ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com
TED@IBM

George Tulevski: The next step in nanotechnology

George Tulevski: Sljedeći korak u nanotehnologiji

Filmed:
1,627,952 views

Svake godine silikonski računalni čip smanjuje se za 50% u veličini i udvostručuje se u moći, omogućujući našim uređajima da postanu mobilniji i dostupniji. Ali što se događa kada se naši čipovi ne mogu više smanjiti? George Tulevski istražuje nevidljivi i neiskorišteni svijet nanomaterijala. Njegov sadašnji rad: razvoj kemijskih procesa koji prisiljavaju milijarde ugljikovih nanocjevčica da se okupe u obrasce potrebne za izgradnju sklopova, baš kao i prirodni organizmi grade zamršene, raznolike i elegantne strukture. Je li moguće da se tu nalazi tajna sljedeće generacije upotrebe računala?
- Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's imaginezamisliti a sculptorkipar
buildingzgrada a statuekip,
0
760
2975
Zamislimo kipara koji
gradi skulpturu,
00:15
just chippingChipping away with his chiseldlijeto.
1
3760
2376
razbijajući kamen
svojim alatom.
00:18
MichelangeloMichelangelo had this elegantelegantan way
of describingopisujući it when he said,
2
6160
3056
Michelangelo je to
elegantno opisao rekavši,
00:21
"EverySvaki blockblok of stonekamen
has a statuekip insideiznutra of it,
3
9240
2896
"Svaki komad kamena sadrži
skulpturu u sebi,
00:24
and it's the taskzadatak
of the sculptorkipar to discoverotkriti it."
4
12160
3096
a zadatak kipara je otkriti ju."
00:27
But what if he workedradio
in the oppositesuprotan directionsmjer?
5
15280
2416
No, što ako bi radio
u suprotnom smjeru?
00:29
Not from a solidsolidan blockblok of stonekamen,
6
17720
1856
Ne iz čvrstog kamenog bloka,
00:31
but from a pilegomila of dustprah,
7
19600
1696
nego iz gomile prašine,
00:33
somehownekako gluingljepljenje millionsmilijuni of these particlesčestice
togetherzajedno to formoblik a statuekip.
8
21320
4376
spajajući na neki način milijune ovih
čestica kako bi formirao skulpturu.
00:37
I know that's an absurdapsurdno notionpojam.
9
25720
1496
Znam da je to apsurdna ideja.
00:39
It's probablyvjerojatno impossiblenemoguće.
10
27240
1736
Vjerojatno neizvediva.
00:41
The only way you get
a statuekip from a pilegomila of dustprah
11
29000
2936
Jedini način na koji možemo
dobiti skulpturu iz prašine je
00:43
is if the statuekip builtizgrađen itselfsebe --
12
31960
2336
da se skulptura sama isklesa --
00:46
if somehownekako we could compelprisili millionsmilijuni
of these particlesčestice to come togetherzajedno
13
34320
4136
kada bismo samo nekako mogli
okupiti zajedno milijune ovih čestica
00:50
to formoblik the statuekip.
14
38480
1280
kako bi formirale skulpturu.
00:52
Now, as oddneparan as that soundszvukovi,
15
40320
1536
No, koliko god to čudno zvučalo,
00:53
that is almostskoro exactlytočno the problemproblem
I work on in my lablaboratorija.
16
41880
4136
upravo je to problem na kojem
radim u svom laboratoriju.
00:58
I don't buildizgraditi with stonekamen,
17
46040
1416
Ne gradim kamenom,
00:59
I buildizgraditi with nanomaterialsnanomaterijala.
18
47480
1376
gradim koristeći se
nanomaterijalima.
01:00
They're these just impossiblyNevjerojatno smallmali,
fascinatingfascinantan little objectsobjekti.
19
48880
4376
Radi se o nevjerojatno sitnim,
fascinantnim malenim stvarima.
01:05
They're so smallmali that if this controllerkontrolor
was a nanoparticles nanočesticama,
20
53280
3296
Tako su maleni da kad bi ovaj upravljač bi
nanočestica,
01:08
a humanljudski hairdlaka would be the sizeveličina
of this entirečitav roomsoba.
21
56600
2936
ljudska dlaka bila bi veličine ove sobe.
