ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Fred Swaniker: The leaders who ruined Africa, and the generation who can fix it

Fred Swaniker: Les dirigeants qui ont ruiné l'Afrique, et la génération qui va tout changer

Filmed:
1,361,366 views

Avant même d'avoir dix-huit ans, Fred Swaniker a voyagé du Ghana à la Gambie, et du Botswana au Zimbabwe. L'enseignement qu'il a su tirer de son enfance dans ces différents pays d'Afrique est le suivant : s'il est vrai qu'un bon dirigeant ne peut pas apporter de changements majeurs dans une société dont les infrastructures sont solides, les changements qu'il peut apporter là où ces institutions sont faibles sont décisifs. Il peut bâtir ou détruire un pays. Dans ce discours passionné, Swaniker examine les différentes générations de dirigeants qu'a connus l'Afrique, et imagine des structures pour développer la classe dirigeante du futur.
- Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I experiencedexpérimenté my first coupcoup d’État d'd'étattat at the ageâge of fourquatre.
0
874
4251
J'ai vécu mon premier coup d'État
à l'âge de quatre ans.
00:17
Because of the coupcoup d’État d'd'étattat,
1
5125
1710
À cause de ce coup d'État,
ma famille a dû quitter le Ghana,
mon pays natal,
00:18
my familyfamille had to leavelaisser my nativeoriginaire de home of GhanaGhana
2
6835
3127
pour déménager en Gambie.
00:21
and movebouge toi to the GambiaGambie.
3
9962
2216
00:24
As luckla chance would have it,
4
12178
1721
Par malchance,
six mois après notre arrivée,
00:25
sixsix monthsmois after we arrivedarrivée,
5
13899
1733
00:27
they too had a militarymilitaire coupcoup d’État.
6
15632
3071
il y eut là aussi un putsch militaire.
00:30
I vividlyvivement rememberrappelles toi beingétant wokenréveillés
up in the middlemilieu of the night
7
18703
2418
Je me souviens avoir
été réveillé en pleine nuit,
00:33
and gatheringrassemblement the fewpeu belongingseffets personnels we could
8
21121
2227
avoir rassemblé
quelques affaires,
00:35
and walkingen marchant for about two hoursheures
9
23348
2949
puis avoir marché deux heures environ
00:38
to a safesûr housemaison.
10
26297
2046
vers une maison sûre.
00:40
For a weekla semaine, we sleptdormi underen dessous de our bedslits
11
28343
2832
Pendant une semaine,
nous avons dormi sous nos lits
00:43
because we were worriedinquiet that bulletsballes
mightpourrait flymouche throughpar the windowfenêtre.
12
31175
4781
parce que nous avions peur que
les balles passent à travers les fenêtres.
00:47
Then, at the ageâge of eighthuit,
13
35956
2182
Puis, quand j'avais huit ans,
00:50
we moveddéplacé to BotswanaBotswana.
14
38138
2127
nous sommes partis vivre au Botswana.
00:52
This time, it was differentdifférent.
15
40265
2193
Cette fois, ce fut différent.
00:54
There were no coupscoups d’État.
16
42458
1834
Aucun coup d'État.
00:56
Everything workedtravaillé. Great educationéducation.
17
44292
3043
Tout allait bien, on nous a donné
une bonne éducation.
00:59
They had suchtel good infrastructureInfrastructure
that even at the time they had
18
47335
2975
Ils avaient de si bonnes infrastructures
qu'ils avaient même déjà
01:02
a fiber-opticfibre optique telephoneTéléphone systemsystème,
19
50310
1901
un système téléphonique à fibre optique,
01:04
long before it had reachedatteint WesternWestern countriesdes pays.
20
52211
3049
bien avant qu'il n'arrive
dans les pays occidentaux.
01:09
The only thing they didn't have
21
57466
1883
La seule chose qu'il leur manquait,
01:11
is that they didn't have
22
59349
1330
ce qu'ils n'avaient pas,
c'était leur propre chaîne de télévision.
01:12
theirleur ownposséder nationalnationale televisiontélévision stationgare,
23
60679
2650
01:15
and so I rememberrappelles toi watchingen train de regarder
24
63329
1891
Alors je me souviens d'avoir regardé
01:17
TVTV from neighboringvoisin SouthSud AfricaL’Afrique,
25
65220
2485
la télévision du pays voisin,
l'Afrique du Sud,
01:19
and watchingen train de regarder NelsonNelson MandelaMandela in jailprison
26
67705
2621
et d'avoir regardé
Nelson Mandela en prison,
à qui on proposait l'opportunité de sortir
01:22
beingétant offeredoffert a chancechance to come out
27
70326
2295
si seulement il abandonnait
son combat contre l'apartheid.
01:24
if he would give up the apartheidapartheid strugglelutte.
28
72621
2880
Mais il n'a pas voulu.
01:27
But he didn't. He refuseda refusé to do that
29
75501
1115
Il refusa jusqu'à ce
qu'il atteigne son objectif
01:28
untiljusqu'à he actuallyréellement achievedatteint his objectiveobjectif
30
76616
1848
01:30
of freeinglibérant ainsi SouthSud AfricaL’Afrique from apartheidapartheid.
31
78464
3212
de libérer l'Afrique du Sud
de l'apartheid.
