ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2013

Jackie Savitz: Save the oceans, feed the world!

Jackie Savitz: Zachráňme oceány, nakŕmme svet!

Filmed:
1,259,324 views

Prečo morská biologička hovorí o svetovom hlade? Jackie Savitz hovorí, že zachovanie svetových oceánov môže pomôcť s nakŕmením miliardy ľudí, ktorí najviac trpia hladom. V prednáške, ktorá vám otvorí oči, nám Savitz hovorí o tom, čo sa práve teraz deje so svetovým rybolovom (vôbec to nie je dobré) a navrhuje racionálne riešenia, ako to napraviť a zároveň vyprodukovať viac jedla pre všetkých.
- Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You maysmieť be wonderingpremýšľal
0
1014
1216
Možno premýšľate,
00:14
why a marineMarine biologistbiológ from OceanaOceana
1
2230
1834
prečo k vám dnes prišla o svetovom hlade
hovoriť morská biologička z Oceany.
00:16
would come here todaydnes to talk to you
2
4064
1840
00:17
about worldsvet hungerhlad.
3
5904
1236
00:19
I'm here todaydnes because
4
7140
2151
Som tu preto, že záchrana oceánov
nie je len túžba ekológov.
00:21
savingsporenia the oceansoceány is more than an ecologicalekologický desiretúžba.
5
9291
3235
00:24
It's more than a thing we're doing
6
12526
2144
Nerobíme to len preto,
00:26
because we want to createvytvoriť jobspracovných miest for fishermenrybári
7
14670
1798
aby sme vytvorili alebo zachovali
miesta pre rybárov.
00:28
or preservezachovať fishermen'srybárov jobspracovných miest.
8
16468
2084
00:30
It's more than an economicekonomický pursuitprenasledovanie.
9
18552
3348
Ide o viac než len o ekonomiku.
00:33
SavingUkladanie the oceansoceány can feedkrmivo the worldsvet.
10
21900
2612
Záchranou oceánov môžeme nakŕmiť svet.
00:36
Let me showšou you how.
11
24512
1826
Ukážem vám ako.
00:38
As you know, there are already
12
26338
1802
Na našej planéte hladuje
už viac ako miliarda ľudí.
00:40
more than a billionmiliardy hungryhladný people on this planetplanéta.
13
28140
2626
00:42
We're expectingčaká that problemproblém to get worsehoršie
14
30766
2350
Očakávame, že sa to ešte zhorší,
00:45
as worldsvet populationpopulácia growsrastie to ninedeväť billionmiliardy
15
33116
2430
keď svetová populácia do polovice storočia
dosiahne 9 alebo 10 miliárd.
00:47
or 10 billionmiliardy by midcenturymidcentury,
16
35546
1864
00:49
and we can expectočakávať to have greaterväčšia pressuretlak
17
37410
2978
Môžeme čakať väčší tlak na zásoby jedla.
00:52
on our foodjedlo resourceszdroje.
18
40388
1858
To je veľký problém,
00:54
And this is a bigveľký concernznepokojenie,
19
42246
1044
00:55
especiallyobzvlášť consideringberúc do úvahy where we are now.
20
43290
2666
hlavne keď zvážime, ako sme na tom teraz.
00:57
Now we know that our arablena ornej pôde landpôda perza capitacapita
21
45956
2712
Vieme, že výmera ornej pôdy na obyvateľa
01:00
is already on the declinepokles
22
48668
1428
sa zmenšuje vo vyspelých
aj rozvojových krajinách.
01:02
in bothoboje developedrozvinutý and developingrozvíjanie countrieskrajiny.
23
50096
2709
01:04
We know that we're headedčele for climatepodnebie changezmena,
24
52805
2655
Vieme, že nás čakajú klimatické zmeny,
01:07
whichktorý is going to changezmena rainfallzrážky patternsvzory,
25
55460
2416
ktoré zmenia charakter a množstvo zrážok.
01:09
makingmaking some areasoblasti driersuchšie, as you can see in orangeoranžový,
26
57876
3310
Niektoré oblasti budú suchšie,
to sú tie oranžové,
01:13
and othersostatné wetterWetter, in blueModrá,
27
61186
2311
iné budú vlhšie, to sú tie modré,
čo spôsobí suchá v obilniciach
ako sú Stredozápad USA a stredná Európa,
01:15
causingspôsobujúce droughtssuchá in our breadbasketsbreadbaskets,
28
63497
1743
01:17
in placesMiesta like the MidwestMidwest and CentralCentrálne EuropeEurópa,
29
65240
1850
01:19
and floodspovodne in othersostatné.
30
67090
1282
a zároveň povodne inde.
01:20
It's going to make it harderťažšie for the landpôda
31
68372
1762
Potom bude pre zem ťažšie
01:22
to help us solvevyriešiť the hungerhlad problemproblém.
32
70134
2556
pomôcť nám vyriešiť problém hladu.