01:11
And they're at the heartsrce of a fieldpolje
we call nanotechnologynanotehnologija,
22
59560
2816
Oni se nalaze u srcu
nanotehnologije,
01:14
whichkoji I'm sure we'veimamo all heardčuo about,
23
62400
1815
za koju smo zasigurno svi čuli,
01:16
and we'veimamo all heardčuo
how it is going to changepromijeniti everything.
24
64239
3457
i svi smo čuli kako će ona
sve promijeniti.
01:19
When I was a graduatediplomirani studentstudent,
25
67720
1496
Kad sam bio na diplomskom
studiju,
01:21
it was one of the mostnajviše excitinguzbudljiv timesputa
to be workingrad in nanotechnologynanotehnologija.
26
69240
3336
bilo je to najuzbudljivije doba za
rad u nanotehnologiji.
01:24
There were scientificznanstvena breakthroughsproboji
happeningdogađa all the time.
27
72600
3216
Nova znanstvena otkrića bila
su posvuda.
01:27
The conferenceskonferencije were buzzingzujanje,
28
75840
1416
Konferencije su bile prepune,
01:29
there was tonstona of moneynovac
pouringkoji lije in from fundingfinanciranje agenciesagencije.
29
77280
2680
mnogo je novca stizalo iz
fondova.
01:32
And the reasonrazlog is
30
80760
1256
Zato što,
01:34
when objectsobjekti get really smallmali,
31
82040
1816
kad objekti postanu
jako mali,
01:35
they're governedupravlja by a differentdrugačiji setset
of physicsfizika that governupravljati ordinaryobičan objectsobjekti,
32
83880
3616
njima upravljaju drugačiji zakoni
koji upravljaju običnim objektima
01:39
like the onesone we interactinterakcija with.
33
87520
1496
poput onih s kojim smo
mi u kontaktu.
01:41
We call this physicsfizika quantumkvantni mechanicsmehanika.
34
89040
1936
To nazivamo kvantnom mehanikom.
01:43
And what it tellsgovori you is
that you can preciselyprecizno tunePodešavanje theirnjihov behaviorponašanje
35
91000
3176
Ona nam kaže da možemo
utjecati na njihovo ponašanje
01:46
just by makingizrađivanje seeminglynaizgled
smallmali changespromjene to them,
36
94200
2296
radeći naizgled male promjene na njima,
01:48
like addingdodajući or removinguklanjanje
a handfulrukovet of atomsatomi,
37
96520
2616
poput dodavanja ili
oduzimanja atoma,
01:51
or twistinguvijanje the materialmaterijal.
38
99160
1696
ili savijanja materijala.
01:52
It's like this ultimateultimativno toolkitalat.
39
100880
1776
To je poput najmoćnijeg alata.
01:54
You really feltosjećala empoweredovlašten;
you feltosjećala like you could make anything.
40
102680
3096
Osjećate se pouzdano;
osjećate se da možete napraviti bilošto.
01:57
And we were doing it --
41
105800
1256
Mi smo se time bavili --
01:59
and by we I mean my wholečitav
generationgeneracija of graduatediplomirani studentsstudenti.
42
107080
3096
a pod mi mislim, čitava
generacija diplomskog studija.
02:02
We were tryingtežak to make blazingplamen fastbrzo
computersračunala usingkoristeći nanomaterialsnanomaterijala.
43
110200
3496
Pokušavali smo napraviti super brza
računala koristeći nanomaterijale.
02:05
We were constructinggradnju quantumkvantni dotstočkice
44
113720
1616
Stvarali smo kvantne točke
02:07
that could one day go in your bodytijelo
and find and fightborba diseasebolest.
45
115360
3376
koje bi jednog dana u tijelu
pronalazile i uništavale bolest.
02:10
There were even groupsgrupe
tryingtežak to make an elevatordizalo to spaceprostor
46
118760
3016
Postajale su i grupe koje
su pokušavale napraviti dizalo u svemir
02:13
usingkoristeći carbonugljen nanotubesnanocjevčice.
47
121800
1240
koristeći ugljične nanocijevi.
02:15
You can look that up, that's truepravi.
48
123600
2400
Možete to provjeriti, istina je.
