ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic 2013

Jackie Savitz: Save the oceans, feed the world!

Jackie Savitz: Zachraňte oceány, nakrmte svět!

Filmed:
1,259,324 views

Proč mluví mořská bioložka o světovém hladu? Jackie Savitz říká, že náprava světových oceánů může pomoci s nakrmením miliardy nejhladovějších lidí na planetě. V přednášce, která vám otevře oči, nám Savitz říká, co se ve skutečnosti právě teď děje s naším světovým rybolovem - není to dobré - a navrhuje chytré řešení jak to napravit a zároveň vyprodukovat víc jídla pro všechny.
- Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You maysmět be wonderingpřemýšlel
0
1014
1216
Možná si říkáte,
00:14
why a marineMarine biologistbiolog from OceanaOceana
1
2230
1834
proč k vám mořská bioložka z Oceany
00:16
would come here todaydnes to talk to you
2
4064
1840
dnes přišla promluvit
00:17
about worldsvět hungerhlad.
3
5904
1236
o světovém hladu.
00:19
I'm here todaydnes because
4
7140
2151
Jsem tu dnes proto,
00:21
savingúspora the oceansoceány is more than an ecologicalekologický desiretouha.
5
9291
3235
že záchrana oceánů je víc, než jen touha ekologů.
00:24
It's more than a thing we're doing
6
12526
2144
Není to jen něco, co děláme,
00:26
because we want to createvytvořit jobspracovní místa for fishermenrybáři
7
14670
1798
abychom vytvořili místa pro rybáře
00:28
or preservezachovat fishermen'srybářské jobspracovní místa.
8
16468
2084
nebo jim zachovali práci.
00:30
It's more than an economichospodářský pursuitpronásledování.
9
18552
3348
Jde o víc, než jen o ekonomiku.
00:33
SavingUkládání the oceansoceány can feedkrmivo the worldsvět.
10
21900
2612
Záchranou oceánů můžeme nakrmit svět.
00:36
Let me showshow you how.
11
24512
1826
Ukážu vám jak.
00:38
As you know, there are alreadyjiž
12
26338
1802
Jak víte, je tu na planetě
00:40
more than a billionmiliarda hungryhladový people on this planetplaneta.
13
28140
2626
už více než miliarda hladovějících lidí.
00:42
We're expectingočekávání that problemproblém to get worsehorší
14
30766
2350
Očekáváme, že se to zhorší,
00:45
as worldsvět populationpopulace growsroste to ninedevět billionmiliarda
15
33116
2430
až světová populace dosáhne devíti miliard
00:47
or 10 billionmiliarda by midcenturybenzinovým,
16
35546
1864
nebo 10 miliard do poloviny století
00:49
and we can expectočekávat to have greatervětší pressuretlak
17
37410
2978
a můžeme čekat větší tlak
00:52
on our foodjídlo resourceszdroje.
18
40388
1858
na zásoby jídla, které máme.
00:54
And this is a bigvelký concernznepokojení,
19
42246
1044
Je to hodně důležité,
00:55
especiallyzvláště consideringvzhledem k tomu where we are now.
20
43290
2666
zejména když zvážíme, jak jsme na tom teď.
00:57
Now we know that our arablena orné půdě landpřistát perza capitahlavou
21
45956
2712
Víme, že plocha orné půdy na hlavu
01:00
is alreadyjiž on the declinepokles
22
48668
1428
se už zmenšuje
01:02
in bothoba developedrozvinutý and developingrozvíjející se countrieszemí.
23
50096
2709
ve vyspělých i rozvojových zemích.
01:04
We know that we're headedv čele for climateklimatu changezměna,
24
52805
2655
Víme, že nás čekají klimatické změny,
01:07
whichkterý is going to changezměna rainfallsrážek patternsvzory,
25
55460
2416
které promění deštné pralesy,
01:09
makingtvorba some areasoblasti driersušší, as you can see in orangeoranžový,
26
57876
3310
některé oblasti budou sušší, vidíte je v oranžové,
01:13
and othersostatní wettervlhčí, in bluemodrý,
27
61186
2311
a jiné vlhčí, v modré,
01:15
causingzpůsobuje droughtsobdobí sucha in our breadbasketsskříně na uchování chléba,
28
63497
1743
což způsobí sucha v našich obilnicích
01:17
in placesmísta like the MidwestMidwest and CentralCentrální EuropeEvropa,
29
65240
1850
jako jsou středozápad a střední Evropa
01:19
and floodszáplavy in othersostatní.
30
67090
1282
a jinde povodně.
01:20
It's going to make it hardertěžší for the landpřistát
31
68372
1762
Pak bude pro zemi těžší,
01:22
to help us solveřešit the hungerhlad problemproblém.
32
70134
2556
aby nám pomohla vyřešit problém hladu.
01:24
And that's why the oceansoceány need
to be theirjejich mostvětšina abundantbohatý,
33
72690
2464
A proto musí být oceány co nejbohatší,
01:27
so that the oceansoceány can provideposkytnout us
34
75154
1574
aby nám mohly poskytnout
01:28
as much foodjídlo as possiblemožný.
