ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com
TED@IBM

George Tulevski: The next step in nanotechnology

George Tulevski: Pasul următor în nanotehnologie

Filmed:
1,627,952 views

Cu fiecare an dimensiunile cipul de silicon al calculatorului se reduc la jumătate, iar puterea acestuia se dublează, permiţând dispozitivelor noastre să devină mai mobile şi mai accesibile. Dar ce se va întâmpla când dimensiunile cipurilor nu se vor mai putea reduce? George Tulevski cercetează lumea nevăzută şi necunoscută a nanomaterialelor. Cercetarea sa actuală: dezvoltarea de procese chimice care să constrângă miliarde de nanotuburi de carbon să se asambleze în tiparele necesare pentru a construi circuite, în mod asemănător cu modul în care organismele naturale construiesc structuri complicate, diverse şi elegante. Să fie aceasta calea către noua generaţie de calculatoare?
- Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's imagineimagina a sculptorsculptorul
buildingclădire a statuestatuie,
0
760
2975
Să ne imaginăm un sculptor
care face o statuie,
00:15
just chippingChipping away with his chiseldalta.
1
3760
2376
cioplind piatra cu dalta.
00:18
MichelangeloMichelangelo had this elegantelegant way
of describingdescriind it when he said,
2
6160
3056
Michelangelo descria elegant
procedeul spunând:
00:21
"EveryFiecare blockbloc of stonepiatră
has a statuestatuie insideinterior of it,
3
9240
2896
„Fiecare bloc de piatră
are o statuie în el,
00:24
and it's the tasksarcină
of the sculptorsculptorul to discoverdescoperi it."
4
12160
3096
iar sarcina sculptorului
e să o descopere."
00:27
But what if he workeda lucrat
in the oppositeopus directiondirecţie?
5
15280
2416
Dar dacă ar fi lucrat în sens invers?
00:29
Not from a solidsolid blockbloc of stonepiatră,
6
17720
1856
Nu pornind de la un bloc de piatră,
00:31
but from a pilemorman of dustpraf,
7
19600
1696
ci de la o grămadă de praf,
00:33
somehowoarecum gluingLipire millionsmilioane of these particlesparticule
togetherîmpreună to formformă a statuestatuie.
8
21320
4376
lipind cumva toate aceste
milioane de particule
astfel încât să formeze o statuie?
00:37
I know that's an absurdabsurd notionnoţiune.
9
25720
1496
Ştiu că este o idee absurdă.
00:39
It's probablyprobabil impossibleimposibil.
10
27240
1736
E probabil imposibil.
00:41
The only way you get
a statuestatuie from a pilemorman of dustpraf
11
29000
2936
Poţi obţine o statuie
dintr-o grămadă de praf
00:43
is if the statuestatuie builtconstruit itselfîn sine --
12
31960
2336
doar dacă statuia se construieşte singură.
00:46
if somehowoarecum we could compelobliga millionsmilioane
of these particlesparticule to come togetherîmpreună
13
34320
4136
Dacă am putea cumva forța
ca milioane de particule
00:50
to formformă the statuestatuie.
14
38480
1280
să se unească pentru a forma statuia.
00:52
Now, as oddciudat as that soundssunete,
15
40320
1536
Acum, oricât de ciudat ar părea,
00:53
that is almostaproape exactlyexact the problemproblemă
I work on in my lablaborator.
16
41880
4136
exact asta încerc să fac în laborator.
00:58
I don't buildconstrui with stonepiatră,
17
46040
1416
Eu nu lucrez cu piatră,
00:59
I buildconstrui with nanomaterialsnanomateriale.
18
47480
1376
lucrez cu nanomateriale.
01:00
They're these just impossiblyImposibil smallmic,
fascinatingfascinant little objectsobiecte.
19
48880
4376
Acestea sunt obiecte extrem de mici
şi fascinante.
01:05
They're so smallmic that if this controllercontroler
was a nanoparticlenanoparticulelor,
20
53280
3296
Sunt atât de mici, încât dacă această
telecomandă ar fi o nanoparticulă,
01:08
a humanuman hairpăr would be the sizemărimea
of this entireîntreg roomcameră.
21
56600
2936
un fir de păr ar fi cât toată încăperea.