02:18
Anywaysu svakom slučaju, we thought it was going to affectutjecati
49
126776
2000
Uglavnom, mislili smo da
će to utjecati
02:20
all partsdijelovi of scienceznanost and technologytehnologija,
from computingračunanje to medicinelijek.
50
128800
3096
na čitavu znanost i tehnologiju,
od računarstva do medicine.
02:23
And I have to admitpriznati,
51
131920
1256
I moram priznati,
02:25
I drankpopio all of the Kool-AidSok.
52
133200
1976
popio sam sav Kool-Aid.
02:27
I mean, everysvaki last droppad.
53
135200
2640
Sve do zadnje kapi.
02:30
But that was 15 yearsgodina agoprije,
54
138520
1800
No, to je bilo prije 15
godina
02:33
and --
55
141160
1216
i --
02:34
fantasticfantastičan scienceznanost was doneučinio,
really importantvažno work.
56
142400
2376
odličan napredak je postignut,
zbilja važan posao.
02:36
We'veMoramo learnednaučeno a lot.
57
144800
1256
Mnogo smo naučili.
02:38
We were never ableu stanju to translatePrevedi
that scienceznanost into newnovi technologiestehnologije --
58
146080
4376
Nismo nikad uspjeli prebaciti
tu znanost u nove tehnologije --
02:42
into technologiestehnologije
that could actuallyzapravo impactudar people.
59
150480
2776
tehnologije koje bi
zaista pomogle ljudima.
02:45
And the reasonrazlog is, these nanomaterialsnanomaterijala --
60
153280
2216
Razlog je taj, što su, ovi
nanomaterijali --
02:47
they're like a double-edgeds dvije oštrice swordmač.
61
155520
1656
poput dvosjeklog mača.
02:49
The sameisti thing that makesmarke
them so interestingzanimljiv --
62
157200
2256
Stvari koje ih čine toliko zanimljivima --
02:51
theirnjihov smallmali sizeveličina --
63
159480
1296
njihova mala veličina --
02:52
alsotakođer makesmarke them impossiblenemoguće to work with.
64
160800
2296
ih čini nemogućim za raditi s njima.
02:55
It's literallydoslovce like tryingtežak to buildizgraditi
a statuekip out of a pilegomila of dustprah.
65
163120
3736
Doslovno je poput izrade skulpture
iz hrpe prašine.
02:58
And we just don't have the toolsalat
that are smallmali enoughdovoljno to work with them.
66
166880
3696
I jednostavno nemamo alate koji su
dovoljno mali da rade s nanomaterijalima.
03:02
But even if we did,
it wouldn'tne bi really matterstvar,
67
170600
2296
No, čak i kada bi ih imali, ne bi
baš i imalo utjecaja,
03:04
because we couldn'tne mogu one by one
placemjesto millionsmilijuni of particlesčestice togetherzajedno
68
172920
3896
jer ne bismo mogli staviti skupa
milijune čestica jednu po jednu
03:08
to buildizgraditi a technologytehnologija.
69
176840
1360
da napravimo tehnologiju.
03:10
So because of that,
70
178760
1216
I tako, zbog toga,
03:12
all of the promiseobećanje
and all of the excitementuzbuđenje
71
180000
2096
sva obećanja i svo uzbuđenje
03:14
has remainedostala just that:
promiseobećanje and excitementuzbuđenje.
72
182120
2776
su ostali samo to: obećanja i
uzbuđenje.
03:16
We don't have any
disease-fightingborbu protiv bolesti nanobotsNanoboti,
73
184920
2376
Nemamo nano-robote koji bi se borili
protiv bolesti,
03:19
there's no elevatorsdizala to spaceprostor,
74
187320
2056
nema dizala u svemir,
03:21
and the thing that I'm mostnajviše interestedzainteresiran in,
no newnovi typesvrste of computingračunanje.
75
189400
3696
i stvari koja mene najviše zanima,
nema novih načina upotrebe računala.
03:25
Now that last one,
that's a really importantvažno one.
76
193120
2536
Sada, ta posljednja, ona je stvarno
važna.
03:27
We just have come to expectočekivati
77
195680
1336
Očekujemo
03:29
the pacetempo of computingračunanje advancementsnapredak
to go on indefinitelyneodređeno.
78
197040
3776
kako će tempo napretka kod računala
ići u nedogled.