01:33
And I rememberrappelles toi feelingsentiment how just one good leaderchef
32
81676
4033
Et je me souviens d'avoir compris
combien un seul bon dirigeant
01:37
could make suchtel a biggros differencedifférence in AfricaL’Afrique.
33
85709
4848
pouvait faire une grosse
différence en Afrique.
01:42
Then at the ageâge of 12,
34
90557
2273
Et puis, à douze ans,
01:44
my familyfamille sentenvoyé me to highhaute schoolécole in ZimbabweZimbabwe.
35
92830
3340
ma famille m'a envoyé faire
mon éducation secondaire au Zimbabwe.
01:48
InitiallyAu départ, this too was amazingincroyable:
36
96170
3577
Au début, ça aussi
a été extraordinaire :
01:51
growingcroissance economyéconomie, excellentExcellente infrastructureInfrastructure,
37
99747
5186
une économie en pleine croissance,
d'excellentes infrastructures,
01:56
and it seemedsemblait like it was a modelmaquette
38
104933
2036
et cela semblait être un modèle
01:58
for economicéconomique developmentdéveloppement in AfricaL’Afrique.
39
106969
2689
de développement économique
en Afrique.
J'ai obtenu un diplôme
scolaire au Zimbabwe
02:01
I graduateddiplômé from highhaute schoolécole in ZimbabweZimbabwe
40
109658
1991
02:03
and I wentest allé off to collegeUniversité.
41
111649
1421
et je suis parti à l'université.
02:05
SixSix yearsannées laterplus tard, I returnedrevenu to the countryPays.
42
113070
4091
Six ans plus tard,
je suis retourné au pays.
02:09
Everything was differentdifférent.
43
117161
1984
Tout était différent.
02:11
It had shatteredShattered into piecesdes morceaux.
44
119145
3251
Il avait volé en éclats.
02:14
MillionsMillions of people had emigratedémigré,
45
122396
3210
Des millions de personnes avaient émigré,
02:17
the economyéconomie was in a shamblesShambles,
46
125606
1807
l'économie était au bord du chaos,
02:19
and it seemedsemblait all of a suddensoudain that 30 yearsannées
47
127413
1591
et il semblait que trente ans
de développement
02:20
of developmentdéveloppement had been wipedessuyé out.
48
129004
2885
avaient été tout bonnement anéantis.
02:23
How could a countryPays go so badmal so fastvite?
49
131889
3488
Comment un pays pouvait-il tourner
si mal en si peu de temps ?
02:27
MostPlupart people would agreese mettre d'accord
50
135377
1613
La plupart des gens s'accordent à dire
02:28
that it's all because of leadershipdirection.
51
136990
2188
que les dirigeants en sont la cause.
02:31
One man, PresidentPrésident RobertRobert MugabeMugabe,
52
139178
3780
Un homme, le président Robert Mugabe,
est responsable quasiment
à lui tout seul
02:34
is almostpresque single-handedlyà lui seul responsibleresponsable
53
142958
1210
02:36
for havingayant destroyeddétruit this countryPays.
54
144168
3347
de la destruction de ce pays.
02:39
Now, all these experiencesexpériences of livingvivant in differentdifférent
55
147515
1729
Toutes ces expériences de vie,
à grandir dans ces différentes
régions d'Afrique,
02:41
partsles pièces of AfricaL’Afrique growingcroissance up
56
149244
2431
02:43
did two things to me.
57
151675
1822
m'ont apporté deux choses.
02:45
The first is it madefabriqué me falltomber in love with AfricaL’Afrique.
58
153497
4279
D'abord, je suis tombé
amoureux de l'Afrique.
02:49
EverywhereDans le monde I wentest allé,
59
157776
1923
Où que j'aille,
02:51
I experiencedexpérimenté the wonderfulformidable beautybeauté of our continentcontinent
60
159699
2678
je saisissais la merveilleuse beauté
de notre continent
02:54
and saw the resiliencerésistance and the spiritesprit of our people,
61
162377
3157
et je pouvais percevoir la résilience
et l'esprit de notre peuple.
02:57
and at the time, I realizedréalisé that I wanted to dedicateconsacrer
62
165534
1927
C'est alors que j'ai réalisé
que je voulais
02:59
the restdu repos of my life to makingfabrication this continentcontinent great.
63
167461
4781
consacrer le reste de ma vie
à rendre ce continent meilleur.
Mais j'ai aussi réalisé
que rendre l'Afrique meilleure
03:04
But I alsoaussi realizedréalisé that makingfabrication AfricaL’Afrique great
64
172242
1902
03:06
would requireexiger addressings’adressant this issueproblème of leadershipdirection.
65
174144
3317
impliquait de se pencher
sur cette question d'autorité politique.
03:09
You see, all these countriesdes pays I livedvivait in,
66
177461
2171
Vous voyez, tous ces pays où j'ai vécu,
03:11
the coupscoups d’État d'd'étattat
67
179632
1992
les coups d'État,
03:13
and the corruptionla corruption I'd seenvu in GhanaGhana and GambiaGambie
68
181624
3059
et la corruption que j'avais constatée
au Ghana et en Gambie,
03:16
and in ZimbabweZimbabwe,
69
184683
2722
ainsi qu'au Zimbabwe,
03:19
contrastedcontrasté with the wonderfulformidable examplesexemples I had seenvu
70
187405
4453
contrastaient avec les exemples
magnifiques que j'avais vus,
03:23
in BotswanaBotswana and in SouthSud
AfricaL’Afrique of good leadershipdirection.
