ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com
TED@IBM

George Tulevski: The next step in nanotechnology

جورج تولوسکی: گام بعدی در نانوتکنولوژِی

Filmed:
1,627,952 views

هر ساله تراشه‌های سیلیکونی کامپیوتر در اندازه به نصف کوچک شده و قدرتشان نیز دوبرابر میشود، که این دستگاه های مارا بسیار قابل حمل و دردسترس میکند. اما اگر دیگر تراشه های دیجیتالی ما بیش از این کوچکتر نشوند چه خواهد شد؟ جورج تولوسکی بر روی دنیای دست نخورده و دیده نشده نانو مواد ها تحقیق میکند. کار فعلی او، توسعه فرآیند های شیمیایی برای وادار کردن میلیاردها نانو لوله های کربنی به جمع شدن در الگو هایی که مورد نیاز برای ساخت مدار های منطقی پردازنده ها می باشد است، بسیار شبیه موجودات ریز طبیعی که ساختار های پیچیده ،متنوع و زیبایی را می سازند. آیا آنها خواهند توانست راز نسل بعدی پردازش های کامپیوتری را بدست آورند؟
- Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's imagineتصور کن a sculptorمجسمه ساز
buildingساختمان a statueمجسمه,
0
760
2975
بیاید یک مجسمه سازی که
مجسمه میتراشد را تصور کینم.
00:15
just chippingتراشه away with his chiselاسکناس.
1
3760
2376
او با قلمش (سنگهارا) میتراشد.
00:18
Michelangeloمیکل آنژ had this elegantظریف way
of describingتوصیف it when he said,
2
6160
3056
میکل‌آنژ روش زیبایی برای توصیف داشت،
وقتی میگفت:
00:21
"Everyهرکدام blockمسدود کردن of stoneسنگ
has a statueمجسمه insideداخل of it,
3
9240
2896
"هر تکه از سنگی مجسمه ایست درون ما،
00:24
and it's the taskوظیفه
of the sculptorمجسمه ساز to discoverكشف كردن it."
4
12160
3096
و این وظیفه سنگتراش است که آن را کشف کند."
اما چه میشود اگر شما در جهت عکس
(گفته میکل‌آنژ) کار کنید؟
00:27
But what if he workedکار کرد
in the oppositeمخالف directionجهت?
5
15280
2416
00:29
Not from a solidجامد blockمسدود کردن of stoneسنگ,
6
17720
1856
نه از تکه سنگی جامد،
بلکه از توده ایی از گرد و غبار،
00:31
but from a pileشمع of dustگرد و خاک,
7
19600
1696
00:33
somehowبه نحوی gluingچسباندن millionsمیلیون ها نفر of these particlesذرات
togetherبا یکدیگر to formفرم a statueمجسمه.
8
21320
4376
به طریقی ار چسباندن میلیون‌ها ذره (غبار)
به یکدیگر برای تشکیل یک مجسمه.
00:37
I know that's an absurdچرند notionایده.
9
25720
1496
من میدانم ایده ایی بی معنی است.
00:39
It's probablyشاید impossibleغیرممکن است.
10
27240
1736
و شاید غیر ممکن است.
تنها راه برای اینکه شما مجسمه ایی
به وسیله توده ای از گرد و غبار
00:41
The only way you get
a statueمجسمه from a pileشمع of dustگرد و خاک
11
29000
2936
00:43
is if the statueمجسمه builtساخته شده itselfخودش --
12
31960
2336
درست کنید، این است که مجسمه خودبخود
ساخته شه باشد.
00:46
if somehowبه نحوی we could compelمجبور millionsمیلیون ها نفر
of these particlesذرات to come togetherبا یکدیگر
13
34320
4136
اگر ما بطریقی بتوانیم میلیون‌ها از این
ذرات را وادار کنیم تا کنار یکدیگر
برای شکلگیری یک مجسمه، جمع شوند.
00:50
to formفرم the statueمجسمه.
14
38480
1280
00:52
Now, as oddفرد as that soundsبرای تلفن های موبایل,
15
40320
1536
اما، با این عجیبی که بنظر میرسد،
00:53
that is almostتقریبا exactlyدقیقا the problemمسئله
I work on in my labآزمایشگاه.
16
41880
4136
این دقیقا مشکلی است که من در
آزمایشگاهم بر روی آن کار میکنم.
من (اشیا را) با سنگ نمیسازم،
00:58
I don't buildساختن with stoneسنگ,
17
46040
1416
بلکه من با نانو مواد اینکار را میکنم.
00:59
I buildساختن with nanomaterialsنانومواد.
18
47480
1376
01:00
They're these just impossiblyغیرممکن است smallکوچک,
fascinatingشگفت انگیز little objectsاشیاء.
19
48880
4376
آنها بطرز غیر ممکنی کوچک و
اشیای کوچک شگفت انگیزی هستند.
اگر این کنترل(در دستم) یک نانو ماده می بود
خیلی کوچک می بود، بطوری که
01:05
They're so smallکوچک that if this controllerکنترل کننده
was a nanoparticleنانوذرات,
20
53280
3296
موی انسان در مقایسه با آن ، به اندازه
کل این سالن سخنرانی میشد.
