ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Jane Goodall parle de nos différences avec les singes

Filmed:
2,039,247 views

Jane Goodall n'a pas encore trouvé le maillon manquant mais s'en est rapproché plus que quiconque. Pour la primatologue, la seule différence entre les êtres humains et les chimpanzés est notre forme de language complexe.Elle nous pousse justement à l'utiliser pour changer le monde.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningMatin everyonetoutes les personnes. First of all, it's been fantasticfantastique
0
1000
4000
Bonjour à tous. Premièrement, j'aimerais dire que c'était simplement fantastique
00:30
beingétant here over these pastpassé fewpeu daysjournées.
1
5000
3000
d'être parmi vous ces derniers jours.
00:33
And secondlyDeuxièmement, I feel it's a great honorhonneur to kindgentil of windvent up
2
8000
4000
Deuxièmement, c'est un grand honneur que de pouvoir un peu inspirer
00:37
this extraordinaryextraordinaire gatheringrassemblement of people,
3
12000
2000
cet extraordinaire rassemblement de personnes
00:39
these amazingincroyable talkspourparlers that we'venous avons had.
4
14000
3000
d'avoir eu ces discussions passionnantes.
00:42
I feel that I've fittedéquipé in, in manybeaucoup waysfaçons,
5
17000
3000
Je pense être globalement en accord
00:45
to some of the things that I've heardentendu.
6
20000
3000
avec les choses que j'ai pu entendre.
00:48
I camevenu directlydirectement here
7
23000
4000
J'arrive directement
00:52
from the deepProfond, deepProfond tropicaltropical rainforestforêt tropicale in EcuadorÉquateur,
8
27000
4000
de la profonde forêt tropicale en Equateur,
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeavion --
9
32000
3000
où j'étais en expédition -- vous n'y avez accès que par avion --
01:00
with indigenousindigène people with paintpeindre on theirleur facesvisages
10
35000
3000
avec un peuple indigène avec des peintures sur le visage
01:04
and parrotperroquet feathersplumes on theirleur headdressescoiffes,
11
39000
2000
et des plumes de perroquets sur leurs couvre-chefs.
01:06
where these people are fightingcombat to try and keep the oilpétrole companiesentreprises,
12
41000
5000
Cette tribu se bat actuellement pour garder les compagnies pétrolières,
01:11
and keep the roadsroutes, out of theirleur forestsles forêts.
13
46000
4000
et les réseaux routiers, hors de leurs forêts.
01:15
They're fightingcombat to developdévelopper theirleur ownposséder way of livingvivant withindans the forestforêt
14
50000
4000
Ils luttent pour développer leur propre manière de vivre au sein de la forêt
01:19
in a worldmonde that's cleannettoyer, a worldmonde that isn't contaminatedcontaminés,
15
54000
3000
dans un monde qui est propre, un monde qui n'est pas contaminé,
01:22
a worldmonde that isn't pollutedpollué.
16
57000
3000
un monde qui n'est pas pollué.
01:25
And what was so amazingincroyable to me, and what fitsconvient right in
17
60000
3000
Ce qui a été tellement stupéfiant pour moi, et qui coïncidait avec
01:28
with what we're all talkingparlant about here at TEDTED,
18
63000
3000
ce que nous discutions ici à TED,
01:31
is that there, right in the middlemilieu of this rainforestforêt tropicale,
19
66000
3000
c'est que là-bas, en plein milieu de la forêt tropicale,
01:34
was some solarsolaire panelspanneaux -- the first in that partpartie of EcuadorÉquateur --
20
69000
4000
étaient installés des panneaux solaires -- les premiers dans cette région de l'Equateur --
01:39
and that was mainlyprincipalement to bringapporter watereau up by pumppompe
21
74000
3000
qui avaient pour but principal de pomper de l'eau potable
01:42
so that the womenfemmes wouldn'tne serait pas have to go down.
22
77000
2000
pour que les femmes n'aient plus à descendre dans des puits pour le faire.
01:44
The watereau was cleanednettoyé, but because they got a lot of batteriesbatteries,
23
79000
3000
L'eau était propre et parce qu'ils avaient beaucoup de batteries,
01:47
they were ablecapable to storele magasin a lot of electricityélectricité.
24
82000
3000
ils étaient capables de stocker beaucoup d'électricité.
01:50
So everychaque housemaison -- and there were, I think, eighthuit housesMaisons
25
85000
2000
Donc chaque maison -- et je pense qu'il y en avait huit --
01:52
in this little communitycommunauté -- could have lightlumière
26
87000
3000
dans cette petite communauté -- pouvait avoir de la lumière
01:55
for, I think it was about halfmoitié an hourheure eachchaque eveningsoir.
27
90000
2000
pendant à peu près une demi-heure chaque soir.
01:58
And there is the ChiefChef, in all his regalroyal fineryatours, with a laptopportable computerordinateur.
28
93000
6000
Et il y avait ce Chef, vêtu de sa parure souveraine, avec un ordinateur portable.