Şi ele sunt baza unui domeniu
pe care îl numim nanotehnologie,
01:11
And they're at the heartinimă of a fieldcamp
we call nanotechnologynanotehnologie,
22
59560
2816
01:14
whichcare I'm sure we'vene-am all heardauzit about,
23
62400
1815
despre care sunt sigur că am auzit toţii
01:16
and we'vene-am all heardauzit
how it is going to changeSchimbare everything.
24
64239
3457
şi am auzit de asemenea
cum că va schimba totul.
01:19
When I was a graduateabsolvent studentstudent,
25
67720
1496
Când am terminat eu facultatea,
01:21
it was one of the mostcel mai excitingemoționant timesori
to be workinglucru in nanotechnologynanotehnologie.
26
69240
3336
să lucrezi în nanotehnologie
era foarte interesant.
01:24
There were scientificștiințific breakthroughsdescoperiri
happeninglucru all the time.
27
72600
3216
Tot timpul aveau loc noi descoperiri.
01:27
The conferencesconferințe were buzzingzumzet,
28
75840
1416
Ploua cu conferinţe
şi cu bani de la sponsori.
01:29
there was tonstone of moneybani
pouringturnare in from fundingfinanțarea agenciesagentii.
29
77280
2680
01:32
And the reasonmotiv is
30
80760
1256
Şi asta pentru că atunci când
obiectele devin foarte mici,
01:34
when objectsobiecte get really smallmic,
31
82040
1816
01:35
they're governedguvernată by a differentdiferit seta stabilit
of physicsfizică that governguverna ordinarycomun objectsobiecte,
32
83880
3616
ele se supun altor reguli ale fizicii
decât obiectele obişnuite,
01:39
like the onescele we interactinteracționa with.
33
87520
1496
cum sunt cele cu care interacţionăm noi.
01:41
We call this physicsfizică quantumcuantic mechanicsmecanica.
34
89040
1936
Numim această parte a fizicii:
mecanică cuantică.
01:43
And what it tellsspune you is
that you can preciselyexact tuneton theiral lor behaviorcomportament
35
91000
3176
Iar acesta presupune faptul
că le putem influenţa
01:46
just by makingluare seeminglyaparent
smallmic changesschimbări to them,
36
94200
2296
comportamentul în mod precis
doar făcând schimbări aparent minore,
01:48
like addingadăugare or removingeliminarea
a handfulmână of atomsatomi,
37
96520
2616
cum ar fi adăugarea
sau înlăturarea câtorva atomi,
01:51
or twistingrăsucire the materialmaterial.
38
99160
1696
sau răsucind materialul.
01:52
It's like this ultimatefinal toolkitToolkit.
39
100880
1776
E ca şi când primeşti o trusă
de scule ultraperformantă.
01:54
You really feltsimțit empoweredîmputernicit;
you feltsimțit like you could make anything.
40
102680
3096
Te simţi puternic;
simţi că poţi face orice.
01:57
And we were doing it --
41
105800
1256
Iar noi făceam asta -
01:59
and by we I mean my wholeîntreg
generationgeneraţie of graduateabsolvent studentselevi.
42
107080
3096
noi, adică toată generaţia mea
de absolvenți.
02:02
We were tryingîncercat to make blazingaprins fastrapid
computerscalculatoare usingutilizând nanomaterialsnanomateriale.
43
110200
3496
Încercam să facem calculatoare
ultrarapide folosind nanomateriale.
Construiam pilule cuantice
care ar putea într-o zi
02:05
We were constructingconstruirea quantumcuantic dotspuncte
44
113720
1616
02:07
that could one day go in your bodycorp
and find and fightluptă diseaseboală.
45
115360
3376
să intre în corp și să lupte cu bolile.
02:10
There were even groupsGrupuri
tryingîncercat to make an elevatorLift to spacespaţiu
46
118760
3016
Erau chiar grupuri care încercau
să construiască un lift până în spaţiu
02:13
usingutilizând carboncarbon nanotubesnanotuburilor.
47
121800
1240
folosind nanotuburi de carbon.
02:15
You can look that up, that's trueAdevărat.
48
123600
2400
Puteţi verifica, e adevărat.