01:08
a humanانسان hairمو would be the sizeاندازه
of this entireکل roomاتاق.
21
56600
2936
و این موضوع اصلی بحثی است که ما
آن را نانو تکنولوژی می نامیم،
01:11
And they're at the heartقلب of a fieldرشته
we call nanotechnologyفناوری نانو,
22
59560
2816
01:14
whichکه I'm sure we'veما هستیم all heardشنیدم about,
23
62400
1815
که مطمئنم ما همه در مورد آن شنیده ایم،
01:16
and we'veما هستیم all heardشنیدم
how it is going to changeتغییر دادن everything.
24
64239
3457
و همه شنیده ایم که چگونه این (تکنولوژی)
همه چیز را دگرگون خواهد کرد.
میدونید،
وقتی من دانشجوی کارشناسی ارشد بودم،
01:19
When I was a graduateفارغ التحصیل studentدانشجو,
25
67720
1496
01:21
it was one of the mostاکثر excitingهیجان انگیز timesبار
to be workingکار کردن in nanotechnologyفناوری نانو.
26
69240
3336
یکی از هیجان انگیز ترین زمان‌ها برای کار
بر روی نانو تکنولوژی بود.
01:24
There were scientificعلمی breakthroughsپیشرفت ها
happeningاتفاق می افتد all the time.
27
72600
3216
هر لحظه یک پیشرفت غیر منتظره ایی
صورت میگرفت.
کنفرانس های (علمی) پرهیاهو بودند،
01:27
The conferencesهمایش ها were buzzingوزوز,
28
75840
1416
01:29
there was tonsتن of moneyپول
pouringریختن in from fundingمنابع مالی agenciesآژانس ها.
29
77280
2680
مبالغ هنگفتی از طرف سازمان های مالی
(برای تحقیقات) جاری میشد.
01:32
And the reasonدلیل is
30
80760
1256
و علت این بود
01:34
when objectsاشیاء get really smallکوچک,
31
82040
1816
وفتی اشیا بسیار کوچک میشوند،
01:35
they're governedاداره می شود by a differentناهمسان setتنظیم
of physicsفیزیک that governحکومت می کند ordinaryعادی objectsاشیاء,
32
83880
3616
آنها با (قوانین) فیریکی متفاوتی از قوانین
اشیای معمولی ، کنترل میشوند،
شبیه چیزی که ما با آن
سروکار داریم.
01:39
like the onesآنهایی که we interactتعامل with.
33
87520
1496
ما این (قوانین را)،
مکانیک فیزیک کوانتوم مینامیم.
01:41
We call this physicsفیزیک quantumکوانتومی mechanicsمکانیک.
34
89040
1936
01:43
And what it tellsمی گوید you is
that you can preciselyدقیقا tuneاهنگ theirخودشان behaviorرفتار
35
91000
3176
و چیزی که میگوید این است که شما میتوانید
رفتار آنها را دقیقا کوک کنید
01:46
just by makingساخت seeminglyظاهرا
smallکوچک changesتغییرات to them,
36
94200
2296
فقط با یک تغییرکوچک ظاهری در آنان،
مثل اضافه یا حذف کردن
یک تعداد انگشت شماری از اتم ها،
01:48
like addingاضافه كردن or removingاز بین بردن
a handfulتعداد انگشت شماری of atomsاتم ها,
37
96520
2616
01:51
or twistingپیچش the materialمواد.
38
99160
1696
یا پیچاندن مواد.
01:52
It's like this ultimateنهایی toolkitابزار.
39
100880
1776
این شبیه ابزاری همه جانبه است.
شما واقعا قدرت را احساس میکنید؛
شما احساس میکنید هرچیزی را میتوانید بسازید
01:54
You really feltنمد empoweredتوانمند;
you feltنمد like you could make anything.
40
102680
3096
01:57
And we were doing it --
41
105800
1256
ما انجامش دادیم. --
01:59
and by we I mean my wholeکل
generationنسل of graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان.
42
107080
3096
منظورم از ما، کل دانشجویان فوق لیسانس
نسل من است.
02:02
We were tryingتلاش کن to make blazingسقوط fastسریع
computersکامپیوترها usingاستفاده كردن nanomaterialsنانومواد.
43
110200
3496
ما در تلاش بودیم که کامپیوتر های فوق سریع
را توسط نانو موادها بسازیم.
ما نقاط کوانتومی را ساختیم
02:05
We were constructingساختن quantumکوانتومی dotsنقطه ها
44
113720
1616
که روزی میتوانند به بدنتان بروند و در
پیداکردن و مبارزه با بیماری به کار آیند.
02:07
that could one day go in your bodyبدن
and find and fightمبارزه کردن diseaseمرض.
45
115360
3376
02:10
There were even groupsگروه ها
tryingتلاش کن to make an elevatorآسانسور to spaceفضا
46
118760
3016
حتی گروهی نیز در تلاشند آسانسوری
برای (سفر) به فضا
توسط نانو لوله های کربن، بسازند.
