ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fred Swaniker: The leaders who ruined Africa, and the generation who can fix it

Fred Swaniker: Los líderes que arruinaron África y la generación que lo puede arreglar

Filmed:
1,361,366 views

Antes de cumplir los 18 años, Fred Swaniker había vivido en Ghana, Gambia, Botsuana y Zimbabue. Lo que aprendió en su infancia por toda África es que mientras que los buenos líderes no hacen mucha diferencia en sociedades con instituciones sólidas, en países con estructuras débiles, pueden llevarlo al éxito o al fracaso. En esta apasionante charla, Swaniker revisa las diferentes generaciones de líderes africanos e imagina cómo desarrollar el liderazgo del futuro.
- Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tenía 4 años cuando viví
mi primer golpe de estado.
00:12
I experiencedexperimentado my first coupgolpe d're'étathacer encaje at the ageaños of fourlas cuatro.
0
874
4251
00:17
Because of the coupgolpe d're'étathacer encaje,
1
5125
1710
Debido a este golpe de estado,
00:18
my familyfamilia had to leavesalir my nativenativo home of GhanaGhana
2
6835
3127
mi familia tuvo que dejar Ghana,
mi país natal,
00:21
and movemovimiento to the GambiaGambia.
3
9962
2216
y nos mudamos a Gambia.
00:24
As lucksuerte would have it,
4
12178
1721
Imaginen mi suerte:
a los 6 meses de llegar
00:25
sixseis monthsmeses after we arrivedllegado,
5
13899
1733
00:27
they too had a militarymilitar coupgolpe.
6
15632
3071
también hubo un golpe de estado militar.
00:30
I vividlyvivamente rememberrecuerda beingsiendo wokendespertado
up in the middlemedio of the night
7
18703
2418
Aún recuerdo ser despertado
en mitad de la noche,
00:33
and gatheringreunión the fewpocos belongingspertenencias we could
8
21121
2227
reunir las pocas pertenencias que pudimos
00:35
and walkingpara caminar for about two hourshoras
9
23348
2949
y caminar durante unas 2 horas
00:38
to a safeseguro housecasa.
10
26297
2046
hasta un refugio.
00:40
For a weeksemana, we sleptdormido underdebajo our bedscamas
11
28343
2832
Durante una semana,
dormimos debajo de nuestras camas
00:43
because we were worriedpreocupado that bulletsbalas
mightpodría flymosca throughmediante the windowventana.
12
31175
4781
porque nos preocupaba
que las balas entraran por las ventanas.
00:47
Then, at the ageaños of eightocho,
13
35956
2182
Entonces, cuando tenía 8 años,
00:50
we movedmovido to BotswanaBotswana.
14
38138
2127
nos mudamos a Botsuana.
00:52
This time, it was differentdiferente.
15
40265
2193
Esta vez, fue diferente.
00:54
There were no coupsgolpes.
16
42458
1834
No había golpes de estado.
00:56
Everything workedtrabajó. Great educationeducación.
17
44292
3043
Todo iba bien.
Muy buena educación.
00:59
They had suchtal good infrastructureinfraestructura
that even at the time they had
18
47335
2975
Tenían tan buena infraestructura
que incluso en ese tiempo
01:02
a fiber-opticfibra óptica telephoneteléfono systemsistema,
19
50310
1901
contaban con una red telefónica
de fibra óptica
01:04
long before it had reachedalcanzado Westernoccidental countriespaíses.
20
52211
3049
mucho antes de que llegara
a los países occidentales.
01:09
The only thing they didn't have
21
57466
1883
Lo único que no tenían
01:11
is that they didn't have
22
59349
1330
era su propia estación televisiva nacional,
01:12
theirsu ownpropio nationalnacional televisiontelevisión stationestación,
23
60679
2650
01:15
and so I rememberrecuerda watchingacecho
24
63329
1891
así que recuerdo ver
01:17
TVtelevisión from neighboringvecino SouthSur AfricaÁfrica,
25
65220
2485
televisión de la vecina Sudáfrica
01:19
and watchingacecho NelsonNelson MandelaMandela in jailcárcel
26
67705
2621
y ver como a Nelson Mandela, en prisión,
01:22
beingsiendo offeredOfrecido a chanceoportunidad to come out
27
70326
2295
le ofrecían la oportunidad de salir
01:24
if he would give up the apartheidsegregación racial strugglelucha.
28
72621
2880
si abandonaba su lucha
en contra del apartheid.
01:27
But he didn't. He refusedrechazado to do that
29
75501
1115
Pero se negó. No la aceptó
01:28
untilhasta he actuallyactualmente achievedlogrado his objectiveobjetivo
30
76616
1848
hasta que realmente alcanzó su objetivo
01:30
of freeingliberando SouthSur AfricaÁfrica from apartheidsegregación racial.
31
78464
3212
de liberar a Sudáfrica del apartheid.
01:33
And I rememberrecuerda feelingsensación how just one good leaderlíder
32
81676
4033
Y recuerdo cómo me sentí
de que un solo buen líder
01:37
could make suchtal a biggrande differencediferencia in AfricaÁfrica.