02:04
(LaughterRires)
29
99000
2000
(Rires)
02:06
And this man, he has been outsideà l'extérieur, but he's gonedisparu back,
30
101000
5000
Cet homme, a déjà vu le monde extérieur mais est revenu,
02:11
and he was sayingen disant, "You know, we have suddenlysoudainement jumpedsauté into
31
106000
6000
et il disait "Vous savez, nous sommes soudainement entré dans
02:17
a wholeentier newNouveau eraère, and we didn't even know about the whiteblanc man
32
112000
4000
une nouvelle ère alors que nous ne connaissions pas l'existence de l'homme blanc
02:21
50 yearsannées agodepuis, and now here we are with laptopportable computersdes ordinateurs,
33
116000
3000
il y a 50 ans. Nous nous retrouvons maintenant avec des ordinateurs portables,
02:24
and there are some things we want to learnapprendre from the modernmoderne worldmonde.
34
119000
3000
et il y a certaines choses que nous souhaitons apprendre du monde moderne.
02:27
We want to know about healthsanté carese soucier.
35
122000
3000
Nous voulons nous informer à propos de sujets comme la santé.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedintéressé in it.
36
125000
4000
Nous souhaitons savoir ce que font les autres hommes -- cela nous intéresse.
02:34
And we want to learnapprendre other languageslangues.
37
129000
2000
Nous désirons également apprendre de nouvelles langues.
02:36
We want to know EnglishAnglais and FrenchFrançais and perhapspeut être ChineseChinois,
38
131000
4000
Nous voulons apprendre l'anglais, le français et peut-être le chinois,
02:40
and we're good at languageslangues."
39
135000
2000
nous sommes bons en langues."
02:42
So there he is with his little laptopportable computerordinateur,
40
137000
4000
Donc il y avait cet homme avec son petit ordinateur portable
02:46
but fightingcombat againstcontre the mightpourrait of the pressurespressions --
41
141000
4000
se battant contre les différentes formes de pression --
02:50
because of the debtdette, the foreignétranger debtdette of EcuadorÉquateur --
42
145000
3000
notamment celle de la dette, la dette extérieure de l'Equateur --
02:53
fightingcombat the pressurepression of WorldMonde BankBanque, IMFFMI, and of coursecours
43
148000
4000
luttant contre la pression de la Banque Mondiale, du FMI et bien-sûr
02:57
the people who want to exploitexploit the forestsles forêts and take out the oilpétrole.
44
152000
4000
celle des personnes qui veulent exploiter leur forêt et extraire du pétrole.
03:02
And so, comingvenir directlydirectement from there to here.
45
157000
4000
De là-bas, je suis directement venu ici.
03:06
But, of coursecours, my realréal fieldchamp of expertisecompétence
46
161000
3000
Bien-sûr, mon véritable champ d'expertise
03:09
liesmentir in an even differentdifférent kindgentil of civilizationcivilisation --
47
164000
4000
concerne un tout autre type de civilisation --
03:13
I can't really call it a civilizationcivilisation.
48
168000
3000
Je n'utiliserai pas le mot "civilisation"
03:16
A differentdifférent way of life, a differentdifférent beingétant.
49
171000
3000
mais une façon de vivre, une manière d'être différente.
03:20
We'veNous avons talkeda parlé earlierplus tôt -- this wonderfulformidable talk by WadeWade DavisDavis
50
175000
5000
Nous avons parlé plus tôt -- avec ce magnifique speech de Wade Davis
03:25
about the differentdifférent culturesdes cultures of the humanshumains around the worldmonde --
51
180000
3000
des différentes cultures des êtres humains à travers le globe --
03:28
but the worldmonde is not composedcomposé only of humanHumain beingsêtres;
52
183000
5000
mais le monde n'est pas seulement composé d'être humains,
03:33
there are alsoaussi other animalanimal beingsêtres.
53
188000
2000
il y a également les animaux.
03:35
And I proposeproposer to bringapporter into this TEDTED conferenceconférence,
54
190000
3000
Je vous propose de vous apporter dans cette conférence TED,
03:38
as I always do around the worldmonde, the voicevoix of the animalanimal kingdomRoyaume.
55
193000
4000
ce que j'apporte partout dans le monde, la voix du royaume animal.
03:42
Too oftensouvent we just see a fewpeu slidesglisse, or a bitbit of filmfilm,
56
197000
3000
Trop souvent, nous ne voyions que quelques slides ou un bout de film,
03:45
but these beingsêtres have voicesvoix that mean something.
57
200000
3000
mais ces êtres ont des voix qui expriment des choses.
03:48
And so, I want to give you a greetingsalutation,
58
203000
2000
Par exemple, je vais vous saluer
03:50
as from a chimpanzeechimpanzé in the forestsles forêts of TanzaniaTanzanie --
59
205000
3000
comme le ferait un chimpanzé des forêts de Tanzanie.
03:54
OohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh!
60
209000
6000
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
04:01
(ApplauseApplaudissements)
61
216000
8000
(Applaudissements)
04:10
I've been studyingen train d'étudier chimpanzeeschimpanzés in TanzaniaTanzanie sincedepuis 1960.
62
225000
5000
J'étudie les chimpanzés de Tanzanie depuis 1960.
