George Tulevski: The next step in nanotechnology
조지 투렙스키 (George Tulevski): 나노 기술의 다음 단계
IBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
building a statue,
만들고 있다고 상상해볼까요.
of describing it when he said,
이렇게 멋지게 표현했습니다.
조각상이 들어있습니다.
has a statue inside of it,
조각가의 몫입니다."
of the sculptor to discover it."
반대였다면 어땠을까요?
in the opposite direction?
시작하는 것이 아니라
together to form a statue.
붙여서 조각상을 만들어야 했겠죠.
a statue from a pile of dust
만들어지는 것 밖엔 없죠.
of these particles to come together
먼지들을 하나로 합쳐서
I work on in my lab.
이런 문제를 다루고 있습니다.
fascinating little objects.
흥미로운 물질입니다.
was a nanoparticle,
나노입자라고 했을 때
of this entire room.
이 공간만 하다고 보면 됩니다.
we call nanotechnology,
들어보셨을 거예요.
how it is going to change everything.
바꿀 건지도 들어보셨겠죠.
to be working in nanotechnology.
가장 재미있었습니다.
happening all the time.
pouring in from funding agencies.
엄청난 돈을 쏟아부었습니다.
of physics that govern ordinary objects,
사물에 대한 물리법칙과는
that you can precisely tune their behavior
움직임을 정확히 조종할 수 있습니다.
small changes to them,
변화를 줌으로써 말이죠.
a handful of atoms,
원자들을 더하거나 빼고
you felt like you could make anything.
얻었다는 느낌이 들 정도죠.
generation of graduate students.
공부했던 대학원생들은
computers using nanomaterials.
만들고자 노력했습니다.
연구하고 있었고
and find and fight disease.
질병과 싸울 수 있을거라 생각했죠.
trying to make an elevator to space
우주로 가는 엘리베이터를 만들려는
전분야에 영향을 줄거라고 생각했죠.
from computing to medicine.
really important work.
that science into new technologies --
접목시킬 수 없었습니다.
that could actually impact people.
줄 수 있는 기술들 말이죠.
them so interesting --
a statue out of a pile of dust.
조각상을 만드는 것과 같았죠.
that are small enough to work with them.
세밀한 도구도 없었습니다.
it wouldn't really matter,
place millions of particles together
입자들을 하나하나 모아야 하는데
and all of the excitement
그대로 멈췄습니다.
promise and excitement.
disease-fighting nanobots,
no new types of computing.
새로운 컴퓨터도 사라졌죠.
that's a really important one.
to go on indefinitely.
무한대로 증가할 것입니다.
경제 기반이 세워졌죠.
to pack more and more devices
넣을 수 있는 능력에 달려있습니다.
에너지 소비도 줄어들며
that gives us this incredible pace.
속도로 발전하는 것이죠.
that sent three men to the moon and back
이 방만한 크기의 컴퓨터를 사용했는데
greatest computer of its day,
그 컴퓨터를 압축시켜
as your smartphone --
and just toss out every two years,
바꾸는 그 스마트폰이
that your smartphone does.
어떤 일도 할 수 없을 거예요.
get through the first two minutes
배터리가 다 떨어질 걸요.
if you're lucky --
it's not gradual.
일어나는 것이 아니라
가중된다는 것입니다.
if you compare a technology
to keep this progress going.
계속 유지되도록 해야 합니다.
10, 20, 30 years from now:
지난 30년 간 해낸 걸 평가하며
over the last 30 years.
may not last forever.
영원하진 않을 것입니다.
시간이 가까워지고 있어요.
건배인 것처럼 말이죠.
like speed and performance,
멈추기 직전입니다.
always been able to do,
and our group's mission
by employing carbon nanotubes,
혁신하는 것이죠.
provide a path to continue this pace.
유지해 줄 거라고 믿기 때문입니다.
of carbon atoms,
속이 빈, 작은 튜브입니다.
that small size,
just outstanding electronic properties.
if we could employ them in computing,
improvement in performance.
technology generations in just one step.
한번에 건너뛰는 것과 같습니다.
the ideal solution.
아주 이상적인 방법도 있죠.
to solve your problem."
이 방법뿐이야."라고 말이죠.
다시 돌아가볼까요.
into that double-edged sword.
다룰 수 없는 물질을 의미합니다.
that's impossible to work with.
just to make one single computer chip.
수십억 개를 배열해야만 했죠.
it's like this undying problem.
끝이 보이지 않는 듯 했습니다.
찾아보자고 했습니다.
that needs to be done?"
놓친 건 아닌지 생각했죠.
동생 마이클을 배신했을 때
할 일을 우리는 알고 있죠.
나중으로 미뤘습니다.
it would make her upset.
어머니를 생각해서 그랬던 거죠.
to make this a success?"
that the statue has to build itself.
만들어져야 한다는 것이었습니다.
billions of these particles
into the technology.
완성될 수 있도록 말이죠.
They have to do it for themselves.
입자 스스로 만들어내야 합니다.
and this is not trivial,
this is not that alien of a problem.
말도 안되는 문제는 아니에요.
하는 것은 하나도 없습니다.
and there's examples everywhere --
사방에 그렇게 만들어진 게 있죠.
창조되게끔 합니다.
that use proteins --
단백질을 이용해서
architectures with extreme diversity.
형태를 만들어냅니다.
just hacking away.
대충하지 않고 아주 정교합니다.
molecule by molecule,
that we can't even approach.
정도의 다양성을 가집니다.
일하고 있습니다.
for hundreds of millions of years.
to use the same tool that nature uses,
방식을 그대로 따라 하기로 했죠.
are about the same size as molecules,
거의 같은 크기이기 때문입니다.
to steer these objects around,
that goes into the pile of dust,
화학적 도구를 개발한 것이죠.
끄집어 낼 수 있었습니다.
literally billions of these particles
수십억 개의 나노 입자를 배열하고
we need to build circuits.
패턴을 만들 수 있습니다.
that are many times faster
to make using nanomaterials before.
구성할 수 있게 되었습니다.
and gets more precise.
정확해지고 있습니다.
within a handful of years --
of those original promises.
내놓을 수 있을 거라 기대합니다.
하나의 사례에 불과합니다.
that my group is really invested in,
연구하고 있는 것들 중 하나죠.
in renewable energy, in medicine,
재생 에너지, 의학
to move towards the nano.
접목되어야 합니다.
얻을 수 있는 분야입니다.
새로운 도구가 필요할 것입니다.
are going to need new tools --
That's the point.
그게 핵심이죠.
once you develop these new tools,
일단 새로운 도구를 개발해내면
can pick them up and use them,
그걸 골라서 쓸 수 있고
on the promise of nanotechnology.
도움을 줄 수 있습니다.
I appreciate it.
ABOUT THE SPEAKER
George Tulevski - Materials scientistIBM's George Tulevski wants to use carbon nanotubes to revolutionize microchip design.
Why you should listen
George Tulevski researches nanomaterials and develops new methods to utilize these materials in technologically relevant applications. He is currently a Research Staff Member at IBM Thomas J. Watson Research Center.
Dr. Tulevski's current work includes advancements in carbon nanotubes that can be used in next-generation computer processors, flexible electronics and sensors. He has co-authored more than 50 peer-reviewed scientific publications and over 40 patents. In addition to his research, Tulevski teaches tomorrow’s nanoscientists at Columbia University, where he received his Ph.D.
George Tulevski | Speaker | TED.com