35
76728
2593
tolik jídla, kolik mohou.
01:31
And that's something the oceansoceány have been doing
36
79321
1647
To pro nás oceány dělají
01:32
for us for a long time.
37
80968
2642
už dlouho.
01:35
As fardaleko back as we can go, we'vejsme seenviděno an increasezvýšit
38
83610
2680
V minulosti jsme tu měli stálý nárůst
01:38
in the amountmnožství of foodjídlo we'vejsme been ableschopný to harvestsklizeň
39
86290
1943
množství jídla získávaného
01:40
from our oceansoceány.
40
88233
1664
z oceánů.
01:41
It just seemedzdálo se like it was continuingpokračování to increasezvýšit,
41
89897
2488
Vypadalo to, že růst bude pokračovat
01:44
untilaž do about 1980,
42
92385
1404
asi do roku 1980,
01:45
when we startedzačal to see a declinepokles.
43
93789
2796
kdy nastal pokles.
01:48
You've heardslyšel of peakvrchol oilolej.
44
96585
1598
Slyšeli jste o ropném vrcholu.
01:50
Maybe this is peakvrchol fishRyba.
45
98183
1987
Možná, že tohle je rybí vrchol.
01:52
I hopenaděje not. I'm going to come back to that.
46
100170
1800
Doufám že ne. Vrátím se k tomu.
01:53
But you can see about an 18-percent-procenta declinepokles
47
101970
2503
Můžete ale vidět asi 18-procentní pokles
01:56
in the amountmnožství of fishRyba we'vejsme gottendostal in our worldsvět catchchytit
48
104473
2952
v počtu ryb ulovených ve světě
01:59
sinceod té doby 1980.
49
107425
1355
od roku 1980.
02:00
And this is a bigvelký problemproblém. It's continuingpokračování.
50
108780
2260
A to je velký problém. Pokračuje.
02:03
This redČervené linečára is continuingpokračování to go down.
51
111040
2357
Ta červená čára dál klesá.
02:05
But we know how to turnotočit se it around,
52
113397
2096
Ale víme, jak to změnit
02:07
and that's what I'm going to talk about todaydnes.
53
115493
1690
a o tom budu dnes mluvit.
02:09
We know how to turnotočit se that curvekřivka back upwardsnahoru.
54
117183
2400
Víme, jak tu křivku obrátit zpět nahoru.
02:11
This doesn't have to be peakvrchol fishRyba.
55
119583
2447
Nemusí to být rybí vrchol.
02:14
If we do a fewpár simplejednoduchý things in targetedcílené placesmísta,
56
122030
3189
Pokud uděláme pár jednoduchých věcí v určitých místech,
02:17
we can bringpřinést our fisheriesrybolov back and use them
57
125219
2483
můžeme obnovit rybolov,
02:19
to feedkrmivo people.
58
127702
2264
a tak nakrmit lidi.
02:21
First we want to know where the fishRyba are,
59
129966
1920
Za prvé, chceme vědět, kde jsou ryby,
02:23
so let's look where the fishRyba are.
60
131886
1571
tak se na to podívejme.
02:25
It turnsotočí out the fishRyba, convenientlyvýhodně,
61
133457
1894
Ukázalo se, že se ryby příhodně
02:27
are locatednachází se for the mostvětšina partčást
62
135351
2216
většinou nacházejí
02:29
in our coastalpobřežní areasoblasti of the countrieszemí,
63
137567
2063
v pobřežních částech zemí,
02:31
in coastalpobřežní zoneszóny,
64
139630
1305
v pobřežních zónách,
02:32
and these are areasoblasti that nationalnárodní jurisdictionsjurisdikce
65
140935
2404
a to jsou oblasti, které ovládají
02:35
have controlřízení over,
66
143339
1382
národní jurisdikce
02:36
and they can managespravovat theirjejich fisheriesrybolov
67
144721
1824
a ty mohou řídit svůj rybolov
02:38
in these coastalpobřežní areasoblasti.
68
146545
1659
v těchto pobřežních oblastech.
02:40
CoastalPobřežní countrieszemí tendtendenci to have jurisdictionsjurisdikce
69
148204
2258
Přímořské země mají jurisdikci,
02:42
that go out about 200 nauticalnámořní milesmíle,
70
150462
2608
která sahá do vzdálenosti asi 200 námořních mil
02:45
in areasoblasti that are calledvolal exclusivevýhradní economichospodářský zoneszóny,
71
153070
3371
a tyto oblasti se nazývají výlučně ekonomické zóny
02:48
and this is a good thing that they can controlřízení
72
156441
1993
a je dobře, že tu mohou ovládat
02:50
theirjejich fisheriesrybolov in these areasoblasti,
73
158434
1161
svůj rybolov,
02:51
because the highvysoký seasmoře,
74
159595
1516
protože na volném moři,
02:53
whichkterý are the darkertmavší areasoblasti on this mapmapa,
75
161111
2293
které je na této mapě vyznačeno tmavě,
02:55
the highvysoký seasmoře, it's a lot hardertěžší to controlřízení things,
76
163404
2199
na volném moři je o mnoho těžší něco řídit,
02:57
because it has to be doneHotovo internationallymezinárodně.
