ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com
TED@IBM

George Tulevski: The next step in nanotechnology

George Tulevski: La prochaine étape est la nanotechnologie

Filmed:
1,627,952 views

Chaque année, la puce informatique en silicium voit sa taille divisée par deux et sa puissance multipliée par deux, permettant à nos appareils de devenir plus mobiles et accessibles. Mais que se passe-t-il quand nos puces ne peuvent plus devenir plus petites ? George Tulevski fait des recherches sur le monde invisible et inexploité des nanomatériaux. Son travail actuel : développer des procédés chimiques pour pousser des milliards de nanotubes de carbone à s'assembler et former les motifs nécessaires pour en faire des circuits. Cela est très similaire à la façon dont des organismes naturels fabriquent des structures intriquées, diverses et élégantes. Pourraient-elles détenir le secret de la prochaine génération de l'informatique ?
- Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's imagineimaginer a sculptorsculpteur
buildingbâtiment a statuestatue,
0
760
2975
Imaginons un sculpteur
fabriquant une statue,
00:15
just chippingburinage away with his chiselciseau.
1
3760
2376
utilisant son burin.
00:18
MichelangeloMichelangelo had this elegantélégant way
of describingdécrivant it when he said,
2
6160
3056
Michel-Ange avait une façon élégante
de décrire cela, il a dit :
00:21
"EveryChaque blockbloc of stonepierre
has a statuestatue insideà l'intérieur of it,
3
9240
2896
« Chaque bloc de pierre
renferme une statue
00:24
and it's the tasktâche
of the sculptorsculpteur to discoverdécouvrir it."
4
12160
3096
et c'est le rôle du sculpteur
de la découvrir. »
00:27
But what if he workedtravaillé
in the oppositecontraire directiondirection?
5
15280
2416
Et si nous travaillions
dans la direction opposée ?
00:29
Not from a solidsolide blockbloc of stonepierre,
6
17720
1856
En partant non pas d'un bloc de pierre,
00:31
but from a pilepile of dustpoussière,
7
19600
1696
mais d'un tas de poussière,
00:33
somehowen quelque sorte gluingcollage millionsdes millions of these particlesdes particules
togetherensemble to formforme a statuestatue.
8
21320
4376
que nous collions
ces millions de particules
pour en faire une statue.
00:37
I know that's an absurdabsurde notionnotion.
9
25720
1496
C'est une notion absurde.
00:39
It's probablyProbablement impossibleimpossible.
10
27240
1736
C'est probablement impossible.
00:41
The only way you get
a statuestatue from a pilepile of dustpoussière
11
29000
2936
La seule façon d'obtenir une statue
d'un tas de poussière
00:43
is if the statuestatue builtconstruit itselfse --
12
31960
2336
est si la statue se faisait elle-même --
00:46
if somehowen quelque sorte we could compelobliger les millionsdes millions
of these particlesdes particules to come togetherensemble
13
34320
4136
si nous pouvions pousser des millions
de particules à se réunir
00:50
to formforme the statuestatue.
14
38480
1280
pour former la statue.
00:52
Now, as oddimpair as that soundsdes sons,
15
40320
1536
Aussi bizarre que cela paraisse,
00:53
that is almostpresque exactlyexactement the problemproblème
I work on in my lablaboratoire.
16
41880
4136
c'est presque exactement le problème
que lequel je travaille dans mon labo.
00:58
I don't buildconstruire with stonepierre,
17
46040
1416
Je ne bâtis pas avec de la pierre
mais avec des nanomatériaux.
00:59
I buildconstruire with nanomaterialsnanomatériaux.
18
47480
1376
01:00
They're these just impossiblyincroyablement smallpetit,
fascinatingfascinant little objectsobjets.
19
48880
4376
Ce sont ces objets
incroyablement petits et fascinants.
01:05
They're so smallpetit that if this controllercontrôleur de
was a nanoparticlenanoparticules,
20
53280
3296
Si cette télécommande
était une nanoparticule,
01:08
a humanHumain haircheveux would be the sizeTaille
of this entiretout roomchambre.