01:24
And that's why the oceansoceány need
to be theirich mostväčšina abundanthojný,
33
72690
2464
Preto musia byť oceány čo najhojnejšie,
01:27
so that the oceansoceány can provideposkytnúť us
34
75154
1574
aby nám mohli dať toľko jedla, koľko môžu.
01:28
as much foodjedlo as possiblemožný.
35
76728
2593
01:31
And that's something the oceansoceány have been doing
36
79321
1647
Oceány to pre nás robia už dlho.
01:32
for us for a long time.
37
80968
2642
Množstva jedla získaného z oceánov
v minulosti neustále narastalo
01:35
As farďaleko back as we can go, we'vemy máme seenvidieť an increasezvýšiť
38
83610
2680
01:38
in the amountčiastka of foodjedlo we'vemy máme been ableschopný to harvestžatvy
39
86290
1943
01:40
from our oceansoceány.
40
88233
1664
01:41
It just seemedzdalo like it was continuingpokračovať to increasezvýšiť,
41
89897
2488
a až do roku 1980 to vyzeralo,
že to bude pokračovať.
01:44
untilkým about 1980,
42
92385
1404
01:45
when we startedzahájená to see a declinepokles.
43
93789
2796
Potom prišiel pokles.
01:48
You've heardpočul of peakvrchol oilolej.
44
96585
1598
Počuli sme o ropnom vrchole.
01:50
Maybe this is peakvrchol fishryby.
45
98183
1987
Toto je možno rybí vrchol.
01:52
I hopenádej not. I'm going to come back to that.
46
100170
1800
Dúfam, že nie. Vrátim sa k tomu.
01:53
But you can see about an 18-percent-percent declinepokles
47
101970
2503
Od roku 1980 nastal 18 % pokles
v počte rýb ulovených vo svete.
01:56
in the amountčiastka of fishryby we'vemy máme gottendostali in our worldsvet catchúlovok
48
104473
2952
01:59
sinceod tej doby 1980.
49
107425
1355
To je veľký problém, ktorý stále trvá.
02:00
And this is a bigveľký problemproblém. It's continuingpokračovať.
50
108780
2260
02:03
This redčervená lineriadok is continuingpokračovať to go down.
51
111040
2357
Táto červená čiara naďalej klesá.
02:05
But we know how to turnotočenie it around,
52
113397
2096
Vieme však, ako to zmeniť.
02:07
and that's what I'm going to talk about todaydnes.
53
115493
1690
O tom budem dnes hovoriť.
02:09
We know how to turnotočenie that curvekrivka back upwardsnahor.
54
117183
2400
Vieme, ako tú krivku obrátiť dohora.
02:11
This doesn't have to be peakvrchol fishryby.
55
119583
2447
Toto nemusí byť rybí vrchol.
02:14
If we do a fewmálo simpleprostý things in targetedcielená placesMiesta,
56
122030
3189
Stačí zopár jednoduchých
zmien na správnych miestach
02:17
we can bringpriniesť our fisheriesrybné hospodárstvo back and use them
57
125219
2483
a môžeme obnoviť rybolov a nakŕmiť ľudí.
02:19
to feedkrmivo people.
58
127702
2264
02:21
First we want to know where the fishryby are,
59
129966
1920
Najprv chceme vedieť, kde sú ryby.
02:23
so let's look where the fishryby are.
60
131886
1571
Tak sa na to pozrime.
02:25
It turnszákruty out the fishryby, convenientlyvýhodne,
61
133457
1894
Ukázalo sa, že ryby sa zvyčajne nachádzajú
02:27
are locatedNachádza for the mostväčšina partčasť
62
135351
2216
v pobrežných oblastiach krajín
02:29
in our coastalpobrežné areasoblasti of the countrieskrajiny,
63
137567
2063
02:31
in coastalpobrežné zoneszóny,
64
139630
1305
a pobrežné zóny patria do oblasti
národnej jurisdikcie štátov,
02:32
and these are areasoblasti that nationalnárodná jurisdictionsjurisdikciách
65
140935
2404
02:35
have controlovládanie over,
66
143339
1382
02:36
and they can managespravovať theirich fisheriesrybné hospodárstvo
67
144721
1824
ktoré tu môžu riadiť rybolov samostatne.
02:38
in these coastalpobrežné areasoblasti.
68
146545
1659
02:40
CoastalPobrežné countrieskrajiny tendsklon to have jurisdictionsjurisdikciách
69
148204
2258
Jurisdikcia prímorských krajín siaha
asi do vzdialenosti 200 námorných míľ.
02:42
that go out about 200 nauticalnámorných milesmíle,
70
150462
2608
02:45
in areasoblasti that are calledvolal exclusivevýhradný economicekonomický zoneszóny,
71
153070
3371
Tieto oblasti sa nazývajú
výlučné ekonomické zóny.