77
165603
2089
protože to musíte dělat mezinárodně.
02:59
You get into internationalmezinárodní agreementsdohodách,
78
167692
1867
Uzavíráte mezinárodní smlouvy
a pokud sledujete smlouvy o klimatických změnách
03:01
and if any of you are trackingsledování
the climateklimatu changezměna agreementdohoda,
79
169559
2248
03:03
you know this can be a very slowpomalý,
80
171807
1712
víte, že to může být velmi pomalý,
03:05
frustratingfrustrující, tediousúnavné processproces.
81
173519
1982
frustrující, únavný proces.
03:07
And so controllingovládání things nationallyna vnitrostátní úrovni
82
175501
1722
Proto je řízení na národní úrovni
03:09
is a great thing to be ableschopný to do.
83
177223
2774
skvělá věc.
03:11
How manymnoho fishRyba are actuallyvlastně in these coastalpobřežní areasoblasti
84
179997
2197
Kolik ryb je vlastně v pobřežních oblastech
03:14
comparedv porovnání to the highvysoký seasmoře?
85
182194
1577
v porovnání s volným mořem?
03:15
Well, you can see here about
86
183771
1510
Najdete tu asi
03:17
sevensedm timesčasy as manymnoho fishRyba in the coastalpobřežní areasoblasti
87
185281
3083
sedmkrát tolik ryb,
03:20
than there are in the highvysoký seasmoře,
88
188364
1587
než na volném moři,
03:21
so this is a perfectperfektní placemísto for us to be focusingse zaměřením,
89
189951
2216
je to tedy perfektní místo, na které se zaměřit,
03:24
because we can actuallyvlastně get a lot doneHotovo.
90
192167
2144
protože toho můžeme udělat hodně.
03:26
We can restoreobnovit a lot of our fisheriesrybolov
91
194311
2390
Můžeme obnovit velkou část rybolovu,
03:28
if we focussoustředit se in these coastalpobřežní areasoblasti.
92
196701
2194
pokud se zaměříme na pobřežní oblasti.
03:30
But how manymnoho of these countrieszemí
do we have to work in?
93
198895
3024
Ale v kolika z těchto zemí musíme pracovat?
03:33
There's something like 80 coastalpobřežní countrieszemí.
94
201919
1602
Je tu asi 80 pobřežních států.
03:35
Do we have to fixopravit fisheriesrybolov managementřízení
95
203521
1986
Musíme napravit řízení rybolovu
03:37
in all of those countrieszemí?
96
205507
1403
ve všech těchto zemích?
03:38
So we askedzeptal se ourselvessebe, how manymnoho countrieszemí
97
206910
2122
Tak jsme si položili otázku, na kolik zemí
03:41
do we need to focussoustředit se on,
98
209032
1407
se musíme zaměřit,
03:42
keepingudržování in mindmysl that the EuropeanEvropská UnionUnie
99
210439
1862
s tím, že Evropská unie
03:44
convenientlyvýhodně managesspravuje its fisheriesrybolov
100
212301
1569
už příhodně řídí svůj rybolov
03:45
throughpřes a commonběžný fisheriesrybolov policypolitika?
101
213870
2367
prostřednictvím společné politiky rybolovu?
03:48
So if we got good fisheriesrybolov managementřízení
102
216237
2292
Pokud bychom měli dobré řízení rybolovu
03:50
in the EuropeanEvropská UnionUnie and,
say, ninedevět other countrieszemí,
103
218529
3265
v Evropské unii a řekněme v devíti dalších zemích,
03:53
how much of our fisheriesrybolov would we be coveringKrycí?
104
221794
2089
jakou část rybolovu to pokryje?
03:55
TurnsZapne out, EuropeanEvropská UnionUnie plusPlus ninedevět countrieszemí
105
223883
3057
Ukázalo se, že Evropská unie plus devět zemí
03:58
coverskryty about two thirdstřetiny of the world'sna světě fishRyba catchchytit.
106
226940
3114
pokryje asi dvě třetiny světového lovu ryb.
04:02
If we tookvzal it up to 24 countrieszemí
plusPlus the EuropeanEvropská UnionUnie,
107
230054
3279
Pokud vezmeme až 24 zemí plus Evropskou unii,
04:05
we would up to 90 percentprocent,
108
233333
1722
bude to až 90 procent,
04:07
almosttéměř all of the world'sna světě fishRyba catchchytit.
109
235055
3210
skoro celý světový rybolov.
04:10
So we think we can work in
a limitedomezený numberčíslo of placesmísta
110
238265
2928
Tak si myslíme, že můžeme pracovat v omezeném počtu míst,
04:13
to make the fisheriesrybolov come back.
111
241193
1692
abychom obnovili rybolov.
04:14
But what do we have to do in these placesmísta?
112
242885
2612
Ale co musíme v těchto místech udělat?
