ABOUT THE SPEAKER
Sheena Iyengar - Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it).

Why you should listen

We all think we're good at making choices; many of us even enjoy making them. Sheena Iyengar looks deeply at choosing and has discovered many surprising things about it. For instance, her famous "jam study," done while she was a grad student, quantified a counterintuitive truth about decisionmaking -- that when we're presented with too many choices, like 24 varieties of jam, we tend not to choose anything at all. (This and subsequent, equally ingenious experiments have provided rich material for Malcolm Gladwell and other pop chroniclers of business and the human psyche.)

Iyengar's research has been informing business and consumer-goods marketing since the 1990s. But she and her team at the Columbia Business School throw a much broader net. Her analysis touches, for example, on the medical decisionmaking that might lead up to choosing physician-assisted suicide, on the drawbacks of providing too many choices and options in social-welfare programs, and on the cultural and geographical underpinning of choice. Her book The Art of Choosing shares her research in an accessible and charming story that draws examples from her own life.

Watch a Facebook-exclusive short video from Sheena Iyengar: "Ballet Slippers" >>

More profile about the speaker
Sheena Iyengar | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sheena Iyengar: The art of choosing

쉬나 아이옌거: 선택의 기술

Filmed:
3,620,529 views

쉬나 아이옌거는 어떻게 우리가 선택하는지 그리고 우리가 선택한 것에 대해 어떻게 느끼는지 연구합니다. TEDGlobal에서 그녀는 사소한 선택과 (예: 코카콜라 VS 펩시) 심도 있는 선택, 모두에 관해 이야기하며 선택에 관한 몇몇 놀라운 태도를 보여주는 그녀의 혁신적인 연구를 발표합니다.
- Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
Today오늘, I'm going to take you
0
7000
2000
오늘, 저는 18분 동안 여러분을
00:24
around the world세계 in 18 minutes의사록.
1
9000
2000
세계로 인도하고자 합니다.
00:26
My base베이스 of operations운영 is in the U.S.,
2
11000
3000
제 연구의 기반은 미국에 있죠.
00:29
but let's start스타트 at the other end종료 of the map지도,
3
14000
2000
하지만 지도 반대쪽의 끝자락인
00:31
in Kyoto교토, Japan일본,
4
16000
2000
일본의 교토로부터 시작하고자 합니다.
00:33
where I was living생활 with a Japanese일본어 family가족
5
18000
3000
제가 일본 가족들과 살았던 곳입니다
00:36
while I was doing part부품 of my dissertational학문적 research연구
6
21000
2000
당시 제 논문연구 작업 중 이었습니다,
00:38
15 years연령 ago...전에.
7
23000
3000
15년 전 일이었죠.
00:41
I knew알고 있었다 even then that I would encounter교전
8
26000
2000
저는 다른 문화와 잘못 이해하는 상황에
00:43
cultural문화적 differences차이점들 and misunderstandings오해,
9
28000
2000
직면하게 될 것을 알았었죠,
00:45
but they popped터진 up when I least가장 작은 expected예상 한 it.
10
30000
3000
최소한 그런 문제를 예상하면 그런 문제들이 발생했습니다.
00:48
On my first day,
11
33000
2000
첫째 날,
00:50
I went갔다 to a restaurant레스토랑,
12
35000
2000
저는 식당에 갔습니다,
00:52
and I ordered주문한 a cup of green녹색 tea with sugar설탕.
13
37000
2000
설탕이 든 녹차를 주문했습니다.
00:54
After a pause중지, the waiter웨이터 said,
14
39000
2000
웨이터는 잠시 당황하다가 말했습니다.
00:56
"One does not put sugar설탕 in green녹색 tea."
15
41000
3000
"우리 가게에서는 녹차에 설탕을 넣지 않습니다."
01:00
"I know," I said. "I'm aware알고있는 of this custom관습.
16
45000
2000
"저도 그걸 아는데요.
01:02
But I really like my tea sweet."
17
47000
3000
정말로 달콤한 녹차를 마시고 싶네요."
01:05
In response응답, he gave me an even more courteous예의 바른 version번역
18
50000
3000
제 답변에 그는 저에게 더 정중하게
01:08
of the same같은 explanation설명.
19
53000
2000
같은 설명을 했습니다.
01:10
"One does not put sugar설탕
20
55000
2000
"우리 가게에서는 녹차에
01:12
in green녹색 tea."
21
57000
3000
설탕을 넣지 않습니다."
01:15
"I understand알다," I said,
22
60000
2000
"알아요," 제가 답했죠,
01:17
"that the Japanese일본어 do not put sugar설탕 in their그들의 green녹색 tea,
23
62000
2000
"일본에선 녹차에 설탕을 넣지 않는 것 알아요,
01:19
but I'd like to put some sugar설탕
24
64000
2000
하지만 저는 녹차에 설탕을
01:21
in my green녹색 tea."
25
66000
2000
넣고 싶어요."
01:23
(Laughter웃음)
26
68000
2000
(웃음)
01:25
Surprised놀란 by my insistence주장,
27
70000
2000
제 인내심에 놀란 웨이터는
01:27
the waiter웨이터 took~했다 up the issue발행물 with the manager매니저.
28
72000
2000
이 문제를 매니저에게 알렸습니다.
01:29
Pretty예쁜 soon,
29
74000
2000
이내 곧,
01:31
a lengthy discussion토론 ensued계속 된,
30
76000
2000
긴 토론이 뒤를 이어졌습니다.
01:33
and finally마침내 the manager매니저 came왔다 over to me and said,
31
78000
3000
그리고 마지막으로 매니저가 저에게 다가와 말했죠,
01:36
"I am very sorry. We do not have sugar설탕."
32
81000
3000
"매우 죄송합니다. 우리 가게에는 설탕이 없습니다."
01:39
(Laughter웃음)
33
84000
2000
(웃음)
01:41
Well, since이후 I couldn't할 수 없었다 have my tea the way I wanted it,
34
86000
3000
어쨌든, 제가 원하는 '설탕이 든 녹차'를 주문할 수 없었기 때문에,
01:44
I ordered주문한 a cup of coffee커피,
35
89000
2000
커피 한 잔을 주문했습니다.
01:46
which어느 the waiter웨이터 brought가져온 over promptly즉각.
36
91000
2000
웨이터가 즉시 가지고 왔었죠.
01:48
Resting쉬고있는 on the saucer받침 접시
37
93000
2000
받침대에 놓여져 있던 건
01:50
were two packets패킷 of sugar설탕.
38
95000
3000
설탕 두 봉지였습니다.
01:53
My failure실패 to procure일으키다 myself자기
39
98000
3000
달콤한 녹차를 제가
01:56
a cup of sweet, green녹색 tea
40
101000
2000
얻지 못한 것은 단순히
01:58
was not due정당한 to a simple단순한 misunderstanding오해.
41
103000
3000
오해 때문만은 아닙니다.
02:01
This was due정당한 to a fundamental기본적인 difference
42
106000
2000
선택에 관한 우리의 생각이
02:03
in our ideas아이디어 about choice선택.
43
108000
3000
기본적으로 다르기 때문입니다.
02:06
From my American미국 사람 perspective원근법,
44
111000
2000
미국의 관점으로 보면,
02:08
when a paying지불하는 customer고객 makes~을 만든다 a reasonable합리적인 request의뢰
45
113000
2000
고객의 선호도에 따라
02:10
based기반 on her preferences환경 설정,
46
115000
2000
합리적인 요구를 했을 때
02:12
she has every...마다 right to have that request의뢰 met만난.
47
117000
3000
그 요구에 맞는 것을 얻을 권리가 있습니다.
02:15
The American미국 사람 way, to quote인용문 Burger버거 King,
48
120000
2000
미국식에서, 버거킹을 인용하자면,
02:17
is to "have it your way,"
49
122000
2000
"마음대로 하세요."
02:19
because, as Starbucks스타 벅스 says말한다,
50
124000
2000
왜냐하면 스타벅스에서 광고하기를,
02:21
"happiness행복 is in your choices선택."
51
126000
2000
"행복은 당신의 선택에 있습니다."
02:23
(Laughter웃음)
52
128000
2000
(웃음)
02:25
But from the Japanese일본어 perspective원근법,
53
130000
3000
하지만 일본식 관점에서는,
02:28
it's their그들의 duty의무 to protect보호 those who don't know any better --
54
133000
3000
더 좋은 방법을 알지 못하는 고객들을 지키는 것이 그들의 임무입니다 --
02:31
(Laughter웃음)
55
136000
2000
(웃음)
02:33
in this case케이스, the ignorant무식한 gaijin가 이진 --
56
138000
2000
이 상황에서는, 잘못된 선택을 하고 있는
02:35
from making만들기 the wrong잘못된 choice선택.
57
140000
3000
잘 모르는 외국인일 뿐이죠.
02:38
Let's face얼굴 it: the way I wanted my tea
58
143000
2000
이 문제를 짚어봅시다: 제가 마실 차를 원하는 방식은
02:40
was inappropriate부적절한 according~에 따라 to cultural문화적 standards표준,
59
145000
3000
문화적인 기준에서 보면 부당한 것입니다, 게다가
02:43
and they were doing their그들의 best베스트 to help me save구하다 face얼굴.
60
148000
3000
그들은 저를 올바른 선택을 할 수 있도록 도와주기 위해 최선을 다했죠.
02:46
Americans미국인 tend지키다 to believe
61
151000
2000
미국인은 그들이
02:48
that they've그들은 reached도달 한 some sort종류 of pinnacle작은 첨탑
62
153000
2000
선택하는 방법으로 목표에 도달했다고
02:50
in the way they practice연습 choice선택.