21
56600
2936
un cheveu humain ferait la taille
de la pièce entière.
01:11
And they're at the heartcœur of a fieldchamp
we call nanotechnologynanotechnologie,
22
59560
2816
Nous sommes au cœur
d'un domaine appelé nanotechnologie,
01:14
whichlequel I'm sure we'venous avons all heardentendu about,
23
62400
1815
vous avez dû en entendre parler,
01:16
and we'venous avons all heardentendu
how it is going to changechangement everything.
24
64239
3457
et nous avons tous entendu dire
combien cela allait tout changer.
01:19
When I was a graduatediplômé studentétudiant,
25
67720
1496
Quand j'étais étudiant,
01:21
it was one of the mostles plus excitingpassionnant timesfois
to be workingtravail in nanotechnologynanotechnologie.
26
69240
3336
c'était une période prometteuse
pour travailler dans la nanotechnologie.
01:24
There were scientificscientifique breakthroughspercées
happeningévénement all the time.
27
72600
3216
Il y avait tout le temps
des avancées scientifiques.
01:27
The conferencesconférences were buzzingbourdonnant,
28
75840
1416
Il y avait beaucoup de conférences,
01:29
there was tonstonnes of moneyargent
pouringverser in from fundingfinancement agenciesagences.
29
77280
2680
beaucoup d'argent versé
par des agences de financement.
01:32
And the reasonraison is
30
80760
1256
La raison est que lorsque les objets
deviennent très petits,
01:34
when objectsobjets get really smallpetit,
31
82040
1816
01:35
they're governedgouverné by a differentdifférent setensemble
of physicsla physique that governgouverne ordinaryordinaire objectsobjets,
32
83880
3616
ils sont régis par une autre physique
que pour les objets ordinaires,
01:39
like the onesceux we interactinteragir with.
33
87520
1496
avec lesquels nous interagissons.
01:41
We call this physicsla physique quantumquantum mechanicsmécanique.
34
89040
1936
Cela s'appelle la mécanique quantique.
01:43
And what it tellsraconte you is
that you can preciselyprécisément tunemélodie theirleur behaviorcomportement
35
91000
3176
Elle énonce que l'on peut
précisément ajuster leur comportement
01:46
just by makingfabrication seeminglyapparemment
smallpetit changeschangements to them,
36
94200
2296
en y apportant de petits changements
01:48
like addingajouter or removingenlever
a handfulpoignée of atomsatomes,
37
96520
2616
comme l'ajout ou la suppression
d'une poignée d'atomes
01:51
or twistingtorsion the materialMatériel.
38
99160
1696
ou la déformation du matériau.
01:52
It's like this ultimateultime toolkitboîte à outils.
39
100880
1776
C'est la boîte à outils ultime.
01:54
You really feltse sentait empoweredhabilité;
you feltse sentait like you could make anything.
40
102680
3096
Vous vous sentez puissant,
comme si vous pouviez tout faire.
01:57
And we were doing it --
41
105800
1256
Nous le faisions --
01:59
and by we I mean my wholeentier
generationgénération of graduatediplômé studentsélèves.
42
107080
3096
nous étant tous les étudiants
de ma génération.
Nous essayions de faire des ordinateurs
ultra-rapides avec des nanomatériaux.
02:02
We were tryingen essayant to make blazingBlazing fastvite
computersdes ordinateurs usingen utilisant nanomaterialsnanomatériaux.
43
110200
3496
02:05
We were constructingconstruire quantumquantum dotspoints
44
113720
1616
Nous faisions des points quantiques
02:07
that could one day go in your bodycorps
and find and fightbats toi diseasemaladie.
45
115360
3376
qui pourraient aller dans votre corps,
trouver et vaincre les maladies.
02:10
There were even groupsgroupes
tryingen essayant to make an elevatorascenseur to spaceespace
46
118760
3016
Certains groupes essayaient
de faire un ascenseur vers l'espace
02:13
usingen utilisant carboncarbone nanotubesnanotubes.
47
121800
1240
avec des nanotubes de carbone.
02:15
You can look that up, that's truevrai.