02:13
usingاستفاده كردن carbonکربن nanotubesنانولوله ها.
47
121800
1240
02:15
You can look that up, that's trueدرست است.
48
123600
2400
شما میتونید در این باره جستجو کنید،
حقیقت داره.
02:18
Anywaysبه هر حال, we thought it was going to affectتاثیر می گذارد
49
126776
2000
به هر طریقی،
ما فکر میکنیم این تاثیر خواهد گذاشت
02:20
all partsقطعات of scienceعلوم پایه and technologyتکنولوژی,
from computingمحاسبه to medicineدارو.
50
128800
3096
در تمامی قسمت‌های علم و تکنولوژی،
از محاسبات کامپیوتری تا پزشکی.
02:23
And I have to admitاقرار کردن,
51
131920
1256
و من این (تحول در تکنولوژی را)می پذیرم.
02:25
I drankنوشید all of the Kool-AidKool-Aid.
52
133200
1976
من به طور تمام و کمال این تکنولوژی
را پذیرفته ام. (اصطلاح)
02:27
I mean, everyهرکدام last dropرها کردن.
53
135200
2640
(تاکید بیشتر بر اصطلاح)
02:30
But that was 15 yearsسالها agoپیش,
54
138520
1800
اما این ۱۵ سال قبل بود،
02:33
and --
55
141160
1216
و --
02:34
fantasticخارق العاده scienceعلوم پایه was doneانجام شده,
really importantمهم work.
56
142400
2376
علمی شگفت انگیز به بار نشست،
کاری بسیار مهم بود.
02:36
We'veما هستیم learnedیاد گرفتم a lot.
57
144800
1256
ما چیز های زیادی آموختیم.
02:38
We were never ableتوانایی to translateترجمه کردن
that scienceعلوم پایه into newجدید technologiesفن آوری ها --
58
146080
4376
ما هیچ وقت قادر به ترجمه این علم به
تکنولوژِی جدیدی نبودیم
02:42
into technologiesفن آوری ها
that could actuallyدر واقع impactتأثیر people.
59
150480
2776
به تکنولوژی که بتواند عملاً در
(زندگی) مردم تاثیر بگذارد.
02:45
And the reasonدلیل is, these nanomaterialsنانومواد --
60
153280
2216
و دلیل اینه که، این نانو موادها،
02:47
they're like a double-edgedدو طرفه swordشمشیر.
61
155520
1656
شبیه شمشیر دولبه است.
02:49
The sameیکسان thing that makesباعث می شود
them so interestingجالب هست --
62
157200
2256
چیز مشابهی که این ها را
بسیار جالب کرده،
02:51
theirخودشان smallکوچک sizeاندازه --
63
159480
1296
اندازه کوچکشان است.
که همچنین (این ویژگی) آنها را برای کارکردن
ناممکن کرده است
02:52
alsoهمچنین makesباعث می شود them impossibleغیرممکن است to work with.
64
160800
2296
02:55
It's literallyعینا like tryingتلاش کن to buildساختن
a statueمجسمه out of a pileشمع of dustگرد و خاک.
65
163120
3736
این عیناً مانند ساختن مجسمه از
توده ایی از گرد و غبار است.
02:58
And we just don't have the toolsابزار
that are smallکوچک enoughکافی to work with them.
66
166880
3696
و ما ابزاری به اندازه کافی کوچک برای
کار با آنها نداریم.
03:02
But even if we did,
it wouldn'tنمی خواهم really matterموضوع,
67
170600
2296
اما حتی این ابزار را میداشتیم،
خیلی مهم نبود،
03:04
because we couldn'tنمی توانستم one by one
placeمحل millionsمیلیون ها نفر of particlesذرات togetherبا یکدیگر
68
172920
3896
چون ما نمیتوانیم میلیون ها ذره را یک به یک
کنار یکدیگر
03:08
to buildساختن a technologyتکنولوژی.
69
176840
1360
برای ساخت تکنولوزی قرار بدیم
03:10
So because of that,
70
178760
1216
پس بنابر آن،
03:12
all of the promiseوعده
and all of the excitementهیجان
71
180000
2096
تمامی وعده ها و تمامی هیجان ها
03:14
has remainedباقی مانده است just that:
promiseوعده and excitementهیجان.
72
182120
2776
فقط در این (کلمات) خلاصه شده:
وعده و هیجان.
03:16
We don't have any
disease-fightingمبارزه با بیماری nanobotsnanobots,
73
184920
2376
ما هیچ نانو رباتی برای مبارزه با
بیماری ها نداریم،
03:19
there's no elevatorsآسانسور to spaceفضا,
74
187320
2056
هیچ آسانسوری برای سفر به فضا نیست،
03:21
and the thing that I'm mostاکثر interestedعلاقه مند in,
no newجدید typesانواع of computingمحاسبه.
75
189400
3696
و چیزی که بسیار به آن علاقه مندم،هیچ مدل
جدیدی از محسابات کامپیوتری وجود ندارد.
03:25
Now that last one,
that's a really importantمهم one.