33
85709
4848
pudiera hacer semejante cambio en África.
01:42
Then at the ageaños of 12,
34
90557
2273
Cuando cumplí 12 años,
01:44
my familyfamilia sentexpedido me to highalto schoolcolegio in ZimbabweZimbabue.
35
92830
3340
mi familia me envió a la escuela
en Zimbabue.
01:48
InitiallyInicialmente, this too was amazingasombroso:
36
96170
3577
Al principio, era genial:
01:51
growingcreciente economyeconomía, excellentexcelente infrastructureinfraestructura,
37
99747
5186
crecimiento económico,
excelente infraestructura
01:56
and it seemedparecía like it was a modelmodelo
38
104933
2036
y parecía que era el modelo
01:58
for economiceconómico developmentdesarrollo in AfricaÁfrica.
39
106969
2689
para el desarrollo económico en África.
02:01
I graduatedgraduado from highalto schoolcolegio in ZimbabweZimbabue
40
109658
1991
Terminé la escuela en Zimbabue
02:03
and I wentfuimos off to collegeUniversidad.
41
111649
1421
y me fui a la universidad.
02:05
SixSeis yearsaños laterluego, I returneddevuelto to the countrypaís.
42
113070
4091
Seis años después, regresé al país.
02:09
Everything was differentdiferente.
43
117161
1984
Todo era distinto.
02:11
It had shattereddestrozada into piecespiezas.
44
119145
3251
Se caía a pedazos.
02:14
MillionsMillones of people had emigratedemigrado,
45
122396
3210
Millones emigraban.
02:17
the economyeconomía was in a shamblesruinas,
46
125606
1807
La economía era un caos.
Parecía que de repente esos 30 años
02:19
and it seemedparecía all of a suddenrepentino that 30 yearsaños
47
127413
1591
de desarrollo habían desaparecido.
02:20
of developmentdesarrollo had been wipedlimpiado out.
48
129004
2885
02:23
How could a countrypaís go so badmalo so fastrápido?
49
131889
3488
¿Cómo podía un país empeorar
tanto en tan poco tiempo?
02:27
MostMás people would agreede acuerdo
50
135377
1613
La mayoría coincidirá
02:28
that it's all because of leadershipliderazgo.
51
136990
2188
en que todo se debió a un liderazgo.
02:31
One man, Presidentpresidente RobertRobert MugabeMugabe,
52
139178
3780
Un hombre, el presidente Robert Mugabe,
es casi el único responsable
02:34
is almostcasi single-handedlysin ayuda responsibleresponsable
53
142958
1210
02:36
for havingteniendo destroyeddestruido this countrypaís.
54
144168
3347
de haber destruido ese país.
02:39
Now, all these experiencesexperiencias of livingvivo in differentdiferente
55
147515
1729
Todas estas experiencias
de vivir en diferentes
02:41
partspartes of AfricaÁfrica growingcreciente up
56
149244
2431
partes de África
02:43
did two things to me.
57
151675
1822
me hicieron 2 cosas.
02:45
The first is it madehecho me fallotoño in love with AfricaÁfrica.
58
153497
4279
Primero, me hicieron enamorar de África.
02:49
EverywhereEn todos lados I wentfuimos,
59
157776
1923
Donde quiera que iba,
02:51
I experiencedexperimentado the wonderfulmaravilloso beautybelleza of our continentcontinente
60
159699
2678
sentía la maravillosa belleza
de nuestro continente
02:54
and saw the resilienceresistencia and the spiritespíritu of our people,
61
162377
3157
y veía la capacidad de recuperación
y el espíritu de la gente.
02:57
and at the time, I realizeddio cuenta that I wanted to dedicatededicar
62
165534
1927
En ese tiempo, me di cuenta
de que quería
02:59
the restdescanso of my life to makingfabricación this continentcontinente great.
63
167461
4781
dedicar el resto de mi vida
a hacer grande a este continente.
03:04
But I alsoademás realizeddio cuenta that makingfabricación AfricaÁfrica great
64
172242
1902
Pero también me di cuenta
de que para eso
03:06
would requireexigir addressingdireccionamiento this issueproblema of leadershipliderazgo.
65
174144
3317
debíamos abordar el tema
de los liderazgos.
03:09
You see, all these countriespaíses I livedvivió in,
66
177461
2171
Verán, en todos estos países en que viví,
03:11
the coupsgolpes d're'étathacer encaje
67
179632
1992
los golpes de estado
03:13
and the corruptioncorrupción I'd seenvisto in GhanaGhana and GambiaGambia
68
181624
3059
y la corrupción que vi en Ghana, en Gambia
03:16
and in ZimbabweZimbabue,
69
184683
2722
y en Zimbabue
03:19
contrastedcontrastado with the wonderfulmaravilloso examplesejemplos I had seenvisto
70
187405
4453
contrastaban con los maravillosos
ejemplos que vi
03:23
in BotswanaBotswana and in SouthSur
AfricaÁfrica of good leadershipliderazgo.