71
191858
4554
au Botswana et en Afrique du Sud,
de bons dirigeants.
03:28
It madefabriqué me realizeprendre conscience de that AfricaL’Afrique would riseaugmenter or falltomber
72
196412
4083
Ça m'a fait réaliser que la grandeur
ou la décadence de l'Afrique
03:32
because of the qualityqualité of our leadersdirigeants.
73
200495
3679
dépend de la qualité de nos dirigeants.
03:36
Now, one mightpourrait think, of coursecours,
74
204174
2249
Donc, on pourrait penser, bien sûr,
03:38
leadershipdirection mattersimporte everywherepartout.
75
206423
2768
que le pouvoir politique
est important partout.
S'il y a une chose à retenir
de ma présentation aujourd'hui,
03:41
But if there's one thing you take
away from my talk todayaujourd'hui, it is this:
76
209191
4230
c'est celle-là :
en Afrique, plus que partout
dans le monde,
03:45
In AfricaL’Afrique, more than anywherenulle part elseautre in the worldmonde,
77
213421
3129
03:48
the differencedifférence that just one good leaderchef can make
78
216550
3326
la différence qu'un seul bon
dirigeant peut faire
03:51
is much greaterplus grand than anywherenulle part
elseautre, and here'svoici why.
79
219876
3559
est bien plus grande que nulle part
ailleurs, et voici pourquoi.
03:55
It's because in AfricaL’Afrique, we have weakfaible institutionsinstitutions,
80
223435
2790
En Afrique,
nos institutions sont faibles,
03:58
like the judiciarypouvoir judiciaire, the constitutionConstitution,
81
226225
2678
le pouvoir judiciaire, la constitution,
04:00
civilcivil societysociété and so forthavant.
82
228903
3191
la société civile et ainsi de suite.
04:04
So here'svoici a generalgénéral ruleRègle of thumbpouce that I believe in:
83
232094
3850
Voici donc une règle générale
à laquelle je crois :
04:07
When societiessociétés have strongfort institutionsinstitutions,
84
235944
2767
lorsque des sociétés
ont des institutions fortes,
la différence que peut accomplir
un bon dirigeant est limitée,
04:10
the differencedifférence that one good
leaderchef can make is limitedlimité,
85
238711
3262
04:13
but when you have weakfaible institutionsinstitutions,
86
241973
2207
mais lorsque l'on a
des institutions faibles,
04:16
then just one good leaderchef
87
244180
1730
un seul bon dirigeant
04:17
can make or breakPause that countryPays.
88
245910
2148
peut bâtir ou détruire ce pays.
04:20
Let me make it a bitbit more concretebéton.
89
248058
3308
Je vais m'expliquer plus concrètement.
04:23
You becomedevenir the presidentPrésident of the UnitedUnie StatesÉtats.
90
251366
3049
Vous devenez président des États-Unis.
04:26
You think, "WowWow, I've arrivedarrivée.
91
254415
2272
Vous vous dites :
« Ouah, j'ai réussi.
04:28
I'm the mostles plus powerfulpuissant man in the worldmonde."
92
256687
3063
Je suis l'homme
le plus puissant du monde. »
Alors vous décidez : « Bon, pourquoi
je ne passerais pas une loi ? »
04:31
So you decidedécider, perhapspeut être let me passpasser a lawloi.
93
259750
3686
Tout d'un coup, le Congrès
vous tape sur l'épaule,
04:35
All of a suddensoudain, CongressCongress tapsrobinets you on the shoulderépaule
94
263436
1542
04:36
and saysdit, "No, no, no, no, no, you can't do that."
95
264978
3133
et dit : « Non, non, non,
vous ne pouvez pas faire ça. »
04:40
You say, "Let me try this way."
96
268111
2709
Vous dites : « Alors,
peut-être que comme ça... »
Le Sénat arrive et dit :
« Non non,
04:42
The SenateSénat comesvient and saysdit, "Uh-uhUh-uh,
97
270820
1453
04:44
we don't think you can do that."
98
272273
2828
on ne pense pas
que vous puissiez faire ça. »
Vous dites peut-être :
« Laissez-moi imprimer de l'argent.
04:47
You say, perhapspeut être, "Let me printimpression some moneyargent.
99
275101
2643
Je pense que l'économie
a besoin d'un coup de fouet. »
04:49
I think the economyéconomie needsBesoins a stimulusstimulus."
100
277744
2655
La Banque Centrale
va penser que vous êtes fou.
04:52
The centralcentral bankbanque governorgouverneur will think you're crazyfou.
101
280399
1495
04:53
You mightpourrait get impeachedmis en accusation for that.
102
281894
3106
On pourrait vous destituer pour ça.
04:56
But if you becomedevenir the presidentPrésident of ZimbabweZimbabwe,
103
285000
2307
Mais si vous devenez
président du Zimbabwe,
04:59
and you say, "You know, I really like this jobemploi.
104
287307
3133
et que vous dites :
« Vous voyez, j'adore vraiment ce boulot.
05:02
I think I'd like to stayrester in it foreverpour toujours."
(LaughterRires)
105
290440
4785
Je pense que j'aimerais
le garder pour toujours. »
(Rires)
05:07
Well, you just can.
106
295225
2845
Eh bien, vous pouvez.
05:10
You decidedécider you want to printimpression moneyargent.
