ABOUT THE SPEAKER
Sheena Iyengar - Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it).

Why you should listen

We all think we're good at making choices; many of us even enjoy making them. Sheena Iyengar looks deeply at choosing and has discovered many surprising things about it. For instance, her famous "jam study," done while she was a grad student, quantified a counterintuitive truth about decisionmaking -- that when we're presented with too many choices, like 24 varieties of jam, we tend not to choose anything at all. (This and subsequent, equally ingenious experiments have provided rich material for Malcolm Gladwell and other pop chroniclers of business and the human psyche.)

Iyengar's research has been informing business and consumer-goods marketing since the 1990s. But she and her team at the Columbia Business School throw a much broader net. Her analysis touches, for example, on the medical decisionmaking that might lead up to choosing physician-assisted suicide, on the drawbacks of providing too many choices and options in social-welfare programs, and on the cultural and geographical underpinning of choice. Her book The Art of Choosing shares her research in an accessible and charming story that draws examples from her own life.

Watch a Facebook-exclusive short video from Sheena Iyengar: "Ballet Slippers" >>

More profile about the speaker
Sheena Iyengar | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sheena Iyengar: The art of choosing

Sheena Iyengar: El arte de elegir

Filmed:
3,620,529 views

Sheena Iyengar estudia cómo elegimos... y cómo nos sentimos sobre las elecciones que hacemos. En TEDGlobal, habla tanto de elecciones triviales (Coca Cola vs Pepsi) como de elecciones profundas, y comparte su revolucionaria investigación la cual revela algunas sorprendentes posturas sobre nuestras decisiones.
- Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
TodayHoy, I'm going to take you
0
7000
2000
Hoy voy a llevarlos
00:24
around the worldmundo in 18 minutesminutos.
1
9000
2000
alrededor del mundo en 18 minutos.
00:26
My basebase of operationsoperaciones is in the U.S.,
2
11000
3000
Mi base de operaciones está en los EE.UU.
00:29
but let's startcomienzo at the other endfin of the mapmapa,
3
14000
2000
pero empecemos al otro lado del mapa
00:31
in KyotoKioto, JapanJapón,
4
16000
2000
en Kyoto, Japón,
00:33
where I was livingvivo with a Japanesejaponés familyfamilia
5
18000
3000
donde yo vivía con una familia japonesa
00:36
while I was doing partparte of my dissertationaldisertacional researchinvestigación
6
21000
2000
mientras hacía parte de la investigación para mi tesis
00:38
15 yearsaños agohace.
7
23000
3000
hace 15 años.
00:41
I knewsabía even then that I would encounterencuentro
8
26000
2000
Aún en ese entonces sabía que encontraría
00:43
culturalcultural differencesdiferencias and misunderstandingsmalentendidos,
9
28000
2000
diferencias culturales y malentendidos,
00:45
but they poppedestallado up when I leastmenos expectedesperado it.
10
30000
3000
pero surgieron cuando menos lo esperaba.
00:48
On my first day,
11
33000
2000
En mi primer día,
00:50
I wentfuimos to a restaurantrestaurante,
12
35000
2000
fui a un restaurante
00:52
and I orderedordenado a cupvaso of greenverde tea with sugarazúcar.
13
37000
2000
y pedí una taza de té verde con azúcar.
00:54
After a pausepausa, the waitercamarero said,
14
39000
2000
Después de una pausa, el mesero dijo,
00:56
"One does not put sugarazúcar in greenverde tea."
15
41000
3000
"No se le pone azúcar al té verde."
01:00
"I know," I said. "I'm awareconsciente of this custompersonalizado.
16
45000
2000
"Lo sé", contesté. "Conozco esta costumbre."
01:02
But I really like my tea sweetdulce."
17
47000
3000
"Pero me encanta que mi té esté dulce."
01:05
In responserespuesta, he gavedio me an even more courteouscortés versionversión
18
50000
3000
En respuesta, me dio una versión aún más cortés
01:08
of the samemismo explanationexplicación.
19
53000
2000
de la misma explicación.
01:10
"One does not put sugarazúcar
20
55000
2000
"No se le pone azúcar
01:12
in greenverde tea."
21
57000
3000
al té verde."
01:15
"I understandentender," I said,
22
60000
2000
"Entiendo", respondí,
01:17
"that the Japanesejaponés do not put sugarazúcar in theirsu greenverde tea,
23
62000
2000
"que los japoneses no le ponen azúcar al té verde."
01:19
but I'd like to put some sugarazúcar
24
64000
2000
"Pero a mí me gustaría ponerle un poco de azúcar
01:21
in my greenverde tea."
25
66000
2000
a mi té verde."
01:23
(LaughterRisa)
26
68000
2000
(Risas)
01:25
SurprisedSorprendido by my insistenceinsistencia,
27
70000
2000
Sorprendido por mi insistencia,
01:27
the waitercamarero tooktomó up the issueproblema with the managergerente.
28
72000
2000
el mesero llevó el asunto con el gerente.
01:29
PrettyBonita soonpronto,
29
74000
2000
Muy pronto,
01:31
a lengthylargo discussiondiscusión ensuedseguido,
30
76000
2000
una larga discusión iniciaba,
01:33
and finallyfinalmente the managergerente camevino over to me and said,
31
78000
3000
y finalmente el gerente se me acercó y dijo:
01:36
"I am very sorry. We do not have sugarazúcar."
32
81000
3000
"Lo siento mucho, no tenemos azúcar."
01:39
(LaughterRisa)
33
84000
2000
(Risas)
01:41
Well, sinceya que I couldn'tno pudo have my tea the way I wanted it,
34
86000
3000
Bueno, ya que no pude tomar mi té como quería,
01:44
I orderedordenado a cupvaso of coffeecafé,
35
89000
2000
pedí una taza de café,
01:46
whichcual the waitercamarero broughttrajo over promptlyprontamente.
36
91000
2000
la cual el mesero me trajo inmediatamente.
01:48
RestingDescansando on the saucerplatillo
37
93000
2000
Descansando sobre el plato
01:50
were two packetspaquetes of sugarazúcar.
38
95000
3000
había dos bolsitas de azúcar.
01:53
My failurefracaso to procureobtener myselfmí mismo
39
98000
3000
Mi fracaso en obtener
01:56
a cupvaso of sweetdulce, greenverde tea
40
101000
2000
una taza de té verde dulce
01:58
was not duedebido to a simplesencillo misunderstandingmalentendido.
41
103000
3000
no se debió a un simple malentendido.
02:01
This was duedebido to a fundamentalfundamental differencediferencia
42
106000
2000
Se debió a una diferencia fundamental
02:03
in our ideasideas about choiceelección.
43
108000
3000
en nuestras ideas sobre lo que es elegir.
02:06
From my Americanamericano perspectiveperspectiva,
44
111000
2000
Desde mi perspectiva estadounidense,
02:08
when a payingpago customercliente makeshace a reasonablerazonable requestsolicitud
45
113000
2000
cuando un cliente que está pagando hace una petición razonable
02:10
basedbasado on her preferencespreferencias,
46
115000
2000
basado en sus preferencias,
02:12
she has everycada right to have that requestsolicitud metreunió.
47
117000
3000
tiene todo el derecho de que tal petición sea cumplida.
02:15
The Americanamericano way, to quotecitar BurgerHamburguesa KingRey,
48
120000
2000
El estilo Americano, para citar a Burger King,
02:17
is to "have it your way,"
49
122000
2000
es tenerlo "como tú quieras",
02:19
because, as StarbucksStarbucks saysdice,
50
124000
2000
porque, tal como Starbucks dice,
02:21
"happinessfelicidad is in your choiceselecciones."
51
126000
2000
"la felicidad está en tus elecciones."
02:23
(LaughterRisa)
52
128000
2000
(Risas)
02:25
But from the Japanesejaponés perspectiveperspectiva,
53
130000
3000
Pero desde la perspectiva japonesa,
02:28
it's theirsu dutydeber to protectproteger those who don't know any better --
54
133000
3000
es su deber proteger a los que no tienen ni idea...
02:31
(LaughterRisa)
55
136000
2000
(Risas)
02:33
in this casecaso, the ignorantignorante gaijingaijin --
56
138000
2000
en este caso, el ignorante gaijin,
02:35
from makingfabricación the wrongincorrecto choiceelección.
57
140000
3000
de hacer una elección equivocada.
02:38
Let's facecara it: the way I wanted my tea
58
143000
2000
Enfrentémoslo: La forma en que quería mi té
02:40
was inappropriateinapropiado accordingconforme to culturalcultural standardsestándares,
59
145000
3000
era inapropiada de acuerdo a estándares culturales,
02:43
and they were doing theirsu bestmejor to help me savesalvar facecara.
60
148000
3000
y estaban haciendo lo que podían para que yo no quedara en ridículo.
02:46
AmericansAmericanos tendtender to believe
61
151000
2000
Los estadounidenses tienden a creer
02:48
that they'veellos tienen reachedalcanzado some sortordenar of pinnaclepináculo
62
153000
2000
que han alcanzado cierto tipo de cumbre
02:50
in the way they practicepráctica choiceelección.