04:17
Well, basedna základě on our work in the UnitedVelká StatesStáty
113
245497
1795
Na základě naší práce v USA
04:19
and elsewhereněkde jinde, we know that there are
114
247292
1588
a jinde víme, že musíme
04:20
threetři keyklíč things we have to do
115
248880
1841
udělat tři klíčové věci
04:22
to bringpřinést fisheriesrybolov back, and they are:
116
250721
2706
k navrácení rybolovu, a to:
04:25
We need to setsoubor quotaskvóty or limitslimity
117
253427
1946
Musíme stanovit kvóty nebo limity
04:27
on how much we take;
118
255373
2107
na objem rybolovu;
04:29
we need to reducesnížit bycatchvedlejší úlovek, whichkterý is the accidentalnáhodné
119
257480
2793
musíme omezit vedlejší úlovky, tedy náhodné
04:32
catchingchytání and killingzabíjení of fishRyba that we're not targetingcílení,
120
260273
2336
chytání a zabíjení ryb, které nejsou cílem
04:34
and it's very wastefulplýtvání;
121
262609
1850
a je to velmi nehospodárné;
04:36
and threetři, we need to protectchránit habitatsstanovišť,
122
264459
2664
a za třetí, musíme chránit naleziště ryb,
04:39
the nurseryškolky areasoblasti, the spawningtření areasoblasti
123
267123
2117
místa jejich tření a péče o mladé,
které ryby potřebují k tomu,
04:41
that these fishRyba need to growrůst
and reproducereprodukovat successfullyúspěšně
124
269240
2570
aby mohly růst a množit se,
04:43
so that they can rebuildobnovit theirjejich populationspopulací.
125
271810
1850
a tak obnovit svou populaci.
04:45
If we do those threetři things, we
know the fisheriesrybolov will come back.
126
273660
3762
Pokud uděláme tyto tři věci víme,
že se obnoví rybolov.
04:49
How do we know?
127
277422
1348
Jak to víme?
04:50
We know because we'vejsme seenviděno it happeninghappening
128
278770
2015
Víme to, protože už jsme to viděli
04:52
in a lot of differentodlišný placesmísta.
129
280785
1428
na mnoha různých místech.
04:54
This is a slideskluzavka that showsukazuje
130
282213
1441
Tento slide ukazuje
04:55
the herringsleď populationpopulace in NorwayNorsko
131
283654
2198
populaci sleďů v Norsku,
04:57
that was crashingshazovat sinceod té doby the 1950s.
132
285852
2323
která klesala od 50. let.
05:00
It was comingpříchod down, and when NorwayNorsko setsoubor limitslimity,
133
288175
2151
Klesala, a když Norsko stanovilo limity
05:02
or quotaskvóty, on its fisheryrybolovu, what happensse děje?
134
290326
2918
nebo kvóty na svůj rybolov, co se stalo?
05:05
The fisheryrybolovu comespřijde back.
135
293244
1866
Rybolov se obnovil.
05:07
This is anotherdalší examplepříklad, alsotaké
happensse děje to be from NorwayNorsko,
136
295110
2900
Toto je další příklad, náhodou také z Norska,
05:10
of the NorwegianNorština ArcticArktida codCOD.
137
298010
2458
norská arktická treska.
05:12
SameStejné dealobchod. The fisheryrybolovu is crashingshazovat.
138
300468
2056
To samé. Rybolov upadá.
05:14
They setsoubor limitslimity on discardszahodí.
139
302524
1960
Stanoví limity na výměty.
05:16
DiscardsZahodí are these fishRyba they weren'tnebyly targetingcílení
140
304484
2114
Výměty jsou ty ryby, které nebyly cílem lovu
05:18
and they get thrownhodil overboardpřes palubu wastefullymarnotratně.
141
306598
2602
a jsou zbytečně házeny zpět do moře.
05:21
When they setsoubor the discardvyřadit limitomezit,
142
309200
1612
Když stanovili omezení na výměty,
05:22
the fisheryrybolovu camepřišel back.
143
310812
2056
rybolov se obnovil.
05:24
And it's not just in NorwayNorsko.
144
312868
1267
A není to jen Norsko.
05:26
We'veMáme seenviděno this happeninghappening in countrieszemí
145
314135
1959
Už jsme to viděli v zemích
05:28
all around the worldsvět, time and time again.
146
316094
3059
po celém světě, znova a znova.
05:31
When these countrieszemí stepkrok in and they
147
319153
1533
Když tyto země zakročí
05:32
put in sustainableudržitelného fisheriesrybolov managementřízení policiespolitiky,
148
320686
3134
a zaujmou politiku udržitelného rybolovu,
05:35
the fisheriesrybolov, whichkterý are always crashingshazovat, it seemszdá se,
149
323820
2816
rybolov, který vypadá to, že všude upadá,
05:38
are startingzačínající to come back.
150
326636
1938
se začne obnovovat.
05:40
So there's a lot of promiseslib here.
151
328574
1858
Je to hodně slibné.
05:42
What does this mean for the worldsvět fishRyba catchchytit?