107
298070
2480
Vous décidez d'imprimer des billets.
Vous appelez la banque
centrale et dites :
05:12
You call the centralcentral bankbanque governorgouverneur and you say,
108
300550
1903
« S'il vous plaît, doublez
l'approvisionnement en billets. »
05:14
"Please doubledouble the moneyargent supplyla fourniture."
109
302453
2332
05:16
He'llIl va say, "Okay, yes, sirMonsieur,
110
304785
1441
Ils diront : « Oui monsieur, y a-t-il
autre chose que l'on puisse faire ? »
05:18
is there anything elseautre I can do for you?"
111
306226
3544
05:21
This is the powerPuissance that AfricanAfricain leadersdirigeants have,
112
309770
3839
Voilà le pouvoir dont disposent
les dirigeants africains,
05:25
and this is why they make the mostles plus differencedifférence
113
313609
3518
et voici pourquoi
ils font la vraie différence
05:29
on the continentcontinent.
114
317127
2454
sur le continent.
05:31
The good newsnouvelles is that
115
319581
2045
La bonne nouvelle,
c'est que la qualité du pouvoir politique
en Afrique s'améliore.
05:33
the qualityqualité of leadershipdirection in AfricaL’Afrique has been improvingaméliorer.
116
321626
2838
05:36
We'veNous avons had threeTrois generationsgénérations
of leadersdirigeants, in my mindesprit.
117
324464
2742
Nous avons eu trois générations
de dirigeants, selon moi.
05:39
GenerationGénération one are those who appearedest apparu
118
327206
2228
La première génération
est celle qui est apparue
05:41
in the '50s and '60s.
119
329434
1542
dans les années 50 et 60.
05:42
These are people like KwameKwame NkrumahNkrumah of GhanaGhana
120
330976
2438
Ce sont des gens
comme Kwarme Nkrumah au Ghana
05:45
and JuliusJulius NyerereNyerere of TanzaniaTanzanie.
121
333414
2413
et Julius Nyerere en Tanzanie.
Leur héritage,
c'est l'indépendance de l'Afrique.
05:47
The legacyhéritage they left is that they
broughtapporté independenceindépendance to AfricaL’Afrique.
122
335827
2605
Ils nous ont libérés du colonialisme,
05:50
They freedlibéré us from colonialismcolonialisme,
123
338432
1305
05:51
and let's give them creditcrédit for that.
124
339737
2384
et nous pouvons les en remercier.
05:54
They were followedsuivi by generationgénération two.
125
342121
3012
Ils furent suivis
par la deuxième génération.
Ce sont des gens
qui n'ont rien apporté d'autre
05:57
These are people that broughtapporté nothing
126
345133
2050
05:59
but havocravages to AfricaL’Afrique.
127
347183
2137
que le chaos en Afrique.
06:01
Think warfareguerre, corruptionla corruption, humanHumain rightsdroits abusesabus.
128
349320
3430
Pensez à la guerre, à la corruption,
à la violation des Droits de l'Homme.
06:04
This is the stereotypestéréotype of
the typicaltypique AfricanAfricain leaderchef
129
352750
2033
C'est le stéréotype du dirigeant africain
que l'on s'imagine tous :
06:06
that we typicallytypiquement think of:
130
354783
1395
06:08
MobutuMobutu SeseSese SekoSeko from ZaireZaïre,
131
356178
2006
Mobutu Sese Seko au Zaïre,
06:10
SaniSani AbachaAbacha from NigeriaNigeria.
132
358184
2381
Sani Abacha au Nigéria.
La bonne nouvelle, c'est que la plupart
d'entre eux ont quitté le pouvoir,
06:12
The good newsnouvelles is that mostles plus of
these leadersdirigeants have moveddéplacé on,
133
360565
3176
pour être remplacés
par la troisième génération.
06:15
and they were replacedremplacé by generationgénération threeTrois.
134
363741
2104
06:17
These are people like the lateen retard NelsonNelson MandelaMandela
135
365845
2316
Il s'agit de gens
comme feu Nelson Mandela,
et la plupart des dirigeants aujourd'hui,
06:20
and mostles plus of the leadersdirigeants that we see in AfricaL’Afrique todayaujourd'hui,
136
368161
2014
06:22
like PaulPaul KagameKagame and so forthavant.
137
370175
2677
comme Paul Kagame et les autres.
06:24
Now these leadersdirigeants are by no meansveux dire perfectparfait,
138
372852
3108
Ces dirigeants sont loin d'être parfaits,
mais une chose qu'ils ont faite,
c'est réparer une bonne partie des dégâts
06:27
but the one thing they have doneterminé is that they have
139
375960
1645
06:29
cleanednettoyé up much of the messdésordre of generationgénération two.
140
377605
2998
causés par la deuxième génération.
06:32
They'veIls ont stoppedarrêté the fightingcombat,
141
380603
1458
Ils ont cessé les conflits,
06:34
and I call them the stabilizerstabilisateur generationgénération.
142
382061
3099
et je les appelle
la « génération stabilisante. »
Ils sont plus responsables
à l'égard de leur peuple,
06:37
They're much more accountableresponsable to theirleur people,
143
385160
1950
06:39
they'veils ont improvedamélioré macroeconomicmacroéconomique policiespolitiques,
144
387110
3195
ils ont mis en place
des politiques macro-économiques,
06:42
and we are seeingvoyant for the first time
145
390305
1935
et nous voyons pour la première fois
la croissance de l'Afrique,
06:44
Africa'sDe l’Afrique growingcroissance, and in
factfait it's the secondseconde fastestle plus rapide
146
392240
2340
qui est devenue la deuxième zone
en termes de croissance.
