George Tulevski: The next step in nanotechnology
Джордж Тулевски: Следующий шаг в нанотехнологии
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
building a statue,
который создаёт статую,
of describing it when he said,
описывал этот процесс:
has a statue inside of it,
имеет статую внутри себя,
of the sculptor to discover it."
in the opposite direction?
в обратном направлении?
together to form a statue.
миллионы частиц
a statue from a pile of dust
сделать статую из пыли —
of these particles to come together
смогли бы заставить эти частицы
I work on in my lab.
практически с такой проблемой.
fascinating little objects.
увлекательные маленькие объекты.
was a nanoparticle,
этот контроллер был наночастицей,
of this entire room.
был бы размером с этот зал.
we call nanotechnology,
которую мы называем нанотехнологиями,
how it is going to change everything.
как они изменят всё вокруг.
to be working in nanotechnology.
что было весьма захватывающим.
happening all the time.
pouring in from funding agencies.
вливали в это огромные деньги.
of physics that govern ordinary objects,
в отличие от обычных предметов,
квантовая механика.
that you can precisely tune their behavior
поведение частиц,
small changes to them,
a handful of atoms,
или убирая несколько атомов
you felt like you could make anything.
вы чувствуете, что можете сделать всё.
generation of graduate students.
всё моё поколение аспирантов.
computers using nanomaterials.
компьютеры, используя наноматериалы.
and find and fight disease.
могли бы найти и излечить болезнь.
trying to make an elevator to space
сделать лифт в космос
мы думали, что это повлияет
from computing to medicine.
от компьютерных до медицинских.
really important work.
невероятная научная работа.
that science into new technologies --
эту науку в новые технологии,
that could actually impact people.
повлиять на людей.
что наноматериалы —
them so interesting --
привлекательными —
a statue out of a pile of dust.
словно строить статую из крупинок пыли.
that are small enough to work with them.
такого размера, чтобы работать с ними.
it wouldn't really matter,
это было бы не важно,
place millions of particles together
разместить миллионы частиц вместе,
and all of the excitement
promise and excitement.
disease-fighting nanobots,
которые боролись бы с болезнями,
no new types of computing.
заинтересован: новых компьютеров.
that's a really important one.
to go on indefinitely.
будет продолжаться бесконечно.
«упаковывать» всё больше устройств
to pack more and more devices
расходуют меньше энергии
that gives us this incredible pace.
перед нами безграничные возможности.
that sent three men to the moon and back
отправивший на луну и обратно троих,
greatest computer of its day,
когда-либо существовавший,
as your smartphone --
не больше смартфона —
and just toss out every two years,
каждые два года,
that your smartphone does.
что может смартфон.
get through the first two minutes
«Ходячие мертвецы», если повезёт.
if you're lucky --
it's not gradual.
что прогресс не последователен.
if you compare a technology
to keep this progress going.
10, 20, 30 years from now:
и через 10, 20, 30 лет:
over the last 30 years.
за последние 30 лет».
may not last forever.
что прогресс не бесконечен.
like speed and performance,
как скорость и производительность,
чтобы «вечеринка» продолжалась,
always been able to do,
and our group's mission
by employing carbon nanotubes,
углеродных нанотрубок,
provide a path to continue this pace.
of carbon atoms,
из атомов углерода,
that small size,
just outstanding electronic properties.
уникальными электронными свойствами.
if we could employ them in computing,
внедрить эти свойства в компьютеры,
improvement in performance.
их производительность в 10 раз.
technology generations in just one step.
поколений в технологиях за один шаг.
the ideal solution.
её идеальное решение.
to solve your problem."
чтобы решить свои проблемы».
into that double-edged sword.
that's impossible to work with.
с которым невозможно работать.
just to make one single computer chip.
я был вынужден собрать
it's like this undying problem.
извечная проблема.
что должно быть сделано?
that needs to be done?"
it would make her upset.
и она расстроится, узнав об этом.
to make this a success?"
для успешного завершения?»
that the statue has to build itself.
статуя должна сотворить себя сама.
billions of these particles
into the technology.
They have to do it for themselves.
Они сами должны это выполнить.
and this is not trivial,
это единственный возможный вариант.
this is not that alien of a problem.
это не такая уж и новая проблема.
and there's examples everywhere --
а примеры повсюду —
that use proteins --
использующие белок —
architectures with extreme diversity.
и необычные творения.
just hacking away.
она не кромсает всё, как мы.
molecule by molecule,
молекула за молекулой,
и разнообразные структуры,
that we can't even approach.
for hundreds of millions of years.
вот уже миллионы лет.
to use the same tool that nature uses,
тот же инструмент, что и природа —
are about the same size as molecules,
такого же размера, что и молекулы,
to steer these objects around,
для манипуляции объектами.
that goes into the pile of dust,
которая проникает в пыль,
literally billions of these particles
чтобы буквально собрать эти частицы
we need to build circuits.
для создания схемы.
that are many times faster
во много раз быстрее тех,
to make using nanomaterials before.
с использованием наноматериалов.
and gets more precise.
он становится лучше и точнее.
within a handful of years --
of those original promises.
один из примеров.
that my group is really invested in,
чем интересуется моя команда,
in renewable energy, in medicine,
возобновляемая энергия, медицина,
to move towards the nano.
использовать нанотехнологии.
are going to need new tools --
необходимы новые инструменты,
That's the point.
once you develop these new tools,
вы создадите такие инструменты,
can pick them up and use them,
может взять их и использовать
on the promise of nanotechnology.
I appreciate it.
Благодарю вас.
ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientistIBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.
Why you should listen
George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.
Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.
George Tulevski | Speaker | TED.com