02:18
AnywaysOricum, we thought it was going to affecta afecta
49
126776
2000
În fine, credeam că va afecta
toate zonele ştiinţei şi tehnologiei,
de la informatică la medicină.
02:20
all partspărți of scienceştiinţă and technologytehnologie,
from computingtehnica de calcul to medicinemedicament.
50
128800
3096
02:23
And I have to admitadmite,
51
131920
1256
Şi, trebuie să recunosc, am crezut tot.
02:25
I drankbăută all of the Kool-AidKool-Aid.
52
133200
1976
02:27
I mean, everyfiecare last dropcădere brusca.
53
135200
2640
Chiar tot.
02:30
But that was 15 yearsani agoîn urmă,
54
138520
1800
Dar asta era acum 15 ani.
02:33
and --
55
141160
1216
Au avut loc descoperiri și s-au realizat
lucruri foarte importante.
02:34
fantasticfantastic scienceştiinţă was doneTerminat,
really importantimportant work.
56
142400
2376
02:36
We'veNe-am learnedînvățat a lot.
57
144800
1256
Am învăţat multe.
02:38
We were never ablecapabil to translateTraduceți
that scienceştiinţă into newnou technologiestehnologii --
58
146080
4376
Nu am putut niciodată să transformăm
această ştiinţă în noi tehnologii -
în tehnologii care să aibă într-adevăr
impact asupra oamenilor.
02:42
into technologiestehnologii
that could actuallyde fapt impactefect people.
59
150480
2776
02:45
And the reasonmotiv is, these nanomaterialsnanomateriale --
60
153280
2216
Şi aceasta pentru că aceste nanomateriale
02:47
they're like a double-edgedcu două tăişuri swordsabie.
61
155520
1656
sunt ca o sabie cu două tăişuri.
02:49
The samela fel thing that makesmărci
them so interestinginteresant --
62
157200
2256
Lucrul care le face
atât de interesante -
02:51
theiral lor smallmic sizemărimea --
63
159480
1296
dimensiunea lor mică -
02:52
alsode asemenea makesmărci them impossibleimposibil to work with.
64
160800
2296
le face şi imposibil de folosit.
02:55
It's literallyliteralmente like tryingîncercat to buildconstrui
a statuestatuie out of a pilemorman of dustpraf.
65
163120
3736
E ca şi cum ai încerca
să construieşti o statuie
dintr-o grămadă de praf.
02:58
And we just don't have the toolsunelte
that are smallmic enoughdestul to work with them.
66
166880
3696
Şi pur şi simplu nu avem instrumentele
pentru a lucra cu ele.
03:02
But even if we did,
it wouldn'tnu ar fi really mattermaterie,
67
170600
2296
Şi chiar dacă le-am avea,
nu ar ajuta prea mult,
03:04
because we couldn'tnu a putut one by one
placeloc millionsmilioane of particlesparticule togetherîmpreună
68
172920
3896
pentru că nu am putea uni
milioane de particule una câte una
03:08
to buildconstrui a technologytehnologie.
69
176840
1360
ca să realizăm o instalaţie.
03:10
So because of that,
70
178760
1216
Deci, din acest motiv,
toate visurile şi tot entuziasmul
03:12
all of the promisepromisiune
and all of the excitemententuziasm
71
180000
2096
03:14
has remaineda ramas just that:
promisepromisiune and excitemententuziasm.
72
182120
2776
au rămas doar atât:
visuri şi entuziasm.
03:16
We don't have any
disease-fightinglupta impotriva bolilor nanobotsNanobots,
73
184920
2376
Nu avem nanoroboţi care
să se lupte cu bolile,
03:19
there's no elevatorslifturi to spacespaţiu,
74
187320
2056
nu avem lifturi către spaţiu,
şi lucrul care mă interesează
03:21
and the thing that I'm mostcel mai interestedinteresat in,
no newnou typestipuri of computingtehnica de calcul.
75
189400
3696
pe mine mai mult,
nu avem noi tehnici de calcul.
03:25
Now that last one,
that's a really importantimportant one.
76
193120
2536
Acest ultim aspect e foarte important.
03:27
We just have come to expectaştepta
77
195680
1336
Am ajuns să ne aşteptăm
03:29
the paceritm of computingtehnica de calcul advancementsprogresele
to go on indefinitelype termen nelimitat.
