescas sustainablyde forma sustentável.
290
627283
3176
Sabemos que podemos gerir
a sustentabilidade das nossas pescas.
10:42
We know that we can produceproduzir
291
630459
1642
Sabemos que podemos produzir
10:44
healthysaudável mealsrefeições for hundredscentenas of millionsmilhões of people
292
632101
3769
refeições saudáveis para
centenas de milhões de pessoas,
10:47
that don't use the landterra, that don't use much wateragua,
293
635870
2245
que não usam a terra, não usam muita água,
têm uma pegada de carbono baixa
10:50
have a lowbaixo carboncarbono footprintpegada,
294
638115
1185
10:51
and are cost-effectiveeconómicamente viáveis.
295
639300
1802
e têm um custo-benefício positivo.
10:53
We know that savingsalvando the oceansoceanos
296
641102
1988
Sabemos que salvar os oceanos
10:55
can feedalimentação the worldmundo,
297
643090
1583
pode alimentar o mundo.
10:56
and we need to startcomeçar now.
298
644673
2387
Precisamos de começar já.
10:59
(ApplauseAplausos)
299
647060
2757
(Aplausos)
11:01
Thank you. (ApplauseAplausos)
300
649817
3708
Obrigado.
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Gladson Cavacim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com