02:48
and this is a good thing that they can controlovládanie
72
156441
1993
Je dobre, že rybolov tu môžu riadiť štáty,
02:50
theirich fisheriesrybné hospodárstvo in these areasoblasti,
73
158434
1161
02:51
because the highvysoký seasmora,
74
159595
1516
pretože na otvorenom mori,
to sú tie tmavé oblasti na mape,
02:53
whichktorý are the darkertmavšie areasoblasti on this mapmapa,
75
161111
2293
02:55
the highvysoký seasmora, it's a lot harderťažšie to controlovládanie things,
76
163404
2199
je omnoho ťažšie niečo riadiť,
02:57
because it has to be donehotový internationallymedzinárodne.
77
165603
2089
keďže sa to musí robiť medzinárodne.
02:59
You get into internationalMedzinárodný agreementsdohody,
78
167692
1867
Uzatvárajú sa medzinárodné zmluvy
03:01
and if any of you are trackingsledovanie
the climatepodnebie changezmena agreementdohoda,
79
169559
2248
a ak sa zaujímate o klimatické zmeny,
03:03
you know this can be a very slowpomalý,
80
171807
1712
viete, že to môže byť veľmi pomalý,
frustrujúci a únavný proces.
03:05
frustratingfrustrujúce, tediouszdĺhavý processproces.
81
173519
1982
03:07
And so controllingovládanie things nationallynárodne
82
175501
1722
Riadenie na národnej úrovni
je preto skvelá vec.
03:09
is a great thing to be ableschopný to do.
83
177223
2774
Koľko rýb je v pobrežných oblastiach
v porovnaní s otvoreným morom?
03:11
How manyveľa fishryby are actuallyvlastne in these coastalpobrežné areasoblasti
84
179997
2197
03:14
comparednákupný to the highvysoký seasmora?
85
182194
1577
03:15
Well, you can see here about
86
183771
1510
Nájdeme tam asi sedemkrát viac rýb.
03:17
sevensedem timesdoba as manyveľa fishryby in the coastalpobrežné areasoblasti
87
185281
3083
03:20
than there are in the highvysoký seasmora,
88
188364
1587
03:21
so this is a perfectperfektný placemiesto for us to be focusingzameraním,
89
189951
2216
Pobrežné zóny sú perfektné miesto,
kde toho môžeme veľa dosiahnuť.
03:24
because we can actuallyvlastne get a lot donehotový.
90
192167
2144
03:26
We can restoreobnoviť a lot of our fisheriesrybné hospodárstvo
91
194311
2390
Ak sa na ne zameriame,
môžeme obnoviť veľkú časť rybolovu.
03:28
if we focusohnisko in these coastalpobrežné areasoblasti.
92
196701
2194
03:30
But how manyveľa of these countrieskrajiny
do we have to work in?
93
198895
3024
V koľkých krajinách musíme pracovať?
Je asi 80 pobrežných štátov.
03:33
There's something like 80 coastalpobrežné countrieskrajiny.
94
201919
1602
03:35
Do we have to fixopraviť fisheriesrybné hospodárstvo managementmanagement
95
203521
1986
Musíme napraviť riadenie rybolovu všade?
03:37
in all of those countrieskrajiny?
96
205507
1403
03:38
So we askedspýtal ourselvesmy sami, how manyveľa countrieskrajiny
97
206910
2122
Chceli sme vedieť,
na koľko krajín sa musíme zamerať,
03:41
do we need to focusohnisko on,
98
209032
1407
03:42
keepingvedenie in mindmyseľ that the EuropeanEurópska UnionÚnie
99
210439
1862
pričom máme tú výhodu, že Európska únia
má spoločnú rybársku politiku.
03:44
convenientlyvýhodne managesspravuje its fisheriesrybné hospodárstvo
100
212301
1569
03:45
throughskrz a commonobyčajný fisheriesrybné hospodárstvo policypolitika?
101
213870
2367
03:48
So if we got good fisheriesrybné hospodárstvo managementmanagement
102
216237
2292
Ak by sme mali dobré riadenie rybolovu
v EÚ a povedzme v 9 ďalších krajinách,
03:50
in the EuropeanEurópska UnionÚnie and,
say, ninedeväť other countrieskrajiny,
103
218529
3265
03:53
how much of our fisheriesrybné hospodárstvo would we be coveringkrytina?
104
221794
2089
akú časť rybolovu to pokryje?
03:55
TurnsOtočí out, EuropeanEurópska UnionÚnie plusplus ninedeväť countrieskrajiny
105
223883
3057
Ukázalo sa, že EÚ plus 9 krajín pokryje
asi dve tretiny svetového lovu rýb.
03:58
coverskryty about two thirdstretiny of the world'ssvete fishryby catchúlovok.
106
226940
3114
04:02
If we tookzobral it up to 24 countrieskrajiny
plusplus the EuropeanEurópska UnionÚnie,
107
230054
3279
Ak by sme k EÚ pridali až 24 krajín,
04:05
we would up to 90 percentpercento,
108
233333
1722
bude to až 90 %,
04:07
almosttakmer all of the world'ssvete fishryby catchúlovok.
109
235055
3210
teda skoro celý svetový rybolov.