76
193120
2536
بنابراین آخرین مشکل،
مهمترین تکه این ماجراست.
03:27
We just have come to expectانتظار
77
195680
1336
ما فقط میتونیم منتظر
پیشرفت نامحدود سرعت محاسبات باشیم.
03:29
the paceسرعت of computingمحاسبه advancementsپیشرفت ها
to go on indefinitelyبه طور نامحدود.
78
197040
3776
ما تمام اقتصاد را بر
پایه این ایده بنا نهاده ایم.
03:32
We'veما هستیم builtساخته شده entireکل economiesاقتصادها on this ideaاندیشه.
79
200840
2576
03:35
And this paceسرعت existsوجود دارد
80
203440
1736
و این پیشرفت وجود دارد
03:37
because of our abilityتوانایی
to packبسته more and more devicesدستگاه ها
81
205200
2456
بدلیل قابلیت ما در جای دادن
قطعات بیشتری درون
03:39
ontoبه سوی a computerکامپیوتر chipتراشه.
82
207680
1696
یک تراشه کامپیوتری.
03:41
And as those devicesدستگاه ها get smallerکوچکتر,
83
209400
1816
و هرچه این قطعات کوچکتر میشوند،
03:43
they get fasterسریعتر, they consumeمصرف کردن lessکمتر powerقدرت
84
211240
2256
آنها سریعتر میشوند،
مصرف(انرژی) کمتری دارند
03:45
and they get cheaperارزانتر است.
85
213520
1416
و ارزان تر میشوند.
03:46
And it's this convergenceهمگرایی
that givesمی دهد us this incredibleباور نکردنی paceسرعت.
86
214960
4576
و این هدف مشترک ما است که به ما
سرعت (پیشرفت) غیرقابل توصیفی میدهد.
03:51
As an exampleمثال:
87
219560
1216
به عنوان مثال:
03:52
if I tookگرفت the room-sizedاتاق اندازه computerکامپیوتر
that sentارسال شد threeسه menمردان to the moonماه and back
88
220800
5416
اگر ما به کامپیوتری که به اندازه یک اتاق بود،
و سه نفر را به ماه برد و بازگرداند(فضاپیمای آپولو) نگاه کنیم
03:58
and somehowبه نحوی compressedفشرده it --
89
226240
2136
و به طریقی آن را فشرده کنیم،
04:00
compressedفشرده the world'sجهان
greatestبزرگترین computerکامپیوتر of its day,
90
228400
3256
قویترین کامپیوتر آن زمان را فشرده کنیم،
04:03
so it was the sameیکسان sizeاندازه
as your smartphoneگوشی های هوشمند --
91
231680
2576
با اندازه تلفن همراه شما برابری خواهد کرد،
04:06
your actualواقعی smartphoneگوشی های هوشمند,
92
234280
1256
تلفن هوشمند فعلی تان،
چیزی که شما فقط ۳۰۰ دلار به آن داده اید،
و هر دوسال یکبار بیرونش میندازید،
04:07
that thing you spentصرف شده 300 bucksدلارها on
and just tossلگد زدن out everyهرکدام two yearsسالها,
93
235560
3376
04:10
would blowفوت کردن، دمیدن this thing away.
94
238960
2456
تمام این چیز ها را از شکست میدهد.
04:13
You would not be impressedتحت تاثیر قرار.
95
241440
1336
شما نباید تحت تاثیر قرار بگیرید.
04:14
It couldn'tنمی توانستم do anything
that your smartphoneگوشی های هوشمند does.
96
242800
2496
اون هرچیزی که تلفن همراه شما انجام
میده رو هم نمیتونه انجام بده.
04:17
It would be slowآرام,
97
245320
1496
بلکه،کندتر خواهد بود.
شما هرچیزی را نمیتونید درون آن کامپیوتر
بریزید،
04:18
you couldn'tنمی توانستم put any of your stuffچیز on it,
98
246840
2176
04:21
you could possiblyاحتمالا
get throughاز طریق the first two minutesدقایق
99
249040
2456
شما احتمالا فقط میتونید دو دقیقه اول
سریال مردگان متحرک را ذخیره کنید،
البته اگر خوش شانس باشید.
04:23
of a "Walkingپیاده روی Deadمرده" episodeقسمت
if you're luckyخوش شانس --
100
251520
2176
04:25
(Laughterخنده)
101
253720
1016
(خنده)
04:26
The pointنقطه is the progressپیش رفتن --
it's not gradualتدریجی.
102
254760
2175
هدف این پیشرفت است،
پیشرفتی که تدریجی نیست.
04:28
The progressپیش رفتن is relentlessبی وقفه.
103
256959
1697
پیشرفی که بی امان است.
04:30
It's exponentialنمایشی.
104
258680
1255
بصورت نمایی است.
04:31
It compoundsترکیبات on itselfخودش yearسال after yearسال,
105
259959
2337
و سال به سال (تابع پیشرفت نمایی آن)
پیچیده تر میشود،
04:34
to the pointنقطه where
if you compareمقايسه كردن a technologyتکنولوژی
106
262320
2176
به هدفی که در آن اگر شما مقایسه کنید
یک تکنولوژی
از نسل قبل را با تکنولوژی (نسل جدید)،
04:36
from one generationنسل to the nextبعد,
107
264520
1696
04:38
they're almostتقریبا unrecognizableغیر قابل تشخیص است.