152
330432
1692
Co to znamená pro světový lov ryb?
05:44
This meansprostředek that if we take that fisheryrybolovu catchchytit
153
332124
2336
Znamená to, že pokud vezmeme rybolov,
05:46
that's on the declinepokles
154
334460
1030
který upadá,
05:47
and we could turnotočit se it upwardsnahoru, we could increasezvýšit it
155
335490
2388
můžeme to změnit, úlovek by se mohl zvýšit
05:49
up to 100 millionmilión metricmetrický tonstuny perza yearrok.
156
337878
3538
až na 100 milionů metrických tun za rok.
05:53
So we didn't have peakvrchol fishRyba yetdosud.
157
341416
1973
Takže tu ještě nebyl rybí vrchol.
05:55
We still have an opportunitypříležitost
158
343389
1527
Pořád máme možnost
05:56
to not only bringpřinést the fishRyba back
159
344916
1301
nejen přivést zpět ryby,
05:58
but to actuallyvlastně get more fishRyba
160
346217
1703
ale získat jich ještě víc
05:59
that can feedkrmivo more people
161
347920
1451
a nakrmit tak víc lidí
06:01
than we currentlyv současné době are now.
162
349371
1502
než v současnosti.
06:02
How manymnoho more? Right about now,
163
350873
2106
O kolik víc? Právě teď
06:04
we can feedkrmivo about 450 millionmilión people
164
352979
2881
jsme schopni nakrmit asi 450 milionů lidí
06:07
a fishRyba mealjídlo a day
165
355860
974
denně jídlem z ryb
06:08
basedna základě on the currentaktuální worldsvět fishRyba catchchytit,
166
356834
2250
podle současného úlovku ryb,
06:11
whichkterý, of coursechod, you know is going down,
167
359084
2464
který samozřejmě, jak víte, klesá,
06:13
so that numberčíslo will go down over time
168
361548
1655
a tak ten počet půjde postupně dolů,
06:15
if we don't fixopravit it,
169
363203
1603
pokud to nenapravíme,
06:16
but if we put fisheryrybolovu managementřízení practicespraktiky
170
364806
2410
ale pokud zavedeme do praxe řízení rybolovu,
06:19
like the onesty I've describedpopsáno in placemísto
171
367216
2564
jak jsem tu teď popsala,
06:21
in 10 to 25 countrieszemí,
172
369780
2105
v 10 až 25 zemích,
06:23
we could bringpřinést that numberčíslo up
173
371885
1479
můžeme to číslo zvýšit
06:25
and feedkrmivo as manymnoho as 700 millionmilión people a yearrok
174
373364
3554
a nakrmit až 700 milionů lidí ročně
06:28
a healthyzdravý fishRyba mealjídlo.
175
376918
1548
zdravým jídlem z ryb.
06:30
We should obviouslyočividně do this just because
176
378466
1542
To bychom měli dělat jen proto,
06:32
it's a good thing to dealobchod with the hungerhlad problemproblém,
177
380008
2992
že si tak můžeme dobře poradit s problémem hladu,
ale je to také cenově efektivní.
06:35
but it's alsotaké cost-effectivenákladově efektivní.
178
383000
1177
06:36
It turnsotočí out fishRyba is the mostvětšina cost-effectivenákladově efektivní proteinprotein
179
384177
4347
Ukázalo se, že ryba je cenově nejefektivnější protein
06:40
on the planetplaneta.
180
388524
1376
na planetě.
06:41
If you look at how much fishRyba proteinprotein you get
181
389900
2130
Vzhledem k tomu, kolik rybího proteinu získáte
na investovaný dolar
06:44
perza dollardolar investedinvestováno
182
392030
1000
06:45
comparedv porovnání to all of the other animalzvíře proteinsproteinů,
183
393030
2732
v porovnání se všemi ostatními zvířecími proteiny,
06:47
obviouslyočividně, fishRyba is a good businesspodnikání decisionrozhodnutí.
184
395762
2930
je ryba evidentně dobrým obchodním rozhodnutím.
06:50
It alsotaké doesn't need a lot of landpřistát,
185
398692
1600
Také nepotřebuje moc půdy,
06:52
something that's in shortkrátký supplyzásobování,
186
400292
1466
to je nedostatkové zboží,
06:53
comparedv porovnání to other proteinprotein sourcesZdroje.
187
401758
3518
v porovnání s jinými zdroji proteinů.
06:57
And it doesn't need a lot of freshčerstvý watervoda.
188
405276
2631
A nepotřebuje moc čerstvé vody.
06:59
It usespoužití a lot lessméně freshčerstvý watervoda than,
189
407907
2072
Spotřebuje míň čerstvé vody než
například dobytek,
07:01
for examplepříklad, cattledobytek,
190
409979
1041
07:03
where you have to irrigatezavlažování a fieldpole
191
411020
2154
kdy musíte zavlažit pole,
07:05
so that you can growrůst the foodjídlo to grazepást the cattledobytek.
192
413174
3143
abyste vypěstovali krmení pro dobytek.
07:08
It alsotaké has a very lownízký carbonuhlík footprintstopa.