04:10
So we think we can work in
a limitedobmedzený numberčíslo of placesMiesta
110
238265
2928
Myslíme si, že na obnovu rybolovu
stačí pracovať vo vybraných krajinách.
04:13
to make the fisheriesrybné hospodárstvo come back.
111
241193
1692
04:14
But what do we have to do in these placesMiesta?
112
242885
2612
Čo tam však musíme urobiť?
04:17
Well, basedzaložené on our work in the UnitedVeľká StatesŠtáty
113
245497
1795
Na základe našej práce v USA a inde vieme,
04:19
and elsewhereinde, we know that there are
114
247292
1588
04:20
threetri keykľúč things we have to do
115
248880
1841
že musíme urobiť tri kľúčové veci.
04:22
to bringpriniesť fisheriesrybné hospodárstvo back, and they are:
116
250721
2706
Sú to tieto zmeny.
04:25
We need to setsada quotaskvóty or limitslimity
117
253427
1946
Musíme stanoviť kvóty
alebo limity na objem rybolovu.
04:27
on how much we take;
118
255373
2107
04:29
we need to reduceredukovať bycatchvedľajších úlovkov, whichktorý is the accidentalnáhodnému
119
257480
2793
Musíme obmedziť vedľajšie úlovky,
teda náhodné chytanie
a zabíjanie rýb mimo plánu,
04:32
catchingnákazlivý and killingzabitie of fishryby that we're not targetingzacielenia,
120
260273
2336
04:34
and it's very wastefulnehospodárny;
121
262609
1850
čo je veľké plytvanie.
04:36
and threetri, we need to protectchrániť habitatsstanovište,
122
264459
2664
Po tretie, musíme chrániť habitát rýb,
miesta ich trenia
a starostlivosti o mladé,
04:39
the nurseryškôlka areasoblasti, the spawningtrenie areasoblasti
123
267123
2117
04:41
that these fishryby need to growrásť, pestovať
and reproducereprodukovať successfullyúspešne
124
269240
2570
ktoré potrebujú na rozmnožovanie a rast,
04:43
so that they can rebuildprestavať theirich populationspopulácie.
125
271810
1850
aby sa obnovila ich populácia.
04:45
If we do those threetri things, we
know the fisheriesrybné hospodárstvo will come back.
126
273660
3762
Ak tieto tri veci urobíme, vieme,
že rybolov sa obnoví.
04:49
How do we know?
127
277422
1348
Ako to vieme?
04:50
We know because we'vemy máme seenvidieť it happeninghappening
128
278770
2015
Videli sme, ako sa to stalo
na mnohých miestach.
04:52
in a lot of differentrozdielny placesMiesta.
129
280785
1428
04:54
This is a slidešmykľavka that showsrelácie
130
282213
1441
Na snímke je populácia sleďov v Nórsku,
04:55
the herringsleď populationpopulácia in NorwayNórsko
131
283654
2198
04:57
that was crashingburácanie sinceod tej doby the 1950s.
132
285852
2323
ktorá klesala od 50. rokov 20. storočia.
05:00
It was comingPrichádza down, and when NorwayNórsko setsada limitslimity,
133
288175
2151
Potom Nórsko stanovilo limity
či kvóty na rybolov a čo sa stalo?
05:02
or quotaskvóty, on its fisheryrybolovu, what happensdeje?
134
290326
2918
05:05
The fisheryrybolovu comesprichádza back.
135
293244
1866
Rybolov sa vrátil do starých koľají.
05:07
This is anotherďalší examplepríklad, alsotaktiež
happensdeje to be from NorwayNórsko,
136
295110
2900
Ďalší príklad je zhodou
okolností tiež z Nórska,
05:10
of the Norwegiannórčina ArcticArktída codCOD.
137
298010
2458
ide o nórsko-arktickú tresku.
05:12
SameRovnaké dealobchod. The fisheryrybolovu is crashingburácanie.
138
300468
2056
Tá istá situácia. Rybolov upadal.
05:14
They setsada limitslimity on discardszbavuje.
139
302524
1960
Stanovili sa limity na vrátené úlovky.
05:16
DiscardsZbavuje are these fishryby they weren'tneboli targetingzacielenia
140
304484
2114
Ide o náhodne ulovené ryby,
05:18
and they get thrownhodená overboardcez palubu wastefullymárnotratne.
141
306598
2602
ktoré sa zbytočne sa hádžu cez palubu.
05:21
When they setsada the discardodhodiť limitlimit,
142
309200
1612
Keď stanovili tieto limity,
05:22
the fisheryrybolovu cameprišiel back.
143
310812
2056
rybolov sa vrátil na predošlú úroveň.
05:24
And it's not just in NorwayNórsko.
144
312868
1267
Nedialo sa to len v Nórsku,
ale opakovane v krajinách po celom svete.
05:26
We'veSme seenvidieť this happeninghappening in countrieskrajiny
145
314135
1959
05:28
all around the worldsvet, time and time again.