48
123600
2400
Vérifiez, c'est vrai.
02:18
Anywaysen tout cas, we thought it was going to affectaffecter
49
126776
2000
Nous pensions que cela influencerait
02:20
all partsles pièces of sciencescience and technologyLa technologie,
from computingl'informatique to medicinemédicament.
50
128800
3096
toute la science et la technologie,
de l'informatique à la médecine.
02:23
And I have to admitadmettre,
51
131920
1256
Je dois l'admettre,
02:25
I drankbuvait all of the Kool-AidKool-Aid.
52
133200
1976
j'y cru à fond,
02:27
I mean, everychaque last droplaissez tomber.
53
135200
2640
jusqu'au bout.
02:30
But that was 15 yearsannées agodepuis,
54
138520
1800
Mais c'était il y a 15 ans
02:33
and --
55
141160
1216
et -- des travaux scientifiques
fantastiques et importants ont été faits.
02:34
fantasticfantastique sciencescience was doneterminé,
really importantimportant work.
56
142400
2376
02:36
We'veNous avons learnedappris a lot.
57
144800
1256
Nous avons beaucoup appris.
02:38
We were never ablecapable to translateTraduire
that sciencescience into newNouveau technologiesles technologies --
58
146080
4376
Nous n'avons jamais pu traduire
cette science en nouvelles technologies --
02:42
into technologiesles technologies
that could actuallyréellement impactimpact people.
59
150480
2776
en technologies pouvant
vraiment affecter les gens.
02:45
And the reasonraison is, these nanomaterialsnanomatériaux --
60
153280
2216
La raison est que ces nanomatériaux
02:47
they're like a double-edgedà double tranchant swordépée.
61
155520
1656
sont des armes à double tranchant.
02:49
The sameMême thing that makesfait du
them so interestingintéressant --
62
157200
2256
Ce qui les rend intéressant --
02:51
theirleur smallpetit sizeTaille --
63
159480
1296
leur petite taille --
02:52
alsoaussi makesfait du them impossibleimpossible to work with.
64
160800
2296
rend impossible de travailler avec.
02:55
It's literallyLittéralement like tryingen essayant to buildconstruire
a statuestatue out of a pilepile of dustpoussière.
65
163120
3736
C'est comme essayer de construire
une statue avec un tas de poussière.
02:58
And we just don't have the toolsoutils
that are smallpetit enoughassez to work with them.
66
166880
3696
Nous n'avons pas d'outils assez petits
pour travailler avec.
03:02
But even if we did,
it wouldn'tne serait pas really mattermatière,
67
170600
2296
Même si nous en avions,
cela importerait peu
03:04
because we couldn'tne pouvait pas one by one
placeendroit millionsdes millions of particlesdes particules togetherensemble
68
172920
3896
car nous ne pourrions pas placer
ces millions de particules une par une
03:08
to buildconstruire a technologyLa technologie.
69
176840
1360
pour en faire une technologie.
03:10
So because of that,
70
178760
1216
De ce fait,
03:12
all of the promisepromettre
and all of the excitementexcitation
71
180000
2096
toutes les promesses et toute l'excitation
03:14
has remainedresté just that:
promisepromettre and excitementexcitation.
72
182120
2776
sont demeurées des promesses
et de l'excitation.
03:16
We don't have any
disease-fightinglutte contre la maladie nanobotsnanorobots,
73
184920
2376
Nous n'avons pas de nanorobots
battant les maladies,
03:19
there's no elevatorsascenseurs to spaceespace,
74
187320
2056
ni d'ascenseur vers l'espace,
03:21
and the thing that I'm mostles plus interestedintéressé in,
no newNouveau typesles types of computingl'informatique.
75
189400
3696
ni, ce qui m'intéresse le plus,
de nouveau type d'informatique.
03:25
Now that last one,
that's a really importantimportant one.
76
193120
2536
Cette dernière chose
est vraiment importante.
03:27
We just have come to expectattendre
77
195680
1336
Nous nous attendons
03:29
the pacerythme of computingl'informatique advancementsavancements
to go on indefinitelyindéfiniment.