71
191858
4554
en Botsuana y en Sudáfrica
de buen liderazgo.
03:28
It madehecho me realizedarse cuenta de that AfricaÁfrica would risesubir or fallotoño
72
196412
4083
Por eso me di cuenta
de que África prosperaría o caería
debido a la calidad de nuestros líderes.
03:32
because of the qualitycalidad of our leaderslíderes.
73
200495
3679
Uno podría pensar, por supuesto,
03:36
Now, one mightpodría think, of coursecurso,
74
204174
2249
que el liderazgo importa donde sea.
03:38
leadershipliderazgo mattersasuntos everywhereen todos lados.
75
206423
2768
Pero si se han de llevar
algo de mi charla hoy, es esto:
03:41
But if there's one thing you take
away from my talk todayhoy, it is this:
76
209191
4230
03:45
In AfricaÁfrica, more than anywhereen cualquier sitio elsemás in the worldmundo,
77
213421
3129
En África, más que en cualquier
otra parte del mundo,
03:48
the differencediferencia that just one good leaderlíder can make
78
216550
3326
la diferencia que un solo buen líder
puede hacer
es mucho mayor que en cualquier otro lugar
y este es el porqué.
03:51
is much greatermayor than anywhereen cualquier sitio
elsemás, and here'saquí está why.
79
219876
3559
03:55
It's because in AfricaÁfrica, we have weakdébiles institutionsinstituciones,
80
223435
2790
Es porque en África
tenemos instituciones débiles,
03:58
like the judiciaryjudicial, the constitutionconstitución,
81
226225
2678
como el Poder Judicial, la Constitución,
la sociedad civil y así.
04:00
civilcivil societysociedad and so forthadelante.
82
228903
3191
04:04
So here'saquí está a generalgeneral ruleregla of thumbpulgar that I believe in:
83
232094
3850
Esta es una regla general
en la que creo:
cuando las sociedades
tienen instituciones sólidas,
04:07
When societiessociedades have strongfuerte institutionsinstituciones,
84
235944
2767
la diferencia que un buen líder
puede hacer es limitada,
04:10
the differencediferencia that one good
leaderlíder can make is limitedlimitado,
85
238711
3262
04:13
but when you have weakdébiles institutionsinstituciones,
86
241973
2207
pero si se tienen instituciones débiles,
04:16
then just one good leaderlíder
87
244180
1730
entonces un solo buen líder
04:17
can make or breakdescanso that countrypaís.
88
245910
2148
puede mejorar o destruir a ese país.
04:20
Let me make it a bitpoco more concretehormigón.
89
248058
3308
Les daré un ejemplo.
Llegas a ser presidente de EE.UU.
04:23
You becomevolverse the presidentpresidente of the UnitedUnido StatesEstados.
90
251366
3049
04:26
You think, "WowGuau, I've arrivedllegado.
91
254415
2272
Piensas: "Guau, lo logré.
04:28
I'm the mostmás powerfulpoderoso man in the worldmundo."
92
256687
3063
Soy el hombre más poderoso del mundo".
04:31
So you decidedecidir, perhapsquizás let me passpasar a lawley.
93
259750
3686
Así que decides, tal vez,
presentar una ley.
De repente, el Congreso
te toca el hombro
04:35
All of a suddenrepentino, CongressCongreso tapsgolpecitos you on the shoulderhombro
94
263436
1542
04:36
and saysdice, "No, no, no, no, no, you can't do that."
95
264978
3133
y te dice: "No, no, no;
no puedes hacer eso".
04:40
You say, "Let me try this way."
96
268111
2709
Entonces dices:
"Déjame hacerlo entonces así".
04:42
The SenateSenado comesproviene and saysdice, "Uh-uhUh-uh,
97
270820
1453
El Senado llega y dice:
04:44
we don't think you can do that."
98
272273
2828
"No creemos que puedas hacer eso".
04:47
You say, perhapsquizás, "Let me printimpresión some moneydinero.
99
275101
2643
Dices, tal vez:
"Voy a imprimir dinero.
04:49
I think the economyeconomía needsnecesariamente a stimulusestímulo."
100
277744
2655
Creo que la economía
necesita un estímulo".
El director del banco central
pensará que estás loco.
04:52
The centralcentral bankbanco governorgobernador will think you're crazyloca.
101
280399
1495
04:53
You mightpodría get impeachedacusado for that.
102
281894
3106
Te podrían acusar por mal desempeño.
Pero si te conviertes
en presidente de Zimbabue
04:56
But if you becomevolverse the presidentpresidente of ZimbabweZimbabue,
103
285000
2307
y dices: "De verdad
me agrada este trabajo.
04:59
and you say, "You know, I really like this jobtrabajo.
104
287307
3133
05:02
I think I'd like to staypermanecer in it foreverSiempre."
(LaughterRisa)
105
290440
4785
Creo que me quedaré para siempre".
05:07
Well, you just can.
106
295225
2845
Bueno, puedes hacerlo.