146
316094
3059
05:31
When these countrieskrajiny stepkrok in and they
147
319153
1533
V krajinách, ktoré zakročia
05:32
put in sustainableudržateľný fisheriesrybné hospodárstvo managementmanagement policiespostupy,
148
320686
3134
a zavedú politiku udržateľného rybolovu,
05:35
the fisheriesrybné hospodárstvo, whichktorý are always crashingburácanie, it seemszdá,
149
323820
2816
sa upadajúci rybolov začne obnovovať.
05:38
are startingzačínajúcich to come back.
150
326636
1938
05:40
So there's a lot of promisesľub here.
151
328574
1858
Je to veľmi sľubné.
Čo to znamená pre svetový lov rýb?
05:42
What does this mean for the worldsvet fishryby catchúlovok?
152
330432
1692
05:44
This meansprostriedky that if we take that fisheryrybolovu catchúlovok
153
332124
2336
Ak obnovíme upadajúci rybolov,
05:46
that's on the declinepokles
154
334460
1030
05:47
and we could turnotočenie it upwardsnahor, we could increasezvýšiť it
155
335490
2388
úlovok by sa mohol zvýšiť
až na 100 miliónov ton ročne.
05:49
up to 100 millionmilión metricmetrický tonston perza yearrok.
156
337878
3538
05:53
So we didn't have peakvrchol fishryby yetešte.
157
341416
1973
Rybí vrchol sme ešte nedosiahli.
05:55
We still have an opportunitypríležitosť
158
343389
1527
Stále máme šancu nielen obnoviť stav rýb,
05:56
to not only bringpriniesť the fishryby back
159
344916
1301
05:58
but to actuallyvlastne get more fishryby
160
346217
1703
ale aj získať ich ešte viac
05:59
that can feedkrmivo more people
161
347920
1451
a nakŕmiť tak viac ľudí než v súčasnosti.
06:01
than we currentlyv súčasnosti are now.
162
349371
1502
O koľko viac?
06:02
How manyveľa more? Right about now,
163
350873
2106
Dnes nakŕmime jedlom z rýb
denne asi 450 miliónov ľudí
06:04
we can feedkrmivo about 450 millionmilión people
164
352979
2881
06:07
a fishryby mealjedlo a day
165
355860
974
06:08
basedzaložené on the currentprúd worldsvet fishryby catchúlovok,
166
356834
2250
v závislosti od súčasného úlovku rýb,
06:11
whichktorý, of coursekurz, you know is going down,
167
359084
2464
ktorý, ako viete, klesá.
06:13
so that numberčíslo will go down over time
168
361548
1655
Ak to nenapravíme,
to číslo bude postupne klesať.
06:15
if we don't fixopraviť it,
169
363203
1603
06:16
but if we put fisheryrybolovu managementmanagement practicespostupy
170
364806
2410
Ak zavedieme už spomínané
riadenie rybolovu v 10 až 25 krajinách,
06:19
like the onesones I've describedpopísané in placemiesto
171
367216
2564
06:21
in 10 to 25 countrieskrajiny,
172
369780
2105
môžeme to číslo zvýšiť
06:23
we could bringpriniesť that numberčíslo up
173
371885
1479
06:25
and feedkrmivo as manyveľa as 700 millionmilión people a yearrok
174
373364
3554
a ponúknuť zdravé jedlo z rýb
až 700 miliónom ľuďom ročne.
06:28
a healthyzdravý fishryby mealjedlo.
175
376918
1548
06:30
We should obviouslysamozrejme do this just because
176
378466
1542
Mali by sme to urobiť,
06:32
it's a good thing to dealobchod with the hungerhlad problemproblém,
177
380008
2992
pretože je to cenovo výhodný spôsob
ako si poradiť s problémom hladu.
06:35
but it's alsotaktiež cost-effectiverentabilné.
178
383000
1177
06:36
It turnszákruty out fishryby is the mostväčšina cost-effectiverentabilné proteinproteín
179
384177
4347
Ukázalo sa, že ryba je cenovo
najvýhodnejší proteín na planéte.
06:40
on the planetplanéta.
180
388524
1376
06:41
If you look at how much fishryby proteinproteín you get
181
389900
2130
Keď zistíte, koľko rybieho proteínu
získate za investovaný dolár
06:44
perza dollardolár investedinvestoval
182
392030
1000
06:45
comparednákupný to all of the other animalzviera proteinsproteíny,
183
393030
2732
v porovnaní s inými živočíšnymi proteínmi,
06:47
obviouslysamozrejme, fishryby is a good businessobchodné decisionrozhodnutie.
184
395762
2930
je jasné, že ryba je
dobré obchodné rozhodnutie.
06:50
It alsotaktiež doesn't need a lot of landpôda,
185
398692
1600
V porovnaní s inými zdrojmi nepotrebuje
veľa pôdy, čo je nedostatkový tovar.
06:52
something that's in shortkrátky supplydodávka,
186
400292
1466
06:53
comparednákupný to other proteinproteín sourceszdroje.