108
266240
1976
تقریباً غیر قابل تشخیص خواهد بود.
04:40
And we oweمدیون it to ourselvesخودمان
to keep this progressپیش رفتن going.
109
268240
2616
و ما ادامه این روند پیشرفت را بر خود
بدهکاریم.
04:42
We want to say the sameیکسان thing
10, 20, 30 yearsسالها from now:
110
270880
3616
ما میخواهیم همین چیز را از ۳۰ , ۲۰ , ۱۰
سال قبل تا الان بگوییم:
04:46
look what we'veما هستیم doneانجام شده
over the last 30 yearsسالها.
111
274520
2080
به کارهایی که در ۳۰ سال گذشته
انجام داده ایم،نگاه کنید.
04:49
Yetهنوز we know this progressپیش رفتن
mayممکن است not last foreverبرای همیشه.
112
277200
2736
هنوز هم ما میدانیم شاید این پیشرفت
برای همیشه باقی نماند.
04:51
In factواقعیت, the party'sحزب kindنوع of windingسیم پیچی down.
113
279960
2056
در حقیقت، جشن شادی در حال فروکش کردن است.
04:54
It's like "last call for alcoholالکل," right?
114
282040
2336
شبیه "آخرین شانس برای گرفتن الکل" میباشد،
درسته؟
04:56
If you look underزیر the coversپوشش می دهد,
115
284400
1656
اگر شما بدقت نگاه بندازید،
04:58
by manyبسیاری metricsمعیارهای
like speedسرعت and performanceکارایی,
116
286080
2576
به بسیاری از مولفه ها همچون سرعت و کارایی،
پیشرفت در حال آهسته شدن برای توقف می باشد.
05:00
the progressپیش رفتن has alreadyقبلا slowedآهسته to a haltمکث.
117
288680
2520
بنابراین اگر ما میخواهیم
این جشن را ادامه دهیم،
05:03
So if we want to keep this partyمهمانی going,
118
291760
2136
ما باید چیزی را که همیشه
میتوانیم انجام دهیم را بکار بگیریم،
05:05
we have to do what we'veما هستیم
always been ableتوانایی to do,
119
293920
2256
05:08
and that is to innovateنوآوری.
120
296200
1456
و این نوآوری است.
05:09
So our group'sگروه ها roleنقش
and our group'sگروه ها missionماموریت
121
297680
2576
بنابراین وظیفه و ماموریت گروه ما
05:12
is to innovateنوآوری
by employingاستخدام carbonکربن nanotubesنانولوله ها,
122
300280
2416
نوآوری در بکارگرفتن
لوله های نانو کربنی می باشد،
05:14
because we think that they can
provideفراهم کند a pathمسیر to continueادامه دهید this paceسرعت.
123
302720
4056
چون ما فکر میکنیم آنها مسیری برای ادامه
این سرعت پیشرفت فراهم میکنند.
05:18
They are just like they soundصدا.
124
306800
1456
آنها شبیه اسم خود هستند.
05:20
They're tinyکوچک, hollowتوخالی tubesلوله ها
of carbonکربن atomsاتم ها,
125
308280
2456
آنها لوله های حفره دار اتم کربنی
بسیار کوچکی هستند،
05:22
and theirخودشان nanoscaleنانومواد sizeاندازه,
that smallکوچک sizeاندازه,
126
310760
2936
و اندازه نانومقیاس انان،
05:25
givesمی دهد riseبالا آمدن to these
just outstandingبرجسته electronicالکترونیکی propertiesخواص.
127
313720
3656
با خواص الکترونیکی برجسته ایی که دارند،
به آنها اجازه ترقی میدهد.
05:29
And the scienceعلوم پایه tellsمی گوید us
if we could employاستخدام کنید them in computingمحاسبه,
128
317400
3656
و علم به ما میگوید، اگر ما بتوانیم
از آنها در محاسبات کامپیوتری استفاده کنیم،
05:33
we could see up to a tenده timesبار
improvementبهبود in performanceکارایی.
129
321080
2736
ما شاهد بهبودی در عملکرد
تا ده برابر خواهیم بود.
05:35
It's like skippingجست و خیز کردن throughاز طریق severalچند
technologyتکنولوژی generationsنسل ها in just one stepگام.
130
323840
4400
آین همانند پرش از چندین نسل تکنولوژی
در یک قدم می باشد.
05:40
So there we have it.
131
328840
1256
پس ما اون رو داریم.
05:42
We have this really importantمهم problemمسئله
132
330120
2016
ما این مشکل بسیار مهم رو داریم
05:44
and we have what is basicallyاساسا
the idealایده آل solutionراه حل.
133
332160
2376
و ما هچنین راه حل ایده عال بنیادی
رو داریم.