05:10
You decidedecidir you want to printimpresión moneydinero.
107
298070
2480
Decides que quieres imprimir dinero.
05:12
You call the centralcentral bankbanco governorgobernador and you say,
108
300550
1903
Llamas al director
del banco central y le dices,
05:14
"Please doubledoble the moneydinero supplysuministro."
109
302453
2332
"Por favor duplica la cantidad
de dinero circulante".
05:16
He'llInfierno say, "Okay, yes, sirseñor,
110
304785
1441
Él dirá: "Muy bien, señor.
05:18
is there anything elsemás I can do for you?"
111
306226
3544
¿Algo más que pueda hacer por Ud.?"
05:21
This is the powerpoder that Africanafricano leaderslíderes have,
112
309770
3839
Este es el poder que tienen
los líderes de África
05:25
and this is why they make the mostmás differencediferencia
113
313609
3518
y es por esto que hacen
la mayor diferencia
05:29
on the continentcontinente.
114
317127
2454
en el continente.
05:31
The good newsNoticias is that
115
319581
2045
Lo buena noticia
es que la calidad del liderazgo
en África viene mejorando.
05:33
the qualitycalidad of leadershipliderazgo in AfricaÁfrica has been improvingmejorando.
116
321626
2838
05:36
We'veNosotros tenemos had threeTres generationsgeneraciones
of leaderslíderes, in my mindmente.
117
324464
2742
Hemos tenido 3 generaciones de líderes.
La primera generación
05:39
GenerationGeneracion one are those who appearedapareció
118
327206
2228
es la de las décadas de 1950 y 1960.
05:41
in the '50s and '60s.
119
329434
1542
05:42
These are people like KwameKwame NkrumahNkrumah of GhanaGhana
120
330976
2438
Hablamos de gente
como Kwame Nkrumah de Ghana
05:45
and JuliusJulius NyerereNyerere of TanzaniaTanzania.
121
333414
2413
y Julius Nyerere de Tanzania.
05:47
The legacylegado they left is that they
broughttrajo independenceindependencia to AfricaÁfrica.
122
335827
2605
Dejaron como legado
la independencia de África.
05:50
They freedliberado us from colonialismcolonialismo,
123
338432
1305
Nos liberaron del colonialismo
05:51
and let's give them creditcrédito for that.
124
339737
2384
y hay que darles crédito por ello.
05:54
They were followedseguido by generationGeneracion two.
125
342121
3012
Los siguió la segunda generación.
05:57
These are people that broughttrajo nothing
126
345133
2050
Esta generación no aportó nada
05:59
but havocestragos to AfricaÁfrica.
127
347183
2137
sino caos a África.
06:01
Think warfareguerra, corruptioncorrupción, humanhumano rightsderechos abusesabusos.
128
349320
3430
Guerras, corrupción,
violaciones a los derechos humanos.
06:04
This is the stereotypeestereotipo of
the typicaltípico Africanafricano leaderlíder
129
352750
2033
Este es el estereotipo
del típico líder africano:
06:06
that we typicallytípicamente think of:
130
354783
1395
06:08
MobutuMobutu SeseSese SekoSeko from ZaireZaire,
131
356178
2006
Mobutu Sese Seko de Zaire,
06:10
SaniSani AbachaAbacha from NigeriaNigeria.
132
358184
2381
Sani Abacha de Nigeria.
06:12
The good newsNoticias is that mostmás of
these leaderslíderes have movedmovido on,
133
360565
3176
La buena noticia es que ya
no tenemos a la mayoría de esos líderes,
06:15
and they were replacedreemplazado by generationGeneracion threeTres.
134
363741
2104
los reemplazó la tercera generación.
06:17
These are people like the latetarde NelsonNelson MandelaMandela
135
365845
2316
Son gente como el finado Nelson Mandela
y la mayoría de los líderes
que tenemos hoy en África,
06:20
and mostmás of the leaderslíderes that we see in AfricaÁfrica todayhoy,
136
368161
2014
06:22
like PaulPablo KagameKagame and so forthadelante.
137
370175
2677
como Paul Kagame, etc.
06:24
Now these leaderslíderes are by no meansmedio perfectPerfecto,
138
372852
3108
Claro que estos líderes no son perfectos,
pero algo que han hecho,
sin dudas, es arreglar
06:27
but the one thing they have donehecho is that they have
139
375960
1645
06:29
cleanedlimpiado up much of the messlío of generationGeneracion two.
140
377605
2998
mucho del desorden
de la segunda generación.
06:32
They'veHan stoppeddetenido the fightinglucha,
141
380603
1458
Detuvieron las guerras.
06:34
and I call them the stabilizerestabilizador generationGeneracion.
142
382061
3099
Yo la llamo la generación estabilizadora.