04:15
DuringAu cours de that time, there have been modernmoderne technologiesles technologies
63
230000
4000
Pendant ce temps, de nouvelles technologies
04:19
that have really transformedtransformé the way
64
234000
2000
ont peu à peu transformé la façon
04:21
that fieldchamp biologistsbiologistes do theirleur work.
65
236000
3000
dont travaillaient les biologistes sur le terrain.
04:24
For exampleExemple, for the first time, a fewpeu yearsannées agodepuis,
66
239000
3000
Par exemple, pour la première fois, il y a quelques années,
04:27
by simplysimplement collectingrecueillir little fecalfécale sampleséchantillons
67
242000
3000
en collectant simplement quelques échantillons d'excréments
04:30
we were ablecapable to have them analyzedanalysé -- to have DNAADN profilingprofilage doneterminé --
68
245000
5000
nous étions capable de les analyser et de réaliser un profilage ADN.
04:35
so for the first time, we actuallyréellement know whichlequel malemâle chimpschimpanzés
69
250000
4000
Donc pour la première fois, nous étions capable de savoir quels chimpanzés mâles
04:39
are the fatherspères of eachchaque individualindividuel infantbébé.
70
254000
3000
étaient les pères de chaque enfant.
04:42
Because the chimpschimpanzés have a very promiscuouspromiscuité matingaccouplement societysociété.
71
257000
4000
Etant donné que les chimpanzés ont une société aux mœurs très légères.
04:46
So this openss'ouvre up a wholeentier newNouveau avenuerue of researchrecherche.
72
261000
3000
Cela a par conséquent ouvert une grande voie à la recherche.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicgéographique whateverpeu importe it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Nous utilisons également le GSI -- Geographic ... enfin peu importe, GSI --
04:56
to determinedéterminer the rangegamme of the chimpschimpanzés.
74
271000
4000
afin de déterminer les catégories de chimpanzés.
05:00
And we're usingen utilisant -- you can see that I'm not really into this kindgentil of stuffdes trucs --
75
275000
6000
Nous utilisons aussi ... -- vous pouvez voir que je ne suis pas trop fan de cela --
05:06
but we're usingen utilisant satelliteSatellite imageryimagerie
76
281000
3000
nous utilisons l'imagerie satellite
05:09
to look at the deforestationla déforestation in the arearégion.
77
284000
3000
pour voir le niveau de déforestation de la zone.
05:12
And of coursecours, there's developmentsdéveloppements in infraredinfrarouge,
78
287000
3000
Il y a également des équipements infrarouges
05:15
so you can watch animalsanimaux at night,
79
290000
2000
qui permettent de voir les animaux la nuit
05:17
and equipmentéquipement for recordingenregistrement by videovidéo,
80
292000
3000
et le matériel pour enregistrer des vidéos
05:20
and taperuban recordingenregistrement is gettingobtenir lighterplus léger and better.
81
295000
3000
et de l'audio devient de meilleure qualité.
05:23
So in manybeaucoup, manybeaucoup waysfaçons, we can do things todayaujourd'hui
82
298000
3000
De multiples façons, nous pouvons aujourd'hui faire des choses
05:26
that we couldn'tne pouvait pas do when I begana commencé in 1960.
83
301000
4000
que nous ne pouvions pas réaliser quand j'ai commencé en 1960.
05:31
EspeciallyEn particulier when chimpanzeeschimpanzés, and other animalsanimaux
84
306000
3000
C'est notamment le cas quand des chimpanzés ou d'autres animaux
05:34
with largegrand brainscerveaux, are studiedétudié in captivitycaptivité,
85
309000
2000
avec des cerveaux importants sont étudiés en captivité.
05:36
modernmoderne technologyLa technologie is helpingportion us to searchchercher
86
311000
5000
La technologie moderne nous aide à identifier
05:41
for the upperplus haut levelsles niveaux of cognitioncognition in some of these non-humannon humain animalsanimaux.
87
316000
4000
des niveaux de cognition avancés chez ces animaux.
05:45
So that we know todayaujourd'hui, they're capablecapable of performancesles performances
88
320000
4000
Aujourd'hui, nous savons qu'ils sont capables de performances
05:49
that would have been thought absolutelyabsolument impossibleimpossible
89
324000
2000
que étaient scientifiquement impensables
05:51
by sciencescience when I begana commencé.
90
326000
2000
quand j'ai commencé ma carrière.
05:54
I think the chimpanzeechimpanzé in captivitycaptivité who is the mostles plus skilledqualifié
91
329000
4000
Je pense que le chimpanzé en captivité qui est le plus
05:58
in intellectualintellectuel performanceperformance is one calledappelé AiAi in JapanJapon --
92
333000
4000
intellectuellement performant est une femelle qui s'appelle "Ai" et qui se trouve au Japon.
06:02
her nameprénom meansveux dire love --
93
337000
2000
Son nom signifie "Amour"
06:04
and she has a wonderfullymerveilleusement sensitivesensible partnerpartenaire workingtravail with her.
94
339000
4000
et elle travaille avec un partenaire avec une écoute extraordinaire.
06:08
She lovesamours her computerordinateur --
95
343000
2000
Elle aime son ordinateur.