193
416317
2119
Také má velmi nízkou uhlíkovou stopu.
07:10
It has a little bitbit of a carbonuhlík footprintstopa
194
418436
1880
Nějakou uhlíkovou stopu má,
07:12
because we do have to get out and catchchytit the fishRyba.
195
420316
1999
protože musíme jít ven a lovit ryby.
07:14
It takes a little bitbit of fuelpalivo,
196
422315
1495
Na to potřebujeme trochu paliva,
07:15
but as you know, agriculturezemědělství
can have a carbonuhlík footprintstopa,
197
423810
2222
ale zemědělství může mít nějakou uhlíkovou stopu
07:18
and fishRyba has a much smallermenší one,
198
426032
1554
a ryby mnohem menší,
07:19
so it's lessméně pollutingznečišťující.
199
427586
1774
takže jde o menší znečištění.
07:21
It's alreadyjiž a bigvelký partčást of our dietstrava,
200
429360
2381
Už teď jsou ryby velkou částí naší stravy,
07:23
but it can be a biggervětší partčást of our dietstrava,
201
431741
2089
ale mohly by být ještě větší částí,
07:25
whichkterý is a good thing, because we know
202
433830
1731
což je dobře, protože víme
07:27
that it's healthyzdravý for us.
203
435561
1625
že jsou zdravé.
07:29
It can reducesnížit our risksrizika of cancerrakovina,
204
437186
2325
Snižují riziko rakoviny,
07:31
heartsrdce diseasechoroba and obesityobezita.
205
439511
1889
srdečních chorob a obezity.
07:33
In factskutečnost, our CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL AndyAndy SharplessSharpless,
206
441400
1971
Náš ředitel Andy Sharpless,
07:35
who is the originatorpůvodce of this conceptpojem, actuallyvlastně,
207
443371
2589
který tento koncept vlastně vytvořil,
07:37
he likesrád to say fishRyba is the perfectperfektní proteinprotein.
208
445960
3920
rád říká, že ryba je perfektní protein.
07:41
AndyAndy alsotaké talksrozhovory about the factskutečnost that
209
449880
2250
Andy také mluví o tom,
07:44
our oceanoceán conservationzachování movementhnutí really grewrostl
210
452130
2506
že naše hnutí za zachování oceánů přerostlo
07:46
out of the landpřistát conservationzachování movementhnutí,
211
454636
2232
hnutí za zachování půdy
07:48
and in landpřistát conservationzachování,
212
456868
1492
a u zachování půdy
07:50
we have this problemproblém where biodiversitybiologická rozmanitost
213
458360
3064
máme ten problém, že biodiverzita
07:53
is at warválka with foodjídlo productionvýroba.
214
461424
3000
je v rozporu s produkcí jídla.
07:56
You have to cutstřih down the biodiversebiologicky forestles
215
464424
2791
Musíte pokácet biodiverzní les,
07:59
if you want to get the fieldpole
216
467215
1893
jestli chcete pole,
08:01
to growrůst the cornkukuřice to feedkrmivo people with,
217
469108
2230
na kterém by mohla růst kukuřice pro lidi,
08:03
and so there's a constantkonstantní push-pullpush-pull there.
218
471338
1842
a tak je tu neustále přetahovaná.
08:05
There's a constantkonstantní toughtěžké decisionrozhodnutí
219
473180
1548
Neustále tu máme těžká rozhodnutí,
08:06
that has to be madevyrobeno betweenmezi
220
474728
1839
která musíme udělat mezi
08:08
two very importantdůležité things:
221
476567
2021
dvěma velmi důležitými věcmi:
08:10
maintainingudržování biodiversitybiologická rozmanitost and feedingkrmení people.
222
478588
3093
zachováním biodiverzity a nakrmením lidí.
08:13
But in the oceansoceány, we don't have that warválka.
223
481681
2300
Ale v oceánech tento spor nemáme.
08:15
In the oceansoceány, biodiversitybiologická rozmanitost is not at warválka
224
483981
2557
V oceánech není biodiverzita v rozporu
08:18
with abundancehojnost.
225
486538
1162
s hojností.
08:19
In factskutečnost, they're alignedzarovnání.
226
487700
2105
Naopak, fungují vedle sebe.
08:21
When we do things that producevyrobit biodiversitybiologická rozmanitost,
227
489805
3173
Když děláme věci, které vytvářejí biodiverzitu,
08:24
we actuallyvlastně get more abundancehojnost,
228
492978
2052
získáme ještě větší množství,
08:27
and that's importantdůležité so that we can feedkrmivo people.
229
495030
3816
a to je důležité pro nakrmení lidí.
08:30
Now, there's a catchchytit.
230
498846
2730
Je tu ale háček.
08:33
Didn't anyonekdokoliv get that? (LaughterSmích)
231
501576
2545
Došlo to někomu? (Smích)
08:36
IllegalNelegální fishingRybaření.
232
504121
2043
Nezákonné rybaření.