78
197040
3776
ca progresul tehnicii de calcul
să fie fără sfârşit.
03:32
We'veNe-am builtconstruit entireîntreg economieseconomii on this ideaidee.
79
200840
2576
S-au construit economii
pe baza acestei idei.
03:35
And this paceritm existsexistă
80
203440
1736
Acest progres e determinat
de abilitatea noastră de a adăuga
03:37
because of our abilityabilitate
to packambalaj more and more devicesdispozitive
81
205200
2456
tot mai multe componente
pe cipul unui calculator.
03:39
ontope a computercomputer chipcip.
82
207680
1696
Și pe măsură ce aceste
dispozitive devin mai mici,
03:41
And as those devicesdispozitive get smallermai mic,
83
209400
1816
03:43
they get fastermai repede, they consumea consuma lessMai puțin powerputere
84
211240
2256
devin mai rapide,
consumă mai puţină energie
03:45
and they get cheapermai ieftin.
85
213520
1416
şi devin mai ieftine.
03:46
And it's this convergenceconvergenţă
that gives us this incredibleincredibil paceritm.
86
214960
4576
Şi aceste lucruri determină
ritmul progresului.
Spre exemplu, dacă aș lua
acel computer cât o încăpere
03:51
As an exampleexemplu:
87
219560
1216
03:52
if I tooka luat the room-sizedcamera de dimensiuni computercomputer
that senttrimis threeTrei menbărbați to the moonlună and back
88
220800
5416
care a pus trei oameni pe Lună
și i-a adus înapoi
şi l-aş comprima -
03:58
and somehowoarecum compressedcomprimat it --
89
226240
2136
04:00
compressedcomprimat the world'slume
greatestcea mai mare computercomputer of its day,
90
228400
3256
dacă aş comprima cel mai performant
calculator al acelor vremuri,
04:03
so it was the samela fel sizemărimea
as your smartphonesmartphone --
91
231680
2576
astfel încât să aibă aceeaşi mărime
ca smartphone-ul tău -
04:06
your actualreal smartphonesmartphone,
92
234280
1256
cel de acum,
04:07
that thing you spenta petrecut 300 bucksdolari on
and just tossarunca out everyfiecare two yearsani,
93
235560
3376
pe care ai dat 300 de dolari
şi pe care îl arunci din doi în doi ani,
04:10
would blowa sufla this thing away.
94
238960
2456
acesta ar fi mult mai bun
decât cel de atunci.
04:13
You would not be impressedimpresionat.
95
241440
1336
Nu te-ar impresiona deloc.
04:14
It couldn'tnu a putut do anything
that your smartphonesmartphone does.
96
242800
2496
Nu ar putea face nimic
din ce face smartphone-ul tău.
04:17
It would be slowîncet,
97
245320
1496
Ar fi încet,
04:18
you couldn'tnu a putut put any of your stuffchestie on it,
98
246840
2176
nu ţi-ai putea pune chestii pe el,
04:21
you could possiblyeventual
get throughprin the first two minutesminute
99
249040
2456
poate ai putea să urmărești
vreo două minute dintr-un serial,
04:23
of a "WalkingMersul pe jos DeadMort" episodeepisod
if you're luckynorocos --
100
251520
2176
asta dacă ai noroc...
(Râsete)
04:25
(LaughterRâs)
101
253720
1016
04:26
The pointpunct is the progressprogres --
it's not gradualtreptat.
102
254760
2175
Ideea e că progresul nu e gradat,
ci în salturi.
04:28
The progressprogres is relentlessneobosit.
103
256959
1697
04:30
It's exponentialexponențială.
104
258680
1255
E exponenţial.
04:31
It compoundscompuşi on itselfîn sine yearan after yearan,
105
259959
2337
Creşte an după an,
până în punctul în care
dacă compari o tehnologie
04:34
to the pointpunct where
if you comparecomparaţie a technologytehnologie
106
262320
2176
04:36
from one generationgeneraţie to the nextUrmător →,
107
264520
1696
dintr-o generaţie cu cea
din generaţia următoare,
04:38
they're almostaproape unrecognizablede nerecunoscut.
108
266240
1976
sunt aproape de nerecunoscut.