06:10
she'llcoquille leavelaisser her biggros groupgroupe, and her runningfonctionnement watereau,
96
345000
3000
Elle abandonnerait son grand groupe, son eau courante
06:13
and her treesdes arbres and everything.
97
348000
2000
ses arbres et tout ce qu'elle a
06:15
And she'llcoquille come in to sitasseoir at this computerordinateur --
98
350000
2000
pour venir s'asseoir devant cet ordinateur.
06:17
it's like a videovidéo gameJeu for a kidenfant; she's hookedaccroché.
99
352000
2000
C'est comme un jeu vidéo pour elle, elle est complètement accro.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computerordinateur screenécran
100
354000
4000
Cependant, elle a 28 ans et fait des choses avec son écran
06:23
and a touchtoucher padtampon that she can do fasterPlus vite than mostles plus humanshumains.
101
358000
6000
et son clavier plus rapidement que la plupart des humains.
06:29
She does very complexcomplexe tasksles tâches, and I haven'tn'a pas got time to go into them,
102
364000
5000
Elle réalise des tâches très complexes mais je n'ai pas le temps d'en parler.
06:34
but the amazingincroyable thing about this femalefemelle is
103
369000
2000
La chose la plus étonnante avec cette femelle,
06:36
she doesn't like makingfabrication mistakeserreurs.
104
371000
4000
c'est qu'elle n'aime pas faire d'erreurs.
06:40
If she has a badmal runcourir, and her scoreBut isn't good,
105
375000
3000
Si elle fait une mauvaise performance et que son score n'est pas bon,
06:43
she'llcoquille come and reachatteindre up and taprobinet on the glassverre --
106
378000
2000
elle va grimper et taper sur la vitre
06:45
because she can't see the experimenterexpérimentateur --
107
380000
2000
-- parce qu'elle ne peut voir le scientifique --
06:47
whichlequel is askingdemandant to have anotherun autre go.
108
382000
3000
pour demander de refaire l'exercice.
06:50
And her concentrationconcentration -- she's alreadydéjà concentratedconcentré harddifficile
109
385000
3000
Elle s'est déjà bien concentrée
06:53
for 20 minutesminutes or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
pendant 20 minutes environ qu'elle redemande à recommencer depuis le début,
06:57
just for the satisfactionla satisfaction of havingayant doneterminé it better.
111
392000
3000
juste pour la satisfaction de le faire mieux.
07:00
And the foodaliments is not importantimportant -- she does get a tinyminuscule rewardrécompense,
112
395000
3000
La nourriture n'est pas importante -- elle a une récompense minime
07:03
like one raisinraisin for a correctcorrect responseréponse --
113
398000
3000
comme un raisin pour une réponse correcte --
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandpréalablement.
114
401000
4000
et elle ferait cela sans aucune contrepartie, si on le lui demandait.
07:10
So here we are, a chimpanzeechimpanzé usingen utilisant a computerordinateur.
115
405000
5000
Nous avons donc aujourd'hui un chimpanzé qui utilise un ordinateur.
07:15
ChimpanzeesChimpanzés, gorillasgorilles, orangutansorangs-outans alsoaussi learnapprendre humanHumain signsigne languagela langue.
116
410000
4000
Les chimpanzés, gorilles, orang-outans apprennent aussi le langage gestuel de l'Homme.
07:19
But the pointpoint is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Cela me rappelle la première fois que j'étais à Gombe en 1960.
07:24
I rememberrappelles toi so well, so vividlyvivement, as thoughbien que it was yesterdayhier --
118
419000
4000
Je m'en souviens comme si c'était hier.
07:28
the first time, when I was going throughpar the vegetationvégétation,
119
423000
3000
La première fois que je pénétrais la végétation,
07:31
the chimpanzeeschimpanzés were still runningfonctionnement away from me, for the mostles plus partpartie,
120
426000
3000
les chimpanzés me fuyaient pour la plupart,
07:34
althoughbien que some were a little bitbit acclimatizedacclimaté --
121
429000
4000
même si certains se sont un peu habitués.
07:38
and I saw this darkfoncé shapeforme, hunchedvoûté over a termitetermite moundmonticule,
122
433000
4000
J'aperçus cette masse sombre, juché au-dessus d'un nid à termites
07:42
and I peeredpeered with my binocularsjumelles.
123
437000
2000
et j'observais attentivement avec mes lunettes.
07:44
It was, fortunatelyHeureusement, one adultadulte malemâle whomqui I'd namednommé DavidDavid GreybeardBarbe grise --
124
439000
5000
C'était un adulte mâle que j'ai surnommé David Barbe-Grise.
07:49
and by the way, sciencescience at that time was tellingrécit me that I shouldn'tne devrait pas nameprénom the chimpschimpanzés;
125
444000
3000
Au passage, la science de l'époque ne me recommandait pas de nommer les chimpanzés.
07:52
they should all have numbersNombres; that was more scientificscientifique.
126
447000
2000
Ils devaient avoir des numéros, c'était plus scientifique.
07:54
AnywayEn tout cas, DavidDavid GreybeardBarbe grise -- and I saw that
127
449000
3000
Passons, David Barbe-Grise et je l'ai vu de mes yeux
07:57
he was pickingcueillette little piecesdes morceaux of grassherbe and usingen utilisant them
128
452000
4000
arrachait des herbes et les utilisait
08:01
to fishpoisson termitestermites from theirleur undergroundsouterrain nestnid.