63
155000
2000
en la forma en la que eligen.
02:52
They think that choiceelección, as seenvisto throughmediante the Americanamericano lenslente
64
157000
3000
Piensan que la elección vista a la manera estadounidense
02:55
bestmejor fulfillscumple an innateinnato and universaluniversal
65
160000
2000
es la que mejor satisface un anhelo
02:57
desiredeseo for choiceelección in all humanshumanos.
66
162000
3000
innato y universal de opciones presente en todos los seres humanos.
03:00
UnfortunatelyDesafortunadamente,
67
165000
2000
Desafortunadamente,
03:02
these beliefscreencias are basedbasado on assumptionssuposiciones
68
167000
2000
esas creencias se basan en suposiciones
03:04
that don't always holdsostener truecierto
69
169000
2000
que no siempre resultan verdaderas
03:06
in manymuchos countriespaíses, in manymuchos culturesculturas.
70
171000
3000
en muchos países, en muchas culturas.
03:09
At timesveces they don't even holdsostener truecierto
71
174000
2000
A veces ni siquiera resultan ciertas
03:11
at America'sAmérica ownpropio bordersfronteras.
72
176000
2000
dentro de las mismas fronteras de los EE.UU.
03:13
I'd like to discussdiscutir some of these assumptionssuposiciones
73
178000
2000
Me gustaría discutir algunas de esas suposiciones
03:15
and the problemsproblemas associatedasociado with them.
74
180000
3000
y los problemas asociados con ellas.
03:18
As I do so, I hopeesperanza you'lltu vas a startcomienzo thinkingpensando
75
183000
2000
Mientras lo hago, espero que empiecen a pensar
03:20
about some of your ownpropio assumptionssuposiciones
76
185000
2000
en algunas de sus propias suposiciones
03:22
and how they were shapedconformado by your backgroundsantecedentes.
77
187000
3000
y en cómo fueron moldeadas por su formación.
03:25
First assumptionsuposición:
78
190000
2000
Primera suposición:
03:27
if a choiceelección affectsafecta you,
79
192000
2000
Si una elección te afecta,
03:29
then you should be the one to make it.
80
194000
2000
entonces tú debes ser el que la realice.
03:31
This is the only way to ensureasegurar
81
196000
2000
Esta es la única forma de asegurar
03:33
that your preferencespreferencias and interestsintereses
82
198000
2000
que tus preferencias e intereses
03:35
will be mostmás fullycompletamente accountedcontabilizado for.
83
200000
3000
serán tomados en cuenta más completamente.
03:38
It is essentialesencial for successéxito.
84
203000
3000
Esto es esencial para tener éxito.
03:41
In AmericaAmerica, the primaryprimario locuslugar of choiceelección
85
206000
3000
En EE.UU. el principal foco de la elección
03:44
is the individualindividual.
86
209000
2000
es el individuo.
03:46
People mustdebe chooseescoger for themselvessí mismos, sometimesa veces stickingpega to theirsu gunspistolas,
87
211000
3000
Las personas deben elegir por sí mismas, a veces mantenerse en sus trece,
03:49
regardlessindependientemente of what other people want or recommendrecomendar.
88
214000
3000
a pesar de lo que otras personas quieran o recomienden.
03:52
It's calledllamado "beingsiendo truecierto to yourselftú mismo."
89
217000
3000
Es llamado "ser fiel a ti mismo".
03:55
But do all individualsindividuos benefitbeneficio
90
220000
2000
Pero, ¿todos los individuos se benefician
03:57
from takingtomando suchtal an approachenfoque to choiceelección?
91
222000
3000
de enfocar al acto de elegir desde tal perspectiva?
04:00
Markmarca LepperLepper and I did a seriesserie of studiesestudios
92
225000
2000
Mark Lipper y yo hicimos una serie de estudios
04:02
in whichcual we soughtbuscado the answerresponder to this very questionpregunta.
93
227000
3000
en los que buscamos la respuesta a precisamente esta pregunta.
04:05
In one studyestudiar,
94
230000
2000
En un estudio,
04:07
whichcual we rancorrió in JapantownJapantown, SanSan FranciscoFrancisco,
95
232000
3000
el cual realizamos en Japantown, San Francisco,
04:10
we broughttrajo seven-siete- to nine-year-oldnueve años de edad Anglo-anglo- and Asian-AmericanAsiático americano childrenniños
96
235000
3000
trajimos niños entre siete y nueve años de ascendencia asiática y estadounidense
04:13
into the laboratorylaboratorio,
97
238000
2000
al laboratorio,
04:15
and we divideddividido them up into threeTres groupsgrupos.
98
240000
2000
y los dividimos en 3 grupos.
04:17
The first groupgrupo camevino in,
99
242000
2000
El primer grupo entró,
04:19
and they were greetedsaludado by MissPerder SmithHerrero,
100
244000
2000
y fueron saludados por la señorita Smith,
04:21
who showedmostró them sixseis biggrande pileshemorroides of anagramanagrama puzzlesrompecabezas.
101
246000
3000
quien les mostró seis grandes montones de rompecabezas tipo anagrama.
04:24
The kidsniños got to chooseescoger whichcual pilepila of anagramsanagramas they would like to do,
102
249000
3000
Los niños podían elegir cuál montón de anagramas querían hacer.
04:27
and they even got to chooseescoger whichcual markermarcador
103
252000
2000
E incluso podían elegir con cuál rotulador
04:29
they would writeescribir theirsu answersrespuestas with.
104
254000
2000
escribirían sus respuestas.
04:31
When the secondsegundo groupgrupo of childrenniños camevino in,
105
256000
2000
Cuando el segundo grupo de niños entró,
04:33
they were broughttrajo to the samemismo roomhabitación, shownmostrado the samemismo anagramsanagramas,
106
258000
3000
fueron llevados al mismo salón, se les mostró los mismos anagramas
04:36
but this time MissPerder SmithHerrero told them
107
261000
2000
pero ahora la señorita Smith les dijo
04:38
whichcual anagramsanagramas to do
108
263000
2000
cuáles anagramas hacer
04:40
and whichcual markersmarcadores to writeescribir theirsu answersrespuestas with.
109
265000
3000
y con cuáles rotuladores escribir sus respuestas.
04:43
Now when the thirdtercero groupgrupo camevino in,
110
268000
3000
Ahora, cuando el tercer grupo entró
04:46
they were told that theirsu anagramsanagramas and theirsu markersmarcadores
111
271000
3000
se les dijo que sus anagramas y sus rotuladores
04:49
had been chosenelegido by theirsu mothersmadres.
112
274000
2000
habían sido elegidos por sus madres.
04:51
(LaughterRisa)
113
276000
2000
(Risas)
04:53
In realityrealidad,
114
278000
2000
En realidad,
04:55
the kidsniños who were told what to do,
115
280000
2000
a esos niños a los que se les dijo qué hacer,
04:57
whethersi by MissPerder SmithHerrero or theirsu mothersmadres,
116
282000
2000
ya fuera por la señorita Smith o sus madres,
04:59
were actuallyactualmente givendado the very samemismo activityactividad,
117
284000
2000
en realidad se les asignaba exactamente la misma actividad
05:01
whichcual theirsu counterpartscontrapartes in the first groupgrupo
118
286000
2000
que sus contrapartes del primer grupo
05:03
had freelylibremente chosenelegido.
119
288000
2000
habían elegido libremente.
05:05
With this procedureprocedimiento, we were ablepoder to ensureasegurar
120
290000
2000
Con este procedimiento, fuimos capaces de asegurar
05:07
that the kidsniños acrossa través de the threeTres groupsgrupos
121
292000
2000
que todos los niños de los tres grupos
05:09
all did the samemismo activityactividad,
122
294000
2000
hicieran la misma actividad,
05:11
makingfabricación it easiermás fácil for us to comparecomparar performanceactuación.
123
296000
3000
facilitándonos el comparar su rendimiento.
05:14
SuchTal smallpequeña differencesdiferencias in the way we administeredadministrado the activityactividad
124
299000
3000
Diferencias tan pequeñas en la forma en la que administramos la actividad
05:17
yieldedcedido strikingsorprendentes differencesdiferencias
125
302000
2000
produjeron diferencias sorprendentes
05:19
in how well they performedrealizado.
126
304000
2000
en qué tan bien la realizaron.
05:21
Anglo-AmericansAngloamericanos,
127
306000
2000
Los de ascendencia estadounidense
05:23
they did two and a halfmitad timesveces more anagramsanagramas
128
308000
3000
hicieron dos y media veces más anagramas
05:26
when they got to chooseescoger them,
129
311000
2000
cuando pudieron elegirlos,
05:28
as comparedcomparado to when it was
130
313000
2000
comparado a cuando
05:30
chosenelegido for them by MissPerder SmithHerrero or theirsu mothersmadres.
131
315000
3000
fueron elegidos en su lugar por la señorita Smith o sus madres.