78
197040
3776
à ce que les avancées informatiques
se fassent indéfiniment à cette allure.
03:32
We'veNous avons builtconstruit entiretout economieséconomies on this ideaidée.
79
200840
2576
Nous avons fondé des économies
sur cette idée.
03:35
And this pacerythme existsexiste
80
203440
1736
Cette allure existe
03:37
because of our abilitycapacité
to packpack more and more devicesdispositifs
81
205200
2456
grâce à notre capacité
à mettre plus de systèmes
03:39
ontosur a computerordinateur chippuce.
82
207680
1696
sur une puce informatique.
03:41
And as those devicesdispositifs get smallerplus petit,
83
209400
1816
Alors que ces appareils rétrécissent,
03:43
they get fasterPlus vite, they consumeconsommer lessMoins powerPuissance
84
211240
2256
ils deviennent plus rapides,
consomment moins
03:45
and they get cheapermoins cher.
85
213520
1416
et deviennent moins chers.
03:46
And it's this convergenceconvergence
that givesdonne us this incredibleincroyable pacerythme.
86
214960
4576
C'est cette convergence qui nous donne
cette allure incroyable.
03:51
As an exampleExemple:
87
219560
1216
Exemple :
03:52
if I tooka pris the room-sizedtaille chambre computerordinateur
that sentenvoyé threeTrois menHommes to the moonlune and back
88
220800
5416
si je prenais l'ordinateur
de la taille de la pièce
qui a permis à trois hommes
de faire un aller-retour sur la Lune
03:58
and somehowen quelque sorte compressedcomprimé it --
89
226240
2136
et que je le compressais,
04:00
compressedcomprimé the world'smonde
greatestplus grand computerordinateur of its day,
90
228400
3256
que je compressais le meilleur
ordinateur de l'époque,
04:03
so it was the sameMême sizeTaille
as your smartphonesmartphone --
91
231680
2576
pour qu'il ait la même taille
que votre téléphone,
04:06
your actualréel smartphonesmartphone,
92
234280
1256
votre téléphone actuel,
04:07
that thing you spentdépensé 300 bucksdollars on
and just tosslancer out everychaque two yearsannées,
93
235560
3376
que vous avez payé 300 €
et que vous remplacez tous les 2 ans,
04:10
would blowcoup this thing away.
94
238960
2456
surpasserait de beaucoup l'ordinateur.
04:13
You would not be impressedimpressionné.
95
241440
1336
Rien d'impressionnant,
04:14
It couldn'tne pouvait pas do anything
that your smartphonesmartphone does.
96
242800
2496
il ne ferait rien
de ce que votre téléphone fait.
04:17
It would be slowlent,
97
245320
1496
Il serait lent,
04:18
you couldn'tne pouvait pas put any of your stuffdes trucs on it,
98
246840
2176
vous ne pourriez rien mettre dessus,
04:21
you could possiblypeut-être
get throughpar the first two minutesminutes
99
249040
2456
avec de la chance, vous pourriez peut-être
04:23
of a "WalkingMarche DeadMorte" episodeépisode
if you're luckychanceux --
100
251520
2176
regarder 2 minutes
d'un épisode de « Walking Dead ».
04:25
(LaughterRires)
101
253720
1016
(Rires)
04:26
The pointpoint is the progressle progrès --
it's not gradualgraduel.
102
254760
2175
Le fait est que le progrès
n'est pas progressif.
04:28
The progressle progrès is relentlessimplacable.
103
256959
1697
Le progrès est incessant.
04:30
It's exponentialexponentiel.
104
258680
1255
Il est exponentiel.
04:31
It compoundscomposés on itselfse yearan after yearan,
105
259959
2337
Année après année,
il s'amplifie de lui-même,
04:34
to the pointpoint where
if you comparecomparer a technologyLa technologie
106
262320
2176
jusqu'au point où,
en comparant une technologie
04:36
from one generationgénération to the nextprochain,
107
264520
1696
d'une génération à l'autre,
04:38
they're almostpresque unrecognizableméconnaissable.
108
266240
1976
elles ne sont presque pas
reconnaissables.