03:32
We'veMoramo builtizgrađen entirečitav economiesekonomija on this ideaideja.
79
200840
2576
Cijela gospodarstva su izgrađena na toj
pretpostavci.
03:35
And this pacetempo existspostoji
80
203440
1736
A taj tempo postoji
03:37
because of our abilitysposobnost
to packpaket more and more devicesuređaji
81
205200
2456
zbog naše sposobnosti da upakiramo
sve više naprava
03:39
ontona a computerračunalo chipčip.
82
207680
1696
na računalni čip.
03:41
And as those devicesuređaji get smallermanji,
83
209400
1816
A kako te naprave postaju manje,
03:43
they get fasterbrže, they consumepojesti lessmanje powervlast
84
211240
2256
postaju brže, troše manje snage
03:45
and they get cheaperjeftinije.
85
213520
1416
i postaju jeftinije.
03:46
And it's this convergencekonvergencija
that givesdaje us this incrediblenevjerojatan pacetempo.
86
214960
4576
I to je ta konvergencija
koji nam daje ovaj nevjerojatan tempo.
03:51
As an exampleprimjer:
87
219560
1216
Na primjer:
03:52
if I tookuzeo the room-sizedsoba veličine computerračunalo
that sentposlao threetri menmuškarci to the moonmjesec and back
88
220800
5416
kada bih uzeo računalo veličine sobe koji
je poslao tri čovjeka na Mjesec i natrag
03:58
and somehownekako compressedstisnut it --
89
226240
2136
i nekako ga smanjio --
04:00
compressedstisnut the world'ssvijetu
greatestnajveći computerračunalo of its day,
90
228400
3256
smanjio najbolje računalo na svijetu u ono
vrijeme,
04:03
so it was the sameisti sizeveličina
as your smartphonesmartphone --
91
231680
2576
da bude iste veličine poput vašeg
smartphone-a --
04:06
your actualstvaran smartphonesmartphone,
92
234280
1256
vašeg stvarnog smartphone-a,
04:07
that thing you spentpotrošen 300 bucksdolara on
and just tossbacanje out everysvaki two yearsgodina,
93
235560
3376
onu stvar na koju trošite 300 dolara i
zamijenite ga svake dvije godine,
04:10
would blowudarac this thing away.
94
238960
2456
zasjenio bi ovo računalo.
04:13
You would not be impressedimpresioniran.
95
241440
1336
Ne biste bili impresionirani.
04:14
It couldn'tne mogu do anything
that your smartphonesmartphone does.
96
242800
2496
Ne može učiniti ništa
što vaš smartphone može.
04:17
It would be slowusporiti,
97
245320
1496
Bilo bi sporo,
04:18
you couldn'tne mogu put any of your stuffstvari on it,
98
246840
2176
ne biste mogli spremiti nikakve stvari na
njega,
04:21
you could possiblymožda
get throughkroz the first two minutesminuta
99
249040
2456
možda biste mogli odgledati prve dvije
minute
04:23
of a "WalkingHodanje DeadMrtvih" episodeEpizoda
if you're luckysretan --
100
251520
2176
"Walking Dead" epizode ako imate sreće --
04:25
(LaughterSmijeh)
101
253720
1016
(Smijeh)
04:26
The pointtočka is the progressnapredak --
it's not gradualpostepen.
102
254760
2175
Stvar je da napredak --
nije postepen.
04:28
The progressnapredak is relentlessnemilosrdan.
103
256959
1697
Napredak je nemilosrdan.
04:30
It's exponentialeksponencijalan.
104
258680
1255
On je eksponencijalan.
04:31
It compoundsspojevi on itselfsebe yeargodina after yeargodina,
105
259959
2337
Nadograđuje se iz godine u godinu,
04:34
to the pointtočka where
if you compareusporediti a technologytehnologija
106
262320
2176
do točke gdje, ako usporedite tehnologiju
04:36
from one generationgeneracija to the nextSljedeći,
107
264520
1696
jedne generacije sa idućom,
04:38
they're almostskoro unrecognizableneprepoznatljiv.
108
266240
1976
ne može ih se prepoznati.
04:40
And we owedugovati it to ourselvessebe
to keep this progressnapredak going.