129
456000
3000
pour pêcher des termites dans leur nid souterrain.
08:04
And not only that -- he would sometimesparfois pickchoisir a leafyfeuillu twigbrindille
130
459000
3000
Et en plus de cela, il utilisait parfois une brindille à feuilles
08:07
and stripbande the leavesfeuilles --
131
462000
2000
et en enlevait les feuilles.
08:09
modifyingmodifier an objectobjet to make it suitableadapté for a specificspécifique purposeobjectif --
132
464000
3000
Modifier un objet pour le rendre utile a un but spécifique,
08:12
the beginningdébut of tool-makingla fabrication d'outils.
133
467000
2000
le début de la fabrication d'outils.
08:15
The reasonraison this was so excitingpassionnant and suchtel a breakthroughpercée
134
470000
2000
La raison pour laquelle j'étais tellement excitée par cette découverte,
08:17
is at that time, it was thought that humanshumains,
135
472000
3000
était qu'à l'époque, l'on pensait que les humains
08:20
and only humanshumains, used and madefabriqué toolsoutils.
136
475000
3000
et les humains seuls, utilisaient et fabriquaient des outils.
08:23
When I was at schoolécole, we were defineddéfini as man, the toolmakeroutilleur.
137
478000
4000
Quand j'étais à l'école, nous étions définis comme l'Homme, le fabricant d'outils.
08:27
So that when LouisLouis LeakeyLeakey, my mentormentor, heardentendu this newsnouvelles,
138
482000
4000
Alors quand Louis Leakey, mon mentor, apprit la nouvelle
08:31
he said, "AhAh, we mustdoit now redefineredéfinir 'man'homme,' redefineredéfinir 'tool'outil,'
139
486000
3000
il dit "Ah et bien nous devons à présent redéfinir l'Homme, redéfinir l'outil
08:34
or acceptAcceptez chimpanzeeschimpanzés as humanshumains."
140
489000
3000
ou accepter les chimpanzés comme humains."
08:37
(LaughterRires)
141
492000
2000
(Rires)
08:39
We now know that at GombeGombe aloneseul, there are nineneuf differentdifférent waysfaçons
142
494000
4000
Nous savons que rien qu'à Gombe, il y a chez les chimpanzés 9 différentes façons
08:43
in whichlequel chimpanzeeschimpanzés use differentdifférent objectsobjets for differentdifférent purposesfins.
143
498000
3000
d'utiliser des objets pour des objectifs différents.
08:47
MoreoverEn outre, we know that in differentdifférent partsles pièces of AfricaL’Afrique,
144
502000
2000
De plus, dans d'autres parties de l'Afrique,
08:49
whereverpartout où chimpschimpanzés have been studiedétudié,
145
504000
2000
où des chimpanzés ont été étudiés,
08:51
there are completelycomplètement differentdifférent tool-usingutilisation d'outils behaviorscomportements.
146
506000
5000
il y a des façons d'utiliser des outils complètement différentes.
08:56
And because it seemssemble that these patternsmodèles are passedpassé
147
511000
3000
Il semble que ces connaissances sont transmises
08:59
from one generationgénération to the nextprochain, throughpar observationobservation,
148
514000
3000
de génération en génération via l'observation,
09:02
imitationimitation and practiceentraine toi -- that is a definitiondéfinition of humanHumain cultureCulture.
149
517000
5000
l'imitation et la pratique -- la définition de la culture humaine.
09:07
What we find is that over these 40-odd-impair yearsannées
150
522000
4000
Ce que nous avons trouvé, c'est qu'après ces 40 ans
09:11
that I and othersautres have been studyingen train d'étudier chimpanzeeschimpanzés
151
526000
3000
passés à étudier les chimpanzés
09:14
and the other great apessinges, and, as I say, other mammalsmammifères
152
529000
3000
et les autres grands singes, comme j'aime le dire, d'autres mammifères
09:17
with complexcomplexe brainscerveaux and socialsocial systemssystèmes,
153
532000
3000
avec des cerveaux complexes et des systèmes sociaux,
09:20
we have founda trouvé that after all, there isn't a sharptranchant lineligne
154
535000
4000
nous avons découvert qu'il n'y avait pas de frontière précise
09:24
dividingpartage humanshumains from the restdu repos of the animalanimal kingdomRoyaume.
155
539000
3000
qui sépare les humains du reste du royaume animal.
09:27
It's a very wuzzyWuzzy lineligne.
156
542000
2000
C'est une frontière très floue
09:29
It's gettingobtenir wuzzierwuzzier all the time as we find animalsanimaux doing things
157
544000
3000
et qui le devient de plus en plus quand nous voyons des animaux faire des choses
09:32
that we, in our arrogancearrogance, used to think was just humanHumain.
158
547000
5000
que nous pensions, de manière arrogante, être une exclusivité de l'Homme.