04:40
And we owedevoir it to ourselvesnous-mêmes
to keep this progressle progrès going.
109
268240
2616
Et nous devons maintenir ce progrès.
04:42
We want to say the sameMême thing
10, 20, 30 yearsannées from now:
110
270880
3616
Nous voulons la même chose
dans 10, 20, 30 ans :
04:46
look what we'venous avons doneterminé
over the last 30 yearsannées.
111
274520
2080
regardez ce que nous avons fait
les 30 dernières années.
04:49
YetEncore we know this progressle progrès
maymai not last foreverpour toujours.
112
277200
2736
Pourtant nous savons que ce progrès
ne durera pas toujours.
04:51
In factfait, the party'spar partie kindgentil of windingbobinage down.
113
279960
2056
En fait, la fête approche de sa fin.
04:54
It's like "last call for alcoholde l'alcool," right?
114
282040
2336
C'est l'heure de prendre
son dernier verre.
04:56
If you look underen dessous de the coverscouvre,
115
284400
1656
Si vous regardez de plus près,
04:58
by manybeaucoup metricsmétrique
like speedla vitesse and performanceperformance,
116
286080
2576
peu importe la métrique,
la vitesse ou la performance,
05:00
the progressle progrès has alreadydéjà slowedralenti to a haltHalt.
117
288680
2520
le progrès s'est déjà arrêté.
05:03
So if we want to keep this partyfête going,
118
291760
2136
Si nous voulons continuer la fête,
05:05
we have to do what we'venous avons
always been ablecapable to do,
119
293920
2256
il faut faire ce que nous avons
toujours pu faire :
05:08
and that is to innovateinnover.
120
296200
1456
innover.
05:09
So our group'sdu groupe rolerôle
and our group'sdu groupe missionmission
121
297680
2576
Le rôle et la mission de notre groupe,
05:12
is to innovateinnover
by employingqui emploient carboncarbone nanotubesnanotubes,
122
300280
2416
c'est d'innover en utilisant
des nanotubes de carbone
05:14
because we think that they can
providefournir a pathchemin to continuecontinuer this pacerythme.
123
302720
4056
car nous pensons qu'ils peuvent offrir
une façon de maintenir cette allure.
05:18
They are just like they sounddu son.
124
306800
1456
L'expression parle d'elle-même.
05:20
They're tinyminuscule, hollowcreux tubestubes
of carboncarbone atomsatomes,
125
308280
2456
Ce sont de petits tubes creux
d'atomes de carbone
05:22
and theirleur nanoscalenanométriques sizeTaille,
that smallpetit sizeTaille,
126
310760
2936
et leur taille à la nano-échelle,
leur petite taille,
05:25
givesdonne riseaugmenter to these
just outstandingen circulation electronicélectronique propertiesPropriétés.
127
313720
3656
est à l'origine d'extraordinaires
propriétés électroniques.
05:29
And the sciencescience tellsraconte us
if we could employemployer them in computingl'informatique,
128
317400
3656
La science nous dit que,
si nous les utilisions en informatique,
05:33
we could see up to a tenDix timesfois
improvementamélioration in performanceperformance.
129
321080
2736
les performances pourraient
s'améliorer d'un facteur 10.
05:35
It's like skippingsauter throughpar severalnombreuses
technologyLa technologie generationsgénérations in just one stepétape.
130
323840
4400
C'est comme passer plusieurs
générations technologiques d'un coup.
05:40
So there we have it.
131
328840
1256
Nous y voilà.
05:42
We have this really importantimportant problemproblème
132
330120
2016
Nous avons ce gros problème
05:44
and we have what is basicallyen gros
the idealidéal solutionSolution.
133
332160
2376
et ce qui, élémentairement,
est la solution idéale.
05:46
The sciencescience is screamingen hurlant at us,
134
334560
1656
La science nous crie :
05:48
"This is what you should be doing
to solverésoudre your problemproblème."
135
336240
2840
« Vous devriez faire cela
pour résoudre votre problème. »
05:53
So, all right, let's get startedcommencé,
136
341480
1616
Très bien, allons-y,
05:55
let's do this.