109
268240
2616
I dugujemo sebi samima da nastavimo
s tim napretkom.
04:42
We want to say the sameisti thing
10, 20, 30 yearsgodina from now:
110
270880
3616
Želimo reći jednu te istu stvar za
10, 20, 30 godina:
04:46
look what we'veimamo doneučinio
over the last 30 yearsgodina.
111
274520
2080
gledajte što smo postigli u posljednjih
30 godina.
04:49
YetJoš we know this progressnapredak
maysvibanj not last foreverzauvijek.
112
277200
2736
A ipak, znamo kako taj napredak možda
neće trajati vječno.
04:51
In factčinjenica, the party'sstranke kindljubazan of windingnavijanje down.
113
279960
2056
Zapravo, zabava se pomalo stišava.
04:54
It's like "last call for alcoholalkohol," right?
114
282040
2336
To je poput "zadnje runde", jel'da?
04:56
If you look underpod the coverskorice,
115
284400
1656
Ako pogledate ispod površine,
04:58
by manymnogi metricsMetrika
like speedubrzati and performanceizvođenje,
116
286080
2576
prema mnogim parametrima,
poput brzine i performanse,
05:00
the progressnapredak has alreadyveć slowedusporen to a haltStoj.
117
288680
2520
napredak je već usporio do zastoja.
05:03
So if we want to keep this partystranka going,
118
291760
2136
Stoga, ako želimo da se zabava nastavi,
05:05
we have to do what we'veimamo
always been ableu stanju to do,
119
293920
2256
moramo raditi ono što smo uvijek bili
sposobni uraditi,
05:08
and that is to innovateinovacije.
120
296200
1456
a to je inovirati.
05:09
So our group'sgrupe roleuloga
and our group'sgrupe missionmisija
121
297680
2576
Dakle, uloga i misija naše grupe je
05:12
is to innovateinovacije
by employingzapošljavanje carbonugljen nanotubesnanocjevčice,
122
300280
2416
inovirati pomoću ugljikovih
nanocijevi,
05:14
because we think that they can
providepružiti a pathstaza to continuenastaviti this pacetempo.
123
302720
4056
jer mislimo kako one mogu otvoriti put
da nastavimo s ovim tempom.
05:18
They are just like they soundzvuk.
124
306800
1456
One su baš onakve kakvima i zvuče.
05:20
They're tinysićušan, hollowšuplje tubescijevi
of carbonugljen atomsatomi,
125
308280
2456
One su sitne, šuplje cijevi
od ugljikovih atoma,
05:22
and theirnjihov nanoscalenanorazini sizeveličina,
that smallmali sizeveličina,
126
310760
2936
i njihova nano veličina,
ta malena veličina,
05:25
givesdaje riseustati to these
just outstandingizvanredna electronicelektronička propertiesnekretnine.
127
313720
3656
poboljšava ta izvanredna elektronska
svojstva.
05:29
And the scienceznanost tellsgovori us
if we could employzaposliti them in computingračunanje,
128
317400
3656
I znanost nam govori da, ako ih
možemo upotrijebiti u računalstvu,
05:33
we could see up to a tendeset timesputa
improvementpoboljšanje in performanceizvođenje.
129
321080
2736
možemo vidjeti i do deset puta veliko
poboljšanje u izvedbi.
05:35
It's like skippingpreskakanje throughkroz severalnekoliko
technologytehnologija generationsgeneracije in just one stepkorak.
130
323840
4400
To je poput preskakanja nekoliko
tehnoloških generacija u samo jednom
koraku.
05:40
So there we have it.
131
328840
1256
I to vam je to.
05:42
We have this really importantvažno problemproblem
132
330120
2016
Imamo ovaj stvarno važan problem
05:44
and we have what is basicallyu osnovi
the idealidealan solutionriješenje.
133
332160
2376
i imamo ono što je u osnovi idealno
rješenje.
05:46
The scienceznanost is screamingvrištanje at us,
134
334560
1656
Znanost viče na nas,
05:48
"This is what you should be doing
to solveriješiti your problemproblem."
135
336240
2840
"Ovo bi trebao raditi da riješiš svoj
problem."
05:53
So, all right, let's get startedpočeo,
136
341480
1616
Dakle, dobro, počnimo,
05:55
let's do this.