09:37
The chimpschimpanzés -- there's no time to discussdiscuter theirleur fascinatingfascinant livesvies --
159
552000
4000
Les chimpanzés -- il n'y a pas assez de temps pour parler de leurs vies fascinantes --
09:41
but they have this long childhoodenfance, fivecinq yearsannées
160
556000
3000
ils ont cette longue enfance, 5 ans
09:44
of sucklingallaitement and sleepingen train de dormir with the mothermère,
161
559000
2000
à être allaités et à dormir avec leur mère,
09:46
and then anotherun autre threeTrois, fourquatre or fivecinq yearsannées
162
561000
2000
et ensuite 3,4 à 5 ans
09:48
of emotionalémotif dependencedépendance on her, even when the nextprochain childenfant is bornnée.
163
563000
5000
de dépendance émotionnelle envers la mère même quand un nouveau bébé naît.
09:53
The importanceimportance of learningapprentissage in that time, when behaviorcomportement is flexibleflexible --
164
568000
3000
Apprendre est crucial à cette période, quand le comportement est flexible,
09:56
and there's an awfulterrible lot to learnapprendre in chimpanzeechimpanzé societysociété.
165
571000
4000
et il y a des tonnes de choses à apprendre dans la société chimpanzé.
10:00
The long-termlong terme affectionateaffectueux supportivefavorable bondsobligations
166
575000
3000
Les liens affectifs très forts
10:03
that developdévelopper throughouttout au long de this long childhoodenfance with the mothermère,
167
578000
3000
développés durant cette enfance avec la mère,
10:06
with the brothersfrères and sisterssœurs,
168
581000
2000
les frères et les soeurs,
10:08
and whichlequel can last throughpar a lifetimedurée de vie,
169
583000
3000
peuvent durer une vie entière,
10:11
whichlequel maymai be up to 60 yearsannées.
170
586000
2000
une vie qui peut atteindre les 60 années.
10:13
They can actuallyréellement livevivre longerplus long than 60 in captivitycaptivité,
171
588000
3000
Ils peuvent en fait vivre plus de 60 ans en captivité
10:16
so we'venous avons only doneterminé 40 yearsannées in the wildsauvage so farloin.
172
591000
3000
alors que nous étions à 40 ans dans la jungle.
10:19
And we find chimpschimpanzés are capablecapable of truevrai compassionla compassion and altruismaltruisme.
173
594000
5000
Nous avons découvert que les chimpanzés pouvaient exprimer de la compassion et de l'altruisme.
10:25
We find in theirleur non-verbalnon verbal communicationla communication -- this is very richriches --
174
600000
4000
Dans leur communication non verbale, qui est très riche,
10:29
they have a lot of soundsdes sons, whichlequel they use in differentdifférent circumstancesconditions,
175
604000
5000
ils utilisent beaucoup de sons adaptés à chaque contexte.
10:34
but they alsoaussi use touchtoucher, postureposture, gesturegeste,
176
609000
2000
Mais ils peuvent aussi se servir du toucher, de postures et de la gestuelle.
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
Et que font-ils ?
10:38
They kissbaiser; they embraceembrasse; they holdtenir handsmains.
178
613000
2000
Ils s'embrassent, s'étreignent, se tiennent la main.
10:40
They pattapoter one anotherun autre on the back; they swaggerfanfaronner; they shakesecouer theirleur fistpoing --
179
615000
3000
Ils se tapotent le dos, ils fanfaronnent, secouent leurs poings.
10:43
the kindgentil of things that we do,
180
618000
3000
Le genre de choses que nous faisons
10:46
and they do them in the sameMême kindgentil of contextle contexte.
181
621000
2000
et ils font de même dans un contexte similaire.
10:49
They have very sophisticatedsophistiqué cooperationla coopération.
182
624000
2000
Ils possèdent une coopération sophistiquée.
10:51
SometimesParfois they huntchasse -- not that oftensouvent,
183
626000
3000
Parfois ils chassent, c'est plutôt rare
10:54
but when they huntchasse, they showmontrer sophisticatedsophistiqué cooperationla coopération,
184
629000
3000
mais quand ils le font, ils montrent une véritable coopération réfléchie
10:57
and they sharepartager the preyproie.
185
632000
2000
et ils partagent la proie.
11:00
We find that they showmontrer emotionsémotions, similarsimilaire to -- maybe sometimesparfois the sameMême --
186
635000
6000
Nous avons vu qu'ils exprimaient des émotions assez similaires --parfois même, les mêmes--
11:06
as those that we describedécrire in ourselvesnous-mêmes as happinessbonheur, sadnesstristesse, fearpeur, despairdésespoir.
187
641000
5000
que celles que nous décrivons comme la joie, la tristesse, la peur, le désespoir.
11:11
They know mentalmental as well as physicalphysique sufferingSouffrance.
188
646000
2000
Ils connaissent la souffrance physique et psychique.
11:13
And I don't have time to go into the informationinformation
189
648000
3000
Et ... je n'ai pas le temps de vous détailler
11:16
that will proveprouver some of these things to you,
190
651000
2000
quelques exemples probants.
11:18
saveenregistrer to say that there are very brightbrillant studentsélèves, in the bestmeilleur universitiesles universités,
191
653000
4000
Mais il y a des étudiants talentueux, dans les meilleures universités
11:22
studyingen train d'étudier emotionsémotions in animalsanimaux, studyingen train d'étudier personalitiespersonnalités in animalsanimaux.