137
343120
1256
faisons-le.
05:56
But you just runcourir right back
into that double-edgedà double tranchant swordépée.
138
344400
2696
Mais vous accourez
vers cette lame à double tranchant.
La « solution idéale »
contient un matériau
05:59
This "idealidéal solutionSolution" containscontient a materialMatériel
that's impossibleimpossible to work with.
139
347120
3576
avec lequel on ne peut pas travailler.
06:02
I'd have to arrangeprendre des dispositions billionsdes milliards of them
just to make one singleunique computerordinateur chippuce.
140
350720
4296
Je devrais en arranger des milliards
pour faire une seule puce informatique.
06:07
It's that sameMême conundruménigme,
it's like this undyingUndying problemproblème.
141
355040
3600
C'est le même casse-tête,
c'est un problème sans fin.
06:11
At this pointpoint, we said, "Let's just stop.
142
359360
1976
A ce moment-là,
nous avons dit : « Arrêtons.
06:13
Let's not go down that sameMême roadroute.
143
361360
1936
Ne reprenons pas ce chemin.
06:15
Let's just figurefigure out what's missingmanquant.
144
363320
2536
Déterminons ce qu'il manque.
06:17
What are we not dealingtransaction with?
145
365880
1416
Que ne gérons-nous pas ?
06:19
What are we not doing
that needsBesoins to be doneterminé?"
146
367320
2136
Qu'est-ce qui doit être fait
mais ne l'est pas ? »
06:21
It's like in "The GodfatherParrain," right?
147
369480
1776
C'est comme dans « Le Parrain ».
06:23
When FredoFredo betraystrahit his brotherfrère MichaelMichael,
148
371280
2296
Quand Fredo trahit son frère Michael,
06:25
we all know what needsBesoins to be doneterminé.
149
373600
1656
nous savons tous ce qu'il faut faire.
06:27
Fredo'sDe fredo got to go.
150
375280
1336
Fredo doit disparaître.
06:28
(LaughterRires)
151
376640
1016
(Rires)
06:29
But MichaelMichael -- he putsmet it off.
152
377680
1936
Mais Michael rejette l'idée.
06:31
Fine, I get it.
153
379640
1216
Je comprends.
06:32
TheirLeur mother'smère still alivevivant,
it would make her upsetdérangé.
154
380880
2456
Leur mère est toujours en vie,
cela la bouleverserait.
06:35
We just said,
155
383360
1416
Nous venons de dire :
06:36
"What's the FredoFredo in our problemproblème?"
156
384800
2296
« Quel est le Fredo
dans notre problème ? »
06:39
What are we not dealingtransaction with?
157
387120
1416
Que ne gérons-nous pas ?
06:40
What are we not doing,
158
388560
1536
Que ne faisons-nous pas
06:42
but needsBesoins to be doneterminé
to make this a successSuccès?"
159
390120
2520
mais doit être fait
pour que ce soit une réussite ?
06:45
And the answerrépondre is
that the statuestatue has to buildconstruire itselfse.
160
393200
4056
La réponse est que la statue
doit se construire d'elle-même.
06:49
We have to find a way, somehowen quelque sorte,
161
397280
1936
Nous devons trouver un moyen
06:51
to compelobliger les, to convinceconvaincre
billionsdes milliards of these particlesdes particules
162
399240
4096
de pousser, de convaincre
ces milliards de particules
06:55
to assembleassembler themselvesse
into the technologyLa technologie.
163
403360
2976
à s'assembler pour former une technologie.
06:58
We can't do it for them.
They have to do it for themselvesse.
164
406360
3176
Nous ne pouvons pas le faire pour elles,
elles doivent le faire.
07:01
And it's the harddifficile way,
and this is not trivialbanal,
165
409560
3136
C'est une méthode complexe,
ce n'est pas trivial,
07:04
but in this caseCas, it's the only way.
166
412720
2856
mais dans ce cas,
c'est la seule façon de faire.
07:07
Now, as it turnsse tourne out,
this is not that alienextraterrestre of a problemproblème.