06:37
They're much more accountableexplicable to theirsu people,
143
385160
1950
Toman mucho más en cuenta a su pueblo,
06:39
they'veellos tienen improvedmejorado macroeconomicmacroeconómico policiespolíticas,
144
387110
3195
han mejorado las políticas macroeconómicas
06:42
and we are seeingviendo for the first time
145
390305
1935
y por primera vez vemos
06:44
Africa'sÁfrica growingcreciente, and in
facthecho it's the secondsegundo fastestlo más rápido
146
392240
2340
crecer a África y de hecho
es la segunda región
con el crecimiento económico
más dinámico de mundo.
06:46
growingcreciente economiceconómico regionregión in the worldmundo.
147
394580
1845
06:48
So these leaderslíderes are by no meansmedio perfectPerfecto,
148
396425
2166
Esto líderes no son perfectos,
06:50
but they are by and largegrande
149
398591
1332
pero son por mucho
06:51
the bestmejor leaderslíderes we'venosotros tenemos seenvisto in the last 50 yearsaños.
150
399923
4826
los mejores líderes que hemos visto
en los últimos 50 años.
06:56
So where to from here?
151
404749
2879
¿Qué sigue?
06:59
I believe that the nextsiguiente generationGeneracion
152
407628
2216
Creo que la generación
que sigue a esta,
07:01
to come after this, generationGeneracion fourlas cuatro,
153
409844
2632
la cuarta generación,
07:04
has a uniqueúnico opportunityoportunidad
154
412476
2533
tiene la oportunidad única
07:06
to transformtransformar the continentcontinente.
155
415009
2555
de transformar el continente.
07:09
SpecificallyEspecíficamente, they can do two things
156
417564
1844
Específicamente, pueden hacer 2 cosas
07:11
that previousanterior generationsgeneraciones have not donehecho.
157
419408
2126
que la generación anterior no hizo.
07:13
The first thing they need to do
158
421534
2182
Lo primero que deben hacer
07:15
is they need to createcrear prosperityprosperidad for the continentcontinente.
159
423716
2428
es crear prosperidad para el continente.
¿Por qué es tan importante la prosperidad?
07:18
Why is prosperityprosperidad so importantimportante?
160
426144
1887
Porque ninguna de las
generaciones anteriores
07:19
Because noneninguna of the previousanterior generationsgeneraciones
161
428031
1683
07:21
have been ablepoder to tackleentrada this issueproblema of povertypobreza.
162
429714
2680
ha podido atacar el problema de la pobreza.
07:24
AfricaÁfrica todayhoy
163
432394
1316
Hoy, África tiene
07:25
has the fastestlo más rápido growingcreciente populationpoblación in the worldmundo,
164
433710
2830
el crecimiento demográfico
más acelerado del mundo,
07:28
but alsoademás is the poorestel más pobre.
165
436540
2701
pero también el más pobre.
07:31
By 2030, AfricaÁfrica will have a
largermás grande workforcepersonal than ChinaChina,
166
439241
3677
Para el año 2030, tendrá
una mano de obra mayor que China
07:34
and by 2050, it will have the
largestmás grande workforcepersonal in the worldmundo.
167
442918
3802
y para el año 2050, tendrá la mayor
fuerza laboral del mundo.
07:38
One billionmil millones people will need jobstrabajos in AfricaÁfrica,
168
446720
2532
Mil millones necesitarán trabajo
en África,
así que si no hacemos crecer
nuestras economías los bastante rápido,
07:41
so if we don't growcrecer our economieseconomías fastrápido enoughsuficiente,
169
449252
2374
07:43
we're sittingsentado on a tickingtictac time bombbomba,
170
451626
2447
estaremos sentados
sobre una bomba de tiempo,
07:46
not just for AfricaÁfrica but for the entiretodo worldmundo.
171
454073
3532
no solo para África,
sino para todo el mundo.
07:49
Let me showespectáculo you an exampleejemplo
172
457605
2138
Les daré un ejemplo
07:51
of one personpersona who is livingvivo up to this legacylegado
173
459743
1706
de una persona que vive para este legado
07:53
of creatingcreando prosperityprosperidad: LaetitiaLaetitia.
174
461449
2763
de crear prosperidad: Laetitia.
07:56
Laetitia'sLaetitia a youngjoven womanmujer from KenyaKenia
175
464212
2991
Laetitia es una joven de Kenia
07:59
who at the ageaños of 13 had to dropsoltar out of schoolcolegio
176
467203
1797
que a los 13 años
tuvo que dejar la escuela
08:00
because her familyfamilia couldn'tno pudo
affordpermitirse to paypaga feesmatrícula for her.
177
469000
2910
porque su familia no podía pagársela.
08:03
So she startedempezado her ownpropio businessnegocio rearingcrianza rabbitsconejos,
178
471910
2201
Así que empezó su propio negocio
de cría de conejos,
08:06
whichcual happenocurrir to be a delicacydelicadeza in this partparte of KenyaKenia
179
474111
1599
que en Kenia, de donde es ella,
08:07
that she's from.
180
475710
1598
es una delicia.