192
657000
4000
qui étudient les émotions des animaux ainsi que leurs personnalités.
11:26
We know that chimpanzeeschimpanzés and some other creaturescréatures
193
661000
3000
Nous savons que les chimpanzés comme d'autres créatures
11:29
can recognizereconnaître themselvesse in mirrorsmiroirs -- "selfsoi" as opposedopposé to "other."
194
664000
5000
peuvent se reconnaître dans un miroir -- seul et parmi d'autres animaux.
11:34
They have a sensesens of humorhumour, and these are the kindgentil of things
195
669000
4000
Ils ont un sens de l'humour et ce genre de choses
11:38
whichlequel traditionallytraditionnellement have been thought of as humanHumain prerogativesprérogatives.
196
673000
6000
qui étaient pensés comme des prérogatives humaines.
11:44
But this teachesenseigne us a newNouveau respectle respect -- and it's a newNouveau respectle respect
197
679000
5000
Ceci nous enseigne un nouveau respect et c'est un nouveau respect
11:49
not only for the chimpanzeeschimpanzés, I suggestsuggérer,
198
684000
3000
pas seulement pour les chimpanzés
11:52
but some of the other amazingincroyable animalsanimaux with whomqui we sharepartager this planetplanète.
199
687000
4000
mais aussi pour les autres fascinants animaux avec lesquels nous partageons cette planète.
11:56
OnceFois we're preparedpréparé to admitadmettre that after all,
200
691000
3000
Une fois que nous serons capable d'admettre
11:59
we're not the only beingsêtres with personalitiespersonnalités, mindsesprits
201
694000
3000
que nous ne sommes pas les seuls êtres dotés de personnalités et esprits
12:02
and aboveau dessus all feelingssentiments, and then we startdébut to think
202
697000
2000
et par-dessus tout de sentiments, nous commencerons
12:04
about waysfaçons we use and abuseabuser de
203
699000
2000
à penser à la manière dont nous utilisons et abusons
12:06
so manybeaucoup other sentientsensible, sapientsage creaturescréatures on this planetplanète,
204
701000
6000
tant de créatures sensibles sur cette planète.
12:12
it really givesdonne causecause for deepProfond shamela honte, at leastmoins for me.
205
707000
5000
Nous comprendrions que nous devrions avoir honte, à mon avis.
12:19
So, the sadtriste thing is that these chimpanzeeschimpanzés --
206
714000
4000
La triste nouvelle, c'est que ces chimpanzés
12:23
who'vequi a perhapspeut être taughtenseigné us, more than any other creaturecréature, a little humilityhumilité --
207
718000
4000
qui auront, plus que toute autre créature, réussi à nous enseigner un peu d'humilité
12:27
are in the wildsauvage, disappearingdisparaître very fastvite.
208
722000
3000
sont en train de disparaître rapidement de la nature.
12:30
They're disappearingdisparaître for the reasonsles raisons
209
725000
2000
Ils disparaissent pour différentes raisons
12:32
that all of you in this roomchambre know only too well.
210
727000
3000
que vous tous dans la salle ne connaissez que trop bien.
12:35
The deforestationla déforestation, the growthcroissance of humanHumain populationspopulations, needingbesoin more landterre.
211
730000
5000
La déforestation, la croissance démographique qui demande plus d'espace.
12:40
They're disappearingdisparaître because some timberbois companiesentreprises
212
735000
3000
Ils disparaissent à cause d'entreprises forestières
12:43
go in with clear-cuttingcoupe à blanc.
213
738000
2000
qui coupent de manière disproportionnée.
12:45
They're disappearingdisparaître in the heartcœur of theirleur rangegamme in AfricaL’Afrique
214
740000
4000
Ils sont en train de disparaître en plein cœur des montagnes africaines
12:49
because the biggros multinationalmultinational loggingenregistrement companiesentreprises have come in and madefabriqué roadsroutes --
215
744000
5000
à cause des multinationales de l'abattage qui viennent et font des routes
12:54
as they want to do in EcuadorÉquateur
216
749000
2000
-- où comme en Equateur
12:56
and other partsles pièces where the forestsles forêts remainrester untouchedintacte --
217
751000
2000
et d'autres zones où les forêts n'ont pas encore été touchées --
12:59
to take out oilpétrole or timberbois.
218
754000
4000
pour extraire du pétrole ou du bois.
13:03
And this has led in CongoCongo basinbassin, and other partsles pièces of the worldmonde,
219
758000
5000
Ce mouvement aussi amené dans le Bassin du Congo et d'autres régions du monde
13:08
to what is knownconnu as the bush-meatviande de brousse tradeCommerce.
220
763000
2000
ce que nous appelons le marché de la chasse commerciale, le Bush-Meat.