63
155000
2000
믿는 경향이 있습니다.
02:52
They think that choice선택, as seen through...을 통하여 the American미국 사람 lens렌즈
64
157000
3000
그들은 미국식 관점을 통해 바라본 선택이야말로
02:55
best베스트 fulfills성취하다 an innate타고난 and universal만능인
65
160000
2000
가장 큰 성과를 창출하고 인간의
02:57
desire염원 for choice선택 in all humans인간.
66
162000
3000
선택에 대한 보편적 갈망이라고 생각합니다.
03:00
Unfortunately운수 나쁘게,
67
165000
2000
불행히도,
03:02
these beliefs신념 are based기반 on assumptions가정
68
167000
2000
이런 믿음들은 많은 다른 나라와 문화에서는
03:04
that don't always hold보류 true참된
69
169000
2000
진실성이라는 걸 언제나
03:06
in many많은 countries국가, in many많은 cultures문화.
70
171000
3000
지니지 않고 있다는 가정을 바탕으로 합니다.
03:09
At times타임스 they don't even hold보류 true참된
71
174000
2000
그들은 자신의 근방에서 조차도
03:11
at America's미국의 own개인적인 borders국경.
72
176000
2000
진실성을 가지고 있지 않을 때가 있죠.
03:13
I'd like to discuss즐기며 먹다 some of these assumptions가정
73
178000
2000
이런 몇몇 가정 및 그 믿음들과 연관이 있는
03:15
and the problems문제들 associated관련 with them.
74
180000
3000
어떤 문제들에 대해 의견을 나누고자 합니다.
03:18
As I do so, I hope기대 you'll start스타트 thinking생각
75
183000
2000
여러분께서 어떤 자신만의 가정과
03:20
about some of your own개인적인 assumptions가정
76
185000
2000
배경지식으로 인해 그러한 가정들이
03:22
and how they were shaped모양의 by your backgrounds배경.
77
187000
3000
만들어졌는지 생각해보시기를 바랍니다.
03:25
First assumption인수:
78
190000
2000
첫 번째 가정:
03:27
if a choice선택 affects영향을 미치다 you,
79
192000
2000
먄악 선택이 영향을 준다면,
03:29
then you should be the one to make it.
80
194000
2000
여러분은 수행자가 되어야 합니다.
03:31
This is the only way to ensure안전하게 하다
81
196000
2000
이 방법은
03:33
that your preferences환경 설정 and interests이해
82
198000
2000
선호도와 흥미가 가장 큰 요인임을
03:35
will be most가장 fully충분히 accounted책임을 맡은 for.
83
200000
3000
증명하는데 명확하게 해줍니다.
03:38
It is essential본질적인 for success성공.
84
203000
3000
성공에 관해 필수적이죠.
03:41
In America미국, the primary행성 locus현장 of choice선택
85
206000
3000
미국에서, 기본적인 선택은
03:44
is the individual개인.
86
209000
2000
개인입니다.
03:46
People must절대로 필요한 것 choose고르다 for themselves그들 자신, sometimes때때로 sticking고집하는 to their그들의 guns총포,
87
211000
3000
사람은 때때로 그들의 선택을 고수하며 그들 자신을 위해 선택합니다,
03:49
regardless관계없이 of what other people want or recommend권하다.
88
214000
3000
다른 이들이 추천하거나 원하는 것에 상관없이 말이죠.
03:52
It's called전화 한 "being존재 true참된 to yourself당신 자신."
89
217000
3000
"너 자신에게 진실되어라."라고 하죠.
03:55
But do all individuals개인 benefit이익
90
220000
2000
하지만 이런 접근법을 통한 선택으로
03:57
from taking취득 such이러한 an approach접근 to choice선택?
91
222000
3000
개별적으로 모두 이익을 볼 수 있을까요?
04:00
Mark Lepper도약 자 and I did a series시리즈 of studies연구
92
225000
2000
마크 리퍼와 저는 우리가 이 문제에
04:02
in which어느 we sought찾은 the answer대답 to this very question문제.
93
227000
3000
답을 구하는 연구를 진행했었습니다.
04:05
In one study연구,
94
230000
2000
한 연구에서,
04:07
which어느 we ran달렸다 in Japantown일본 타운, San FranciscoFrancisco,
95
232000
3000
우리는 샌프란시스코에 있는 재팬타운에 가서,
04:10
we brought가져온 seven-일곱- to nine-year-old9 살 Anglo-앵글로 - and Asian-American아시아계 미국인 children어린이
96
235000
3000
일곱살부터 아홉살까지의 영국계 미국 아이와 아시아계 아이들을 제 연구소에
04:13
into the laboratory실험실,
97
238000
2000
데려왔습니다.
04:15
and we divided각기 다른 them up into three groups여러 떼.
98
240000
2000
그리고 세 그룹으로 나눴습니다.
04:17
The first group그룹 came왔다 in,
99
242000
2000
첫 번째 그룹이 들어와서
04:19
and they were greeted인사 by Miss미스 Smith스미스,
100
244000
2000
스미스양을 만났습니다.
04:21
who showed보여 주었다 them six big piles말뚝 of anagram철자 바꾸기 puzzles퍼즐.
101
246000
3000
그녀는 아이들에게 6가지의 큰 단어 바꾸기 퍼즐을 보여줬습니다.
04:24
The kids아이들 got to choose고르다 which어느 pile말뚝 of anagrams아나그램 they would like to do,
102
249000
3000
아이들은 원하는 부분을 선택했습니다.
04:27
and they even got to choose고르다 which어느 marker채점자
103
252000
2000
그리고 그들의 답변에 쓰고자 하는
04:29
they would write쓰다 their그들의 answers답변 with.
104
254000
2000
마커펜 또한 선택했었죠.
04:31
When the second둘째 group그룹 of children어린이 came왔다 in,
105
256000
2000
두 번째 그룹이 올 때는,
04:33
they were brought가져온 to the same같은 room, shown표시된 the same같은 anagrams아나그램,
106
258000
3000
같은 공간에서 같은 퍼즐을 보여주었습니다.
04:36
but this time Miss미스 Smith스미스 told them
107
261000
2000
하지만 이번에는 스미스양이 그들에게
04:38
which어느 anagrams아나그램 to do
108
263000
2000
어떤 퍼즐로 할지
04:40
and which어느 markers마커 to write쓰다 their그들의 answers답변 with.
109
265000
3000
그리고 어떤 마커펜으로 그들의 답변을 쓸지 물어봤습니다.
04:43
Now when the third제삼 group그룹 came왔다 in,
110
268000
3000
세 번째 그룹이 올 때는,
04:46
they were told that their그들의 anagrams아나그램 and their그들의 markers마커
111
271000
3000
그들은 그들의 퍼즐과 마커펜이 부모님에 의해
04:49
had been chosen선택된 by their그들의 mothers어머니.
112
274000
2000
선택되었다고 들었습니다.
04:51
(Laughter웃음)
113
276000
2000
(웃음)
04:53
In reality현실,
114
278000
2000
현실에서,
04:55
the kids아이들 who were told what to do,
115
280000
2000
무엇을 할지 들은 아이들은,
04:57
whether인지 어떤지 by Miss미스 Smith스미스 or their그들의 mothers어머니,
116
282000
2000
스미스양 혹은 그들의 부모에 의한 선택이죠,
04:59
were actually사실은 given주어진 the very same같은 activity활동,
117
284000
2000
실제로 매우 비슷한 활동 양상을 보입니다.
05:01
which어느 their그들의 counterparts대응 물 in the first group그룹
118
286000
2000
첫 번째 그룹에서의 각각의 짝들은
05:03
had freely자유로이 chosen선택된.
119
288000
2000
자유롭게 선택했었습니다.
05:05
With this procedure순서, we were able할 수 있는 to ensure안전하게 하다
120
290000
2000
이 과정과 함께, 우리는 이 세 그룹을 거친
05:07
that the kids아이들 across건너서 the three groups여러 떼
121
292000
2000
이 아이들은 모두 같은 활동을
05:09
all did the same같은 activity활동,
122
294000
2000
하는 것과 실험 연구를
05:11
making만들기 it easier더 쉬운 for us to compare비교 performance공연.
123
296000
3000
쉽게 비교할 수 있다는 것을 확신할 수 있었습니다.
05:14
Such이러한 small작은 differences차이점들 in the way we administered관리 된 the activity활동
124
299000
3000
우리가 시행한 이 활동 방법에서의 작은 차이점은
05:17
yielded굴복 된 striking치는 differences차이점들
125
302000
2000
두드러진 차이점을 나타냅니다
05:19
in how well they performed수행 한.
126
304000
2000
어떻게 그들이 잘 행하는지에 말이죠.
05:21
Anglo-Americans영미 미국인,
127
306000
2000
영국계 미국인은,
05:23
they did two and a half절반 times타임스 more anagrams아나그램
128
308000
3000
두 번에서 반 정도 더 단어 바꾸기를 합니다
05:26
when they got to choose고르다 them,
129
311000
2000
그것들을 선택할 때 말이죠.
05:28
as compared비교하다 to when it was
130
313000
2000
퍼즐이 스미스양 혹은
05:30
chosen선택된 for them by Miss미스 Smith스미스 or their그들의 mothers어머니.
131
315000
3000
그들의 부모에게 선택되었을 때와 비교해서 말이죠.