06:46
growingcroissance economicéconomique regionRégion in the worldmonde.
147
394580
1845
Ces dirigeants sont loin d'être parfaits.
06:48
So these leadersdirigeants are by no meansveux dire perfectparfait,
148
396425
2166
06:50
but they are by and largegrand
149
398591
1332
Mais ils sont en tout état de cause
06:51
the bestmeilleur leadersdirigeants we'venous avons seenvu in the last 50 yearsannées.
150
399923
4826
les meilleurs dirigeants que nous ayons
eus ces cinquante dernières années.
06:56
So where to from here?
151
404749
2879
Alors, où cela nous mène-t-il ?
06:59
I believe that the nextprochain generationgénération
152
407628
2216
Je crois que la prochaine génération,
07:01
to come after this, generationgénération fourquatre,
153
409844
2632
la quatrième génération,
a une opportunité unique
07:04
has a uniqueunique opportunityopportunité
154
412476
2533
07:06
to transformtransformer the continentcontinent.
155
415009
2555
de transformer le continent.
Ils peuvent faire
deux choses en particulier
07:09
SpecificallyPlus précisément, they can do two things
156
417564
1844
07:11
that previousprécédent generationsgénérations have not doneterminé.
157
419408
2126
que les générations précédentes
n'ont pas faites.
07:13
The first thing they need to do
158
421534
2182
La première chose qu'ils doivent faire,
07:15
is they need to createcréer prosperityprospérité for the continentcontinent.
159
423716
2428
c'est amener la prospérité
sur le continent.
Pourquoi la prospérité
est-elle si importante ?
07:18
Why is prosperityprospérité so importantimportant?
160
426144
1887
07:19
Because noneaucun of the previousprécédent generationsgénérations
161
428031
1683
Parce que les générations précédentes
07:21
have been ablecapable to tackletacle this issueproblème of povertyla pauvreté.
162
429714
2680
n'ont pas pu s'attaquer
au problème de la pauvreté.
07:24
AfricaL’Afrique todayaujourd'hui
163
432394
1316
L'Afrique aujourd'hui
a le taux de croissance démographique
le plus élevé au monde,
07:25
has the fastestle plus rapide growingcroissance populationpopulation in the worldmonde,
164
433710
2830
07:28
but alsoaussi is the poorestplus pauvre.
165
436540
2701
mais aussi la population la plus pauvre.
07:31
By 2030, AfricaL’Afrique will have a
largerplus grand workforcela main d'oeuvre than ChinaLa Chine,
166
439241
3677
D'ici 2030, l'Afrique aura plus
de main d’œuvre que la Chine,
07:34
and by 2050, it will have the
largestplus grand workforcela main d'oeuvre in the worldmonde.
167
442918
3802
et d'ici 2050, elle sera le plus gros
foyer de main d’œuvre au monde.
Un milliard de personnes
auront besoin d'un emploi en Afrique,
07:38
One billionmilliard people will need jobsemplois in AfricaL’Afrique,
168
446720
2532
07:41
so if we don't growcroître our economieséconomies fastvite enoughassez,
169
449252
2374
donc si nous n'accélérons
pas assez l'économie,
07:43
we're sittingséance on a tickingcocher time bombbombe,
170
451626
2447
nous sommes assis
sur une bombe à retardement,
07:46
not just for AfricaL’Afrique but for the entiretout worldmonde.
171
454073
3532
pas seulement pour l'Afrique,
mais aussi pour le reste du monde.
Laissez-moi vous donner un exemple
07:49
Let me showmontrer you an exampleExemple
172
457605
2138
d'une personne qui se montre
à la hauteur de cet héritage
07:51
of one personla personne who is livingvivant up to this legacyhéritage
173
459743
1706
07:53
of creatingcréer prosperityprospérité: LaetitiaLaetitia.
174
461449
2763
et crée une certaine prospérité :
Laetitia.
07:56
Laetitia'sDe laetitia a youngJeune womanfemme from KenyaKenya
175
464212
2991
Laetitia est une jeune femme du Kenya,
07:59
who at the ageâge of 13 had to droplaissez tomber out of schoolécole
176
467203
1797
qui, à 13 ans, a dû quitter l'école
08:00
because her familyfamille couldn'tne pouvait pas
affordoffrir to payPayer feeshonoraires for her.
177
469000
2910
parce que sa famille
ne pouvait plus payer les frais.
Alors elle a lancé son affaire,
un élevage de lapins,
08:03
So she startedcommencé her ownposséder businessEntreprise rearingélevage rabbitslapins,
178
471910
2201
08:06
whichlequel happense produire to be a delicacydélicatesse in this partpartie of KenyaKenya
179
474111
1599
qui sont un mets raffiné dans la région
du Kenya d'où elle vient.
08:07
that she's from.