04:40
And we owedatora it to ourselvesnoi insine
to keep this progressprogres going.
109
268240
2616
Şi suntem datori faţă de noi înşine
să menţinem acest progres.
04:42
We want to say the samela fel thing
10, 20, 30 yearsani from now:
110
270880
3616
Vrem să spunem acelaşi lucru
peste 10, 20, 30 de ani:
04:46
look what we'vene-am doneTerminat
over the last 30 yearsani.
111
274520
2080
priviți ce am făcut în ultimii 30 de ani.
04:49
YetÎncă we know this progressprogres
mayMai not last foreverpentru totdeauna.
112
277200
2736
Cu toate astea ştim că acest ritm
nu va dura o veşnicie.
04:51
In factfapt, the party'sPartidului kinddrăguț of windinglichidare down.
113
279960
2056
De fapt „petrecerea” pare pe sfârşite.
04:54
It's like "last call for alcoholalcool," right?
114
282040
2336
E un fel de „ultimă strigare".
04:56
If you look undersub the coverscapace,
115
284400
1656
Dacă scuturi puţin lucrurile,
04:58
by manymulți metricsmăsurătorile
like speedviteză and performanceperformanţă,
116
286080
2576
din multe puncte de vedere,
cum ar fi viteza şi performanţa,
05:00
the progressprogres has alreadydeja slowedîncetinit to a haltpopas.
117
288680
2520
progresul aproape s-a oprit.
05:03
So if we want to keep this partyparte going,
118
291760
2136
Deci, dacă vrem
ca „petrecerea” să continue,
05:05
we have to do what we'vene-am
always been ablecapabil to do,
119
293920
2256
trebuie să facem ce am făcut mereu,
05:08
and that is to innovateinova.
120
296200
1456
adică să inovăm.
05:09
So our group'sgrupului de rolerol
and our group'sgrupului de missionmisiune
121
297680
2576
Deci rolul grupului nostru şi misiunea lui
05:12
is to innovateinova
by employingangajarea carboncarbon nanotubesnanotuburilor,
122
300280
2416
e să inoveze folosind
nanotuburi de carbon,
05:14
because we think that they can
providefurniza a pathcale to continuecontinua this paceritm.
123
302720
4056
pentru că credem că pot oferi o cale
de întreținere a acestui ritm.
05:18
They are just like they soundsunet.
124
306800
1456
Sunt, cum sugerează și numele,
05:20
They're tinyminuscul, hollowgol tubestuburi
of carboncarbon atomsatomi,
125
308280
2456
tuburi mici şi goale de atomi de carbon,
05:22
and theiral lor nanoscalela scară sizemărimea,
that smallmic sizemărimea,
126
310760
2936
iar mărimea lor nano,
05:25
gives risecreştere to these
just outstandingrestante electronicelectronic propertiesproprietăţi.
127
313720
3656
le conferă nişte proprietăţi
electronice extraordinare.
05:29
And the scienceştiinţă tellsspune us
if we could employangaja them in computingtehnica de calcul,
128
317400
3656
Şi ştiinţa ne spune că,
dacă le-am putea folosi
în tehnica de calcul,
am putea vedea o îmbunătăţire
05:33
we could see up to a tenzece timesori
improvementîmbunătăţire in performanceperformanţă.
129
321080
2736
a performanţei de până la zece ori.
05:35
It's like skippingsărind peste throughprin severalmai mulți
technologytehnologie generationsgenerații in just one stepEtapa.
130
323840
4400
E ca şi cum ai sări dintr-o dată
peste câteva generaţii.
05:40
So there we have it.
131
328840
1256
Deci avem această problemă importantă
05:42
We have this really importantimportant problemproblemă
132
330120
2016
05:44
and we have what is basicallype scurt
the idealideal solutionsoluţie.
133
332160
2376
şi o soluţie ideală.
05:46
The scienceştiinţă is screamingțipând at us,
134
334560
1656
Ştiinţa ţipă către noi:
05:48
"This is what you should be doing
to solverezolva your problemproblemă."
135
336240
2840
„Asta trebuie să faceți
pentru a rezolva problema!"
05:53
So, all right, let's get starteda început,
136
341480
1616
Deci, haideţi să începem,
05:55
let's do this.