08:09
This businessnegocio did so well that withindentro a yearaño,
181
477308
1984
Le fue tan bien con el negocio
08:11
she was employingempleando 15 womenmujer
182
479292
2156
que en un año empleaba a 15 mujeres
08:13
and was ablepoder to generategenerar enoughsuficiente incomeingresos
183
481448
1977
y era capaz de generar
los suficientes ingresos
08:15
that she was ablepoder to sendenviar herselfsí misma to schoolcolegio,
184
483425
1721
para pagarse a sí misma la escuela,
08:17
and throughmediante these womenmujer
185
485146
1009
y con estas mujeres
08:18
fundfondo anotherotro 65 childrenniños to go to schoolcolegio.
186
486155
2707
financió a otros 65 niños
para que fueran a la escuela.
08:20
The profitsbeneficios that she generatedgenerado,
187
488862
1702
Usó las ganancias que generó
08:22
she used that to buildconstruir a schoolcolegio,
188
490564
1585
para construir una escuela
08:24
and todayhoy she educateseduca
189
492149
1548
y hoy en día educa
08:25
400 childrenniños in her communitycomunidad.
190
493697
2541
a 400 niños de su comunidad.
08:28
And she's just turnedconvertido 18.
191
496238
1890
Y apenas acaba de cumplir 18 años.
08:30
(ApplauseAplausos)
192
498128
4315
(Aplausos)
08:36
AnotherOtro exampleejemplo is ErickErick RajaonaryRajaonary.
193
504857
3856
Otro ejemplo es Erick Rajaonary.
08:40
ErickErick comesproviene from the islandisla of MadagascarMadagascar.
194
508713
3084
Erick es de la isla de Madagascar.
08:43
Now, ErickErick realizeddio cuenta that agricultureagricultura
195
511797
2799
Erick se dio cuenta de que la agricultura
08:46
would be the keyllave to creatingcreando jobstrabajos
196
514596
1664
sería la clave para crear trabajo
08:48
in the ruralrural areasáreas of MadagascarMadagascar,
197
516260
2059
en las zonas rurales de Madagascar,
pero también se dio cuenta
de que el fertilizante
08:50
but he alsoademás realizeddio cuenta that fertilizerfertilizante was a very
198
518319
1946
08:52
expensivecostoso inputentrada for mostmás farmersagricultores in MadagascarMadagascar.
199
520265
3331
era un insumo demasiado caro
para la mayoría de los campesinos.
08:55
MadagascarMadagascar has these very specialespecial batsmurcielagos
200
523596
3027
Madagascar tiene estos murciélagos
muy particulares
08:58
that produceProduce these droppingsexcrementos
201
526623
1584
que producen este estiércol
09:00
that are very highalto in nutrientsnutrientes.
202
528207
2407
muy rico en nutrientes.
09:02
In 2006, ErickErick quitdejar his jobtrabajo
as a charteredalquilado accountantcontador
203
530614
3375
En el 2006, Erick renunció
a su trabajo de contador
09:05
and startedempezado a companyempresa to manufacturefabricar
204
533989
1969
y abrió una empresa
para fabricar fertilizante
09:07
fertilizerfertilizante from the batmurciélago droppingsexcrementos.
205
535958
3186
con el estiércol de los murciélagos.
09:11
TodayHoy, ErickErick has builtconstruido a businessnegocio
206
539144
2298
Hoy en día, Erick tiene un negocio
09:13
that generatesgenera severalvarios millionmillón dollarsdólares of revenueingresos,
207
541442
2841
que genera varios millones
de dólares en ganancias
09:16
and he employsemplea 70 people fullcompleto time
208
544283
2833
y da empleo de tiempo completo
a 70 personas
09:19
and anotherotro 800 people duringdurante the seasontemporada
209
547116
1878
y trabajos de temporada a otras 800
09:20
when the batsmurcielagos dropsoltar theirsu droppingsexcrementos the mostmás.
210
548994
2982
cuando los murciélagos
producen más estiércol.
09:23
Now, what I like about this storyhistoria
211
551976
2563
Lo que me gusta de esta historia
09:26
is that it showsmuestra that opportunitiesoportunidades
to createcrear prosperityprosperidad
212
554539
3882
es que muestra que las oportunidades
para crear prosperidad
09:30
can be foundencontró almostcasi anywhereen cualquier sitio.
213
558421
2295
se pueden encontrar casi donde sea.
09:32
ErickErick is knownconocido as the BatmanOrdenanza.
214
560716
2054
A Erick le dicen Batman.
09:34
(LaughterRisa)
215
562770
1015
(Risas)
09:35
And who would have thought that you would have
216
563785
1967
¿Y quién hubiera pensado
09:37
been ablepoder to buildconstruir a multimillion-dollarmultimillonario businessnegocio
217
565752
2662
que sería capaz de construir
un negocio multimillonario
09:40
employingempleando so manymuchos people just from batmurciélago poopoo?
218
568414
4352
empleando a tanta gente
solo con estiércol de murciélago?
09:47
The secondsegundo thing that this generationGeneracion needsnecesariamente to do
219
575444
3951
Lo segundo que esta
generación necesita hacer
09:51
is to createcrear our institutionsinstituciones.