05:33
It didn't matter문제 who did the choosing고르는,
132
318000
3000
누가 선택하는지는 문제가 되지 않습니다,
05:36
if the task태스크 was dictated지시 한 by another다른,
133
321000
2000
만약 다른이에 의해 임무가 주어졌다면,
05:38
their그들의 performance공연 suffered고통당한.
134
323000
2000
그들의 실행의지는 저하되었을 껍니다.
05:40
In fact, some of the kids아이들 were visibly가시적으로 embarrassed어리둥절한
135
325000
3000
사실, 몇몇 아이들은 눈에 띄게 창피함을 느꼈었습니다
05:43
when they were told that their그들의 mothers어머니 had been consulted상의 한.
136
328000
3000
선택이 그들의 부모에 의해 만들어졌다는 것을 들었을 때 말이죠.
05:46
(Laughter웃음)
137
331000
2000
(웃음)
05:48
One girl소녀 named명명 된 Mary메리 said,
138
333000
2000
매리라는 소녀가 말했죠,
05:50
"You asked물었다 my mother어머니?"
139
335000
3000
당신이 제 엄마에게 부탁했나요?"
05:53
(Laughter웃음)
140
338000
2000
(웃음)
05:55
In contrast대조,
141
340000
2000
대조적으로,
05:57
Asian-American아시아계 미국인 children어린이
142
342000
2000
아시아계 미국인 아이들은
05:59
performed수행 한 best베스트 when they believed믿었다
143
344000
2000
그들의 부모가 선택했다는 것을
06:01
their그들의 mothers어머니 had made만든 the choice선택,
144
346000
3000
믿었을 때 가장 좋은 성과를 보였습니다,
06:04
second둘째 best베스트 when they chose선택한 for themselves그들 자신,
145
349000
3000
그들 스스로 선택했을 때가 두 번째죠,
06:07
and least가장 작은 well when it had been chosen선택된 by Miss미스 Smith스미스.
146
352000
3000
그리고 마지막으로는 스미스양에 의해 선택되었을 때이죠.
06:10
A girl소녀 named명명 된 Natsumi나츠미
147
355000
2000
나쯔미라는 소녀는
06:12
even approached접근하다 Miss미스 Smith스미스 as she was leaving퇴거 the room
148
357000
2000
스미쓰씨에게 다가가 그녀가 방에서 나갈 때
06:14
and tugged당기는 on her skirt치마 and asked물었다,
149
359000
2000
치마를 잡으며 부탁했었습니다,
06:16
"Could you please tell my mommy엄마
150
361000
2000
"어머니에게 그녀가 말한 대로
06:18
I did it just like she said?"
151
363000
3000
했다고 말해주실 수 있나요?"
06:22
The first-generation첫 세대 children어린이 were strongly강하게 influenced영향을받은
152
367000
3000
첫 세대의 아이들은 이민 온 그들의 부모로부터
06:25
by their그들의 immigrant이민 parents'부모님'
153
370000
2000
선택의 과정에 있어서
06:27
approach접근 to choice선택.
154
372000
2000
큰 영향을 받습니다.
06:29
For them, choice선택 was not just a way
155
374000
2000
그들에게 선택은 단지 개별성을
06:31
of defining정의 and asserting주장하는
156
376000
2000
정의하거나 나타내는
06:33
their그들의 individuality개성,
157
378000
2000
방법이 아닙니다,
06:35
but a way to create몹시 떠들어 대다 community커뮤니티 and harmony조화
158
380000
2000
하지만 커뮤니티와 조화를 창조합니다
06:37
by deferring연기하는 to the choices선택
159
382000
2000
그들이 믿고 존경하는 사람에게
06:39
of people whom누구에게 they trusted신뢰할 수있는 and respected존경받는.
160
384000
3000
선택을 맡기면서 말이죠.
06:42
If they had a concept개념 of being존재 true참된 to one's사람의 self본인,
161
387000
3000
만약 그들 스스로에 대한 진실성의 개념을
06:45
then that self본인, most가장 likely아마도,
162
390000
2000
가진다면 대부분 거의,
06:47
[was] composed구성된, not of an individual개인,
163
392000
2000
개인이 아닌 종합적으로
06:49
but of a collective집단적.
164
394000
2000
바라보고 만듭니다.
06:51
Success성공 was just as much about pleasing유쾌한 key figures인물
165
396000
3000
성공은 그저 행복의 요인이 많다는 것입니다
06:54
as it was about satisfying만족스러운
166
399000
2000
그들의 선호를
06:56
one's사람의 own개인적인 preferences환경 설정.
167
401000
2000
만족시키는 것과 같죠.
06:58
Or, you could say that
168
403000
2000
아니면, 여러분은
07:00
the individual's개인의 preferences환경 설정 were shaped모양의
169
405000
2000
개인의 선호도는 그들의 특정한 선호도에 의해
07:02
by the preferences환경 설정 of specific특유한 others다른 사람.
170
407000
3000
만들어졌다고 말씀하실 수 있습니다.
07:06
The assumption인수 then that we do best베스트
171
411000
2000
우리가 가장 잘할 수 있는 가정은
07:08
when the individual개인 self본인 chooses선택하다
172
413000
2000
개인의 개별적 선택이
07:10
only holds보류하다
173
415000
2000
그 개별성이
07:12
when that self본인
174
417000
2000
분명하게 언제
07:14
is clearly분명히 divided각기 다른 from others다른 사람.
175
419000
3000
다른 이들과 나눠는지에 주요하다는 것입니다.
07:17
When, in contrast대조,
176
422000
2000
대조적으로,
07:19
two or more individuals개인
177
424000
2000
둘에서 좀 더 많은 개인이
07:21
see their그들의 choices선택 and their그들의 outcomes결과
178
426000
2000
그들의 선택과 결과가 깊게 관련이
07:23
as intimately친밀하게 connected연결된,
179
428000
2000
있는지 바라볼 때,
07:25
then they may할 수있다 amplify더욱 상 세히 하다 one another's다른 success성공
180
430000
3000
그들은 종합적인 부분으로 선택을 바꿀 때
07:28
by turning선회 choosing고르는
181
433000
2000
그들의 성공은
07:30
into a collective집단적 act행위.
182
435000
2000
강화될지 모릅니다.
07:32
To insist고집 that they choose고르다 independently독립적으로
183
437000
3000
독립적으로 그들의 선택을 주장하는 것은,
07:35
might actually사실은 compromise타협
184
440000
2000
실제로 그들의 실행력과
07:37
both양자 모두 their그들의 performance공연
185
442000
2000
관계를 둘 다 모두
07:39
and their그들의 relationships관계.
186
444000
2000
절충한 것입니다.
07:41
Yet아직 that is exactly정확하게 what
187
446000
2000
아직도 그것은 분명하게
07:43
the American미국 사람 paradigm어형 변화표 demands요구.
188
448000
2000
미국식 패러다임이 요구하는 것입니다.
07:45
It leaves이파리 little room for interdependence상호 의존
189
450000
3000
이것은 상호의존도 혹은
07:48
or an acknowledgment승인 of individual개인 fallibility오류 가능성.
190
453000
3000
개별적 실수를 인정하는 작은 가능성을 남겼습니다.
07:51
It requires요구하다 that everyone각자 모두 treat choice선택
191
456000
3000
그리고 모두가 기본적으로
07:54
as a private은밀한 and self-defining자기 정의의 act행위.
192
459000
3000
자신을 나타내는 행동으로써 선택하라 요구하죠.
07:58
People that have grown성장한 up in such이러한 a paradigm어형 변화표
193
463000
2000
이와 같은 패러다임에 성장한 사람은 아마도
08:00
might find it motivating동기 부여,
194
465000
2000
이것의 동기화를 찾을 것입니다.
08:02
but it is a mistake잘못 to assume취하다
195
467000
2000
하지만 모두가 개인이 선택해야 한다는
08:04
that everyone각자 모두 thrives번성하다 under아래에 the pressure압력
196
469000
2000
잘 성장한다고 가정하는 것은
08:06
of choosing고르는 alone혼자.
197
471000
3000
실수입니다.
08:09
The second둘째 assumption인수 which어느 informs알리다 the American미국 사람 view전망 of choice선택
198
474000
3000
선택에 대한 미국인의 시각을 알리는 두 번째 가정은
08:12
goes간다 something like this.
199
477000
2000
이처럼 나아갑니다.
08:14
The more choices선택 you have,
200
479000
2000
더 많은 선택을 가질수록,
08:16
the more likely아마도 you are
201
481000
2000
거의 우리는 더 많은
08:18
to make the best베스트 choice선택.
202
483000
2000
이상적인 선택을 합니다.
08:20
So bring가져오다 it on, Walmart월마트, with 100,000 different다른 products제작품,
203
485000
3000
그래서 월마트에 100,000개의 다른 제품을 가져다 놓죠,
08:23
and Amazon아마존, with 27 million백만 books서적
204
488000
3000
아마존은 2천7백만권의 책들을
08:26
and Match시합.comcom with -- what is it? --
205
491000
2000
Match.com(온라인 데이트 서비스)은 -- 이건 어떨까요? --
08:28
15 million백만 date날짜 possibilities가능성 now.
206
493000
3000
1천5백만 개의 가능성을 갖고 있죠.
08:32
You will surely확실히 find the perfect완전한 match시합.
207
497000
3000
여러분은 확실하게 정확히 맞는 짝을 찾을 수 있습니다.
08:35
Let's test테스트 this assumption인수
208
500000
2000
이 가설들을 동부 유럽에 가
08:37
by heading표제 over to Eastern동부의 Europe유럽.