137
343120
1256
haideţi să facem asta!
05:56
But you just runalerga right back
into that double-edgedcu două tăişuri swordsabie.
138
344400
2696
Dar ne lovim de acea
sabie cu două tăişuri.
05:59
This "idealideal solutionsoluţie" containsconține a materialmaterial
that's impossibleimposibil to work with.
139
347120
3576
Această „soluţie ideală"
presupune un material
cu care nu putem să lucrăm.
06:02
I'd have to arrangearanja billionsmiliarde of them
just to make one singlesingur computercomputer chipcip.
140
350720
4296
Trebuie să aranjăm miliarde de particule
doar ca să facem un singur cip.
06:07
It's that samela fel conundrumenigmă,
it's like this undyingeterna problemproblemă.
141
355040
3600
E aceeaşi enigmă,
ca o problemă de nerezolvat.
06:11
At this pointpunct, we said, "Let's just stop.
142
359360
1976
În acest moment am spus:
„Hai să ne oprim.
06:13
Let's not go down that samela fel roaddrum.
143
361360
1936
Să nu mergem pe calea bătătorită.
06:15
Let's just figurefigura out what's missingdispărut.
144
363320
2536
Hai să vedem ce lipseşte.
06:17
What are we not dealingcare se ocupă with?
145
365880
1416
De ce anume nu ne ocupăm?
06:19
What are we not doing
that needsare nevoie to be doneTerminat?"
146
367320
2136
Ce trebuie făcut şi noi nu facem?"
06:21
It's like in "The GodfatherGodfather," right?
147
369480
1776
E ca în filmul Naşul, nu?
06:23
When FredoFredo betraystrădează his brotherfrate MichaelMichael,
148
371280
2296
Când Fredo îl trădează
pe fratele lui, Michael,
06:25
we all know what needsare nevoie to be doneTerminat.
149
373600
1656
toţi ştim ce trebuie făcut.
06:27
Fredo'sMarian pe got to go.
150
375280
1336
Fredo trebuie să dispară.
06:28
(LaughterRâs)
151
376640
1016
(Râsete)
06:29
But MichaelMichael -- he putsputs it off.
152
377680
1936
Dar Michael amână.
06:31
Fine, I get it.
153
379640
1216
Bine, am înţeles.
06:32
TheirLor mother'smama lui still aliveîn viaţă,
it would make her upsetderanjat.
154
380880
2456
Mama lor mai trăieşte
şi nu vrea să o supere.
06:35
We just said,
155
383360
1416
Noi ne-am întrebat:
06:36
"What's the FredoFredo in our problemproblemă?"
156
384800
2296
„Cine e Fredo în problema noastră?
06:39
What are we not dealingcare se ocupă with?
157
387120
1416
De ce nu ne ocupăm?
06:40
What are we not doing,
158
388560
1536
Ce nu facem şi trebuie făcut
pentru a avea succes?"
06:42
but needsare nevoie to be doneTerminat
to make this a successsucces?"
159
390120
2520
06:45
And the answerRăspuns is
that the statuestatuie has to buildconstrui itselfîn sine.
160
393200
4056
Şi răspunsul e că statuia
trebuie să se construiască singură.
06:49
We have to find a way, somehowoarecum,
161
397280
1936
Trebuie să găsim o cale, cumva,
06:51
to compelobliga, to convinceconvinge
billionsmiliarde of these particlesparticule
162
399240
4096
ca să constrângem, să convingem,
miliarde din aceste particule,
06:55
to assembleasambla themselvesînșiși
into the technologytehnologie.
163
403360
2976
să se asambleze singure.
06:58
We can't do it for them.
They have to do it for themselvesînșiși.
164
406360
3176
Nu putem face noi asta,
trebuie să o facă ele.
07:01
And it's the hardgreu way,
and this is not trivialbanal,
165
409560
3136
Şi e calea cea grea, nu e ușor,
07:04
but in this casecaz, it's the only way.
166
412720
2856
dar în acest caz nu se poate altfel.
07:07
Now, as it turnstransformă out,
this is not that alienstrăin of a problemproblemă.
167
415600
3896
După câte ne-am dat noi seama,
nu e o problemă foarte neobişnuită.
07:11
We just don't buildconstrui anything this way.