08:38
IllegalNelegální fishingRybaření underminespodkopává the typetyp of
233
506164
1566
Nezákonné rybaření podrývá ten typ
08:39
sustainableudržitelného fisheriesrybolov managementřízení I'm talkingmluvící about.
234
507730
2250
udržitelného řízení rybolovu, o kterém mluvím.
08:41
It can be when you catchchytit fishRyba usingpoužitím gearsozubená kola
235
509980
2480
Může jít o používání nástrojů,
08:44
that have been prohibitedzakázáno,
236
512460
1029
které jsou zakázány,
08:45
when you fishRyba in placesmísta where
you're not supposedpředpokládané to fishRyba,
237
513489
2651
když rybaříte tam, kde nemáte,
08:48
you catchchytit fishRyba that are the wrongšpatně
sizevelikost or the wrongšpatně speciesdruh.
238
516140
3238
chytáte ryby špatné velikosti nebo špatného druhu.
08:51
IllegalNelegální fishingRybaření cheatspodvádí the consumerspotřebitel
239
519378
1965
Nezákonné rybaření podvádí spotřebitele
08:53
and it alsotaké cheatspodvádí honestupřímný fishermenrybáři,
240
521343
2207
a podvádí také poctivé rybáře
08:55
and it needspotřeby to stop.
241
523550
1160
a musí se zastavit.
08:56
The way illegalilegální fishRyba get into our
markettrh is throughpřes seafoodMořské plody fraudpodvod.
242
524710
3077
Dostává na trh prostřednictvím
podvodu s mořskými plody.
08:59
You mightmohl have heardslyšel about this.
243
527787
1449
Už jste o tom možná slyšeli.
Ryba je označená jako něco, co není.
09:01
It's when fishRyba are labeleds popiskem as something they're not.
244
529236
3184
Vzpomeňte si, kdy jste měli rybu.
09:04
Think about the last time you had fishRyba.
245
532420
1535
09:05
What were you eatingjíst?
246
533955
790
Co jste jedli?
09:06
Are you sure that's what it was?
247
534745
1771
Jste si jistí, že to bylo ono?
09:08
Because we testedtestováno 1,300 differentodlišný fishRyba samplesVzorky
248
536516
2724
Protože jsme otestovali 1 300 různých vzorků ryb
09:11
and about a thirdTřetí of them
249
539240
1242
a asi třetina z nich
09:12
were not what they were labeleds popiskem to be.
250
540482
1738
neodpovídala označení.
09:14
SnappersSekáče, ninedevět out of 10
snapperssekáče were not snapperkanic.
251
542220
2740
Chňapalové, 9 z 10 chňapalů nebylo chňapaly.
09:16
Fifty-ninePadesát devět percentprocent of the tunatuňák we testedtestováno
252
544960
2220
Padesát devět procent z otestovaných tuňáků
09:19
was mislabeledmislabeled.
253
547180
1970
bylo špatně označeno.
09:21
And redČervené snapperkanic, we testedtestováno 120 samplesVzorky,
254
549150
2628
A u červeného chňapala jsme otestovali 120 vzorků
09:23
and only sevensedm of them were really redČervené snapperkanic,
255
551778
1916
a jen sedm z nich byl červený chňapal,
09:25
so good luckštěstí findingnález a redČervené snapperkanic.
256
553694
3544
takže hodně štěstí, pokud ho hledáte.
U mořských plodů je
09:29
SeafoodMořské plody has a really complexkomplex supplyzásobování chainřetěz,
257
557238
2228
opravdu složitý dodavatelský řetězec
09:31
and at everykaždý stepkrok in this supplyzásobování chainřetěz,
258
559466
2296
a u každého článku v tomto řetězci
09:33
there's an opportunitypříležitost for seafoodMořské plody fraudpodvod,
259
561762
2190
je příležitost k podvodu s mořskými plody,
09:35
unlesspokud není we have traceabilitysledovatelnost.
260
563952
2128
pokud nebudeme mít vysledovatelnost.
09:38
TraceabilitySledovatelnost is a way where the seafoodMořské plody industryprůmysl
261
566080
2719
Pomocí vysledovatelnosti může odvětví mořských plodů
09:40
can trackdráha the seafoodMořské plody from the boatloď to the platetalíř
262
568799
2297
sledovat mořské plody z lodi na talíř
09:43
to make sure that the consumerspotřebitel can then find out
263
571096
2531
a ujistit se tak, že zákazník může zjistit
09:45
where theirjejich seafoodMořské plody camepřišel from.
264
573627
1647
odkud mořské plody pocházejí.
09:47
This is a really importantdůležité thing.
265
575274
1756
Toto je opravdu důležité.