05:33
It didn't matterimportar who did the choosingElegir,
132
318000
3000
No importó quien eligiera,
05:36
if the tasktarea was dictateddictado by anotherotro,
133
321000
2000
si la tarea era impuesta por otro,
05:38
theirsu performanceactuación sufferedsufrió.
134
323000
2000
su rendimiento era afectado.
05:40
In facthecho, some of the kidsniños were visiblyvisiblemente embarrasseddesconcertado
135
325000
3000
De hecho, algunos de los niños se avergonzaban visiblemente
05:43
when they were told that theirsu mothersmadres had been consultedconsultado.
136
328000
3000
cuando se les decía que se había consultado con sus madres.
05:46
(LaughterRisa)
137
331000
2000
(Risas)
05:48
One girlniña namedllamado MaryMaría said,
138
333000
2000
Una niña llamada Mary dijo:
05:50
"You askedpreguntó my mothermadre?"
139
335000
3000
"¿Le preguntaron a mi madre?"
05:53
(LaughterRisa)
140
338000
2000
(Risas)
05:55
In contrastcontraste,
141
340000
2000
En contraste,
05:57
Asian-AmericanAsiático americano childrenniños
142
342000
2000
los niños de ascendencia asiática
05:59
performedrealizado bestmejor when they believedcreído
143
344000
2000
tenían su mejor rendimiento cuando creían
06:01
theirsu mothersmadres had madehecho the choiceelección,
144
346000
3000
que sus madres habían elegido,
06:04
secondsegundo bestmejor when they choseElegir for themselvessí mismos,
145
349000
3000
el segundo mejor cuando elegían por sí mismos,
06:07
and leastmenos well when it had been chosenelegido by MissPerder SmithHerrero.
146
352000
3000
y el peor cuando la señorita Smith había elegido.
06:10
A girlniña namedllamado NatsumiNatsumi
147
355000
2000
Una chica llamada Natsumi
06:12
even approachedacercado MissPerder SmithHerrero as she was leavingdejando the roomhabitación
148
357000
2000
incluso se acercó a la señorita Smith cuando salía del cuarto
06:14
and tuggedtirado on her skirtfalda and askedpreguntó,
149
359000
2000
le jaló de su falda y le pidió:
06:16
"Could you please tell my mommymamá
150
361000
2000
"¿Podría decirle a mi mamita
06:18
I did it just like she said?"
151
363000
3000
que lo hice tal y como ella dijo?".
06:22
The first-generationprimera generación childrenniños were stronglyfuertemente influencedinfluenciado
152
367000
3000
Los niños de la primera generación estaban fuertemente influenciados
06:25
by theirsu immigrantinmigrante parents'padres
153
370000
2000
por el enfoque que
06:27
approachenfoque to choiceelección.
154
372000
2000
sus padres inmigrantes tenían al elegir.
06:29
For them, choiceelección was not just a way
155
374000
2000
Para ellos, elegir no era sólo una forma
06:31
of definingdefiniendo and assertingafirmando
156
376000
2000
de definir y afirmar
06:33
theirsu individualityindividualidad,
157
378000
2000
su individualidad,
06:35
but a way to createcrear communitycomunidad and harmonyarmonía
158
380000
2000
sino una forma de crear sentido de comunidad y armonía
06:37
by deferringdifiriendo to the choiceselecciones
159
382000
2000
adhiriéndose a las elecciones
06:39
of people whomquién they trustedconfiable and respectedrespetado.
160
384000
3000
de personas en quienes confiaban y respetaban.
06:42
If they had a conceptconcepto of beingsiendo truecierto to one'suno selfyo,
161
387000
3000
Si hubieran tenido un concepto de ser fieles a su propio ser,
06:45
then that selfyo, mostmás likelyprobable,
162
390000
2000
entonces este ser, muy probablemente,
06:47
[was] composedcompuesto, not of an individualindividual,
163
392000
2000
se compondría, no de un individuo,
06:49
but of a collectivecolectivo.
164
394000
2000
sino de una colectividad.
06:51
SuccessÉxito was just as much about pleasingagradable keyllave figuresfiguras
165
396000
3000
El éxito consistió tanto en complacer a personas clave
06:54
as it was about satisfyingsatisfactorio
166
399000
2000
como en satisfacer
06:56
one'suno ownpropio preferencespreferencias.
167
401000
2000
las propias preferencias.
06:58
Or, you could say that
168
403000
2000
O, se podría decir que
07:00
the individual'sindividuo preferencespreferencias were shapedconformado
169
405000
2000
las preferencias individuales fueron moldeadas
07:02
by the preferencespreferencias of specificespecífico othersotros.
170
407000
3000
por las preferencias de específicos otros.
07:06
The assumptionsuposición then that we do bestmejor
171
411000
2000
La suposición de que lo hacemos mejor
07:08
when the individualindividual selfyo chooseselige
172
413000
2000
cuando el ser individual elige
07:10
only holdssostiene
173
415000
2000
solo es cierto
07:12
when that selfyo
174
417000
2000
cuando ese ser
07:14
is clearlyclaramente divideddividido from othersotros.
175
419000
3000
está claramente separado de los otros.
07:17
When, in contrastcontraste,
176
422000
2000
Cuando por el contrario,
07:19
two or more individualsindividuos
177
424000
2000
dos o más individuos
07:21
see theirsu choiceselecciones and theirsu outcomesresultados
178
426000
2000
ven sus elecciones y sus consecuencias
07:23
as intimatelyíntimamente connectedconectado,
179
428000
2000
de una manera íntimamente relacionadas,
07:25
then they maymayo amplifyamplificar one another'sde otro successéxito
180
430000
3000
entonces pueden amplificar el éxito de ambos
07:28
by turningtorneado choosingElegir
181
433000
2000
haciendo que la elección
07:30
into a collectivecolectivo actacto.
182
435000
2000
sea un acto colectivo.
07:32
To insistinsistir that they chooseescoger independentlyindependientemente
183
437000
3000
Insistir en que elijan independientemente
07:35
mightpodría actuallyactualmente compromisecompromiso
184
440000
2000
puede en realidad poner en peligro
07:37
bothambos theirsu performanceactuación
185
442000
2000
tanto su rendimiento
07:39
and theirsu relationshipsrelaciones.
186
444000
2000
como sus relaciones.
07:41
YetTodavía that is exactlyexactamente what
187
446000
2000
Y sin embargo esto es exactamente
07:43
the Americanamericano paradigmparadigma demandsdemandas.
188
448000
2000
lo que el paradigma estadounidense exige.
07:45
It leaveshojas little roomhabitación for interdependenceinterdependencia
189
450000
3000
Deja poco espacio a la interdependencia
07:48
or an acknowledgmentreconocimiento of individualindividual fallibilityfalibilidad.
190
453000
3000
o al reconocimiento de la falibilidad individual.
07:51
It requiresrequiere that everyonetodo el mundo treattratar choiceelección
191
456000
3000
Requiere que todos traten al acto de elegir
07:54
as a privateprivado and self-definingautodefinido actacto.
192
459000
3000
como un acto privado y autodefinitorio.
07:58
People that have growncrecido up in suchtal a paradigmparadigma
193
463000
2000
Las personas que han crecido en tal paradigma
08:00
mightpodría find it motivatingmotivador,
194
465000
2000
podrían encontrar esto motivante.
08:02
but it is a mistakeError to assumeasumir
195
467000
2000
Pero es un error suponer
08:04
that everyonetodo el mundo thrivesprospera underdebajo the pressurepresión
196
469000
2000
que todos prosperan bajo la presión
08:06
of choosingElegir alonesolo.
197
471000
3000
de hacer elecciones solo.
08:09
The secondsegundo assumptionsuposición whichcual informsinforma the Americanamericano viewver of choiceelección
198
474000
3000
La segunda suposición que delata a la perspectiva estadounidense
08:12
goesva something like this.
199
477000
2000
sobre elegir dice más o menos así:
08:14
The more choiceselecciones you have,
200
479000
2000
Entre más opciones tengas,
08:16
the more likelyprobable you are
201
481000
2000
es más probable que
08:18
to make the bestmejor choiceelección.
202
483000
2000
hagas la mejor elección.
08:20
So bringtraer it on, WalmartWalmart, with 100,000 differentdiferente productsproductos,
203
485000
3000
Así que adelante Walmart con 100,000 productos diferentes,
08:23
and AmazonAmazonas, with 27 millionmillón bookslibros
204
488000
3000
Amazon con 27 millones de libros
08:26
and MatchPartido.comcom with -- what is it? --
205
491000
2000
y Match.com con... ¿qué es eso?...
08:28
15 millionmillón datefecha possibilitiesposibilidades now.
206
493000
3000
15 millones de parejas potenciales.
08:32
You will surelyseguramente find the perfectPerfecto matchpartido.
207
497000
3000
Sin duda encontrarás la pareja perfecta.
08:35
Let's testprueba this assumptionsuposición
208
500000
2000
Pongamos a prueba esta suposición
08:37
by headingtítulo over to EasternOriental EuropeEuropa.