209
502000
2000
검사해보겠습니다.
08:39
Here, I interviewed인터뷰 한 people
210
504000
2000
여기서, 저는 공산주의 국가에
08:41
who were residents주민 of formerly전에 communist공산주의자 countries국가,
211
506000
3000
거주자들과 인터뷰 했습니다.
08:44
who had all faced직면 한 the challenge도전
212
509000
2000
그들은 민주주의와 자본주의 사회로
08:46
of transitioning전환하는 to a more
213
511000
2000
이행하는 도전에
08:48
democratic민주주의의 and capitalistic자본주의의 society사회.
214
513000
3000
직면한 세대입니다.
08:51
One of the most가장 interesting재미있는 revelations계시
215
516000
2000
가장 흥미로운 폭로 중 하나는
08:53
came왔다 not from an answer대답 to a question문제,
216
518000
2000
답변에서 질문으로 올 수 없다는 것입니다,
08:55
but from a simple단순한 gesture몸짓 of hospitality환대.
217
520000
3000
하지만 간단한 환대의 동작으로는 올 수 있었죠.
08:58
When the participants참가자 arrived도착한 for their그들의 interview회견,
218
523000
3000
참가자들이 인터뷰를 위해 도착했었을 때
09:01
I offered제안 된 them a set세트 of drinks음료수:
219
526000
2000
그들에게 저는 음료수들을 제공했습니다,
09:03
Coke콜라, Diet다이어트 Coke콜라, Sprite요정 --
220
528000
2000
코카콜라, 다이어트 코카콜라, 스프라이트 --
09:05
seven일곱, to be exact정확한.
221
530000
2000
정확하게 7가지 종류였습니다.
09:07
During동안 the very first session세션,
222
532000
2000
러시아에서 있었던,
09:09
which어느 was run운영 in Russia러시아 제국,
223
534000
2000
첫 번째 세션 동안,
09:11
one of the participants참가자 made만든 a comment논평
224
536000
2000
참가자 중 한 분께서 저를
09:13
that really caught잡힌 me off guard가드.
225
538000
3000
사로잡는 의견을 내놓았습니다.
09:16
"Oh, but it doesn't matter문제.
226
541000
2000
"오, 하지만 이건 문제가 되지 않습니다.
09:18
It's all just soda소다. That's just one choice선택."
227
543000
3000
그저 모두 탄산이니, 그냥 하나의 선택이잖아요."
09:21
(Murmuring무례한)
228
546000
2000
(중얼거림)
09:23
I was so struck쳤다 by this comment논평 that from then on,
229
548000
2000
이 언급에 의해 저는 매우 놀랐었습니다
09:25
I started시작한 to offer제공 all the participants참가자
230
550000
2000
모든 참가자에게 이 7가지의 탄산음료를
09:27
those seven일곱 sodas소다,
231
552000
2000
나눠주기 시작했었습니다.
09:29
and I asked물었다 them, "How many많은 choices선택 are these?"
232
554000
3000
그리고 그들에게 물었죠, "얼마나 많은 선택이 있을까요?"
09:32
Again and again,
233
557000
2000
다시 한 번 더 ,
09:34
they perceived감지 된 these seven일곱 different다른 sodas소다,
234
559000
3000
그들은 7가지 다른 종류의 탄산음료를
09:37
not as seven일곱 choices선택, but as one choice선택:
235
562000
3000
7가지의 선택이 아닌 '탄산음료이거나 아니거나'라는
09:40
soda소다 or no soda소다.
236
565000
2000
하나의 선택으로 받아들였습니다.
09:42
When I put out juice주스 and water
237
567000
2000
7가지의 탄산음료에 추가로
09:44
in addition부가 to these seven일곱 sodas소다,
238
569000
2000
쥬스와 물을 놓았을 때,
09:46
now they perceived감지 된 it as only three choices선택 --
239
571000
2000
그들은 그걸 3가지 선택으로 받아들였습니다 --
09:48
juice주스, water and soda소다.
240
573000
3000
쥬스, 물 그리고 탄산음료.
09:51
Compare비교 this to the die-hard다이 하드 devotion헌신 of many많은 Americans미국인,
241
576000
3000
이것을 많은 미국인의 '끊임없는 헌신'에 비교해보면,
09:54
not just to a particular특별한 flavor of soda소다,
242
579000
3000
이건 그저 특정한 탄산음료의 맛에 대한 것 아니라,
09:57
but to a particular특별한 brand상표.
243
582000
2000
특정 상표에 대한 선택이죠.
09:59
You know, research연구 shows repeatedly자꾸
244
584000
3000
알다시피, 연구자료는 반복적으로
10:02
that we can't actually사실은 tell the difference
245
587000
2000
실제로 우리가 코카콜라와 펩시콜라 사이에서
10:04
between중에서 Coke콜라 and Pepsi펩시.
246
589000
2000
다른 점을 말할 수 없다는 것을 보여줍니다.
10:06
Of course코스, you and I know
247
591000
2000
물론, 여러분과 저는
10:08
that Coke콜라 is the better choice선택.
248
593000
2000
코카콜라가 좀 더 나은 선택이라는 것을 알고 있죠.
10:10
(Laughter웃음)
249
595000
6000
(웃음)
10:16
For modern현대 Americans미국인 who are exposed드러난
250
601000
2000
광고와 연계된 좀 더 많은 선택사항에
10:18
to more options옵션들 and more ads광고들 associated관련 with options옵션들
251
603000
3000
세계 어느 누구보다
10:21
than anyone누군가 else그밖에 in the world세계,
252
606000
2000
많이 노출된 현대 미국인에게,
10:23
choice선택 is just as much about who they are
253
608000
2000
선택은 '어떤 제품이냐'가
10:25
as it is about what the product생성물 is.
254
610000
3000
'누가 선택하느냐'인 것 만큼 많습니다.
10:28
Combine콤바인 this with the assumption인수 that more choices선택 are always better,
255
613000
3000
좀 더 많은 선택이 언제나 좋다는 가정과 결합해봅시다,
10:31
and you have a group그룹 of people for whom누구에게 every...마다 little difference matters사안
256
616000
3000
약간의 차이가 문제를 일으키거나 모든 선택이 문제를 일으키는
10:34
and so every...마다 choice선택 matters사안.
257
619000
2000
한 그룹의 사람이 있습니다.
10:36
But for Eastern동부의 Europeans유럽인,
258
621000
3000
하지만 동 유럽인들에게,
10:39
the sudden갑자기 availability유효성 of all these
259
624000
2000
시장에서의 갑작스러운 소비자들의
10:41
consumer소비자 products제작품 on the marketplace시장 was a deluge대홍수.
260
626000
3000
이 모든 상품의 이용성은 홍수와 같습니다.
10:44
They were flooded침수 된 with choice선택
261
629000
2000
그들은 선택에 잠깁니다.
10:46
before they could protest항의 that they didn't know how to swim수영.
262
631000
3000
수영하는 법을 몰랐다고 항의할 수 있기 전에 말이죠.
10:50
When asked물었다, "What words and images이미지들
263
635000
2000
"선택에 연계되는 단어와 이미지가
10:52
do you associate동무 with choice선택?"
264
637000
2000
무엇입니까?" 질문받을 때,
10:54
Grzegorz그레 제고 스 from Warsaw바르샤바 said,
265
639000
3000
바르샤바 출신의 그레고르스씨는 말씀하셨죠,
10:57
"Ah아 ~, for me it is fear무서움.
266
642000
2000
"아, 저에게 이것은 공포예요.
10:59
There are some dilemmas딜레마 you see.
267
644000
2000
보고 계신 딜레마가 몇 개 있는데요.
11:01
I am used to no choice선택."
268
646000
2000
저는 '선택 여지가 없음'에 익숙합니다."
11:03
Bohdan보단 from Kiev키에프 said,
269
648000
2000
키에프 출신의 보우딘씨는
11:05
in response응답 to how he felt펠트 about
270
650000
2000
새로운 소비자 시장에 관해
11:07
the new새로운 consumer소비자 marketplace시장,
271
652000
2000
어떻게 생각하느냐의 질문에 답변하셨죠,
11:09
"It is too much.
272
654000
2000
"너무 많습니다.
11:11
We do not need everything that is there."
273
656000
2000
우리는 시장에 있는 모든 제품이 필요하지는 않습니다."
11:13
A sociologist사회 학자 from
274
658000
2000
바르샤파 조사기관의
11:15
the Warsaw바르샤바 Survey측량 Agency대리점 explained설명하다,
275
660000
3000
사회과학자는 설명합니다,
11:18
"The older더 오래된 generation세대 jumped뛰어 올랐다 from nothing
276
663000
3000
"구세대는 '선택의 여지가 없음'에서
11:21
to choice선택 all around them.
277
666000
2000
'모든 제품의 선택'으로 이동했고,
11:23
They were never given주어진 a chance기회 to learn배우다
278
668000
2000
'어떻게 반응해야 될 지'에 관한
11:25
how to react반응하다."
279
670000
2000
기회는 절대로 주어지지 않았습니다."
11:27
And Tomasz토마스, a young어린 Polish광택 man said,
280
672000
3000
폴란드 젊은이 토마스씨는 답했습니다,
11:30
"I don't need twenty스물 kinds종류 of chewing씹는 gum고무.
281
675000
3000
씹는 껌 20가지가 필요하지는 않아요,
11:33
I don't mean to say that I want no choice선택,
282
678000
3000
제가 선택을 원하지 않는 것은 아닙니다,
11:36
but many많은 of these choices선택 are quite아주 artificial인공의."