168
419520
1856
Doar că noi nu construim nimic aşa.
07:13
People don't buildconstrui anything this way.
169
421400
2016
Oamenii nu construiesc nimic astfel.
07:15
But if you look around --
and there's examplesexemple everywherepretutindeni --
170
423440
3176
Dar dacă ne uităm în jur
– şi sunt exemple peste tot –
07:18
MotherMama NatureNatura buildsconstruiește everything this way.
171
426640
2896
Mama Natură construieşte totul
în acest mod.
07:21
Everything is builtconstruit from the bottomfund up.
172
429560
2656
Totul este construit de jos în sus.
07:24
You can go to the beachplajă,
173
432240
1256
Dacă mergi pe plajă vei găsi
aceste organisme simple
07:25
you'llveți find these simplesimplu organismsorganisme
that use proteinsproteine --
174
433520
3176
care folosesc proteine,
în principiu molecule,
07:28
basicallype scurt moleculesmolecule --
175
436720
1256
07:30
to templateșablon what is essentiallyin esenta sandnisip,
176
438000
2056
pentru a construi cu nisip.
07:32
just pluckingsmulgerea it from the seamare
177
440080
1416
Îl iau din mare şi construiesc arhitecturi
extraordinare şi foarte diverse.
07:33
and buildingclădire these extraordinaryextraordinar
architecturesarhitecturi with extremeextrem diversitydiversitate.
178
441520
3376
Iar natura nu e grosolană ca noi,
care pur şi simplu radem tot.
07:36
And nature'snaturii not crudebrut like us,
just hackingtocat away.
179
444920
2616
07:39
She's elegantelegant and smartinteligent,
180
447560
1696
Ea e elegantă şi inteligentă,
07:41
buildingclădire with what's availabledisponibil,
moleculemoleculă by moleculemoleculă,
181
449280
2736
construieşte cu ce are la îndemână,
moleculă cu moleculă,
07:44
makingluare structuresstructuri with a complexitycomplexitate
182
452040
2136
creând structuri cu o complexitate
07:46
and a diversitydiversitate
that we can't even approachabordare.
183
454200
2280
şi o diversitate
pe care nici nu o putem imita.
Şi ea lucrează deja cu nanoparticule.
07:49
And she's alreadydeja at the nanoNano.
184
457320
1696
07:51
She's been there
for hundredssute of millionsmilioane of yearsani.
185
459040
2496
Face asta de sute de milioane de ani.
07:53
We're the onescele that are latetârziu to the partyparte.
186
461560
2040
Noi suntem cei rămaşi în urmă.
07:56
So we decideda decis that we're going
to use the samela fel toolinstrument that naturenatură usesutilizări,
187
464120
4176
Aşa că am hotărât că vom folosi
acelaşi instrument
pe care îl foloseşte natura, adică chimia.
08:00
and that's chemistrychimie.
188
468320
1240
Chimia e unealta lipsă.
08:02
ChemistryChimie is the missingdispărut toolinstrument.
189
470000
1456
Chimia funcţionează în acest caz
pentru că aceste obiecte
08:03
And chemistrychimie workslucrări in this casecaz
190
471480
2056
08:05
because these nanoscalela scară objectsobiecte
are about the samela fel sizemărimea as moleculesmolecule,
191
473560
3816
de dimensiuni nano
au cam aceeaşi mărime ca moleculele,
08:09
so we can use them
to steerpilota these objectsobiecte around,
192
477400
2616
aşa că le putem folosi pentru a manipula
aceste obiecte ca şi cu o unealtă.
08:12
much like a toolinstrument.
193
480040
1200
08:13
That's exactlyexact what we'vene-am doneTerminat in our lablaborator.
194
481760
2056
Exact asta am făcut în laboratorul nostru.
08:15
We'veNe-am developeddezvoltat chemistrychimie
that goesmerge into the pilemorman of dustpraf,
195
483840
3176
Am creat metode chimice
care transformă mormanul de nisip
08:19
into the pilemorman of nanoparticlesnanoparticule,
196
487040
1496
în mormanul de nanoparticule,
08:20
and pullstrage out exactlyexact the onescele we need.
197
488560
2376
şi scoate de acolo exact ce ne trebuie.