209
502000
2000
yendo a Europa Oriental.
08:39
Here, I interviewedentrevistado people
210
504000
2000
Aquí entrevisté a personas
08:41
who were residentsresidentes of formerlyantes communistcomunista countriespaíses,
211
506000
3000
que vivieron en países anteriormente comunistas,
08:44
who had all facedenfrentado the challengereto
212
509000
2000
todos ellos encararon el reto
08:46
of transitioningtransición to a more
213
511000
2000
de pasar a una sociedad
08:48
democraticdemocrático and capitalisticcapitalista societysociedad.
214
513000
3000
más democrática y capitalista.
08:51
One of the mostmás interestinginteresante revelationsrevelaciones
215
516000
2000
Uno de los más interesantes descubrimientos
08:53
camevino not from an answerresponder to a questionpregunta,
216
518000
2000
provino no de la respuesta a una pregunta,
08:55
but from a simplesencillo gesturegesto of hospitalityhospitalidad.
217
520000
3000
sino de un simple gesto de hospitalidad.
08:58
When the participantsParticipantes arrivedllegado for theirsu interviewentrevista,
218
523000
3000
Cuando los participantes llegaban a su entrevista
09:01
I offeredOfrecido them a setconjunto of drinksbebidas:
219
526000
2000
yo les ofrecía un conjunto de bebidas,
09:03
CokeCoca, DietDieta CokeCoca, SpriteDuende --
220
528000
2000
Coca Cola, Coca Light, Sprite...
09:05
sevensiete, to be exactexacto.
221
530000
2000
siete, para ser exactos.
09:07
DuringDurante the very first sessionsesión,
222
532000
2000
Durante la primera sesión,
09:09
whichcual was runcorrer in RussiaRusia,
223
534000
2000
la cual fue realizada en Rusia,
09:11
one of the participantsParticipantes madehecho a commentcomentario
224
536000
2000
uno de los participantes hizo un comentario
09:13
that really caughtatrapado me off guardGuardia.
225
538000
3000
que francamente me tomó desprevenida.
09:16
"Oh, but it doesn't matterimportar.
226
541000
2000
"Oh, me da igual".
09:18
It's all just sodasoda. That's just one choiceelección."
227
543000
3000
"Todos son refrescos. Es sólo una opción".
09:21
(MurmuringMurmullo)
228
546000
2000
(Murmullos)
09:23
I was so struckgolpeado by this commentcomentario that from then on,
229
548000
2000
Quedé tan sorprendida que a partir de entonces
09:25
I startedempezado to offeroferta all the participantsParticipantes
230
550000
2000
empecé a ofrecer a todos los participantes
09:27
those sevensiete sodasgaseosas,
231
552000
2000
esos siete refrescos.
09:29
and I askedpreguntó them, "How manymuchos choiceselecciones are these?"
232
554000
3000
Y les preguntaba: "¿Cuántas opciones hay?"
09:32
Again and again,
233
557000
2000
Y una y otra vez,
09:34
they perceivedpercibido these sevensiete differentdiferente sodasgaseosas,
234
559000
3000
percibían esos siete diferentes refrescos,
09:37
not as sevensiete choiceselecciones, but as one choiceelección:
235
562000
3000
no como siete opciones, sino como una:
09:40
sodasoda or no sodasoda.
236
565000
2000
refresco o no refresco.
09:42
When I put out juicejugo and wateragua
237
567000
2000
Cuando saqué jugo y agua
09:44
in additionadición to these sevensiete sodasgaseosas,
238
569000
2000
además de esos siete refrescos,
09:46
now they perceivedpercibido it as only threeTres choiceselecciones --
239
571000
2000
ahora ellos lo percibieron como sólo 3 opciones:
09:48
juicejugo, wateragua and sodasoda.
240
573000
3000
jugo, agua y refresco.
09:51
CompareComparar this to the die-hardintransigente devotiondevoción of manymuchos AmericansAmericanos,
241
576000
3000
Comparen esto con la obstinada devoción de muchos estadounidenses,
09:54
not just to a particularespecial flavorsabor of sodasoda,
242
579000
3000
no sólo a un cierto sabor de refresco,
09:57
but to a particularespecial brandmarca.
243
582000
2000
sino a una marca en particular.
09:59
You know, researchinvestigación showsmuestra repeatedlyrepetidamente
244
584000
3000
Bueno, investigaciones muestran repetidamente
10:02
that we can't actuallyactualmente tell the differencediferencia
245
587000
2000
que no podemos distinguir realmente
10:04
betweenEntre CokeCoca and PepsiPepsi.
246
589000
2000
entre Coca Cola y Pepsi.
10:06
Of coursecurso, you and I know
247
591000
2000
Por supuesto, ustedes y yo sabemos
10:08
that CokeCoca is the better choiceelección.
248
593000
2000
que Coca Cola es la mejor opción.
10:10
(LaughterRisa)
249
595000
6000
(Risas)
10:16
For modernmoderno AmericansAmericanos who are exposedexpuesto
250
601000
2000
Para los estadounidenses contemporáneos que están expuestos
10:18
to more optionsopciones and more adsanuncios associatedasociado with optionsopciones
251
603000
3000
a más opciones y a más publicidad asociada con opciones
10:21
than anyonenadie elsemás in the worldmundo,
252
606000
2000
que nadie más en el mundo,
10:23
choiceelección is just as much about who they are
253
608000
2000
elegir tiene tanto que ver con su identidad
10:25
as it is about what the productproducto is.
254
610000
3000
como con el producto mismo.
10:28
CombineCombinar this with the assumptionsuposición that more choiceselecciones are always better,
255
613000
3000
Combinen esto con la suposición de que más opciones siempre es mejor,
10:31
and you have a groupgrupo of people for whomquién everycada little differencediferencia mattersasuntos
256
616000
3000
y tienes a un grupo de personas para quienes cada pequeña diferencia importa
10:34
and so everycada choiceelección mattersasuntos.
257
619000
2000
y por lo tanto cada elección importa.
10:36
But for EasternOriental EuropeansEuropeos,
258
621000
3000
Pero para personas de Europa del este,
10:39
the suddenrepentino availabilitydisponibilidad of all these
259
624000
2000
la repentina disponibilidad de todos esos
10:41
consumerconsumidor productsproductos on the marketplacemercado was a delugediluvio.
260
626000
3000
productos de consumo en el mercado fue como un diluvio.
10:44
They were floodedinundado with choiceelección
261
629000
2000
Fueron inundados con elecciones
10:46
before they could protestprotesta that they didn't know how to swimnadar.
262
631000
3000
antes de que pudieran quejarse de que no sabían nadar.
10:50
When askedpreguntó, "What wordspalabras and imagesimágenes
263
635000
2000
Al preguntarle: "¿Qué palabras e imágenes
10:52
do you associateasociar with choiceelección?"
264
637000
2000
asocias con elegir?"
10:54
GrzegorzGrzegorz from WarsawWarsaw said,
265
639000
3000
Gregors de Varsovia dijo:
10:57
"AhAh, for me it is fearmiedo.
266
642000
2000
"Ah, para mí es miedo."
10:59
There are some dilemmasdilemas you see.
267
644000
2000
"Hay algunos dilemas verás".
11:01
I am used to no choiceelección."
268
646000
2000
"Estoy acostumbrado a no elegir".
11:03
BohdanBohdan from KievKiev said,
269
648000
2000
Boudin de Kiev dijo,
11:05
in responserespuesta to how he feltsintió about
270
650000
2000
en respuesta a cómo se sentía sobre
11:07
the newnuevo consumerconsumidor marketplacemercado,
271
652000
2000
el nuevo mercado de consumo:
11:09
"It is too much.
272
654000
2000
"Es demasiado."
11:11
We do not need everything that is there."
273
656000
2000
"No necesitamos todo lo que hay ahí."
11:13
A sociologistsociólogo from
274
658000
2000
Un sociólogo de
11:15
the WarsawWarsaw SurveyEncuesta AgencyAgencia explainedexplicado,
275
660000
3000
la Warsaw Survey Agency explicó:
11:18
"The oldermayor generationGeneracion jumpedsaltó from nothing
276
663000
3000
"La generación más antigua saltó de tener nada
11:21
to choiceelección all around them.
277
666000
2000
a estar rodeados de opciones".
11:23
They were never givendado a chanceoportunidad to learnaprender
278
668000
2000
"Nunca se les dio la oportunidad
11:25
how to reactreaccionar."
279
670000
2000
de aprender a cómo reaccionar".
11:27
And TomaszTomasz, a youngjoven Polishpolaco man said,
280
672000
3000
Y Thomas, un joven polaco dijo:
11:30
"I don't need twentyveinte kindsclases of chewingmasticación gumchicle.
281
675000
3000
"No necesito veinte tipos de gomas de mascar."
11:33
I don't mean to say that I want no choiceelección,
282
678000
3000
"No quiero decir que quiero no poder elegir,
11:36
but manymuchos of these choiceselecciones are quitebastante artificialartificial."
283
681000
3000
pero muchas de esas elecciones son muy artificiales."