283
681000
3000
하지만 이 많은 선택은 매우 자연스럽지 않습니다."
11:40
In reality현실, many많은 choices선택 are between중에서 things
284
685000
3000
실제로, 많은 선택이
11:43
that are not that much different다른.
285
688000
3000
차이가 없는 제품 사이에서 발생합니다.
11:47
The value of choice선택
286
692000
2000
선택의 가치는
11:49
depends의존하다 on our ability능력
287
694000
2000
많은 선택사항에서
11:51
to perceive지각하다 differences차이점들
288
696000
2000
다른 점을 인식하는
11:53
between중에서 the options옵션들.
289
698000
2000
우리의 능력에 달렸습니다.
11:55
Americans미국인 train기차 their그들의 whole완전한 lives
290
700000
2000
미국인은 그들의 모든 삶을 즐기기 위해
11:57
to play놀이 "spot자리 the difference."
291
702000
3000
훈련합니다. "다른 점을 주목하라."
12:00
They practice연습 this from such이러한 an early이른 age나이
292
705000
2000
이런 앞 세대로부터 온 실용성은
12:02
that they've그들은 come to believe that everyone각자 모두
293
707000
2000
'모든 이가 이런 능력을 갖추고 태어났다.'고
12:04
must절대로 필요한 것 be born타고난 with this ability능력.
294
709000
2000
믿는 데에서 기인합니다.
12:06
In fact, though그래도 all humans인간 share
295
711000
2000
실제로 모든 사람들이
12:08
a basic기본 need and desire염원 for choice선택,
296
713000
3000
선택에 관한 기본적 갈망을 얘기하지만,
12:11
we don't all see choice선택 in the same같은 places장소들
297
716000
3000
비슷한 상황이나 혹은 같은 맥락에서
12:14
or to the same같은 extent범위.
298
719000
2000
모든 선택을 볼 순 없습니다.
12:16
When someone어떤 사람 can't see how one choice선택
299
721000
2000
만약 누군가가 내린 하나의 선택이
12:18
is unlike같지 않은 another다른,
300
723000
2000
다른 사람의 선택과 다르다는 것을 아예 볼 수 없거나
12:20
or when there are too many많은 choices선택 to compare비교 and contrast대조,
301
725000
3000
비교하고 대조될 만한 다른 선택이 너무 많다면
12:23
the process방법 of choosing고르는 can be
302
728000
2000
선택의 과정은 혼란을 주고
12:25
confusing혼란스러운 and frustrating실망한.
303
730000
3000
당사자를 좌절시킬 수 있습니다.
12:28
Instead대신 of making만들기 better choices선택,
304
733000
2000
더 나은 선택을 하는 대신에,
12:30
we become지다 overwhelmed압도당한 by choice선택,
305
735000
2000
선택에 의해 압도당할 수 있습니다,
12:32
sometimes때때로 even afraid두려워하는 of it.
306
737000
3000
심지어 두려워 할 수도 있죠.
12:35
Choice선택 no longer더 길게 offers제안 opportunities기회,
307
740000
2000
선택은 더 기회를 제공하지 않습니다,
12:37
but imposes부과하다 constraints제약.
308
742000
2000
그 대신 압박감을 부여하죠.
12:39
It's not a marker채점자 of liberation해방,
309
744000
2000
자유를 나타내는 도구가 아니라,
12:41
but of suffocation질식
310
746000
2000
질식을 의미합니다.
12:43
by meaningless무의미한 minutiae사소한 점.
311
748000
2000
의미 없는 사소한 점으로 말이죠.
12:45
In other words,
312
750000
2000
다른 말로,
12:47
choice선택 can develop나타나게 하다 into the very opposite반대말
313
752000
2000
선택은 미국을 나타내는 모든 것들의
12:49
of everything it represents대표하다
314
754000
2000
반대편에서
12:51
in America미국
315
756000
2000
발전할 수 있습니다
12:53
when it is thrust추력 upon...에 those
316
758000
2000
선택에 대해 충분히 대비되지
12:55
who are insufficiently불충분하게 prepared준비된 for it.
317
760000
3000
않은 이들에게 선택이 떠 맡겨질 때 말이죠.
12:58
But it is not only other people
318
763000
2000
하지만 오직 다른 장소에서
13:00
in other places장소들
319
765000
2000
늘어나고 있는
13:02
that are feeling감각 the pressure압력
320
767000
2000
'선택에 압박감을 느끼고 있는 사람'들은
13:04
of ever-increasing계속 증가하는 choice선택.
321
769000
2000
아니죠.
13:06
Americans미국인 themselves그들 자신 are discovering발견
322
771000
2000
미국인은 스스로 '무한정된 선택'이
13:08
that unlimited제한 없는 choice선택
323
773000
2000
좀 더 매력적으로 보인다는 걸
13:10
seems~ 같다 more attractive매력적인 in theory이론
324
775000
2000
관습적인 입장에서가 아니라 이론적인 부분에서
13:12
than in practice연습.
325
777000
2000
발견하고 있습니다.
13:14
We all have physical물리적 인, mental지적인
326
779000
3000
우리 모두 신체적, 정신적
13:17
and emotional정서적 인 (Laughter웃음) limitations한계
327
782000
2000
그리고 감성적 한계들을 가지고 있습니다
13:19
that make it impossible불가능한 for us
328
784000
2000
그것들은 우리에게
13:21
to process방법 every...마다 single단일 choice선택 we encounter교전,
329
786000
3000
식료품 가게에서 우리가 직면하고 있는 하나의 선택을
13:24
even in the grocery잡화 store저장,
330
789000
2000
불가능하게 만듭니다,
13:26
let alone혼자 over the course코스 of our entire완전한 lives.
331
791000
3000
홀로 삶의 전체 과정을 극복해보세요.
13:29
A number번호 of my studies연구 have shown표시된
332
794000
3000
제 많은 연구결과는 보여주고 있습니다.
13:32
that when you give people 10 or more options옵션들
333
797000
2000
사람에게 10가지 또는 더 많은 선택사항을 준 상태에서
13:34
when they're making만들기 a choice선택, they make poorer더 가난한 decisions결정들,
334
799000
3000
그들이 선택할 때, 그들은
13:37
whether인지 어떤지 it be health건강 care케어, investment투자,
335
802000
2000
건강 보험, 투자, 다른 주요 지역인지의 문제에서
13:39
other critical결정적인 areas지역.
336
804000
2000
부족한 결정을 합니다.
13:41
Yet아직 still, many많은 of us believe
337
806000
2000
아직도 여전히, 많은 분께서
13:43
that we should make all our own개인적인 choices선택
338
808000
3000
스스로 선택을 해야 하고 심지어
13:46
and seek목표물 탐색 out even more of them.
339
811000
3000
좀 더 많은 선택을 찾아야 한다고 믿습니다.
13:49
This brings가져다 준다 me to the third제삼,
340
814000
3000
이것은 저를 세 번째로 이끌었죠,
13:52
and perhaps혹시 most가장 problematic문제가있는, assumption인수:
341
817000
3000
아마도 가장 문제가 되고 있는 가정입니다:
13:55
"You must절대로 필요한 것 never
342
820000
2000
"선택하지 않겠다고
13:57
say no to choice선택."
343
822000
3000
절대 말하지 마라."
14:00
To examine시험하다 this, let's go back to the U.S.
344
825000
2000
이것의 예를 들기 위해, 미국으로 돌아가죠.
14:02
and then hop across건너서 the pond to France프랑스.
345
827000
3000
그리고 대서양을 거쳐 프랑스로 가보죠.
14:05
Right outside외부 Chicago시카고,
346
830000
3000
시카고 동부 밖에 사는
14:08
a young어린 couple, Susan수잔 and Daniel다니엘 Mitchell미첼,
347
833000
2000
젊은 커플, 수잔 그리고 다니엘 미셀은
14:10
were about to have their그들의 first baby아가.
348
835000
3000
그들의 첫 번째 아이를 가질 예정이었습니다.
14:13
They'd그들은 already이미 picked뽑힌 out a name이름 for her,
349
838000
2000
그들은 이미 아이의 이름을 정했었죠,
14:15
Barbara바바라, after her grandmother할머니.
350
840000
3000
발바라, 아이의 조모 성함에서 따온 거죠.
14:18
One night, when Susan수잔 was seven일곱 months개월 pregnant충만한,
351
843000
3000
어느 날밤, 수잔이 7개월 임신일 때,
14:21
she started시작한 to experience경험 contractions수축
352
846000
2000
그녀는 자궁수축이 일어나기 시작해
14:23
and was rushed돌진 한 to the emergency비상 사태 room.
353
848000
3000
바로 응급실로 실려갔습니다.
14:26
The baby아가 was delivered배달 된 through...을 통하여 a C-sectionC 섹션,
354
851000
3000
아이는 C 섹션(자궁절개술)을 통해 인도되었지만,
14:29
but Barbara바바라 suffered고통당한 cerebral대뇌의 anoxia산소 결핍,
355
854000
2000
산소결핍으로 고통받았었죠,
14:31
a loss손실 of oxygen산소 to the brain.
356
856000
3000
뇌에 산소가 결핍된 상태였죠.
14:34
Unable할 수 없는 to breathe숨을 쉬다 on her own개인적인,
357
859000
2000
아이 스스로 숨을 쉬지 못해,
14:36
she was put on a ventilator송풍기.
358
861000
2000
산소호흡기가 씌워졌고
14:38
Two days later후에,
359
863000
2000
이틀 후,
14:40
the doctors의사들 gave the Mitchells미첼
360
865000
2000
의사는 미쉘에게 선택하라고
14:42
a choice선택:
361
867000
2000
했습니다.