137
343120
1256
učinimo to.
05:56
But you just runtrčanje right back
into that double-edgeds dvije oštrice swordmač.
138
344400
2696
Ali onda opet trčite ususret
dvosjeklom maču.
05:59
This "idealidealan solutionriješenje" containssadrži a materialmaterijal
that's impossiblenemoguće to work with.
139
347120
3576
To "idealno rješenje" se sastoji od
materijala s kojim je nemoguće raditi.
06:02
I'd have to arrangeorganizirati billionsmilijarde of them
just to make one singlesingl computerračunalo chipčip.
140
350720
4296
Morao bih posložiti milijarde njih samo
da napravim jedan računalni čip.
06:07
It's that sameisti conundrumzagonetka,
it's like this undyingbesmrtan problemproblem.
141
355040
3600
To je ta ista zagonetka,
to je kao onaj besmrtni problem.
06:11
At this pointtočka, we said, "Let's just stop.
142
359360
1976
U ovom trenutku, rekli smo:
"Ajmo prestati.
06:13
Let's not go down that sameisti roadcesta.
143
361360
1936
Nemojmo ići istim putem.
06:15
Let's just figurelik out what's missingnedostaje.
144
363320
2536
Pokušajmo samo shvatiti što nedostaje.
06:17
What are we not dealingbavljenje with?
145
365880
1416
Čime se ovdje bavimo?
06:19
What are we not doing
that needspotrebe to be doneučinio?"
146
367320
2136
Što to ne radimo,
a trebali bismo učiniti? "
06:21
It's like in "The GodfatherKum," right?
147
369480
1776
To je poput "Kuma," zar ne?
06:23
When FredoFredo betraysizdaje his brotherbrat MichaelMichael,
148
371280
2296
Kad Fredo izdaje svog brat Michael-a,
06:25
we all know what needspotrebe to be doneučinio.
149
373600
1656
svi znamo što treba učiniti.
06:27
Fredo'sFredo je got to go.
150
375280
1336
Fredo mora otići.
06:28
(LaughterSmijeh)
151
376640
1016
(Smijeh)
06:29
But MichaelMichael -- he putsstavlja it off.
152
377680
1936
Ali Michael -- on to odgodi.
06:31
Fine, I get it.
153
379640
1216
Dobro, shvaćam.
06:32
TheirNjihova mother'smamin still aliveživ,
it would make her upsetuzrujan.
154
380880
2456
Njihova majka je još živa,
to bi je uznemirilo.
06:35
We just said,
155
383360
1416
Stoga smo rekli,
06:36
"What's the FredoFredo in our problemproblem?"
156
384800
2296
"Što je Fredo u našem problemu?"
06:39
What are we not dealingbavljenje with?
157
387120
1416
Čime se ne bavimo?
06:40
What are we not doing,
158
388560
1536
Što mi to ne radimo,
06:42
but needspotrebe to be doneučinio
to make this a successuspjeh?"
159
390120
2520
a treba učiniti kako bi postigli
uspjeh?
06:45
And the answerodgovor is
that the statuekip has to buildizgraditi itselfsebe.
160
393200
4056
I odgovor je da se skulptura treba
sama izgraditi.
06:49
We have to find a way, somehownekako,
161
397280
1936
Moramo naći načina, nekako,
06:51
to compelprisili, to convinceuvjeriti
billionsmilijarde of these particlesčestice
162
399240
4096
da nagovorimo, uvjerimo milijarde
tih čestica
06:55
to assemblesastaviti themselvesse
into the technologytehnologija.
163
403360
2976
da se skupe zajedno u tehnologiju.
06:58
We can't do it for them.
They have to do it for themselvesse.
164
406360
3176
Ne možemo to učiniti za njih.
Moraju to napraviti same.
07:01
And it's the hardteško way,
and this is not trivialtrivijalno,
165
409560
3136
A to je težak put,
i to nije trivijalno,
07:04
but in this casespis, it's the only way.
166
412720
2856
i u ovom slučaju, to je jedini put.
07:07
Now, as it turnsokreti out,
this is not that alienstranac of a problemproblem.
167
415600
3896
Sada, kako se ispostavilo,
taj problem nije toliko stran.
07:11
We just don't buildizgraditi anything this way.