11:40
In realityrealidad, manymuchos choiceselecciones are betweenEntre things
284
685000
3000
En realidad, muchas elecciones son entre cosas
11:43
that are not that much differentdiferente.
285
688000
3000
que no son tan diferentes.
11:47
The valuevalor of choiceelección
286
692000
2000
El valor de la elección
11:49
dependsdepende on our abilitycapacidad
287
694000
2000
depende de nuestra habilidad
11:51
to perceivepercibir differencesdiferencias
288
696000
2000
en percibir las diferencias
11:53
betweenEntre the optionsopciones.
289
698000
2000
entre las opciones.
11:55
AmericansAmericanos traintren theirsu wholetodo livesvive
290
700000
2000
Los estadounidenses entrenan toda su vida
11:57
to playjugar "spotlugar the differencediferencia."
291
702000
3000
para poder jugar a "encuentra las diferencias".
12:00
They practicepráctica this from suchtal an earlytemprano ageaños
292
705000
2000
Practican esto desde una edad tan temprana
12:02
that they'veellos tienen come to believe that everyonetodo el mundo
293
707000
2000
que llegan a creer que todos
12:04
mustdebe be bornnacido with this abilitycapacidad.
294
709000
2000
deben nacer con esta habilidad.
12:06
In facthecho, thoughaunque all humanshumanos sharecompartir
295
711000
2000
De hecho, aunque todos los seres humanos
12:08
a basicBASIC need and desiredeseo for choiceelección,
296
713000
3000
comparten una necesidad y deseo básico por elegir,
12:11
we don't all see choiceelección in the samemismo placeslugares
297
716000
3000
no todos vemos elecciones en los mismos lugares
12:14
or to the samemismo extentgrado.
298
719000
2000
o en la misma medida.
12:16
When someonealguien can't see how one choiceelección
299
721000
2000
Cuando alguien no puede ver en qué una elección
12:18
is unlikediferente a anotherotro,
300
723000
2000
es diferente a otra,
12:20
or when there are too manymuchos choiceselecciones to comparecomparar and contrastcontraste,
301
725000
3000
o cuando hay demasiadas opciones que comparar y contrastar,
12:23
the processproceso of choosingElegir can be
302
728000
2000
el proceso de elegir puede ser
12:25
confusingconfuso and frustratingfrustrante.
303
730000
3000
confuso y frustrante.
12:28
InsteadEn lugar of makingfabricación better choiceselecciones,
304
733000
2000
En lugar de hacer mejores elecciones,
12:30
we becomevolverse overwhelmedabrumado by choiceelección,
305
735000
2000
nos abrumamos al elegir,
12:32
sometimesa veces even afraidasustado of it.
306
737000
3000
e incluso a veces le tememos.
12:35
ChoiceElección no longermás offersofertas opportunitiesoportunidades,
307
740000
2000
Elegir ya no nos ofrece oportunidades,
12:37
but imposesimpone constraintsrestricciones.
308
742000
2000
sino que impone restricciones.
12:39
It's not a markermarcador of liberationliberación,
309
744000
2000
No es un indicador de liberación,
12:41
but of suffocationasfixia
310
746000
2000
sino de asfixia
12:43
by meaninglesssin sentido minutiaeminucias.
311
748000
2000
por minucias sin sentido.
12:45
In other wordspalabras,
312
750000
2000
En otras palabras,
12:47
choiceelección can developdesarrollar into the very oppositeopuesto
313
752000
2000
elegir puede convertirse en precisamente lo opuesto
12:49
of everything it representsrepresenta
314
754000
2000
de todo lo que representa
12:51
in AmericaAmerica
315
756000
2000
en Estados Unidos
12:53
when it is thrustempuje uponsobre those
316
758000
2000
cuando es impuesto en aquellos
12:55
who are insufficientlyinsuficientemente preparedpreparado for it.
317
760000
3000
que no están suficientemente preparados para ello.
12:58
But it is not only other people
318
763000
2000
Pero no son sólo otras personas
13:00
in other placeslugares
319
765000
2000
en otros lugares
13:02
that are feelingsensación the pressurepresión
320
767000
2000
las que están sintiendo la presión
13:04
of ever-increasingcada vez mayor choiceelección.
321
769000
2000
de elecciones siempre en aumento.
13:06
AmericansAmericanos themselvessí mismos are discoveringdescubriendo
322
771000
2000
Los mismos estadounidenses están descubriendo
13:08
that unlimitedilimitado choiceelección
323
773000
2000
que elegir sin restricciones
13:10
seemsparece more attractiveatractivo in theoryteoría
324
775000
2000
es más atractivo en teoría
13:12
than in practicepráctica.
325
777000
2000
que en la práctica.
13:14
We all have physicalfísico, mentalmental
326
779000
3000
Todos tenemos limitaciones
13:17
and emotionalemocional (LaughterRisa) limitationslimitaciones
327
782000
2000
físicas, mentales y emocionales
13:19
that make it impossibleimposible for us
328
784000
2000
que nos hacen imposible
13:21
to processproceso everycada singlesoltero choiceelección we encounterencuentro,
329
786000
3000
procesar cada una de las elecciones que encontramos,
13:24
even in the grocerytienda de comestibles storealmacenar,
330
789000
2000
incluso en el supermercado,
13:26
let alonesolo over the coursecurso of our entiretodo livesvive.
331
791000
3000
ya no digamos en el curso de todas nuestras vidas.
13:29
A numbernúmero of my studiesestudios have shownmostrado
332
794000
3000
Varios de mis estudios han mostrado
13:32
that when you give people 10 or more optionsopciones
333
797000
2000
que cuando le das a las personas 10 o más opciones
13:34
when they're makingfabricación a choiceelección, they make poorermás pobre decisionsdecisiones,
334
799000
3000
cuando hacen una elección, toman peores decisiones,
13:37
whethersi it be healthsalud carecuidado, investmentinversión,
335
802000
2000
ya sea en atención médica, inversiones,
13:39
other criticalcrítico areasáreas.
336
804000
2000
y otras áreas críticas.
13:41
YetTodavía still, manymuchos of us believe
337
806000
2000
Sin embargo, muchos creemos
13:43
that we should make all our ownpropio choiceselecciones
338
808000
3000
que debemos hacer nuestras propias elecciones
13:46
and seekbuscar out even more of them.
339
811000
3000
e incluso buscar más elecciones.
13:49
This bringstrae me to the thirdtercero,
340
814000
3000
Esto me lleva a la tercera,
13:52
and perhapsquizás mostmás problematicproblemático, assumptionsuposición:
341
817000
3000
y quizás más problemática de las suposiciones:
13:55
"You mustdebe never
342
820000
2000
"Nunca debes
13:57
say no to choiceelección."
343
822000
3000
negarte a elegir."
14:00
To examineexaminar this, let's go back to the U.S.
344
825000
2000
Para examinarla, regresemos a los EE. UU.
14:02
and then hopsalto acrossa través de the pondestanque to FranceFrancia.
345
827000
3000
y luego brinquemos al charco hacia Francia.
14:05
Right outsidefuera de ChicagoChicago,
346
830000
3000
A las afueras de Chicago,
14:08
a youngjoven couplePareja, SusanSusana and DanielDaniel MitchellMitchell,
347
833000
2000
una joven pareja, Susan y Daniel Mitchell,
14:10
were about to have theirsu first babybebé.
348
835000
3000
estaban a punto de tener a su primer bebé.
14:13
They'dEllos habrían alreadyya pickedescogido out a namenombre for her,
349
838000
2000
Ya habían elegido un nombre para ella,
14:15
BarbaraBárbara, after her grandmotherabuela.
350
840000
3000
Bárbara, por su abuela.
14:18
One night, when SusanSusana was sevensiete monthsmeses pregnantembarazada,
351
843000
3000
Una noche, cuando Susan tenía siete meses de embarazo,
14:21
she startedempezado to experienceexperiencia contractionscontracciones
352
846000
2000
empezó a experimentar contracciones
14:23
and was rushedapresuraron to the emergencyemergencia roomhabitación.
353
848000
3000
y fue llevada rápidamente a la sala de emergencias.
14:26
The babybebé was deliveredentregado throughmediante a C-sectionCesárea,
354
851000
3000
El bebé nació por cesárea,
14:29
but BarbaraBárbara sufferedsufrió cerebralcerebral anoxiaanoxemia,
355
854000
2000
pero Barbara sufría de anoxia cerebral
14:31
a losspérdida of oxygenoxígeno to the braincerebro.
356
856000
3000
una falta de oxígeno en el cerebro.
14:34
UnableIncapaz to breatherespirar on her ownpropio,
357
859000
2000
Incapaz de respirar por sí misma,
14:36
she was put on a ventilatorventilador.
358
861000
2000
fue puesta en un respirador artificial.
14:38
Two daysdías laterluego,
359
863000
2000
Dos días después,
14:40
the doctorsdoctores gavedio the MitchellsMitchells
360
865000
2000
los doctores le dieron a los padres
14:42
a choiceelección:
361
867000
2000
una elección.