05:46
The scienceعلوم پایه is screamingجیغ زدن at us,
134
334560
1656
علم در حال فریاد به ماست،
05:48
"This is what you should be doing
to solveحل your problemمسئله."
135
336240
2840
"و این چیزی است که شما باید برای حل
مشکلتان انجام دهید."
05:53
So, all right, let's get startedآغاز شده,
136
341480
1616
پس،خیلی خوب، بیاید شروع کنیم،
05:55
let's do this.
137
343120
1256
بیاید انجامش بدیم.
05:56
But you just runاجرا کن right back
into that double-edgedدو طرفه swordشمشیر.
138
344400
2696
اما شما مستقیم بسمت آن شمشیر
دولبه برمیگردید.
05:59
This "idealایده آل solutionراه حل" containsحاوی a materialمواد
that's impossibleغیرممکن است to work with.
139
347120
3576
این "راه حل ایده آل" شامل موادی است
که کارکردن با آن ناممکن است.
06:02
I'd have to arrangeترتیب دادن billionsمیلیاردها دلار of them
just to make one singleتنها computerکامپیوتر chipتراشه.
140
350720
4296
ما باید میلیاردها از آنها را برای ساخت
تنها یک تراشه کامپیوتری جا بدهیم.
06:07
It's that sameیکسان conundrumعجله,
it's like this undyingبی حوصله problemمسئله.
141
355040
3600
و این همان معماست،
شبیه مشکل فنا ناپذیر ماست،
06:11
At this pointنقطه, we said, "Let's just stop.
142
359360
1976
و در این لحظه ما میگوییم،
"بیایید بایستیم،
06:13
Let's not go down that sameیکسان roadجاده.
143
361360
1936
بیایید از همان جاده پایین نرویم.
06:15
Let's just figureشکل out what's missingگم شده.
144
363320
2536
بیایید، بفهمیم چه چیزی را از دست داده ایم.
06:17
What are we not dealingمعامله with?
145
365880
1416
با چه چیزی ما سرکار نداریم؟
06:19
What are we not doing
that needsنیاز دارد to be doneانجام شده?"
146
367320
2136
چه کاری را نکردیم که نیاز بود بکنیم؟"
06:21
It's like in "The Godfatherپدرخوانده," right?
147
369480
1776
این شبیه "فیلم پدرخوانده" است، درسته؟
06:23
When Fredoفردو betraysخیانت می کند his brotherبرادر Michaelمایکل,
148
371280
2296
وقتی فرِیدو به برادرش مایکل خیانت کرد،
ما همه میدانیم چه چیزی نیاز به
انجام دادن است.
06:25
we all know what needsنیاز دارد to be doneانجام شده.
149
373600
1656
06:27
Fredo'sفردو got to go.
150
375280
1336
منظورم اینه،
فرِیدو باید بره.
06:28
(Laughterخنده)
151
376640
1016
(خنده)
06:29
But Michaelمایکل -- he putsقرار می دهد it off.
152
377680
1936
اما مایکل -- سر میدواند.
06:31
Fine, I get it.
153
379640
1216
درنهایت، من فهمیدم،
06:32
Theirآنها mother'sمادر still aliveزنده است,
it would make her upsetناراحت.
154
380880
2456
مادرشان هنوز زنده است،
(با اینکار) مادرش را ناراحت میکند.
06:35
We just said,
155
383360
1416
ما گفتیم،
06:36
"What's the Fredoفردو in our problemمسئله?"
156
384800
2296
"در مشکل ما فرِدو چیست؟
06:39
What are we not dealingمعامله with?
157
387120
1416
با چه چیزی ما سرکار نداریم؟
06:40
What are we not doing,
158
388560
1536
چه چیزی را انجام نمی دهیم،
06:42
but needsنیاز دارد to be doneانجام شده
to make this a successموفقیت?"
159
390120
2520
اما نیاز است تا انجام بگیرد تا این
پیشرفت را بسازد؟"
06:45
And the answerپاسخ is
that the statueمجسمه has to buildساختن itselfخودش.
160
393200
4056
و پاسخ این است،
آن مجسمه باید خودش ساخته شود.
ما باید روشی پیدا کنیم، به طریقی،
06:49
We have to find a way, somehowبه نحوی,
161
397280
1936
06:51
to compelمجبور, to convinceمتقاعد کردن
billionsمیلیاردها دلار of these particlesذرات
162
399240
4096
برای وادار کردن و متقاعد کردن میلیون ها
از آن ذرات
06:55
to assembleجمع کن themselvesخودشان
into the technologyتکنولوژی.
163
403360
2976
تا خودشان را درون تکنولوژی جمع کنند.
ما اینکار رو برایشان نمیتونیم انجام بدهیم.
آنها باید خودشان اینکار رو بکنن.
06:58
We can't do it for them.
They have to do it for themselvesخودشان.
164
406360
3176
07:01
And it's the hardسخت way,
and this is not trivialبدیهی,
165
409560
3136
و این راه سختی است که پیش پاافتاده نیست،
07:04
but in this caseمورد, it's the only way.
166
412720
2856
اما در این مورد، این تنها راهه.