180
475710
1598
Son affaire a si bien marché qu'en un an,
08:09
This businessEntreprise did so well that withindans a yearan,
181
477308
1984
08:11
she was employingqui emploient 15 womenfemmes
182
479292
2156
elle employait déjà 15 femmes
et était capable
de générer assez de revenus
08:13
and was ablecapable to generateGénérer enoughassez incomele revenu
183
481448
1977
08:15
that she was ablecapable to sendenvoyer herselfse to schoolécole,
184
483425
1721
pour retourner à l'école,
et, par le biais de ces femmes,
financer l'éducation de 65 autres enfants.
08:17
and throughpar these womenfemmes
185
485146
1009
08:18
fundfonds anotherun autre 65 childrenles enfants to go to schoolécole.
186
486155
2707
08:20
The profitsbénéfices that she generatedgénéré,
187
488862
1702
Les bénéfices qu'elle a engrangés
lui ont servi à construire une école,
08:22
she used that to buildconstruire a schoolécole,
188
490564
1585
08:24
and todayaujourd'hui she educateséduque
189
492149
1548
et aujourd'hui elle participe
08:25
400 childrenles enfants in her communitycommunauté.
190
493697
2541
à l'éducation de 400 enfants
dans sa communauté.
Elle vient d'avoir 18 ans.
08:28
And she's just turnedtourné 18.
191
496238
1890
08:30
(ApplauseApplaudissements)
192
498128
4315
(Applaudissements)
08:36
AnotherUn autre exampleExemple is ErickErick RajaonaryRAJAONARY.
193
504857
3856
Voici un autre exemple, Erick Rajaonary.
08:40
ErickErick comesvient from the islandîle of MadagascarMadagascar.
194
508713
3084
Erick vient de l'île de Madagascar.
08:43
Now, ErickErick realizedréalisé that agricultureagriculture
195
511797
2799
Un jour, Erick s'est rendu compte
que l'agriculture
08:46
would be the keyclé to creatingcréer jobsemplois
196
514596
1664
était la clé pour créer de l'emploi
08:48
in the ruralrural areaszones of MadagascarMadagascar,
197
516260
2059
dans les zones rurales de Madagascar.
Mais il a aussi compris
que l'engrais était un gros investissement
08:50
but he alsoaussi realizedréalisé that fertilizerengrais was a very
198
518319
1946
08:52
expensivecoûteux inputcontribution for mostles plus farmersLes agriculteurs in MadagascarMadagascar.
199
520265
3331
pour la majorité
des fermiers de Madagascar.
08:55
MadagascarMadagascar has these very specialspécial batschauves-souris
200
523596
3027
Au Madagascar, on trouve
des chauves-souris très particulières
08:58
that produceproduire these droppingsexcréments
201
526623
1584
qui produisent des excréments
très riches en nutriments.
09:00
that are very highhaute in nutrientsnutriments.
202
528207
2407
En 2006, Erick a démissionné
de son poste de comptable agréé
09:02
In 2006, ErickErick quitquitter his jobemploi
as a charterednolisé accountantcomptable
203
530614
3375
09:05
and startedcommencé a companycompagnie to manufacturefabrication
204
533989
1969
pour lancer sa propre entreprise
de fabrication
09:07
fertilizerengrais from the batchauve souris droppingsexcréments.
205
535958
3186
d'engrais à partir de ces excréments.
Aujourd'hui, Erick est à la tête
d'une entreprise
09:11
TodayAujourd'hui, ErickErick has builtconstruit a businessEntreprise
206
539144
2298
qui génère plusieurs millions
de dollars de chiffre d'affaires,
09:13
that generatesgénère severalnombreuses millionmillion dollarsdollars of revenuerevenu,
207
541442
2841
09:16
and he employsemploie 70 people fullplein time
208
544283
2833
il emploie 70 personnes à temps plein,
et 800 personnes
de plus pendant la saison
09:19
and anotherun autre 800 people duringpendant the seasonsaison
209
547116
1878
09:20
when the batschauves-souris droplaissez tomber theirleur droppingsexcréments the mostles plus.
210
548994
2982
durant laquelle les chauves-souris
produisent le plus d'excréments.
09:23
Now, what I like about this storyrécit
211
551976
2563
Ce que j'aime dans cette histoire,
09:26
is that it showsmontre that opportunitiesopportunités
to createcréer prosperityprospérité
212
554539
3882
c'est qu'elle montre que les opportunités
pour créer une certaine prospérité
09:30
can be founda trouvé almostpresque anywherenulle part.
213
558421
2295
peuvent être trouvées presque partout.
09:32
ErickErick is knownconnu as the BatmanBatman.
214
560716
2054
Aujourd'hui, Erick est appelé « Batman ».
09:34
(LaughterRires)
215
562770
1015
(Rires)
09:35
And who would have thought that you would have
216
563785
1967
Qui aurait cru que quelqu'un
puisse créer une entreprise
09:37
been ablecapable to buildconstruire a multimillion-dollarplusieurs millions de dollars businessEntreprise
217
565752
2662
qui vaut des millions de dollars
et emploie autant de gens,
09:40
employingqui emploient so manybeaucoup people just from batchauve souris poocaca?
218
568414
4352
juste avec du caca de chauve-souris ?
09:47
The secondseconde thing that this generationgénération needsBesoins to do
219
575444
3951
La deuxième chose
que cette génération doit faire,
c'est de créer des institutions
qui nous appartiennent.
09:51
is to createcréer our institutionsinstitutions.