14:44
They could eitherya sea removeretirar BarbaraBárbara
362
869000
2000
Podían retirar a Barbara
14:46
off the life supportapoyo,
363
871000
2000
del soporte vital,
14:48
in whichcual casecaso she would diemorir withindentro a matterimportar of hourshoras,
364
873000
3000
en cuyo caso moriría en cuestión de horas
14:51
or they could keep her on life supportapoyo,
365
876000
3000
o podían mantenerla en dicho soporte,
14:54
in whichcual casecaso she mightpodría still diemorir
366
879000
2000
caso en el cual aún podría morir
14:56
withindentro a matterimportar of daysdías.
367
881000
2000
en cuestión de días.
14:58
If she survivedsobrevivió, she would remainpermanecer
368
883000
2000
Si sobrevivía, permanecería
15:00
in a permanentpermanente vegetativevegetativo stateestado,
369
885000
3000
en un estado vegetativo permanente
15:03
never ablepoder to walkcaminar, talk
370
888000
3000
incapaz nunca de caminar, hablar
15:06
or interactinteractuar with othersotros.
371
891000
3000
o de interactuar con otros.
15:09
What do they do?
372
894000
2000
¿Qué hicieron ellos?
15:11
What do any parentpadre do?
373
896000
3000
¿Qué es lo que haría cualquier padre?
15:17
In a studyestudiar I conductedconducido
374
902000
2000
En un estudio que realicé
15:19
with SimonaSimona BottiBotti and KristinaKristina OrfaliOrfali,
375
904000
2000
con Simona Botti y Kristina Orfali,
15:21
Americanamericano and Frenchfrancés parentspadres
376
906000
2000
padres estadounidenses y franceses
15:23
were interviewedentrevistado.
377
908000
2000
fueron entrevistados.
15:25
They had all sufferedsufrió
378
910000
2000
Todos ellos sufrieron
15:27
the samemismo tragedytragedia.
379
912000
2000
la misma tragedia.
15:29
In all casescasos, the life supportapoyo was removedremoto,
380
914000
3000
En todos los casos, el soporte vital fue retirado
15:32
and the infantsinfantes had diedmurió.
381
917000
2000
y los bebés habían muerto.
15:34
But there was a biggrande differencediferencia.
382
919000
2000
Pero hubo una gran diferencia.
15:36
In FranceFrancia, the doctorsdoctores decideddecidido whethersi and when
383
921000
3000
En Francia, los doctores decidieron si y cuándo
15:39
the life supportapoyo would be removedremoto,
384
924000
3000
el soporte vital sería retirado,
15:42
while in the UnitedUnido StatesEstados,
385
927000
2000
mientras que en los Estados Unidos,
15:44
the finalfinal decisiondecisión resteddescansado with the parentspadres.
386
929000
3000
la decisión final se dejó en los padres.
15:48
We wonderedpreguntado:
387
933000
2000
Nos preguntábamos:
15:50
does this have an effectefecto on how the parentspadres
388
935000
2000
¿Tiene esto que ver en cómo los padres
15:52
copecapa pluvial with the losspérdida of theirsu lovedamado one?
389
937000
3000
sobrellevaban la pérdida de su ser querido?
15:55
We foundencontró that it did.
390
940000
3000
Descubrimos que sí.
15:58
Even up to a yearaño laterluego,
391
943000
2000
Incluso hasta un año después,
16:00
Americanamericano parentspadres
392
945000
2000
los padres estadounidenses
16:02
were more likelyprobable to expressexprimir negativenegativo emotionsemociones,
393
947000
2000
tenían más probabilidades de expresar emociones negativas,
16:04
as comparedcomparado to theirsu Frenchfrancés counterpartscontrapartes.
394
949000
3000
comparados con los franceses.
16:07
Frenchfrancés parentspadres were more likelyprobable to say things like,
395
952000
3000
Era más probable que los padres franceses dijeran cosas como:
16:10
"NoahNoah was here for so little time,
396
955000
3000
"Noah estuvo aquí por tan poco tiempo
16:13
but he taughtenseñó us so much.
397
958000
2000
pero nos enseñó tanto."
16:15
He gavedio us a newnuevo perspectiveperspectiva on life."
398
960000
3000
"Nos dio una nueva perspectiva de la vida."
16:19
Americanamericano parentspadres were more likelyprobable to say things like,
399
964000
3000
Era más probable que los padres estadounidenses dijeran cosas como:
16:22
"What if? What if?"
400
967000
3000
"¿Y si...? ¿Y si...?"
16:25
AnotherOtro parentpadre complainedse quejó,
401
970000
2000
Otro padre se quejaba:
16:27
"I feel as if they purposefullya propósito torturedtorturado me.
402
972000
3000
"Siento como si me hubieran torturado deliberadamente."
16:30
How did they get me to do that?"
403
975000
3000
"¿Cómo pudieron hacerme hacer eso?"
16:33
And anotherotro parentpadre said,
404
978000
2000
Y otro padre dijo:
16:35
"I feel as if I've playedjugó a rolepapel
405
980000
2000
"Siento como si hubiera tomado parte
16:37
in an executionejecución."
406
982000
3000
en una ejecución."
16:40
But when the Americanamericano parentspadres were askedpreguntó
407
985000
2000
Pero cuando se les preguntó a los padres estadounidenses
16:42
if they would rathermás bien have had
408
987000
2000
si ellos hubieran preferido
16:44
the doctorsdoctores make the decisiondecisión,
409
989000
3000
que los doctores tomaran la decisión,
16:47
they all said, "No."
410
992000
2000
todos ellos dijeron: "No".
16:49
They could not imagineimagina
411
994000
2000
Ellos no pudieron imaginarse
16:51
turningtorneado that choiceelección over to anotherotro,
412
996000
2000
delegando esa elección en otra persona
16:53
even thoughaunque havingteniendo madehecho that choiceelección
413
998000
3000
incluso aunque el tomar esa elección
16:56
madehecho them feel trappedatrapado,
414
1001000
2000
los hiciera sentirse atrapados,
16:58
guiltyculpable, angryenojado.
415
1003000
2000
culpables, enojados.
17:00
In a numbernúmero of casescasos
416
1005000
2000
En varios casos
17:02
they were even clinicallyclínicamente depressedDeprimido.
417
1007000
3000
incluso se deprimieron clínicamente.
17:05
These parentspadres could not contemplatecontemplar
418
1010000
2000
Estos padres no pudieron considerar
17:07
givingdando up the choiceelección,
419
1012000
2000
el renunciar a elegir,
17:09
because to do so would have goneido contrarycontrario
420
1014000
2000
porque hacerlo habría ido en contra
17:11
to everything they had been taughtenseñó
421
1016000
3000
de todo lo que les había sido enseñado
17:14
and everything they had come to believe
422
1019000
2000
y todo lo que habían llegado a creer
17:16
about the powerpoder
423
1021000
2000
sobre el poder
17:18
and purposepropósito of choiceelección.
424
1023000
3000
y el propósito de elegir.
17:21
In her essayensayo, "The WhiteBlanco AlbumÁlbum,"
425
1026000
3000
En su ensayo: "El Álbum Blanco",
17:24
JoanJoan DidionDidion writesescribe,
426
1029000
3000
Joan Didion escribe:
17:27
"We tell ourselvesNosotros mismos storiescuentos
427
1032000
2000
"Nos contamos historias a nosotros mismos
17:29
in orderorden to livevivir.
428
1034000
2000
para poder vivir."
17:31
We interpretinterpretar what we see,
429
1036000
2000
"Interpretamos lo que vemos,
17:33
selectseleccionar the mostmás workablefactible
430
1038000
2000
seleccionamos la más factible
17:35
of the multiplemúltiple choiceselecciones.
431
1040000
2000
entre múltiples opciones."
17:37
We livevivir entirelyenteramente by the impositionimposición
432
1042000
2000
"Vivimos completamente bajo la imposición
17:39
of a narrativenarrativa linelínea
433
1044000
2000
de una línea narrativa
17:41
uponsobre disparatedispar imagesimágenes,
434
1046000
2000
sobre imágenes dispares,
17:43
by the ideaidea with whichcual we have learnedaprendido to freezecongelar
435
1048000
3000
por las ideas con las cuales hemos aprendido a congelar
17:46
the shiftingcambiando phantasmagoriafantasmagoría,
436
1051000
2000
la cambiante fantasmagoría
17:48
whichcual is our actualreal experienceexperiencia."
437
1053000
3000
que es nuestra auténtica experiencia."
17:53
The storyhistoria AmericansAmericanos tell,
438
1058000
2000
La historia que los estadounidenses se cuentan,
17:55
the storyhistoria uponsobre whichcual
439
1060000
2000
la historia de la cual
17:57
the Americanamericano dreamsueño dependsdepende,
440
1062000
2000
depende el sueño Americano
17:59
is the storyhistoria of limitlesssin límites choiceelección.
441
1064000
3000
es la historia de las elecciones ilimitadas.