07:07
Now, as it turnsچرخش out,
this is not that alienبیگانه of a problemمسئله.
167
415600
3896
اکنون که این موضوع معلوم شد،
این مشکلی تاکنون دیده نشده ایی نیست.
07:11
We just don't buildساختن anything this way.
168
419520
1856
ما هیچ چیزی را از این راه نمیسازیم.
07:13
People don't buildساختن anything this way.
169
421400
2016
مردم نیز هیچ چیزی را از این راه نمیسازند.
07:15
But if you look around --
and there's examplesمثال ها everywhereدر همه جا --
170
423440
3176
اما اگر شما به اطرافتان نگاه کنید،
هرجا مثالی برای این (روش) است.
07:18
Motherمادر Natureطبیعت buildsمی سازد everything this way.
171
426640
2896
طبیعت مادرانه، همه چیز
را از این راه میسازد.
07:21
Everything is builtساخته شده from the bottomپایین up.
172
429560
2656
همه چیز از ابتدا تا انتها ساخته میشود.
07:24
You can go to the beachساحل دریا,
173
432240
1256
شا میتونید به ساحل بروید،
07:25
you'llشما خواهید بود find these simpleساده organismsارگانیسم ها
that use proteinsپروتئین ها --
174
433520
3176
شما این موجودات ساده را که از
پرونئین ها استفاده میکنند، پیدا خواهید کرد.
07:28
basicallyاساسا moleculesمولکول ها --
175
436720
1256
اساساً مولکول ها
07:30
to templateقالب what is essentiallyاساسا sandشن,
176
438000
2056
به چیزی که اساساً شن و ماسه است شکل میدهند،
07:32
just pluckingکشیدن it from the seaدریا
177
440080
1416
فقط با برداشتن آن ها از دریا،
07:33
and buildingساختمان these extraordinaryخارق العاده
architecturesمعماری with extremeمفرط diversityتنوع.
178
441520
3376
و ساختن این معماری های خارق العاده با
تنوعی فوق العاده زیاد.
07:36
And nature'sطبیعت not crudeخام like us,
just hackingهک کردن away.
179
444920
2616
طبیعت همانند ما خام نیست،
فقط با تلاش در بهینه کردن.
07:39
She's elegantظریف and smartهوشمندانه,
180
447560
1696
طبیعت زیبا و هوشمند است،
07:41
buildingساختمان with what's availableدر دسترس است,
moleculeمولکول by moleculeمولکول,
181
449280
2736
با هرچیزی که دردسترس است میسازد،
مولکول به مولکول آن را،
07:44
makingساخت structuresسازه های with a complexityپیچیدگی
182
452040
2136
ساختار ها را با یک پیچیدگی و تنوعی میسازد
07:46
and a diversityتنوع
that we can't even approachرویکرد.
183
454200
2280
که ما حتی نزدیکش هم نمیتوانیم بشویم.
07:49
And she's alreadyقبلا at the nanoنانو.
184
457320
1696
و طبیعت درحال حاضر از نانو است.
07:51
She's been there
for hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر of yearsسالها.
185
459040
2496
و او از صدها میلیون سال
پیش همینگونه بوده است.
07:53
We're the onesآنهایی که that are lateدیر است to the partyمهمانی.
186
461560
2040
ما کسی هستیم که از نانو بودن
عقب مانده ایم.
07:56
So we decidedقرار بر این شد that we're going
to use the sameیکسان toolابزار that natureطبیعت usesاستفاده می کند,
187
464120
4176
بنابراین ما تصمیم گرفتیم از ابزار های
مشابهی که طبیعت استفاده میکند، سود ببریم،
08:00
and that's chemistryعلم شیمی.
188
468320
1240
و آن شیمی است.
08:02
Chemistryعلم شیمی is the missingگم شده toolابزار.
189
470000
1456
علم شیمی ابزار فراموش شده است.
08:03
And chemistryعلم شیمی worksآثار in this caseمورد
190
471480
2056
و شیمی در این مورد کار میکند
08:05
because these nanoscaleنانومواد objectsاشیاء
are about the sameیکسان sizeاندازه as moleculesمولکول ها,
191
473560
3816
چون این اشیای نانو مقیاس در حدود اندازه
مولکول ها هستند،
08:09
so we can use them
to steerهدایت کن these objectsاشیاء around,
192
477400
2616
ما میتوانیم از این علم برای هدایت این
اشیا به جای مشخصی استفاده ببریم،
08:12
much like a toolابزار.
193
480040
1200
بسیار شبیه یک ابزار.
08:13
That's exactlyدقیقا what we'veما هستیم doneانجام شده in our labآزمایشگاه.
194
481760
2056
این دقیقاً همان کاریست که ما در
آزمایشگاهمان انجام داده ایم.
08:15
We'veما هستیم developedتوسعه یافته chemistryعلم شیمی
that goesمی رود into the pileشمع of dustگرد و خاک,
195
483840
3176
ما شیمی را توسعه داده ایم که به سمت
توده ایی از گرد غبار میرود،
08:19
into the pileشمع of nanoparticlesنانوذرات,
196
487040
1496
بسمت توده ایی از نانو ذرات ها،
08:20
and pullsمی کشد out exactlyدقیقا the onesآنهایی که we need.