187
401758
3518
06:57
And it doesn't need a lot of freshčerstvý watervoda.
188
405276
2631
Nepotrebuje ani veľa sladkej vody.
06:59
It usespoužitie a lot lessmenej freshčerstvý watervoda than,
189
407907
2072
Spotrebuje jej menej ako taký dobytok,
07:01
for examplepríklad, cattledobytok,
190
409979
1041
07:03
where you have to irrigatezavlažovanie a fieldlúka
191
411020
2154
pri ktorom musíte zavlažiť pole,
07:05
so that you can growrásť, pestovať the foodjedlo to grazegraze the cattledobytok.
192
413174
3143
aby ste vypestovali krmivo.
07:08
It alsotaktiež has a very lownízky carbonuhlík footprintstopa.
193
416317
2119
Tiež má veľmi nízku uhlíkovú stopu.
07:10
It has a little bittrocha of a carbonuhlík footprintstopa
194
418436
1880
Nejakú uhlíkovú stopu má,
07:12
because we do have to get out and catchúlovok the fishryby.
195
420316
1999
pretože za rybami musíme vyplávať.
07:14
It takes a little bittrocha of fuelpalivo,
196
422315
1495
Na to potrebujeme palivo,
07:15
but as you know, agriculturepoľnohospodárstvo
can have a carbonuhlík footprintstopa,
197
423810
2222
ale aj poľnohospodárstvo má uhlíkovú stopu
07:18
and fishryby has a much smallermenšie one,
198
426032
1554
a rybolov ju má oveľa nižšiu
07:19
so it's lessmenej pollutingznečisťujúce.
199
427586
1774
a spôsobuje menšie znečistenie.
07:21
It's already a bigveľký partčasť of our dietdiéta,
200
429360
2381
Ryby už sú veľkou súčasťou našej stravy,
07:23
but it can be a biggerväčšia partčasť of our dietdiéta,
201
431741
2089
ale mohli by byť ešte väčšou,
07:25
whichktorý is a good thing, because we know
202
433830
1731
čo je dobre, pretože vieme, že sú zdravé.
07:27
that it's healthyzdravý for us.
203
435561
1625
07:29
It can reduceredukovať our risksriziká of cancerrakovina,
204
437186
2325
Znižujú riziko rakoviny,
07:31
heartSrdce diseasechoroba and obesityobezita.
205
439511
1889
srdcových chorôb a obezity.
07:33
In factskutočnosť, our CEOGENERÁLNY RIADITEĽ AndyAndy SharplessSharpless,
206
441400
1971
Náš riaditeľ Andy Sharpless,
07:35
who is the originatorpôvodca of this conceptpojem, actuallyvlastne,
207
443371
2589
ktorý túto koncepciu vlastne vytvoril,
07:37
he likeszáľuby to say fishryby is the perfectperfektný proteinproteín.
208
445960
3920
rád hovorí, že ryba je perfektný proteín.
07:41
AndyAndy alsotaktiež talksrokovania about the factskutočnosť that
209
449880
2250
Andy tiež hovorí o tom,
že naše hnutie za zachovanie oceánov
vychádza z hnutia za zachovanie pôdy
07:44
our oceanoceán conservationkonzervácia movementpohyb really grewrástol
210
452130
2506
07:46
out of the landpôda conservationkonzervácia movementpohyb,
211
454636
2232
07:48
and in landpôda conservationkonzervácia,
212
456868
1492
a pri zachovaní pôdy máme ten problém,
07:50
we have this problemproblém where biodiversitybiodiverzity
213
458360
3064
že biodiverzita je v rozpore
s produkciou jedla.
07:53
is at warvojna with foodjedlo productionvýroba.
214
461424
3000
07:56
You have to cutrez down the biodiversebiologicky forestles
215
464424
2791
Musíme vyrúbať les plný rôznych druhov,
07:59
if you want to get the fieldlúka
216
467215
1893
ak chceme získať pole,
08:01
to growrásť, pestovať the cornkukurica to feedkrmivo people with,
217
469108
2230
na ktorom by rástla kukurica.
08:03
and so there's a constantkonštantný push-pullpush-pull there.
218
471338
1842
Ak získame jedno, stratíme druhé.
08:05
There's a constantkonštantný toughhúževnatý decisionrozhodnutie
219
473180
1548
Neustále musíme robiť ťažké rozhodnutia
08:06
that has to be madevyrobený betweenmedzi
220
474728
1839
medzi dvoma veľmi dôležitými vecami:
08:08
two very importantdôležitý things:
221
476567
2021
08:10
maintainingudržiavanie biodiversitybiodiverzity and feedingkŕmenie people.
222
478588
3093
zachovaním biodiverzity a nakŕmením ľudí.
08:13
But in the oceansoceány, we don't have that warvojna.
223
481681
2300
V oceánoch však tento spor nemáme.
08:15
In the oceansoceány, biodiversitybiodiverzity is not at warvojna
224
483981
2557
Biiodiverzita tam nie je
v rozpore s hojnosťou.