14:44
They could either어느 한 쪽 remove풀다 Barbara바바라
362
869000
2000
그들이 생명유지장치에서
14:46
off the life support지원하다,
363
871000
2000
바바라를 분리할 수 있다는 거죠.
14:48
in which어느 case케이스 she would die주사위 within이내에 a matter문제 of hours시간,
364
873000
3000
이 상황에서 아이가 죽는 것은 시간문제였지만
14:51
or they could keep her on life support지원하다,
365
876000
3000
혹은 계속 의료 지원을 유지할 수 있다고 했습니다,
14:54
in which어느 case케이스 she might still die주사위
366
879000
2000
허나 아이의 죽음을 피할 수 없을지 모르고
14:56
within이내에 a matter문제 of days.
367
881000
2000
임종이 조금 길어지는 것뿐이었죠.
14:58
If she survived살아남은, she would remain남아있는
368
883000
2000
만약 살아나도, 아이는
15:00
in a permanent퍼머넌트 vegetative무성의 state상태,
369
885000
3000
지속적으로 식물인간 상태로 남아 있으며,
15:03
never able할 수 있는 to walk산책, talk
370
888000
3000
절대로 걷고, 말하거나
15:06
or interact상호 작용하다 with others다른 사람.
371
891000
3000
다른 사람과 상호소통할 수 없을 것입니다.
15:09
What do they do?
372
894000
2000
그들이 어떤 선택을 했을까요?
15:11
What do any parent부모의 do?
373
896000
3000
다른 부모들은 어떤 선택을 할까요?
15:17
In a study연구 I conducted전도 된
374
902000
2000
제가
15:19
with Simona시모나 BottiBotti and Kristina크리스티나 Orfali오 팔리,
375
904000
2000
시몬 보티, 크리스티나 올팔리와 함께 한 연구에서
15:21
American미국 사람 and French프랑스 국민 parents부모님
376
906000
2000
미국, 프랑스 부모들을
15:23
were interviewed인터뷰 한.
377
908000
2000
인터뷰했었습니다.
15:25
They had all suffered고통당한
378
910000
2000
그들은 모두 같은 비극에
15:27
the same같은 tragedy비극.
379
912000
2000
고통받았습니다.
15:29
In all cases사례, the life support지원하다 was removed제거 된,
380
914000
3000
모든 경우에서 생명유지장치는 제거되었습니다,
15:32
and the infants유아 had died사망 한.
381
917000
2000
그리고 유아는 죽었습니다.
15:34
But there was a big difference.
382
919000
2000
하지만 큰 다른 점이 있습니다.
15:36
In France프랑스, the doctors의사들 decided결정적인 whether인지 어떤지 and when
383
921000
3000
프랑스에서는 의사가 생명유지의 진행과
15:39
the life support지원하다 would be removed제거 된,
384
924000
3000
언제 그만 둘 지를 결정합니다,
15:42
while in the United유나이티드 States,
385
927000
2000
반면에 미국에서는,
15:44
the final결정적인 decision결정 rested쉬었다 with the parents부모님.
386
929000
3000
최종 결정이 부모에게 남겨집니다.
15:48
We wondered궁금해하는:
387
933000
2000
우리는 놀랐었죠:
15:50
does this have an effect효과 on how the parents부모님
388
935000
2000
이것이 사랑스러운 자식의 죽음에 어떻게
15:52
cope코프 with the loss손실 of their그들의 loved사랑하는 one?
389
937000
3000
부모가 대처하는지 알 수 있을까요?
15:55
We found녹이다 that it did.
390
940000
3000
우리는 알아냈습니다.
15:58
Even up to a year later후에,
391
943000
2000
1년 후에,
16:00
American미국 사람 parents부모님
392
945000
2000
미국 부모들은
16:02
were more likely아마도 to express표하다 negative부정 emotions감정,
393
947000
2000
부정적인 감정을 좀 더 보여주는 가능성이 있습니다,
16:04
as compared비교하다 to their그들의 French프랑스 국민 counterparts대응 물.
394
949000
3000
프랑스 부모들과 비교해서 말이죠.
16:07
French프랑스 국민 parents부모님 were more likely아마도 to say things like,
395
952000
3000
프랑스 부모들은 이렇게 말하는 가능성이 있죠,
16:10
"Noah남자 이름 was here for so little time,
396
955000
3000
"노아는 짧은 시간 여기 있었지만,
16:13
but he taught가르쳤다 us so much.
397
958000
2000
많은 것을 우리에게 알려줬습니다.
16:15
He gave us a new새로운 perspective원근법 on life."
398
960000
3000
삶에 우리에게 새로운 관점을 주었습니다."
16:19
American미국 사람 parents부모님 were more likely아마도 to say things like,
399
964000
3000
미국 부모들은 이렇게 말할 가능성이 있습니다,
16:22
"What if? What if?"
400
967000
3000
"만약 ~라면?"
16:25
Another다른 parent부모의 complained불평하다,
401
970000
2000
다른 부모는 불평했었습니다,
16:27
"I feel as if they purposefully의도적으로 tortured고문 된 me.
402
972000
3000
"그들이 의도적으로 나를 괴롭히는 것처럼 느꼈습니다.
16:30
How did they get me to do that?"
403
975000
3000
그들이 어떻게 저에게 그렇게 하도록 할 수 있을까요?"
16:33
And another다른 parent부모의 said,
404
978000
2000
다른 부모가 답했죠,
16:35
"I feel as if I've played연주 한 a role역할
405
980000
2000
"사형집행인이 된 것 처럼
16:37
in an execution실행."
406
982000
3000
느껴졌습니다."
16:40
But when the American미국 사람 parents부모님 were asked물었다
407
985000
2000
하지만 미국 부모들이 만약
16:42
if they would rather차라리 have had
408
987000
2000
의사에게 그 결정을 하도록
16:44
the doctors의사들 make the decision결정,
409
989000
3000
부여하는 요구를 받는다면
16:47
they all said, "No."
410
992000
2000
그들은 모두,"아니요."라고 답합니다.
16:49
They could not imagine상상하다
411
994000
2000
선택을 다른사람에게
16:51
turning선회 that choice선택 over to another다른,
412
996000
2000
위임한다는 것은 상상할 수 없는 일이죠,
16:53
even though그래도 having made만든 that choice선택
413
998000
3000
심지어 선택하는 것이 그들에게
16:56
made만든 them feel trapped덫을 놓은,
414
1001000
2000
죄책감, 분노를 느끼게 함에도
16:58
guilty저지른, angry성난.
415
1003000
2000
불구하고 말이지요.
17:00
In a number번호 of cases사례
416
1005000
2000
많은 상황 속에서
17:02
they were even clinically임상 적으로 depressed우울한.
417
1007000
3000
심지어 임상적으로 우울감을 느끼죠.
17:05
These parents부모님 could not contemplate생각하다
418
1010000
2000
이 부모들은 선택을 포기하는 것을
17:07
giving주는 up the choice선택,
419
1012000
2000
생각할 수 없습니다.
17:09
because to do so would have gone지나간 contrary반대로
420
1014000
2000
왜냐하면 선택을 포기하는 것은
17:11
to everything they had been taught가르쳤다
421
1016000
3000
그들이 배워오고 믿고 있는
17:14
and everything they had come to believe
422
1019000
2000
권력과 선택의 목적에 관한 모든 것에
17:16
about the power
423
1021000
2000
반하는
17:18
and purpose목적 of choice선택.
424
1023000
3000
것이기 때문입니다.
17:21
In her essay수필, "The White화이트 Album앨범,"
425
1026000
3000
"하얀색 앨범" 조안 디디온의 에세이에서,
17:24
Joan조안 DidionDidion writes씁니다,
426
1029000
3000
그녀는 썼죠,
17:27
"We tell ourselves우리 스스로 stories이야기
427
1032000
2000
"우리는 살아가기 위해
17:29
in order주문 to live살고 있다.
428
1034000
2000
스스로 이야기를 합니다.
17:31
We interpret새기다 what we see,
429
1036000
2000
우리는 우리가 본 것을
17:33
select고르다 the most가장 workable움직일 수 있는
430
1038000
2000
해석하고 가장 효과가 있는
17:35
of the multiple배수 choices선택.
431
1040000
2000
많은 선택을 합니다.
17:37
We live살고 있다 entirely전적으로 by the imposition속이기
432
1042000
2000
우리는 전적으로 동떨어진 이미지에 관한
17:39
of a narrative이야기 line
433
1044000
2000
이야기 부여와
17:41
upon...에 disparate다른 images이미지들,
434
1046000
2000
우리의 실제 경험인
17:43
by the idea생각 with which어느 we have learned배운 to freeze얼다
435
1048000
3000
착시와 함께 오는
17:46
the shifting이동 phantasmagoria환상적인,
436
1051000
2000
고정관념에 의해
17:48
which어느 is our actual실제의 experience경험."
437
1053000
3000
살아갑니다."
17:53
The story이야기 Americans미국인 tell,
438
1058000
2000
미국인이 말하고
17:55
the story이야기 upon...에 which어느
439
1060000
2000
미국인의 꿈이
17:57
the American미국 사람 dream depends의존하다,
440
1062000
2000
의존하고 있는 이 이야기는
17:59
is the story이야기 of limitless무한의 choice선택.
441
1064000
3000
선택의 한계가 없는 이야기입니다.