197
488560
2376
و دقیقا همان چیزی را که ما میخواهیم
بیرون میدهد.
08:22
Then we can use chemistryعلم شیمی to arrangeترتیب دادن
literallyعینا billionsمیلیاردها دلار of these particlesذرات
198
490960
3616
پس ما واقعا میتوانیم از شیمی برای نظم دادن
دادن به میلیون ها ذرات (نانو)
08:26
into the patternالگو
we need to buildساختن circuitsمدارها.
199
494600
2856
به الگویی که ما برای ساخت مدارهای
(منطقی تراشه) نیاز مندیم، استفاده کنیم.
و چون ما میتونیم آن را انجام بدیم،
08:29
And because we can do that,
200
497480
1336
08:30
we can buildساختن circuitsمدارها
that are manyبسیاری timesبار fasterسریعتر
201
498840
2376
ما میتوانیم مدارهایی طراحی کنیم که
خیلی سریعتر هستند
08:33
than what anyone'sکسی هست been ableتوانایی
to make usingاستفاده كردن nanomaterialsنانومواد before.
202
501240
3216
از آنچه که هرکسی قبلاً با نانو مواد
قادر به ساخت آنها بود.
08:36
Chemistry'sشیمی the missingگم شده toolابزار,
203
504480
1416
علم شیمی ابزار گمشده است،
08:37
and everyهرکدام day our toolابزار getsمی شود sharperواضح تر
and getsمی شود more preciseدقیق.
204
505920
3616
و هر روز ابزار ما
برجسته تر و دقیق تر میشود.
08:41
And eventuallyدر نهایت --
205
509560
1216
و بالاخره،
08:42
and we hopeامید this is
withinدر داخل a handfulتعداد انگشت شماری of yearsسالها --
206
510800
2616
امیدواریم در سالهای انگشت شمار بعدی
08:45
we can deliverارائه on one
of those originalاصلی promisesوعده می دهد.
207
513440
3376
بتوانیم یکی از وعده های اصلی خود
را ارائه بدهیم.
08:48
Now, computingمحاسبه is just one exampleمثال.
208
516840
2055
اکنون، محاسبات کامپیوتری فقط یک مثال است.
08:50
It's the one that I'm interestedعلاقه مند in,
that my groupگروه is really investedسرمایه گذاری کرد in,
209
518919
3537
آن چیزی است که من بدان علاقمندم،
که گروه من بر رویش سرمایه گذاری نموده است،
08:54
but there are othersدیگران
in renewableتجدید پذیر energyانرژی, in medicineدارو,
210
522480
3816
اما کاربرد های دیگری در
انرژی ها تجدید پذیر، در پزشکی،
08:58
in structuralساختاری materialsمواد,
211
526320
1736
در مواد ساختاری،
09:00
where the scienceعلوم پایه is going to tell you
to moveحرکت towardsبه سمت the nanoنانو.
212
528080
3056
هرچایی که علم به شما میگوید
به سمت نانو پیشرفت کن.
09:03
That's where the biggestبزرگترین benefitسود is.
213
531160
2120
آن جایی است که بزرگترین سودش را دارد.
اما اگر ما برویم تا آن را انجام دهیم
09:05
But if we're going to do that,
214
533920
1456
09:07
the scientistsدانشمندان of todayامروز and tomorrowفردا
are going to need newجدید toolsابزار --
215
535400
3176
علم امروز و فردا نیاز خواهند داشت
به ابزار های جدیدی
09:10
toolsابزار just like the onesآنهایی که I describedشرح داده شده.
216
538600
2136
ابزارهایی شبیه انچه که من توضیح دادم.
09:12
And they will need chemistryعلم شیمی.
That's the pointنقطه.
217
540760
3856
و آنها به شیمی نیازمند خواهند بود.
آن هدف است.
09:16
The beautyزیبایی of scienceعلوم پایه is that
onceیک بار you developتوسعه these newجدید toolsابزار,
218
544640
3656
زیبایی علم در اینست که هنگامی که شما
ابزار های جدیدی را توسعه میدهید،
09:20
they're out there.
219
548320
1256
آنها باقی میمانند.
آنها برای همیشه باقی میمانند،
09:21
They're out there foreverبرای همیشه,
220
549600
1256
09:22
and anyoneهر کسی anywhereهر جا
can pickانتخاب کنید them up and use them,
221
550880
2856
و هرکسی در هرجایی میتواند آنهارا برداشته
و از آنها استفاده کند،
09:25
and help to deliverارائه
on the promiseوعده of nanotechnologyفناوری نانو.
222
553760
2960
و در ارائه وعده های نانو تکنولوژی کمک کند.
09:29
Thank you so much for your time.
I appreciateقدردانی it.
223
557320
2696
بسیار ممنونم بخاطر وقتتان.
من قدرش رو میدونم.
09:32
(Applauseتشویق و تمجید)
224
560040
2440
(تشویق حاضرین)
Translated by nima pourreza
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com