08:18
with abundancehojnosť.
225
486538
1162
08:19
In factskutočnosť, they're alignedzladené.
226
487700
2105
Naopak, fungujú súbežne.
08:21
When we do things that producevyrobiť biodiversitybiodiverzity,
227
489805
3173
Veci, ktoré vytvárajú biodiverzitu,
08:24
we actuallyvlastne get more abundancehojnosť,
228
492978
2052
vedú k väčšej hojnosti,
08:27
and that's importantdôležitý so that we can feedkrmivo people.
229
495030
3816
čo je dôležité pre nakŕmenie ľudí.
08:30
Now, there's a catchúlovok.
230
498846
2730
Je tu ale háčik.
08:33
Didn't anyoneniekto get that? (LaughterSmiech)
231
501576
2545
Došlo to niekomu? (smiech)
08:36
IllegalNelegálne fishingRybolov.
232
504121
2043
Nelegálny rybolov.
08:38
IllegalNelegálne fishingRybolov underminesnarúša the typetyp of
233
506164
1566
Ten podrýva to udržateľné riadenie
rybolovu, o ktorom tu hovorím.
08:39
sustainableudržateľný fisheriesrybné hospodárstvo managementmanagement I'm talkingrozprávanie about.
234
507730
2250
08:41
It can be when you catchúlovok fishryby usingpoužitím gearsozubené kolesá
235
509980
2480
Môže ísť o používanie zakázanej výstroje,
08:44
that have been prohibitedzakázané,
236
512460
1029
lovenie na miestach, kde sa to nemá robiť,
08:45
when you fishryby in placesMiesta where
you're not supposedpredpokladaný to fishryby,
237
513489
2651
08:48
you catchúlovok fishryby that are the wrongzle
sizeveľkosť or the wrongzle speciesdruh.
238
516140
3238
alebo chytanie rýb nesprávnej
veľkosti či druhu.
08:51
IllegalNelegálne fishingRybolov cheatsCheaty the consumerspotrebiteľ
239
519378
1965
Nelegálny rybolov podvádza
spotrebiteľov a aj poctivých rybárov.
08:53
and it alsotaktiež cheatsCheaty honestúprimný fishermenrybári,
240
521343
2207
08:55
and it needspotreby to stop.
241
523550
1160
Musíme ho zastaviť.
08:56
The way illegalilegálne fishryby get into our
markettrhové is throughskrz seafoodplody mora fraudpodvodom.
242
524710
3077
Nelegálne chytené ryby
sa na trh dostávajú podvodom.
08:59
You mightsila have heardpočul about this.
243
527787
1449
Možno ste o tom počuli.
09:01
It's when fishryby are labeledoznačené as something they're not.
244
529236
3184
Ide o to, že istý druh ryby
označia ako niečo iné.
09:04
Think about the last time you had fishryby.
245
532420
1535
Kedy ste mali naposledy rybu? Čo to bolo?
09:05
What were you eatingjesť?
246
533955
790
09:06
Are you sure that's what it was?
247
534745
1771
Ste si istý tým, čo bolo?
09:08
Because we testedtestovaný 1,300 differentrozdielny fishryby samplesvzorky
248
536516
2724
Otestovali sme 1 300 rôznych vzoriek rýb
09:11
and about a thirdtretina of them
249
539240
1242
a asi tretina z nich
nebola to, čo mala byť.
09:12
were not what they were labeledoznačené to be.
250
540482
1738
09:14
SnappersPatentky, ninedeväť out of 10
snapperspatentky were not snapperSnapper.
251
542220
2740
9 z 10 chňapáčov neboli chňapáče.
09:16
Fifty-ninePäťdesiat-deväť percentpercento of the tunatuniak we testedtestovaný
252
544960
2220
59 % z testovaných tuniakov
bolo nesprávne označených.
09:19
was mislabeledmislabeled.
253
547180
1970
09:21
And redčervená snapperSnapper, we testedtestovaný 120 samplesvzorky,
254
549150
2628
Zo 120 testovaných vzoriek chňapáča
červeného bolo len 7 naozaj chňapáč,
09:23
and only sevensedem of them were really redčervená snapperSnapper,
255
551778
1916
09:25
so good luckšťastie findingnález a redčervená snapperSnapper.
256
553694
3544
takže ak ho hľadáte, veľa šťastia.
09:29
SeafoodPlody mora has a really complexkomplexné supplydodávka chainreťaz,
257
557238
2228
Plody mora majú zložitý
dodávateľský reťazec
09:31
and at everykaždý stepkrok in this supplydodávka chainreťaz,
258
559466
2296
a každý článok má príležitosť k podvodu,
09:33
there's an opportunitypríležitosť for seafoodplody mora fraudpodvodom,
259
561762
2190
09:35
unlesspokiaľ we have traceabilityvysledovateľnosť.
260
563952
2128
kým nebude sledovateľný.