18:02
This narrative이야기
442
1067000
2000
이 이야기는
18:04
promises약속하다 so much:
443
1069000
2000
많은 것을 보장합니다:
18:06
freedom자유, happiness행복,
444
1071000
2000
자유, 행복,
18:08
success성공.
445
1073000
2000
성공이죠.
18:10
It lays낳다 the world세계 at your feet피트 and says말한다,
446
1075000
3000
이것은 여러분 발밑에 놓여져
18:13
"You can have anything, everything."
447
1078000
3000
"뭐든지 가질 수 있습니다."라고 말합니다.
18:17
It's a great story이야기,
448
1082000
2000
놀라운 이야기입니다,
18:19
and it's understandable이해할 수 있는 why they would be reluctant싫어하는
449
1084000
2000
왜 그들이 이것을 개정하는데 어색했는지
18:21
to revise개정하다 it.
450
1086000
3000
이해할 수 있습니다.
18:24
But when you take a close닫기 look,
451
1089000
2000
하지만 자세히 들여다볼 때,
18:26
you start스타트 to see the holes구멍,
452
1091000
2000
여러분께서 허점을 보기 시작하면서,
18:28
and you start스타트 to see that the story이야기
453
1093000
2000
그 이야기가 많은 방법으로
18:30
can be told in many많은 other ways.
454
1095000
3000
전해질 수 있다는 것을 보기 시작합니다.
18:33
Americans미국인 have so often자주 tried시도한 to
455
1098000
2000
미국인은 종종 선택에 관한
18:35
disseminate보급하다 their그들의 ideas아이디어 of choice선택,
456
1100000
3000
그들의 아이디어를 퍼트립니다,
18:38
believing믿는 that they will be, or ought to be,
457
1103000
3000
열린 마음으로 그것들이
18:41
welcomed환영했다 with open열다 hearts마음 and minds마음.
458
1106000
3000
환대받거나 받아야 한다 믿으면서 말이죠.
18:44
But the history역사 books서적 and the daily매일 news뉴스 tell us
459
1109000
3000
하지만 역사책과 일일뉴스는 우리에게
18:47
it doesn't always work out that way.
460
1112000
3000
그 방식으로는 효력이 없다고 알립니다.
18:50
The phantasmagoria환상적인,
461
1115000
2000
착시, 실제 경험은
18:52
the actual실제의 experience경험 that we try to understand알다
462
1117000
2000
우리가 이야기와 장소의 변화를 통해
18:54
and organize구성 through...을 통하여 narrative이야기,
463
1119000
3000
이해하고 조직하는 것을
18:57
varies변화하다 from place장소 to place장소.
464
1122000
3000
시도하는 것입니다.
19:00
No single단일 narrative이야기 serves봉사하다 the needs필요
465
1125000
2000
많은 이야기가 모든 장소, 사람의
19:02
of everyone각자 모두 everywhere어디에나.
466
1127000
3000
요구를 들어줍니다.
19:06
Moreover그 위에, Americans미국인 themselves그들 자신
467
1131000
3000
게다가, 미국인은 스스로
19:09
could benefit이익 from incorporating통합
468
1134000
3000
새로운 관점을 지금까지
19:12
new새로운 perspectives전망 into their그들의 own개인적인 narrative이야기,
469
1137000
3000
오랫동안 그들의 선택을 이끌었던
19:15
which어느 has been driving운전 their그들의 choices선택
470
1140000
2000
그들만의 이야기에 접목함으로써
19:17
for so long.
471
1142000
3000
많은 이익을 얻을 수 있습니다.
19:20
Robert로버트 Frost서리 once일단 said that,
472
1145000
3000
로버트 프로스트는 말했었죠,
19:23
"It is poetry that is lost잃어버린 in translation번역."
473
1148000
3000
"시는 해석을 잃는 것입니다."
19:27
This suggests제안 that
474
1152000
2000
이 언급은 제안합니다
19:29
whatever도대체 무엇이 is beautiful아름다운 and moving움직이는,
475
1154000
2000
무엇이든지 유동적이고 아름다우며,
19:31
whatever도대체 무엇이 gives주는 us a new새로운 way to see,
476
1156000
3000
우리에게 새로운 방법으로 보게 하는 것은
19:34
cannot~ 할 수 없다. be communicated전달 된 to those
477
1159000
2000
다른 언어를 말하는 이들에게
19:36
who speak말하다 a different다른 language언어.
478
1161000
3000
의사소통이 될 수 없습니다.
19:39
But Joseph요셉 Brodsky브로드스키 said that,
479
1164000
2000
하지만 요셉 브로드스끼씨는 말씀하셨죠,
19:41
"It is poetry
480
1166000
2000
"시는
19:43
that is gained얻은 in translation번역,"
481
1168000
2000
해석에 의해 얻는 것입니다."
19:45
suggesting제안하는 that translation번역
482
1170000
2000
해석이 창조적이고, 행동을
19:47
can be a creative창조적 인,
483
1172000
2000
변형시킬 수 있다고
19:49
transformative변형 적 act행위.
484
1174000
3000
언급하면서 말이죠.
19:52
When it comes온다 to choice선택,
485
1177000
2000
선택에 관해서, 우리는
19:54
we have far멀리 more to gain이득 than to lose잃다
486
1179000
3000
좀 더 많이 얻으려 합니다. 이야기의
19:57
by engaging매력적인 in the many많은
487
1182000
3000
많은 해석에 관여해
20:00
translations번역 of the narratives내러티브.
488
1185000
3000
잃는 것보다 말이죠.
20:03
Instead대신 of replacing대체
489
1188000
2000
다른 것과 하나의 이야기를
20:05
one story이야기 with another다른,
490
1190000
2000
대처하는 대신에,
20:07
we can learn배우다 from and revel술잔치 in
491
1192000
2000
우리는 배울 수 있고, 존재하고 있는
20:09
the many많은 versions버전 that exist있다
492
1194000
3000
많은 버전을 즐길 수 있습니다.
20:12
and the many많은 that have yet아직 to be written.
493
1197000
3000
아직 많은 것들이 쓰이지는 않았습니다.
20:15
No matter문제 where we're from
494
1200000
3000
우리가 어디 출신이지 상관없이
20:18
and what your narrative이야기 is,
495
1203000
2000
그리고 무슨 이야기인지,
20:20
we all have a responsibility책임
496
1205000
2000
우리 모두 스스로
20:22
to open열다 ourselves우리 스스로 up to a wider넓은 array정렬
497
1207000
2000
어떤 선택을 할 수 있는지 그리고
20:24
of what choice선택 can do,
498
1209000
3000
선택이 무엇을 나타내는지를
20:27
and what it can represent말하다.
499
1212000
3000
넓은 관점으로 우리를 개방시킬 책임이 있습니다.
20:30
And this does not lead리드 to
500
1215000
2000
이것은 도덕적 상대성으로
20:32
a paralyzing마비 moral사기 relativism상대주의.
501
1217000
3000
이끌지 못합니다.
20:35
Rather차라리, it teaches가르치다 us when
502
1220000
2000
반면에, 우리에게 언제 그리고
20:37
and how to act행위.
503
1222000
2000
어떻게 행동할지 가르쳐줍니다.
20:39
It brings가져다 준다 us that much closer더 가까운
504
1224000
2000
우리에게 좀 더 가까이
20:41
to realizing실현 the full완전한 potential가능성 of choice선택,
505
1226000
3000
잠재적인 가능성에 대한 깨달음,
20:44
to inspiring영감을주는 the hope기대
506
1229000
2000
희망의 영감 그리고
20:46
and achieving달성 the freedom자유
507
1231000
2000
선택이 보장하는
20:48
that choice선택 promises약속하다
508
1233000
2000
자유의 성취감을 가져다줍니다
20:50
but doesn't always deliver배달.
509
1235000
2000
하지만 항상 그런 것은 아니죠.
20:52
If we learn배우다 to speak말하다 to one another다른,
510
1237000
3000
만약 다른 이에게 말하는 법을 배우면,
20:55
albeit그러나 through...을 통하여 translation번역,
511
1240000
3000
비록 해석을 통한 것이지만,
20:58
then we can begin시작하다 to see choice선택
512
1243000
2000
우리는 이상하고, 복잡하며,
21:00
in all its strangeness기묘,
513
1245000
2000
아름다움을 강조하는
21:02
complexity복잡성
514
1247000
3000
모든 제품에서
21:05
and compelling강요하는 beauty아름다움.
515
1250000
2000
선택을 시작할 수 있습니다.
21:07
Thank you.
516
1252000
2000
감사합니다.
21:09
(Applause박수 갈채)
517
1254000
11000
(박수)
21:20
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Thank you.
518
1265000
3000
브루노 지우사니: 감사합니다.
21:23
Sheena쉬나, there is a detail세부 묘사 about your biography전기
519
1268000
3000
쉬나, 프로그램 북에서 아직 기재되지 않은
21:26
that we have not written in the program프로그램 book도서.
520
1271000
2000
당신의 전기에 관한 세부사항이 있습니다.
21:28
But by now it's evident분명한 to everyone각자 모두 in this room. You're blind블라인드.
521
1273000
3000
하지만 당신이 맹인이라는 것은 여기 있는 모두에게 분명합니다.
21:31
And I guess추측 one of the questions질문들 on everybody's모두들 mind마음 is:
522
1276000
3000
저는 모두가 생각하고 있는 질문 중에서 하나를 생각해봤는데요:
21:34
How does that influence영향 your study연구 of choosing고르는
523
1279000
3000
보이지 않는 것이 어떻게 선택에 관한
21:37
because that's an activity활동
524
1282000
2000
당신의 연구에 영향을 줬습니까?