220
579395
2441
es crear nuestras instituciones.
09:53
They need to buildconstruir these institutionsinstituciones suchtal that we
221
581836
1815
Deben construir las instituciones
de tal manera
09:55
are never heldretenida to ransomrescate again
222
583651
3225
que nunca vuelvan a ser prisioneras
09:58
by a fewpocos individualsindividuos like RobertRobert MugabeMugabe.
223
586876
4454
de unos pocos individuos
como Robert Mugabe.
10:03
Now, all of this soundssonidos great,
224
591330
3142
Bien, todo esto suena muy bien,
pero, ¿de dónde vamos a sacar
a esta cuarta generación?
10:06
but where are we going to
get this generationGeneracion fourlas cuatro from?
225
594472
4028
10:10
Do we just sitsentar and hopeesperanza that they emergesurgir
226
598500
2441
¿Nos sentamos y esperamos
que emerja por azar
10:12
by chanceoportunidad, or that God givesda them to us?
227
600941
3764
o que Dios nos la envíe?
10:16
No, I don't think so.
228
604705
1753
No lo creo.
10:18
It's too importantimportante an issueproblema
for us to leavesalir it to chanceoportunidad.
229
606458
3152
Es demasiado importante
para dejarlo librado al azar.
10:21
I believe that we need to createcrear Africanafricano institutionsinstituciones,
230
609610
3307
Creo que debemos crear
instituciones africanas,
10:24
home-grownde cosecha propia, that will identifyidentificar and developdesarrollar
231
612917
2711
locales, que identifiquen y desarrollen
10:27
these leaderslíderes in a systematicsistemático, practicalpráctico way.
232
615628
3751
a estos líderes de una manera
sistemática y práctica.
10:31
We'veNosotros tenemos been doing this for the last 10 yearsaños
233
619379
1651
Lo hemos estado haciendo
en los últimos 10 años
10:32
throughmediante the Africanafricano LeadershipLiderazgo AcademyAcademia.
234
621030
2551
con la Academia Africana de Liderazgo.
10:35
LaetitiaLaetitia is one of our youngjoven leaderslíderes.
235
623581
2681
Laetitia es una de nuestras
líderes jóvenes.
10:38
TodayHoy, we have 700 of them
that are beingsiendo groomedarreglado
236
626262
2408
Hoy en día, estamos preparando
a 700 líderes,
10:40
for the Africanafricano continentcontinente,
237
628670
2050
para el continente africano
10:42
and over the nextsiguiente 50 yearsaños,
238
630720
1075
y durante los próximos 50 años,
10:43
we expectesperar to createcrear 6,000 of them.
239
631795
2994
esperamos crear 6000 más.
10:46
But one thing has been troublingperturbador me.
240
634789
2619
Pero hay algo que me preocupa.
10:49
We would get about 4,000 applicationsaplicaciones a yearaño
241
637408
2092
Tenemos 4000 solicitudes al año
10:51
for 100 youngjoven leaderslíderes that we could take
242
639500
2069
y solo podemos aceptar 100 líderes jóvenes
10:53
into this academyacademia,
243
641569
1314
en la academia
10:54
and so I saw the tremendoustremendo hungerhambre that existedexistió
244
642883
2061
y veo ese gran deseo que existe
10:56
for this leadershipliderazgo trainingformación that we're offeringofrecimiento.
245
644944
2891
por la capacitación en liderazgo
que ofrecemos.
10:59
But we couldn'tno pudo satisfysatisfacer it.
246
647835
3116
Pero no podemos satisfacerla.
Así que hoy, anuncio por
primera vez al público
11:02
So todayhoy, I'm announcinganunciando for the first time in publicpúblico
247
650951
4022
11:06
an extensionextensión to this visionvisión for
the Africanafricano LeadershipLiderazgo AcademyAcademia.
248
654973
4638
una ampliación de esta visión de
la Académica Africana de Liderazgo.
11:11
We're buildingedificio 25 brandmarca newnuevo universitiesuniversidades in AfricaÁfrica
249
659611
5107
Estamos construyendo
25 universidades nuevas en África
que cultivarán esta siguiente generación
11:16
that are going to cultivatecultivar this nextsiguiente generationGeneracion
250
664718
1549
11:18
of Africanafricano leaderslíderes.
251
666267
1846
de líderes africanos.
11:20
EachCada campuscampus will have 10,000 leaderslíderes at a time
252
668113
3862
Cada campus albergará
a 10 000 líderes a la vez,
11:23
so we'llbien be educatingeducando and developingdesarrollando
253
671975
2226
así que estaremos educando y desarrollando
11:26
250,000 leaderslíderes at any givendado time.
254
674201
2814
250 000 líderes en un momento dado.
11:28
(ApplauseAplausos)
255
677015
3723
(Aplausos)
11:36
Over the nextsiguiente 50 yearsaños, this institutioninstitución
256
684137
2251
En los próximos 50 años, esta institución
11:38
will createcrear threeTres millionmillón transformativetransformador leaderslíderes
257
686388
1958
creará 3 millones de
líderes transformadores
11:40
for the continentcontinente.