08:22
Then we can use chemistrychimie to arrangearanja
literallyliteralmente billionsmiliarde of these particlesparticule
198
490960
3616
Apoi putem folosi chimia
pentru a aranja la propriu
miliarde de particule în tiparele necesare
pentru a construi circuite.
08:26
into the patternmodel
we need to buildconstrui circuitscircuite.
199
494600
2856
08:29
And because we can do that,
200
497480
1336
Şi pentru că putem face asta,
08:30
we can buildconstrui circuitscircuite
that are manymulți timesori fastermai repede
201
498840
2376
putem construi circuite
care sunt de multe ori mai rapide
08:33
than what anyone'scineva pe been ablecapabil
to make usingutilizând nanomaterialsnanomateriale before.
202
501240
3216
decât cele realizate până
acum cu nanomateriale.
08:36
Chemistry'sChimie pe the missingdispărut toolinstrument,
203
504480
1416
Chimia e unealta lipsă,
iar cu fiecare zi,
08:37
and everyfiecare day our toolinstrument getsdevine sharpermai clare
and getsdevine more preciseprecis.
204
505920
3616
ea devine mai performantă şi mai precisă.
08:41
And eventuallyîn cele din urmă --
205
509560
1216
În cele din urmă,
sperăm că în câţiva ani
08:42
and we hopesperanţă this is
withinîn a handfulmână of yearsani --
206
510800
2616
08:45
we can deliverlivra on one
of those originaloriginal promisespromisiuni.
207
513440
3376
vom reuși să realizăm
una din acele promisiuni inițiale.
08:48
Now, computingtehnica de calcul is just one exampleexemplu.
208
516840
2055
Tehnica de calcul e doar un exemplu.
08:50
It's the one that I'm interestedinteresat in,
that my groupgrup is really investedinvestit in,
209
518919
3537
E ceea ce mă interesează
şi în care grupul meu a investit mult,
08:54
but there are othersalții
in renewableregenerabile energyenergie, in medicinemedicament,
210
522480
3816
dar sunt aplicaţii în energie
regenerabilă, în medicină,
08:58
in structuralstructural materialsmateriale,
211
526320
1736
materiale de construcție,
09:00
where the scienceştiinţă is going to tell you
to movemișcare towardscătre the nanoNano.
212
528080
3056
unde ştiinţa îţi spune că ar fi bine
să utilizezi nanotehnologii.
09:03
That's where the biggestCea mai mare benefitbeneficiu is.
213
531160
2120
Acolo sunt beneficiile majore.
Dar dacă vom face asta,
oamenii de ştiinţă de azi
09:05
But if we're going to do that,
214
533920
1456
09:07
the scientistsoamenii de știință of todayastăzi and tomorrowMâine
are going to need newnou toolsunelte --
215
535400
3176
şi de mâine vor avea nevoie
de instrumente noi,
09:10
toolsunelte just like the onescele I describeddescris.
216
538600
2136
instrumente precum
cel pe care l-am descris.
09:12
And they will need chemistrychimie.
That's the pointpunct.
217
540760
3856
Şi vor avea nevoie de chimie.
Asta e ideea.
09:16
The beautyfrumuseţe of scienceştiinţă is that
onceo singura data you developdezvolta these newnou toolsunelte,
218
544640
3656
Frumuseţea ştiinţei e că odată ce dezvolţi
aceste instrumente noi, ele rămân.
09:20
they're out there.
219
548320
1256
09:21
They're out there foreverpentru totdeauna,
220
549600
1256
Rămân pentru totdeauna
09:22
and anyoneoricine anywhereoriunde
can pickalege them up and use them,
221
550880
2856
şi oricine, oriunde, le poate folosi
şi poate continua cercetările
09:25
and help to deliverlivra
on the promisepromisiune of nanotechnologynanotehnologie.
222
553760
2960
pentru a îndeplini
promisiunile nanotehnologiei.
09:29
Thank you so much for your time.
I appreciatea aprecia it.
223
557320
2696
Vă mulţumesc foarte mult
pentru timpul acordat.
09:32
(ApplauseAplauze)
224
560040
2440
(Aplauze)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientist
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.

Why you should listen

George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.

Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.

More profile about the speaker
George Tulevski | Speaker | TED.com