167
415600
3896
Il s'avère que ce n'est pas
un problème si étrange.
07:11
We just don't buildconstruire anything this way.
168
419520
1856
Simplement, nous ne bâtissons rien ainsi.
07:13
People don't buildconstruire anything this way.
169
421400
2016
Les gens ne bâtissent rien ainsi.
07:15
But if you look around --
and there's examplesexemples everywherepartout --
170
423440
3176
Mais si vous regardez autour de vous,
il y a des exemples partout,
07:18
MotherMère NatureNature buildsconstruit everything this way.
171
426640
2896
Mère Nature fait tout ainsi.
07:21
Everything is builtconstruit from the bottombas up.
172
429560
2656
Tout est construit de bas en haut.
07:24
You can go to the beachplage,
173
432240
1256
Allez à la plage,
07:25
you'lltu vas find these simplesimple organismsorganismes
that use proteinsprotéines --
174
433520
3176
vous trouverez ces organismes simples
utilisant ces protéines,
07:28
basicallyen gros moleculesmolécules --
175
436720
1256
des molécules,
07:30
to templatemodèle what is essentiallyessentiellement sandsable,
176
438000
2056
pour en essence former du sable.
07:32
just pluckingla cueillette it from the seamer
177
440080
1416
Ils sortent le sable de la mer
07:33
and buildingbâtiment these extraordinaryextraordinaire
architecturesarchitectures with extremeextrême diversityla diversité.
178
441520
3376
et bâtissent ces architectures
extraordinaires et extrêmement diverses.
07:36
And nature'sla nature not crudebrut like us,
just hackingle piratage away.
179
444920
2616
La nature n'est pas
aussi brute que nous, à tailler.
07:39
She's elegantélégant and smartintelligent,
180
447560
1696
Elle est élégante et intelligente,
07:41
buildingbâtiment with what's availabledisponible,
moleculemolécule by moleculemolécule,
181
449280
2736
bâtissant avec ce qui est disponible,
molécule par molécule,
07:44
makingfabrication structuresles structures with a complexitycomplexité
182
452040
2136
créant des structures d'une complexité
07:46
and a diversityla diversité
that we can't even approachapproche.
183
454200
2280
et d'une diversité
qui nous sont inatteignables.
07:49
And she's alreadydéjà at the nanonano.
184
457320
1696
Elle est déjà à la nano-échelle.
07:51
She's been there
for hundredsdes centaines of millionsdes millions of yearsannées.
185
459040
2496
Elle y est depuis des centaines
de millions d'années.
07:53
We're the onesceux that are lateen retard to the partyfête.
186
461560
2040
C'est nous qui sommes en retard.
07:56
So we decideddécidé that we're going
to use the sameMême tooloutil that naturela nature usesles usages,
187
464120
4176
Nous avons décidé d'utiliser
les mêmes outils que la nature :
08:00
and that's chemistrychimie.
188
468320
1240
la chimie.
08:02
ChemistryChimie is the missingmanquant tooloutil.
189
470000
1456
La chimie est l'outil manquant.
08:03
And chemistrychimie workstravaux in this caseCas
190
471480
2056
La chimie fonctionne dans ce cas
08:05
because these nanoscalenanométriques objectsobjets
are about the sameMême sizeTaille as moleculesmolécules,
191
473560
3816
car ces nano-objets font environ
la même taille que les molécules,
08:09
so we can use them
to steerSteer these objectsobjets around,
192
477400
2616
nous pouvons nous en servir
pour diriger ces objets,
08:12
much like a tooloutil.
193
480040
1200
comme un outil.
08:13
That's exactlyexactement what we'venous avons doneterminé in our lablaboratoire.
194
481760
2056
Nous avons fait cela dans notre labo.
08:15
We'veNous avons developeddéveloppé chemistrychimie
that goesva into the pilepile of dustpoussière,
195
483840
3176
Nous avons développé une chimie
qui va dans un tas de poussière,
08:19
into the pilepile of nanoparticlesnanoparticules,
196
487040
1496
un tas de nanoparticules,
08:20
and pullstire out exactlyexactement the onesceux we need.