220
579395
2441
09:53
They need to buildconstruire these institutionsinstitutions suchtel that we
221
581836
1815
Ils doivent construire ces institutions
09:55
are never heldtenu to ransomrançon again
222
583651
3225
de façon à ce qu'on ne soit
plus jamais sous le joug
09:58
by a fewpeu individualspersonnes like RobertRobert MugabeMugabe.
223
586876
4454
de quelques individus,
comme Robert Mugabe.
10:03
Now, all of this soundsdes sons great,
224
591330
3142
Tout cela paraît génial,
10:06
but where are we going to
get this generationgénération fourquatre from?
225
594472
4028
mais d'où va-t-on sortir
cette quatrième génération ?
10:10
Do we just sitasseoir and hopeespérer that they emergeémerger
226
598500
2441
Va-t-on juste rester assis là
en espérant qu'elle émerge par hasard,
10:12
by chancechance, or that God givesdonne them to us?
227
600941
3764
ou que Dieu nous l'envoie ?
10:16
No, I don't think so.
228
604705
1753
Non. Je ne crois pas.
10:18
It's too importantimportant an issueproblème
for us to leavelaisser it to chancechance.
229
606458
3152
C'est une question trop importante
pour être laissée au hasard.
10:21
I believe that we need to createcréer AfricanAfricain institutionsinstitutions,
230
609610
3307
Je crois qu'il faut créer
des institutions africaines, du cru,
10:24
home-grownmaison, that will identifyidentifier and developdévelopper
231
612917
2711
qui identifieront et développeront
10:27
these leadersdirigeants in a systematicsystématique, practicalpratique way.
232
615628
3751
ces dirigeants de façon
systématique et rationnelle.
C'est ce que nous faisons depuis dix ans
10:31
We'veNous avons been doing this for the last 10 yearsannées
233
619379
1651
10:32
throughpar the AfricanAfricain LeadershipLeadership AcademyAcadémie.
234
621030
2551
avec l'African Leadership Academy.
Laetitia est une
de nos jeunes dirigeantes.
10:35
LaetitiaLaetitia is one of our youngJeune leadersdirigeants.
235
623581
2681
10:38
TodayAujourd'hui, we have 700 of them
that are beingétant groomeddamée
236
626262
2408
Aujourd'hui, nous en avons 700
comme elle qui sont éduqués
10:40
for the AfricanAfricain continentcontinent,
237
628670
2050
pour le continent africain.
10:42
and over the nextprochain 50 yearsannées,
238
630720
1075
Dans les 50 prochaines années,
10:43
we expectattendre to createcréer 6,000 of them.
239
631795
2994
nous pensons pouvoir
en former encore 6 000.
10:46
But one thing has been troublingtroublant me.
240
634789
2619
Mais il y a une chose qui me dérange.
Nous recevions environ
4 000 candidatures par an,
10:49
We would get about 4,000 applicationsapplications a yearan
241
637408
2092
10:51
for 100 youngJeune leadersdirigeants that we could take
242
639500
2069
pour 100 jeunes cadres que nous pouvions
recevoir dans cette académie.
10:53
into this academyAcadémie,
243
641569
1314
10:54
and so I saw the tremendousénorme hungerfaim that existedexisté
244
642883
2061
Alors j'ai compris
l'incroyable demande qu'il y avait
10:56
for this leadershipdirection trainingentraînement that we're offeringoffre.
245
644944
2891
pour cette formation.
10:59
But we couldn'tne pouvait pas satisfysatisfaire it.
246
647835
3116
Mais on ne pouvait pas répondre
à cette demande.
11:02
So todayaujourd'hui, I'm announcingannonçant for the first time in publicpublic
247
650951
4022
Alors, aujourd'hui, j'annonce
publiquement pour la première fois
11:06
an extensionextension to this visionvision for
the AfricanAfricain LeadershipLeadership AcademyAcadémie.
248
654973
4638
la création d'une extension à cette vision
qu'est l'African Leadership Academy.
11:11
We're buildingbâtiment 25 brandmarque newNouveau universitiesles universités in AfricaL’Afrique
249
659611
5107
Nous sommes en train de construire
25 nouvelles universités en Afrique
qui vont cultiver
cette nouvelle génération
11:16
that are going to cultivatecultiver this nextprochain generationgénération
250
664718
1549
11:18
of AfricanAfricain leadersdirigeants.
251
666267
1846
de dirigeants africains.
11:20
EachChaque campusCampus will have 10,000 leadersdirigeants at a time
252
668113
3862
Chaque campus recevra
10 000 cadres à la fois,
11:23
so we'llbien be educatingéduquer and developingdéveloppement
253
671975
2226
de sorte que l'on éduque et développe
11:26
250,000 leadersdirigeants at any givendonné time.
254
674201
2814
250 000 cadres à tout moment.
11:28
(ApplauseApplaudissements)
255
677015
3723
(Applaudissements)
Dans les 50 prochaines années,
cette institution
11:36
Over the nextprochain 50 yearsannées, this institutioninstitution
256
684137
2251
11:38
will createcréer threeTrois millionmillion transformativetransformatrices leadersdirigeants
257
686388
1958
va créer trois millions de dirigeants
réformateurs pour le continent.
11:40
for the continentcontinent.