Sledovateľnosť je spôsob,
09:38
TraceabilityVysledovateľnosť is a way where the seafoodplody mora industrypriemysel
261
566080
2719
ako môžeme sledovať plody mora
na ceste z lode na tanier
09:40
can trackstopa the seafoodplody mora from the boatčln to the platetanier
262
568799
2297
09:43
to make sure that the consumerspotrebiteľ can then find out
263
571096
2531
a zabezpečiť, že sa spotrebiteľ dozvie,
09:45
where theirich seafoodplody mora cameprišiel from.
264
573627
1647
odkiaľ pochádza jeho jedlo.
09:47
This is a really importantdôležitý thing.
265
575274
1756
Je veľmi dôležitá a niektorí v priemysle
ju využívajú, ale nie je ich dosť,
09:49
It's beingbytia donehotový by some in
the industrypriemysel, but not enoughdosť,
266
577030
2568
09:51
so we're pushingtlačenie a lawzákon in CongressKongres
267
579598
1347
takže v Kongrese pretláčame
zákon SAFE Seafood Act.
09:52
calledvolal the SAFETREZOR SeafoodPlody mora ActZákon,
268
580945
1406
09:54
and I'm very excitedvzrušený todaydnes to announceoznámiť the releaseuvoľnenie
269
582351
2639
S radosťou oznamujem vydanie petície,
09:56
of a chef'skuchára petitionpetície, where 450 chefskuchári
270
584990
2644
ktorú podpísalo 450 kuchárov
09:59
have signedpodpísaný a petitionpetície callingpovolania on CongressKongres
271
587634
2672
a ktorá od Kongresu žiada
podporu nášho zákona.
10:02
to supportpodpora the SAFETREZOR SeafoodPlody mora ActZákon.
272
590306
2202
Podpísali ju slávni kuchári,
10:04
It has a lot of celebrityosobnosť chefskuchári you maysmieť know --
273
592508
1828
10:06
AnthonyAnthony BourdainBourdain, MarioMario BataliBatali,
274
594336
3204
ako napríkald Anthony Bourdain,
Mario Batali a Barton Seaver.
10:09
BartonBarton SeaverSeaver and othersostatné
275
597540
1676
10:11
and they'veoni majú signedpodpísaný it because they believe
276
599216
1754
Podpísali ju, pretože veria,
10:12
that people have a right to know
277
600970
1328
že ľudia majú právo vedieť, čo jedia.
10:14
about what they're eatingjesť.
278
602298
2375
(potlesk)
10:16
(ApplausePotlesk)
279
604673
5183
Páči sa aj rybárom a je veľká šanca,
10:22
FishermenRybári like it too, so there's a good chancešanca
280
610464
1956
10:24
we can get the kinddruh of supportpodpora we need
281
612420
1600
že získame podporu na presadenie zákona,
ktorý prichádza v kritickom čase,
10:26
to get this billzmenka throughskrz,
282
614020
934
10:26
and it comesprichádza at a criticalkritický time,
283
614954
1524
10:28
because this is the way we stop seafoodplody mora fraudpodvodom,
284
616478
2106
pretože môže pomôcť zastaviť podvody,
10:30
this is the way we curbobrubník illegalilegálne fishingRybolov,
285
618584
2066
potlačiť nelegálny rybolov
10:32
and this is the way we make sure
286
620650
1872
a zaistiť, že kvóty, ochrana habitátov
10:34
that quotaskvóty, habitathabitat protectionochrana,
287
622522
1704
10:36
and bycatchvedľajších úlovkov reductionszníženie can do the jobspracovných miest
288
624226
1880
a redukcia vedľajších úlovkov
budú naozaj účinné.
10:38
they can do.
289
626106
1177
10:39
We know that we can managespravovať
our fisheriesrybné hospodárstvo sustainablyudržateľným.
290
627283
3176
Vieme, že rybolov môžeme riadiť udržateľne
10:42
We know that we can producevyrobiť
291
630459
1642
a že môžeme produkovať zdravé jedlá
pre stovky miliónov ľudí
10:44
healthyzdravý mealslístok for hundredsstovky of millionsmilióny of people
292
632101
3769
a nezaberať pritom pôdu,
nepoužívať veľa vody,
10:47
that don't use the landpôda, that don't use much watervoda,
293
635870
2245
10:50
have a lownízky carbonuhlík footprintstopa,
294
638115
1185
mať nízku uhlíkovú stopu a nízke náklady.
10:51
and are cost-effectiverentabilné.
295
639300
1802
10:53
We know that savingsporenia the oceansoceány
296
641102
1988
Vieme, že ak zachránime oceány,
10:55
can feedkrmivo the worldsvet,
297
643090
1583
môžeme nakŕmiť svet.
10:56
and we need to startštart now.
298
644673
2387
Musíme s tým začať hneď teraz.
10:59
(ApplausePotlesk)
299
647060
2757
(potlesk)
11:01
Thank you. (ApplausePotlesk)
300
649817
3708
Ďakujem. (potlesk)
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Lucia Lichá

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com