18:02
This narrativenarrativa
442
1067000
2000
Esta narrativa
18:04
promisespromesas so much:
443
1069000
2000
promete tanto:
18:06
freedomlibertad, happinessfelicidad,
444
1071000
2000
libertad, felicidad,
18:08
successéxito.
445
1073000
2000
éxito.
18:10
It laysestablece the worldmundo at your feetpies and saysdice,
446
1075000
3000
Pone el mundo a tus pies y dice:
18:13
"You can have anything, everything."
447
1078000
3000
"Puedes tener cualquier cosa, todas las cosas."
18:17
It's a great storyhistoria,
448
1082000
2000
Es una historia sensacional,
18:19
and it's understandablecomprensible why they would be reluctantreacio
449
1084000
2000
y es entendible porqué serían reacios
18:21
to reviserevisar it.
450
1086000
3000
a modificarla.
18:24
But when you take a closecerca look,
451
1089000
2000
Pero cuando la observas con cuidado,
18:26
you startcomienzo to see the holesagujeros,
452
1091000
2000
empiezas a ver los puntos débiles,
18:28
and you startcomienzo to see that the storyhistoria
453
1093000
2000
y empiezas a notar que la historia
18:30
can be told in manymuchos other waysformas.
454
1095000
3000
puede ser contada de muchas otras maneras.
18:33
AmericansAmericanos have so oftena menudo triedintentó to
455
1098000
2000
Los estadounidenses han intentado muy frecuentemente
18:35
disseminatediseminar theirsu ideasideas of choiceelección,
456
1100000
3000
de diseminar sus ideas sobre elegir,
18:38
believingcreyendo that they will be, or oughtdebería to be,
457
1103000
3000
creyendo que éstas serán, o deben ser
18:41
welcomedbienvenida with openabierto heartscopas and mindsmentes.
458
1106000
3000
recibidas con corazones y mentes abiertos.
18:44
But the historyhistoria bookslibros and the dailydiariamente newsNoticias tell us
459
1109000
3000
Pero los libros de historia y las noticias cotidianas nos dicen
18:47
it doesn't always work out that way.
460
1112000
3000
que no siempre resulta de esa manera.
18:50
The phantasmagoriafantasmagoría,
461
1115000
2000
La fantasmagoría,
18:52
the actualreal experienceexperiencia that we try to understandentender
462
1117000
2000
la auténtica experiencia que intentamos entender
18:54
and organizeorganizar throughmediante narrativenarrativa,
463
1119000
3000
y organizar mediante narrativas,
18:57
variesvaría from placelugar to placelugar.
464
1122000
3000
varía de lugar en lugar.
19:00
No singlesoltero narrativenarrativa servessirve the needsnecesariamente
465
1125000
2000
Ninguna narrativa por sí misma cubre
19:02
of everyonetodo el mundo everywhereen todos lados.
466
1127000
3000
las necesidades de todos en todas partes.
19:06
MoreoverAdemás, AmericansAmericanos themselvessí mismos
467
1131000
3000
Más aún, los mismos estadounidenses
19:09
could benefitbeneficio from incorporatingincorporando
468
1134000
3000
podrían beneficiarse de incorporar
19:12
newnuevo perspectivesperspectivas into theirsu ownpropio narrativenarrativa,
469
1137000
3000
nuevas perspectiva a su propia narrativa,
19:15
whichcual has been drivingconducción theirsu choiceselecciones
470
1140000
2000
la cual ha estado manejando sus elecciones
19:17
for so long.
471
1142000
3000
durante tanto tiempo.
19:20
RobertRobert Frostescarcha onceuna vez said that,
472
1145000
3000
Robert Frost dijo una vez que,
19:23
"It is poetrypoesía that is lostperdió in translationtraducción."
473
1148000
3000
"Es poesía lo que se pierde en la traducción."
19:27
This suggestssugiere that
474
1152000
2000
Esto sugiere que
19:29
whateverlo que sea is beautifulhermosa and movingemocionante,
475
1154000
2000
cualquier cosa bella y conmovedora,
19:31
whateverlo que sea givesda us a newnuevo way to see,
476
1156000
3000
cualquier cosa que nos dé una nueva forma de ver,
19:34
cannotno poder be communicatedcomunicado to those
477
1159000
2000
no puede ser comunicada a aquellos
19:36
who speakhablar a differentdiferente languageidioma.
478
1161000
3000
que hablen un idioma diferente.
19:39
But JosephJoseph BrodskyBrodsky said that,
479
1164000
2000
Pero Joseph Brodsky dijo:
19:41
"It is poetrypoesía
480
1166000
2000
"Es poesía
19:43
that is gainedganado in translationtraducción,"
481
1168000
2000
lo que se gana en la traducción",
19:45
suggestingsugerencia that translationtraducción
482
1170000
2000
sugiriendo que la traducción
19:47
can be a creativecreativo,
483
1172000
2000
puede ser un acto creativo,
19:49
transformativetransformador actacto.
484
1174000
3000
transformativo.
19:52
When it comesproviene to choiceelección,
485
1177000
2000
En lo que se refiere a elegir,
19:54
we have farlejos more to gainganancia than to loseperder
486
1179000
3000
tenemos mucho más que ganar que perder
19:57
by engagingatractivo in the manymuchos
487
1182000
3000
al involucrarnos en las numerosas
20:00
translationstraducciones of the narrativesnarrativas.
488
1185000
3000
traducciones de las narrativas.
20:03
InsteadEn lugar of replacingreemplazando
489
1188000
2000
En lugar de reemplazar
20:05
one storyhistoria with anotherotro,
490
1190000
2000
una historia con otra,
20:07
we can learnaprender from and reveljaranear in
491
1192000
2000
podemos aprender de, y deleitarnos en,
20:09
the manymuchos versionsversiones that existexiste
492
1194000
3000
las muchas versiones que existen
20:12
and the manymuchos that have yettodavía to be writtenescrito.
493
1197000
3000
y las muchas que aún están por escribirse.
20:15
No matterimportar where we're from
494
1200000
3000
No importa de donde vengamos
20:18
and what your narrativenarrativa is,
495
1203000
2000
ni cuál sea tu narrativa,
20:20
we all have a responsibilityresponsabilidad
496
1205000
2000
todos tenemos una responsabilidad
20:22
to openabierto ourselvesNosotros mismos up to a widermás ancho arrayformación
497
1207000
2000
de abrirnos a una variedad más amplia
20:24
of what choiceelección can do,
498
1209000
3000
de lo que elegir puede hacer,
20:27
and what it can representrepresentar.
499
1212000
3000
y de lo que puede representar.
20:30
And this does not leaddirigir to
500
1215000
2000
Y esto no conduce
20:32
a paralyzingparalizante moralmoral relativismrelativismo.
501
1217000
3000
a un relativismo moral paralizante.
20:35
RatherMás bien, it teachesenseña us when
502
1220000
2000
En cambio, nos enseña cuándo
20:37
and how to actacto.
503
1222000
2000
y cómo actuar.
20:39
It bringstrae us that much closercerca
504
1224000
2000
Nos acerca mucho más
20:41
to realizingdándose cuenta the fullcompleto potentialpotencial of choiceelección,
505
1226000
3000
a darnos cuenta de todo el potencial del elegir,
20:44
to inspiringinspirador the hopeesperanza
506
1229000
2000
para inspirar la esperanza
20:46
and achievinglograr the freedomlibertad
507
1231000
2000
y alcanzar la libertad
20:48
that choiceelección promisespromesas
508
1233000
2000
que el elegir promete
20:50
but doesn't always deliverentregar.
509
1235000
2000
pero que no siempre cumple.
20:52
If we learnaprender to speakhablar to one anotherotro,
510
1237000
3000
Si aprendemos a comunicarnos,
20:55
albeitaunque throughmediante translationtraducción,
511
1240000
3000
aunque sea mediante la traducción,
20:58
then we can beginempezar to see choiceelección
512
1243000
2000
entonces podemos ver al acto de elegir
21:00
in all its strangenessextrañeza,
513
1245000
2000
en toda su rareza,
21:02
complexitycomplejidad
514
1247000
3000
complejidad
21:05
and compellingirresistible beautybelleza.
515
1250000
2000
e irresistible belleza.
21:07
Thank you.
516
1252000
2000
Gracias.
21:09
(ApplauseAplausos)
517
1254000
11000
(Aplausos)
21:20
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you.
518
1265000
3000
Bruno Giussani: Gracias a ti.
21:23
SheenaSheena, there is a detaildetalle about your biographybiografía
519
1268000
3000
Sheena, hay un detalle en tu biografía
21:26
that we have not writtenescrito in the programprograma booklibro.
520
1271000
2000
que no hemos escrito en el programa.
21:28
But by now it's evidentevidente to everyonetodo el mundo in this roomhabitación. You're blindciego.
521
1273000
3000
Pero que ahora es evidente a todos en la sala. Eres ciega.