21:39
that for most가장 people is associated관련 with visual시각적 인 inputs투입물
525
1284000
3000
보는 것은 대부분의 사람에게 미각, 시각과 같은
21:42
like aesthetics미학 and color색깔 and so on?
526
1287000
3000
입력과 연계된 활동이잖아요.
21:46
Sheena쉬나 Iyengar아이 엥거: Well, it's funny이상한 that you should ask청하다 that
527
1291000
2000
쉬나 아이옌거: 글쎄요, 그것에 대해 질문한다는 것이 재미있네요,
21:48
because one of the things that's interesting재미있는 about being존재 blind블라인드
528
1293000
3000
맹인이 되는 것에 관한 흥미로운 사실 중 하나는
21:51
is you actually사실은 get a different다른 vantage우세 point포인트
529
1296000
2000
여러분께서 실제로 다른 관점을 가진다는 것입니다
21:53
when you observe관찰하다 the way
530
1298000
2000
사람이 선택하는 방법을
21:55
sighted발견 된 people make choices선택.
531
1300000
2000
관찰했을 때 말이죠.
21:57
And as you just mentioned말하는, there's lots of choices선택 out there
532
1302000
2000
언급하셨던 것처럼, 밖에는 오늘날 매우 시각적인
21:59
that are very visual시각적 인 these days.
533
1304000
2000
많은 선택이 있습니다.
22:01
Yeah, I -- as you would expect배고 있다 --
534
1306000
2000
네, 예상하시는 것처럼 저는
22:03
get pretty예쁜 frustrated실망한 by choices선택
535
1308000
2000
매니큐어 선택과 같은 선택에
22:05
like what nail네일 polish광택 to put on
536
1310000
2000
꽤 좌절감을 느끼죠,
22:07
because I have to rely의지하다 on what other people suggest제안하다.
537
1312000
2000
왜냐하면 다른 사람에게 제안에 의존하기 때문입니다.
22:09
And I can't decide결정하다.
538
1314000
2000
저는 결정할 수 없습니다.
22:11
And so one time I was in a beauty아름다움 salon가게,
539
1316000
2000
한번은 미용실에 있었을 때,
22:13
and I was trying견딜 수 없는 to decide결정하다 between중에서 two very light shades음영 of pink담홍색.
540
1318000
3000
두 가지 매우 밝은 핑크 색깔을 결정하기로 했었죠.
22:16
And one was called전화 한 "Ballet발레 Slippers슬리퍼."
541
1321000
2000
첫 번째는 '발레 슬리퍼'이고
22:18
And the other one was called전화 한 "Adorable홀딱 반할 만한."
542
1323000
3000
다른 하나는 '사랑스러운'이였죠.
22:21
(Laughter웃음)
543
1326000
2000
(웃음)
22:23
And so I asked물었다 these two ladies숙녀,
544
1328000
2000
그래서 저는 두 여성에게 물었습니다.
22:25
and the one lady레이디 told me, "Well, you should definitely명확히 wear입고 있다 'Ballet'발레 Slippers슬리퍼.'"
545
1330000
2000
한 여성은 저에게 "음, '발레 슬리퍼'를 칠하세요."라고 권했습니다.
22:27
"Well, what does it look like?"
546
1332000
2000
"음, 어떻게 생겼죠?"
22:29
"Well, it's a very elegant우아한 shade그늘 of pink담홍색."
547
1334000
2000
"음, 매우 우아한 핑크 색조예요."
22:31
"Okay, great."
548
1336000
2000
"좋아요, 훌륭하네요."
22:33
The other lady레이디 tells말하다 me to wear입고 있다 "Adorable홀딱 반할 만한."
549
1338000
2000
다른 여성은 저에게 '사랑스러운'을 칠하라 권했습니다.
22:35
"What does it look like?"
550
1340000
2000
"어떻게 생겼죠?"
22:37
"It's a glamorous매혹적인 shade그늘 of pink담홍색."
551
1342000
3000
"매혹적인 핑크 색이죠."
22:41
And so I asked물었다 them, "Well, how do I tell them apart떨어져서?
552
1346000
2000
그래서 그들에게, "음, 제가 어떻게 그것들을 구별할 수 있을까요?
22:43
What's different다른 about them?"
553
1348000
2000
무엇이 다르죠?"라고 물었습니다.
22:45
And they said, "Well, one is elegant우아한, the other one's사람의 glamorous매혹적인."
554
1350000
2000
그들이 답했죠, "음, 하나는 우아하고, 다른 하나는 매혹적입니다."
22:47
Okay, we got that.
555
1352000
2000
좋습니다, 우리는
22:49
And the only thing they had consensus일치 on:
556
1354000
2000
그들의 유일한 합의점을 알았죠.
22:51
well, if I could see them, I would
557
1356000
2000
음, 제가 그것들을 볼 수 있었다면
22:53
clearly분명히 be able할 수 있는 to tell them apart떨어져서.
558
1358000
2000
그들에게 차이점을 분명하게 말할 수 있었을 것입니다.
22:55
(Laughter웃음)
559
1360000
2000
(웃음)
22:57
And what I wondered궁금해하는 was whether인지 어떤지 they were being존재 affected체하는
560
1362000
3000
제가 놀란 것은 이름이나 혹은 색깔의 내용에 의해
23:00
by the name이름 or the content함유량 of the color색깔,
561
1365000
2000
그들이 영향을 받았느냐는 것입니다.
23:02
so I decided결정적인 to do a little experiment실험.
562
1367000
3000
그래서 작은 실험을 하기로 했습니다.
23:05
So I brought가져온 these two bottles of nail네일 polish광택 into the laboratory실험실,
563
1370000
3000
2병의 손톱 매니큐어를 연구실에 가져와,
23:08
and I stripped박탈 된 the labels라벨 off.
564
1373000
2000
라벨을 벗겨 냈습니다.
23:10
And I brought가져온 women여자들 into the laboratory실험실,
565
1375000
2000
두 분의 여성을 연구실에 데려와
23:12
and I asked물었다 them, "Which어느 one would you pick선택?"
566
1377000
2000
물었습니다, "어느 것을 선택하실 건가요?"
23:14
50 percent퍼센트 of the women여자들 accused고발 당한 me of playing연주하다 a trick장난,
567
1379000
3000
한 분께서 제가 같은 색깔의 매니큐어를
23:17
of putting퍼팅 the same같은 color색깔 nail네일 polish광택
568
1382000
2000
두 병에 넣어 속인다고
23:19
in both양자 모두 those bottles.
569
1384000
2000
비난했었죠.
23:21
(Laughter웃음)
570
1386000
2000
(웃음)
23:23
(Applause박수 갈채)
571
1388000
4000
(박수)
23:27
At which어느 point포인트 you start스타트 to wonder경이 who the trick's트릭 really played연주 한 on.
572
1392000
3000
이 관점에서 여러분은 누가 속이는지에 대해 놀라기 시작할 것입니다.
23:30
Now, of the women여자들 that could tell them apart떨어져서,
573
1395000
3000
이제 그 여성들은 간별 할 수 있었습니다,
23:33
when the labels라벨 were off, they picked뽑힌 "Adorable홀딱 반할 만한,"
574
1398000
3000
라벨이 벗겨질 때, 그들은 '사랑스러운'을
23:36
and when the labels라벨 were on,
575
1401000
2000
선택했었고 라벨이 있을 때는
23:38
they picked뽑힌 "Ballet발레 Slippers슬리퍼."
576
1403000
3000
'발레 슬리퍼'를 택했습니다.
23:41
So as far멀리 as I can tell,
577
1406000
2000
제가 말할 수 있는 바로는,
23:43
a rose장미 by any other name이름
578
1408000
2000
다른 이름의 장미는 아마도
23:45
probably아마 does look different다른
579
1410000
2000
다르게 생기거나, 어쩌면
23:47
and maybe even smells냄새가 난다. different다른.
580
1412000
3000
다른 향이 난다는 것입니다.
23:50
BGBG: Thank you. Sheena쉬나 Iyengar아이 엥거. Thank you Sheena쉬나.
581
1415000
3000
BG: 감사합니다. 쉬나 아이옌거.
23:53
(Applause박수 갈채)
582
1418000
8000
(박수)
Translated by Sun Phil Ka
Reviewed by Dae-won JEONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheena Iyengar - Psycho-economist
Sheena Iyengar studies how people choose (and what makes us think we're good at it).

Why you should listen

We all think we're good at making choices; many of us even enjoy making them. Sheena Iyengar looks deeply at choosing and has discovered many surprising things about it. For instance, her famous "jam study," done while she was a grad student, quantified a counterintuitive truth about decisionmaking -- that when we're presented with too many choices, like 24 varieties of jam, we tend not to choose anything at all. (This and subsequent, equally ingenious experiments have provided rich material for Malcolm Gladwell and other pop chroniclers of business and the human psyche.)

Iyengar's research has been informing business and consumer-goods marketing since the 1990s. But she and her team at the Columbia Business School throw a much broader net. Her analysis touches, for example, on the medical decisionmaking that might lead up to choosing physician-assisted suicide, on the drawbacks of providing too many choices and options in social-welfare programs, and on the cultural and geographical underpinning of choice. Her book The Art of Choosing shares her research in an accessible and charming story that draws examples from her own life.

Watch a Facebook-exclusive short video from Sheena Iyengar: "Ballet Slippers" >>

More profile about the speaker
Sheena Iyengar | Speaker | TED.com