168
419520
1856
Jednostavno ne gradimo ništa na taj
način.
07:13
People don't buildizgraditi anything this way.
169
421400
2016
Ljudi ne grade ništa na taj
način.
07:15
But if you look around --
and there's examplesprimjeri everywheresvugdje, posvuda --
170
423440
3176
Ali ako pogledate okolo --
i ima primjera svugdje --
07:18
MotherMajka NaturePriroda buildsgradi everything this way.
171
426640
2896
Majka Priroda gradi sve na taj način.
07:21
Everything is builtizgrađen from the bottomdno up.
172
429560
2656
Sve je izgrađeno od temelja.
07:24
You can go to the beachplaža,
173
432240
1256
Možete ići na plažu,
07:25
you'llvi ćete find these simplejednostavan organismsorganizmi
that use proteinsproteini --
174
433520
3176
pronaći ćete te jednostavne organizme
koji koriste proteine --
07:28
basicallyu osnovi moleculesmolekule --
175
436720
1256
u osnovi, molekule --
07:30
to templatepredložak what is essentiallyu srži sandpijesak,
176
438000
2056
kao podložak za ono što je,
u osnovi, pijesak,
07:32
just pluckingčupanje it from the seamore
177
440080
1416
vadeći ga iz mora
07:33
and buildingzgrada these extraordinaryizvanredan
architecturesarhitektura with extremekrajnost diversityraznovrsnost.
178
441520
3376
i gradeći te izvanredne arhitekture
sa ekstremnom raznolikošću.
07:36
And nature'spriroda je not crudeSirovi like us,
just hackingcjepkanje away.
179
444920
2616
A priroda nije sirova poput nas,
da samo hakira.
07:39
She's elegantelegantan and smartpametan,
180
447560
1696
Ona je elegantna i pametna,
07:41
buildingzgrada with what's availabledostupno,
moleculemolekula by moleculemolekula,
181
449280
2736
gradeći pomoću onoga što je dostupno.
molekulu po molekulu,
07:44
makingizrađivanje structuresstrukture with a complexitysloženost
182
452040
2136
izrađujući strukture sa složenošću
07:46
and a diversityraznovrsnost
that we can't even approachpristup.
183
454200
2280
i raznolikošću kojoj se mi ne možemo
i približiti.
07:49
And she's alreadyveć at the nanoNano.
184
457320
1696
I ona je već na nano razini.
07:51
She's been there
for hundredsstotine of millionsmilijuni of yearsgodina.
185
459040
2496
Ona je tamo već stotinama
milijuna godina.
07:53
We're the onesone that are latekasno to the partystranka.
186
461560
2040
Mi smo ti koju kasne na zabavu.
07:56
So we decidedodlučio that we're going
to use the sameisti toolalat that naturepriroda usesnamjene,
187
464120
4176
Stoga smo odlučili da ćemo
koristiti isti alat koji priroda koristi,
08:00
and that's chemistrykemija.
188
468320
1240
a to je kemija.
08:02
ChemistryKemija is the missingnedostaje toolalat.
189
470000
1456
Kemija je alat koji nedostaje.
08:03
And chemistrykemija worksdjela in this casespis
190
471480
2056
I kemija funkcionira u ovom slučaju
08:05
because these nanoscalenanorazini objectsobjekti
are about the sameisti sizeveličina as moleculesmolekule,
191
473560
3816
jer su ti objekti nano veličine otprilike
iste veličine poput molekula,
08:09
so we can use them
to steerkormilariti these objectsobjekti around,
192
477400
2616
pa ih možemo koristiti kako bi ih
usmjeravali,
08:12
much like a toolalat.
193
480040
1200
baš poput alata.
08:13
That's exactlytočno what we'veimamo doneučinio in our lablaboratorija.
194
481760
2056
To je baš ono što napravili u našem
laboratoriju.
08:15
We'veMoramo developedrazvijen chemistrykemija
that goeside into the pilegomila of dustprah,
195
483840
3176
Razvili smo kemiju
koja ide u hrpu prašine,
08:19
into the pilegomila of nanoparticlesnanočestice,
196
487040
1496
u hrpu nanočestica,
08:20
and pullsvučenje out exactlytočno the onesone we need.