21:31
And I guessadivinar one of the questionspreguntas on everybody'stodos estan mindmente is:
522
1276000
3000
Y supongo que una de las preguntas que todos se hacen es:
21:34
How does that influenceinfluencia your studyestudiar of choosingElegir
523
1279000
3000
¿Cómo influencia eso tu estudio de la elección?,
21:37
because that's an activityactividad
524
1282000
2000
porque esa es una actividad
21:39
that for mostmás people is associatedasociado with visualvisual inputsentradas
525
1284000
3000
que para la mayoría está asociada con la percepción visual
21:42
like aestheticsestética and colorcolor and so on?
526
1287000
3000
como la estética y el color y demás.
21:46
SheenaSheena IyengarIyengar: Well, it's funnygracioso that you should askpedir that
527
1291000
2000
Sheena Iyengar: Bueno, es curioso que preguntes eso,
21:48
because one of the things that's interestinginteresante about beingsiendo blindciego
528
1293000
3000
porque una de las cosas interesantes de ser ciego
21:51
is you actuallyactualmente get a differentdiferente vantageventaja pointpunto
529
1296000
2000
es que realmente tienes un diferente punto de ventaja
21:53
when you observeobservar the way
530
1298000
2000
cuando observas la forma
21:55
sightedde vista normal people make choiceselecciones.
531
1300000
2000
en que las personas videntes eligen.
21:57
And as you just mentionedmencionado, there's lots of choiceselecciones out there
532
1302000
2000
Y tal como mencionaste, hay muchísimas opciones allá afuera
21:59
that are very visualvisual these daysdías.
533
1304000
2000
que son muy visuales hoy en día.
22:01
Yeah, I -- as you would expectesperar --
534
1306000
2000
Sí, yo, como se esperaría,
22:03
get prettybonita frustratedfrustrado by choiceselecciones
535
1308000
2000
quedo muy frustrada por las opciones
22:05
like what nailuña polishpolaco to put on
536
1310000
2000
como cuál esmalte de uñas usar,
22:07
because I have to relyconfiar on what other people suggestsugerir.
537
1312000
2000
porque tengo que depender de lo que otras personas sugieren.
22:09
And I can't decidedecidir.
538
1314000
2000
Y no puedo decidir.
22:11
And so one time I was in a beautybelleza salonsalón,
539
1316000
2000
Y así una vez estaba en un salón de belleza,
22:13
and I was tryingmolesto to decidedecidir betweenEntre two very lightligero shadessombras of pinkrosado.
540
1318000
3000
e intentaba decidir entre dos tonos muy ligeros de rosa.
22:16
And one was calledllamado "BalletBallet SlippersZapatillas."
541
1321000
2000
Y uno se llamaba "Bailarina".
22:18
And the other one was calledllamado "AdorableAdorable."
542
1323000
3000
Y el otro era "Adorable".
22:21
(LaughterRisa)
543
1326000
2000
(Risas)
22:23
And so I askedpreguntó these two ladiesseñoras,
544
1328000
2000
Así que les pregunté a dos damas.
22:25
and the one ladydama told me, "Well, you should definitelyseguro wearvestir 'Ballet'Ballet SlippersZapatillas.'"
545
1330000
2000
Y una me dijo: "Bueno, definitivamente debes usar 'Bailarina'".
22:27
"Well, what does it look like?"
546
1332000
2000
"¿Cómo se ve?"
22:29
"Well, it's a very elegantelegante shadesombra of pinkrosado."
547
1334000
2000
"Bueno, es un tono de rosa muy elegante."
22:31
"Okay, great."
548
1336000
2000
"OK, perfecto".
22:33
The other ladydama tellsdice me to wearvestir "AdorableAdorable."
549
1338000
2000
La otra me dijo que usara "Adorable".
22:35
"What does it look like?"
550
1340000
2000
"¿Cómo se ve?"
22:37
"It's a glamorousatractivo shadesombra of pinkrosado."
551
1342000
3000
"Es un tono de rosa glamoroso".
22:41
And so I askedpreguntó them, "Well, how do I tell them apartaparte?
552
1346000
2000
Así que les pregunté: "Bueno, ¿cómo los distingo?"
22:43
What's differentdiferente about them?"
553
1348000
2000
"¿Qué tienen de diferente?"
22:45
And they said, "Well, one is elegantelegante, the other one'suno glamorousatractivo."
554
1350000
2000
Y ellas dijeron: "Bueno, uno es elegante, el otro es glamoroso."
22:47
Okay, we got that.
555
1352000
2000
OK, ya entendimos.
22:49
And the only thing they had consensusconsenso on:
556
1354000
2000
Y la única cosa en la que estaban de acuerdo:
22:51
well, if I could see them, I would
557
1356000
2000
Bueno, si yo pudiera verlos, sería
22:53
clearlyclaramente be ablepoder to tell them apartaparte.
558
1358000
2000
capaz de distinguirlos claramente.
22:55
(LaughterRisa)
559
1360000
2000
(Risas)
22:57
And what I wonderedpreguntado was whethersi they were beingsiendo affectedafectado
560
1362000
3000
Y lo que yo me preguntaba era si acaso estaban siendo influenciadas
23:00
by the namenombre or the contentcontenido of the colorcolor,
561
1365000
2000
por el nombre o por la esencia del color.
23:02
so I decideddecidido to do a little experimentexperimentar.
562
1367000
3000
Así que decidí hacer un pequeño experimento.
23:05
So I broughttrajo these two bottlesbotellas of nailuña polishpolaco into the laboratorylaboratorio,
563
1370000
3000
Traje esos dos barnices de uñas al laboratorio,
23:08
and I strippeddespojado the labelsetiquetas off.
564
1373000
2000
y les quité las etiquetas.
23:10
And I broughttrajo womenmujer into the laboratorylaboratorio,
565
1375000
2000
Traje mujeres al laboratorio
23:12
and I askedpreguntó them, "WhichCual one would you pickrecoger?"
566
1377000
2000
y les pregunté: "¿Cuál escogerías tú?"
23:14
50 percentpor ciento of the womenmujer accusedacusado me of playingjugando a tricktruco,
567
1379000
3000
El 50 por ciento de las mujeres me acusaron de estar haciendo un truco,
23:17
of puttingponiendo the samemismo colorcolor nailuña polishpolaco
568
1382000
2000
de poner barniz de uñas del mismo color
23:19
in bothambos those bottlesbotellas.
569
1384000
2000
en ambas botellas.
23:21
(LaughterRisa)
570
1386000
2000
(Risas)
23:23
(ApplauseAplausos)
571
1388000
4000
(Aplausos)
23:27
At whichcual pointpunto you startcomienzo to wonderpreguntarse who the trick'strucos really playedjugó on.
572
1392000
3000
En cuyo momento te empiezas a preguntar a quién le están haciendo el truco.
23:30
Now, of the womenmujer that could tell them apartaparte,
573
1395000
3000
Ahora las mujeres que podían distinguirlos,
23:33
when the labelsetiquetas were off, they pickedescogido "AdorableAdorable,"
574
1398000
3000
cuando no tenían etiquetas, elegían "Adorable",
23:36
and when the labelsetiquetas were on,
575
1401000
2000
y cuando tenían las etiquetas
23:38
they pickedescogido "BalletBallet SlippersZapatillas."
576
1403000
3000
elegían "Bailarina".
23:41
So as farlejos as I can tell,
577
1406000
2000
Así que hasta donde puedo decir,
23:43
a roseRosa by any other namenombre
578
1408000
2000
una rosa con otro nombre
23:45
probablyprobablemente does look differentdiferente
579
1410000
2000
probablemente se ve diferente
23:47
and maybe even smellsolores differentdiferente.
580
1412000
3000
y quizás incluso huela diferente.
23:50
BGBG: Thank you. SheenaSheena IyengarIyengar. Thank you SheenaSheena.
581
1415000
3000
BG: Gracias. Sheena Iyengar. Gracias Sheena.
23:53
(ApplauseAplausos)
582
1418000
8000
(Aplausos)
Translated by Ajmme Kajros
Reviewed by Sebastián Carnero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheena Iyengar - Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it).

Why you should listen

We all think we're good at making choices; many of us even enjoy making them. Sheena Iyengar looks deeply at choosing and has discovered many surprising things about it. For instance, her famous "jam study," done while she was a grad student, quantified a counterintuitive truth about decisionmaking -- that when we're presented with too many choices, like 24 varieties of jam, we tend not to choose anything at all. (This and subsequent, equally ingenious experiments have provided rich material for Malcolm Gladwell and other pop chroniclers of business and the human psyche.)

Iyengar's research has been informing business and consumer-goods marketing since the 1990s. But she and her team at the Columbia Business School throw a much broader net. Her analysis touches, for example, on the medical decisionmaking that might lead up to choosing physician-assisted suicide, on the drawbacks of providing too many choices and options in social-welfare programs, and on the cultural and geographical underpinning of choice. Her book The Art of Choosing shares her research in an accessible and charming story that draws examples from her own life.

Watch a Facebook-exclusive short video from Sheena Iyengar: "Ballet Slippers" >>

More profile about the speaker
Sheena Iyengar | Speaker | TED.com