258
688346
2033
para el continente.
11:42
My hopeesperanza is that halfmitad of them
259
690379
2241
Mi deseo es que la mitad de ellos
se transformen en los emprendedores
que necesitamos,
11:44
will becomevolverse the entrepreneursempresarios that we need,
260
692620
1552
11:46
who will createcrear these jobstrabajos that we need,
261
694172
1823
quienes crearán los
trabajos que necesitamos,
11:47
and the other halfmitad
262
695995
1507
y que la otra mitad vaya al gobierno
11:49
will go into governmentgobierno
263
697502
1687
y a los sectores no lucrativos
11:51
and the nonprofitsin ánimo de lucro sectorsector,
264
699189
1199
11:52
and they will buildconstruir the institutionsinstituciones that we need.
265
700388
3622
y que construyan las instituciones
que necesitamos.
11:55
But they won'tcostumbre just learnaprender academicsacadémica.
266
704010
3390
Pero no será solo una formación académica.
11:59
They will alsoademás learnaprender how to becomevolverse leaderslíderes,
267
707400
2790
También aprenderán a ser líderes
y a desarrollar sus habilidades
como emprendedores.
12:02
and they will developdesarrollar theirsu skillshabilidades as entrepreneursempresarios.
268
710190
1884
12:04
So think of this as Africa'sÁfrica IvyHiedra LeagueLiga,
269
712074
3864
Piensen en esto como
en la Ivy League de África,
pero en lugar de ser aceptados
por sus exámenes de conocimiento
12:07
but insteaden lugar of gettingconsiguiendo admittedaceptado
because of your SATSAB scorespuntuaciones
270
715938
3282
o por cuánto dinero tengan
12:11
or because of how much moneydinero you have
271
719220
1881
o de qué familia vengan,
12:13
or whichcual familyfamilia you come from,
272
721101
1202
12:14
the mainprincipal criteriacriterios for gettingconsiguiendo into this universityUniversidad
273
722303
2922
el criterio principal para entrar
a esta universidad
12:17
will be what is the potentialpotencial that you have
274
725225
1974
será el potencial que tengan
12:19
for transformingtransformando AfricaÁfrica?
275
727199
3262
para transformar África.
Pero lo que hemos creado
es solo un grupo de instituciones.
12:22
But what we're doing is
just one groupgrupo of institutionsinstituciones.
276
730461
3509
12:25
We cannotno poder transformtransformar AfricaÁfrica by ourselvesNosotros mismos.
277
733970
4090
No podemos transformar
África nosotros solos.
12:30
My hopeesperanza
278
738060
1702
Mi esperanza
12:31
is that manymuchos, manymuchos other home-grownde cosecha propia
279
739762
2138
es que florezcan muchas más
12:33
Africanafricano institutionsinstituciones will blossomflor,
280
741900
3418
instituciones locales africanas
12:37
and these institutionsinstituciones will all come togetherjuntos
281
745318
1702
y que esas instituciones se unan
12:38
with a commoncomún visionvisión of developingdesarrollando
282
747020
2460
con la visión común de desarrollar
12:41
this nextsiguiente generationGeneracion of Africanafricano leaderslíderes,
283
749480
1883
la próxima generación
de líderes africanos,
12:43
generationGeneracion fourlas cuatro,
284
751363
1933
la cuarta generación,
12:45
and they will teachenseñar them this commoncomún messagemensaje:
285
753296
2464
y que les enseñen este mensaje común:
12:47
createcrear jobstrabajos, buildconstruir our institutionsinstituciones.
286
755760
4780
creen trabajos,
construyan nuestras instituciones.
12:52
NelsonNelson MandelaMandela onceuna vez said,
287
760540
2250
Nelson Mandela dijo una vez:
12:54
"EveryCada now and then,
288
762790
1802
"De vez en cuando,
12:56
a generationGeneracion is calledllamado uponsobre to be great.
289
764592
3236
una generación está llamada a la grandeza.
Uds. pueden ser esa gran generación".
12:59
You can be that great generationGeneracion."
290
767828
3208
13:02
I believe that if we carefullycuidadosamente identifyidentificar and cultivatecultivar
291
771036
3552
Creo que si identificamos
y cultivamos cuidadosamente
a la siguiente generación
de líderes africanos,
13:06
the nextsiguiente generationGeneracion of Africanafricano leaderslíderes,
292
774588
2973
13:09
then this generationGeneracion fourlas cuatro that is comingviniendo up
293
777561
2775
entonces esta cuarta
generación está llamada
13:12
will be the greatestmejor generationGeneracion that AfricaÁfrica
294
780336
3432
a ser la generación más grande que África
13:15
and indeeden efecto the entiretodo worldmundo has ever seenvisto.
295
783768
4412
y el mundo entero hayan visto jamás.
Gracias.
13:20
Thank you.
296
788180
2032
(Aplausos)
13:22
(ApplauseAplausos)
297
790212
3585

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com