197
488560
2376
i izvlači upravo one
koje su nama potrebne.
08:22
Then we can use chemistrykemija to arrangeorganizirati
literallydoslovce billionsmilijarde of these particlesčestice
198
490960
3616
Tada možemo koristiti kemiju da doslovno
posložimo milijarde tih čestica
08:26
into the patternuzorak
we need to buildizgraditi circuitskrugovi.
199
494600
2856
u uzorak koji nam je potreban da
izradimo strujne krugove.
08:29
And because we can do that,
200
497480
1336
I zato jer možemo to napraviti,
08:30
we can buildizgraditi circuitskrugovi
that are manymnogi timesputa fasterbrže
201
498840
2376
možemo izraditi strujne krugove koji
su puno brži
08:33
than what anyone'sbilo tko je been ableu stanju
to make usingkoristeći nanomaterialsnanomaterijala before.
202
501240
3216
od bilo čega što je dosad bilo izrađeno
koristeći nanomaterijale.
08:36
Chemistry'sKemija je the missingnedostaje toolalat,
203
504480
1416
Kemija je alat koji nedostaje,
08:37
and everysvaki day our toolalat getsdobiva sharperoštrije
and getsdobiva more preciseprecizan.
204
505920
3616
i svaki dan naš alat postaje oštriji
i precizniji.
08:41
And eventuallyeventualno --
205
509560
1216
A naposljetku --
08:42
and we hopenada this is
withinunutar a handfulrukovet of yearsgodina --
206
510800
2616
i nadamo se kako će to biti
u okviru nekoliko godina --
08:45
we can deliverdostaviti on one
of those originalizvornik promisesobećanja.
207
513440
3376
možemo ispuniti jednu od tih
prvotnih obećanja.
08:48
Now, computingračunanje is just one exampleprimjer.
208
516840
2055
Sada, računalstvo je samo jedan primjer.
08:50
It's the one that I'm interestedzainteresiran in,
that my groupskupina is really investeduloženo in,
209
518919
3537
To je onaj za koji sam ja zainteresiran,
za koji je moja grupa je stvarno
zagrijana,
08:54
but there are othersdrugi
in renewableobnovljivih izvora energyenergija, in medicinelijek,
210
522480
3816
ali postoje i drugi u
obnovljivoj energiji, medicini,
08:58
in structuralstrukturalan materialsmaterijali,
211
526320
1736
strukturalnim materijalima,
09:00
where the scienceznanost is going to tell you
to movepotez towardsza the nanoNano.
212
528080
3056
gdje znanost govori da se napravi
pomak prema nano.
09:03
That's where the biggestnajveći benefitkorist is.
213
531160
2120
Tu se nalazi najveća korist.
09:05
But if we're going to do that,
214
533920
1456
Ali ako ćemo to napraviti,
09:07
the scientistsznanstvenici of todaydanas and tomorrowsutra
are going to need newnovi toolsalat --
215
535400
3176
znanstvenici sadašnjosti i budućnosti
će trebati nove alate --
09:10
toolsalat just like the onesone I describedopisan.
216
538600
2136
alate poput onih koje sam predstavio.
09:12
And they will need chemistrykemija.
That's the pointtočka.
217
540760
3856
I trebati će im kemija.
To je poanta.
09:16
The beautyljepota of scienceznanost is that
oncejednom you developrazviti these newnovi toolsalat,
218
544640
3656
Ljepota znanosti je, kada jednom
razviješ te nove alate,
09:20
they're out there.
219
548320
1256
oni su dostupni.
09:21
They're out there foreverzauvijek,
220
549600
1256
Oni su dostupni zauvijek,
09:22
and anyonebilo tko anywherebilo kuda
can pickodabrati them up and use them,
221
550880
2856
i bilo tko bilo gdje ih može
uzeti i koristiti
09:25
and help to deliverdostaviti
on the promiseobećanje of nanotechnologynanotehnologija.
222
553760
2960
i pomoći u ispunjenju obećanja
nanotehnologije.
09:29
Thank you so much for your time.
I appreciatecijeniti it.
223
557320
2696
Hvala vam za vaše vrijeme.
Cijenim to.
09:32
(ApplausePljesak)
224
560040
2440
(Pljesak)
Translated by Tilen Pigac
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com