09:49
It's beingbytost doneHotovo by some in
the industryprůmysl, but not enoughdost,
266
577030
2568
Část odvětví to dělá, ale ne dost,
09:51
so we're pushingtlačení a lawzákon in CongressKongres
267
579598
1347
takže prosazujeme v Kongresu
09:52
calledvolal the SAFEBEZPEČNÝ SeafoodMořské plody ActZákon,
268
580945
1406
zákon SAFE Seafood Act
/zákon o bezpečných mořských plodech/
09:54
and I'm very excitedvzrušený todaydnes to announceoznámit the releaseuvolnění
269
582351
2639
a jsem opravdu ráda, že dnes můžu oznámit vydání
09:56
of a chef'sšéfkuchaře petitionpetice, where 450 chefskuchaři
270
584990
2644
petice kuchařů, kterou podepsalo 450 kuchařů
09:59
have signedpodepsaný a petitionpetice callingpovolání on CongressKongres
271
587634
2672
a která požaduje po Kongresu
10:02
to supportPodpěra, podpora the SAFEBEZPEČNÝ SeafoodMořské plody ActZákon.
272
590306
2202
podporu zákona SAFE Seafood Act.
10:04
It has a lot of celebrityosobnost chefskuchaři you maysmět know --
273
592508
1828
Podepsalo ji hodně známých kuchařů -
10:06
AnthonyAnthony BourdainBourdain, MarioMario BataliBatali,
274
594336
3204
Anthony Bourdain, Mario Batali,
10:09
BartonBarton SeaverSeaver and othersostatní
275
597540
1676
Barton Seaver a další -
10:11
and they'veoni mají signedpodepsaný it because they believe
276
599216
1754
a podepsali ji, protože věří,
10:12
that people have a right to know
277
600970
1328
že lidé mají právo vědět
10:14
about what they're eatingjíst.
278
602298
2375
co jí.
10:16
(ApplausePotlesk)
279
604673
5183
(Potlesk)
10:22
FishermenRybáři like it too, so there's a good chancešance
280
610464
1956
Rybářům se to také líbí, takže je tu velká šance,
10:24
we can get the kinddruh of supportPodpěra, podpora we need
281
612420
1600
že získáme potřebnou podporu
10:26
to get this billúčtovat throughpřes,
282
614020
934
k prosazení zákona
10:26
and it comespřijde at a criticalkritické time,
283
614954
1524
a přichází v kritickou dobu,
10:28
because this is the way we stop seafoodMořské plody fraudpodvod,
284
616478
2106
protože takto můžeme zastavit ten podvod,
10:30
this is the way we curbobrubník illegalilegální fishingRybaření,
285
618584
2066
takto můžeme potlačit nezákonné rybaření
10:32
and this is the way we make sure
286
620650
1872
a ujistit se tak,
10:34
that quotaskvóty, habitatmísto výskytu protectionochrana,
287
622522
1704
že kvóty, ochrany habitatů
a redukce vedlejších úlovků
10:36
and bycatchvedlejší úlovek reductionssnížení can do the jobspracovní místa
288
624226
1880
mají takový účinek,
10:38
they can do.
289
626106
1177
jaký mohou mít.
10:39
We know that we can managespravovat
our fisheriesrybolov sustainablyudržitelně.
290
627283
3176
Víme, že můžeme udržitelně řídit náš rybolov.
10:42
We know that we can producevyrobit
291
630459
1642
Víme, že můžeme produkovat
10:44
healthyzdravý mealsjídla for hundredsstovky of millionsmiliony of people
292
632101
3769
zdravá jídla pro stovky milionů lidí
10:47
that don't use the landpřistát, that don't use much watervoda,
293
635870
2245
a nezabírat přitom půdu, nepoužívat moc vody,
10:50
have a lownízký carbonuhlík footprintstopa,
294
638115
1185
mít nízkou uhlíkovou stopu
10:51
and are cost-effectivenákladově efektivní.
295
639300
1802
a dělat to nákladově efektivně.
10:53
We know that savingúspora the oceansoceány
296
641102
1988
Víme, že záchrana oceánů
10:55
can feedkrmivo the worldsvět,
297
643090
1583
může nakrmit svět
10:56
and we need to startStart now.
298
644673
2387
a musíme začít hned.
10:59
(ApplausePotlesk)
299
647060
2757
(Potlesk)
11:01
Thank you. (ApplausePotlesk)
300
649817
3708
Děkuji. (Potlesk)
Translated by Markéta Dudová
Reviewed by Martin Holeyšovský

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jackie Savitz - Ocean advocate
Jackie Savitz works to protect the world's oceans. A marine biologist, she is passionate that saving the seas will benefit us all.

Why you should listen

Jackie Savitz is the Vice President for US Oceans at Oceana, an organization focused on conserving and saving the world's oceans. With a background in marine biology and environmental toxicology, she has worked at Oceana for more than a decade and has produced campaigns focused on sea-affecting hazards such as climate change, mercury, and cruise ship pollution. 

Ocean water runs in Jackie's blood. She earned her bachelor’s degree in marine science and biology from the University of Miami, and then went on to get her master's in environmental science from the Chesapeake Biological Laboratory at the University of Maryland. That led her to spend some five years working to protect Chesapeake Bay, before working at ocean-focused groups such as Coast Alliance, a network of over 600 American organizations working to protect the coasts from pollution and development.

Watch her talk from TEDxMidAtlantic 2018 here.

More profile about the speaker
Jackie Savitz | Speaker | TED.com