197
488560
2376
et en retire ce dont elle a besoin.
08:22
Then we can use chemistrychimie to arrangeprendre des dispositions
literallyLittéralement billionsdes milliards of these particlesdes particules
198
490960
3616
Puis nous utilisons la chimie
pour arranger des milliards de particules
08:26
into the patternmodèle
we need to buildconstruire circuitsles circuits.
199
494600
2856
en motifs nécessaires
pour en faire des circuits.
08:29
And because we can do that,
200
497480
1336
Comme nous pouvons faire cela,
08:30
we can buildconstruire circuitsles circuits
that are manybeaucoup timesfois fasterPlus vite
201
498840
2376
nous pouvons faire des circuits
bien plus rapides
08:33
than what anyone'stout le monde been ablecapable
to make usingen utilisant nanomaterialsnanomatériaux before.
202
501240
3216
que ce que quiconque a pu faire
jusqu'ici avec des nanomatériaux.
08:36
Chemistry'sDe la chimie the missingmanquant tooloutil,
203
504480
1416
La chimie est l'outil manquant.
08:37
and everychaque day our tooloutil getsobtient sharperplus nette
and getsobtient more preciseprécis.
204
505920
3616
Chaque jour, notre outil
s'affine et devient plus précis.
08:41
And eventuallyfinalement --
205
509560
1216
Finalement --
08:42
and we hopeespérer this is
withindans a handfulpoignée of yearsannées --
206
510800
2616
nous espérons d'ici quelques années --
08:45
we can deliverlivrer on one
of those originaloriginal promisespromesses.
207
513440
3376
nous pourrons tenir
une de ces promesses initiales.
08:48
Now, computingl'informatique is just one exampleExemple.
208
516840
2055
L'informatique n'est qu'un exemple.
08:50
It's the one that I'm interestedintéressé in,
that my groupgroupe is really investedinvesti in,
209
518919
3537
C'est à celui-là que je m'intéresse,
dans celui-là que mon groupe s'investit
08:54
but there are othersautres
in renewablerenouvelable energyénergie, in medicinemédicament,
210
522480
3816
mais il y a en a d'autres : en énergies
renouvelables, en médecine,
08:58
in structuralde construction materialsmatériaux,
211
526320
1736
en matériaux de structure,
09:00
where the sciencescience is going to tell you
to movebouge toi towardsvers the nanonano.
212
528080
3056
où la science vous dira
que pour avancer il faut du nano.
09:03
That's where the biggestplus grand benefitavantage is.
213
531160
2120
C'est là qu'il y a le plus d'avantages.
09:05
But if we're going to do that,
214
533920
1456
Mais si nous le faisons,
09:07
the scientistsscientifiques of todayaujourd'hui and tomorrowdemain
are going to need newNouveau toolsoutils --
215
535400
3176
les scientifiques auront besoin
de nouveaux outils --
09:10
toolsoutils just like the onesceux I describeddécrit.
216
538600
2136
d'outils comme celui que j'ai décrit.
09:12
And they will need chemistrychimie.
That's the pointpoint.
217
540760
3856
Ils auront besoin de chimie.
C'est de cela qu'il s'agit.
09:16
The beautybeauté of sciencescience is that
onceune fois que you developdévelopper these newNouveau toolsoutils,
218
544640
3656
La beauté de la science est que,
une fois ces nouveaux outils développés,
09:20
they're out there.
219
548320
1256
ils sont là.
09:21
They're out there foreverpour toujours,
220
549600
1256
Ils seront toujours là
09:22
and anyonen'importe qui anywherenulle part
can pickchoisir them up and use them,
221
550880
2856
et quiconque, où que ce soit
peut les prendre, les utiliser
09:25
and help to deliverlivrer
on the promisepromettre of nanotechnologynanotechnologie.
222
553760
2960
et aider à tenir la promesse
de la nanotechnologie.
09:29
Thank you so much for your time.
I appreciateapprécier it.
223
557320
2696
Merci beaucoup de m'avoir
accordé du temps.
09:32
(ApplauseApplaudissements)
224
560040
2440
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Caroline MW

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com