258
688346
2033
Mon vœu, c'est que la moitié d'entre eux
11:42
My hopeespérer is that halfmoitié of them
259
690379
2241
devienne ces entrepreneurs
dont on a besoin,
11:44
will becomedevenir the entrepreneursentrepreneurs that we need,
260
692620
1552
11:46
who will createcréer these jobsemplois that we need,
261
694172
1823
qui créeront les emplois dont on a besoin,
11:47
and the other halfmoitié
262
695995
1507
et que l'autre moitié
11:49
will go into governmentgouvernement
263
697502
1687
ira au gouvernement
et dans le secteur non-marchand,
11:51
and the nonprofitnon lucratif sectorsecteur,
264
699189
1199
11:52
and they will buildconstruire the institutionsinstitutions that we need.
265
700388
3622
et construira ces institutions
dont nous avons besoin.
11:55
But they won'thabitude just learnapprendre academicsuniversitaires.
266
704010
3390
Mais ils n'étudieront pas
que de la théorie.
11:59
They will alsoaussi learnapprendre how to becomedevenir leadersdirigeants,
267
707400
2790
Ils apprendront également
à devenir des dirigeants,
et ils développeront leurs capacités
d'entrepreneurs.
12:02
and they will developdévelopper theirleur skillscompétences as entrepreneursentrepreneurs.
268
710190
1884
12:04
So think of this as Africa'sDe l’Afrique IvyIvy LeagueLigue,
269
712074
3864
Alors pensez-y comme
la Sorbonne Africaine,
où au lieu d'être admis
selon vos résultats aux concours,
12:07
but insteadau lieu of gettingobtenir admittedadmis
because of your SATSAM scoresscores
270
715938
3282
12:11
or because of how much moneyargent you have
271
719220
1881
ou grâce à l'argent dont vous disposez,
12:13
or whichlequel familyfamille you come from,
272
721101
1202
ou à votre famille,
12:14
the mainprincipale criteriaCritères for gettingobtenir into this universityUniversité
273
722303
2922
le critère principal
pour entrer à l'université
12:17
will be what is the potentialpotentiel that you have
274
725225
1974
sera votre potentiel
à transformer l'Afrique.
12:19
for transformingtransformer AfricaL’Afrique?
275
727199
3262
12:22
But what we're doing is
just one groupgroupe of institutionsinstitutions.
276
730461
3509
Ce que nous faisons ne forme
qu'un groupe d'institutions.
12:25
We cannotne peux pas transformtransformer AfricaL’Afrique by ourselvesnous-mêmes.
277
733970
4090
Nous ne pouvons pas transformer
l'Afrique à nous seuls.
12:30
My hopeespérer
278
738060
1702
J'ai l'espoir
12:31
is that manybeaucoup, manybeaucoup other home-grownmaison
279
739762
2138
qu'un tas d'autres institutions
africaines natales naîtront,
12:33
AfricanAfricain institutionsinstitutions will blossomBlossom,
280
741900
3418
12:37
and these institutionsinstitutions will all come togetherensemble
281
745318
1702
et que ces institutions seront toutes
formées dans le but commun de développer
12:38
with a commoncommun visionvision of developingdéveloppement
282
747020
2460
cette génération
de dirigeants africains à venir,
12:41
this nextprochain generationgénération of AfricanAfricain leadersdirigeants,
283
749480
1883
12:43
generationgénération fourquatre,
284
751363
1933
la quatrième génération,
12:45
and they will teachapprendre them this commoncommun messagemessage:
285
753296
2464
et qu'elles leur enseigneront
ce message général :
12:47
createcréer jobsemplois, buildconstruire our institutionsinstitutions.
286
755760
4780
créez des emplois,
construisez nos institutions.
12:52
NelsonNelson MandelaMandela onceune fois que said,
287
760540
2250
Nelson Mandela a dit un jour :
12:54
"EveryChaque now and then,
288
762790
1802
« De temps à autre,
12:56
a generationgénération is calledappelé uponsur to be great.
289
764592
3236
une génération est appelée
à faire preuve de grandeur.
12:59
You can be that great generationgénération."
290
767828
3208
Vous pouvez être cette génération. »
13:02
I believe that if we carefullysoigneusement identifyidentifier and cultivatecultiver
291
771036
3552
Je crois que si l'on identifie
et cultive avec attention
13:06
the nextprochain generationgénération of AfricanAfricain leadersdirigeants,
292
774588
2973
la prochaine génération
de dirigeants africains,
13:09
then this generationgénération fourquatre that is comingvenir up
293
777561
2775
alors cette quatrième génération
qui est en devenir
13:12
will be the greatestplus grand generationgénération that AfricaL’Afrique
294
780336
3432
sera la plus grande génération
que l'Afrique,
13:15
and indeedeffectivement the entiretout worldmonde has ever seenvu.
295
783768
4412
et, en fait, le reste du monde,
aient jamais vue.
13:20
Thank you.
296
788180
2032
Merci.
13:22
(ApplauseApplaudissements)
297
790212
3585
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Cécile Mazurier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fred Swaniker - Educational entrepreneur
Ghanaian Fred Swaniker founded a school and a leadership network to educate and support the next generation of Africa’s leaders.

Why you should listen
2009 TED Fellow Fred Swaniker believes that what's been holding Africa back has been the lack of good leadership. He founded the African Leadership Academy in Johannesburg to attract the best and brightest students from across the continent and give them a foundation in ethical, entrepreneurial leadership. Next, he formed the African Leadership Network to catalyze prosperity by strengthening the relationships between graduates as they step into positions of leadership and vision.
More profile about the speaker
Fred Swaniker | Speaker | TED.com