13:10
This meansveux dire that althoughbien que for hundredsdes centaines, perhapspeut être thousandsmilliers of yearsannées,
221
765000
4000
Cela veut dire qu'après des centaines, peut-être même des milliers d'années,
13:14
people have livedvivait in those forestsles forêts, or whateverpeu importe habitathabitat it is,
222
769000
4000
où les hommes ont vécu dans ces forêts ou partout ailleurs,
13:18
in harmonyharmonie with theirleur worldmonde, just killingmeurtre the animalsanimaux they need
223
773000
3000
en harmonie avec leur monde, tuant les animaux dont ils avaient besoin
13:21
for themselvesse and theirleur familiesdes familles --
224
776000
2000
pour eux-mêmes et leurs familles,
13:23
now, suddenlysoudainement, because of the roadsroutes,
225
778000
3000
désormais, à cause de la construction des routes
13:26
the hunterschasseurs can go in from the townsles villes.
226
781000
2000
les chasseurs peuvent venir des villes,
13:28
They shoottirer everything, everychaque singleunique thing that movesse déplace
227
783000
3000
tirer sur tout ce qui bouge
13:31
that's biggerplus gros than a smallpetit ratrat; they sun-drydivers it or smokefumée it.
228
786000
5000
tout ce qui est plus gros qu'un rat, le consommer, le sécher ou le fumer.
13:36
And now they'veils ont got transporttransport; they take it on the loggingenregistrement truckscamions
229
791000
3000
A présent, ils transportent tout cela dans des camions de transport des arbres
13:39
or the miningexploitation minière truckscamions into the townsles villes where they sellvendre it.
230
794000
4000
ou dans des camions miniers vers les villes pour le revendre.
13:43
And people will payPayer more for bush-meatviande de brousse, as it's calledappelé,
231
798000
5000
Les gens vont payer plus pour cette nourriture sauvage
13:48
than for domesticnational meatmoi à -- it's culturallyculturellement preferredpréféré.
232
803000
3000
que pour de la nourriture ordinaire, c'est culturellement meilleur.
13:51
And it's not sustainabledurable, and the hugeénorme loggingenregistrement campscamps in the forestforêt
233
806000
4000
Ce n'est pas durable et les grands sites d'abattage dans les forêts
13:55
are now demandingexigeant meatmoi à, so the PygmyPygmée hunterschasseurs in the CongoCongo basinbassin
234
810000
4000
demandent maintenant de la viande. C'est pourquoi les pygmées du Bassin du Congo,
13:59
who'vequi a livedvivait there with theirleur wonderfulformidable way of livingvivant
235
814000
4000
qui vivaient avec respect et harmonie
14:03
for so manybeaucoup hundredsdes centaines of yearsannées are now corruptedcorrompu.
236
818000
3000
pendant des centaines d'années sont maintenant corrompus.
14:06
They're givendonné weaponsarmes; they shoottirer for the loggingenregistrement campscamps; they get moneyargent.
237
821000
3000
On leur donne des armes, ils chassent pour les entreprises, ils reçoivent de l'argent.
14:09
TheirLeur cultureCulture is beingétant destroyeddétruit,
238
824000
3000
Leur culture est en train d'être détruite
14:12
alongle long de with the animalsanimaux uponsur whomqui they dependdépendre.
239
827000
3000
en même temps que les animaux dont ils dépendent.
14:15
So, when the loggingenregistrement campcamp movesse déplace, there's nothing left.
240
830000
3000
Au final, quand les sites d'abattage ferment, il ne reste plus rien.
14:18
We talkeda parlé alreadydéjà about the lossperte of humanHumain culturalculturel diversityla diversité,
241
833000
3000
Nous avons déjà parlé de la destruction de la diversité culturelle humaine
14:21
and I've seenvu it happeningévénement with my ownposséder eyesles yeux.
242
836000
3000
et bien je l'ai vu de mes propres yeux.
14:24
And the grimsinistre picturephoto in AfricaL’Afrique -- I love AfricaL’Afrique,
243
839000
4000
Cette image effroyable de l'Afrique -- et j'aime l'Afrique,
14:28
and what do we see in AfricaL’Afrique?
244
843000
2000
que voyons-nous en Afrique ?
14:30
We see deforestationla déforestation;
245
845000
3000
Nous voyons de la déforestation,
14:33
we see the desertdésert spreadingdiffusion; we see massivemassif hungerfaim;
246
848000
5000
nous voyons le désert qui s'étend, nous voyons de la famine massive
14:38
we see diseasemaladie and we see populationpopulation growthcroissance in areaszones
247
853000
4000
nous voyons la maladie ainsi que des populations se développant dans des zones
14:42
where there are more people livingvivant on a certaincertain piecepièce of landterre
248
857000
4000
où les capacités de la terre
14:46
than the landterre can possiblypeut-être supportsoutien,
249
861000
2000
sont tout simplement insuffisantes pour leur survie.
14:48
and they're too poorpauvre to buyacheter foodaliments from elsewhereautre part.
250
863000
3000
Ils sont trop pauvres pour s'acheter de la nourriture.
14:51
Were the people that we heardentendu about yesterdayhier,
251
866000
3000
Est-ce que ces gens dont on parlait jadis,
14:54
on the EasterPâques IslandÎle, who cutCouper down theirleur last treearbre -- were they stupidstupide?
252
869000
4000
sur l'Ile de Pâques, qui ont coupé leur dernier arbre -- étaient-ils stupides ?
14:58
Didn't they know what was happeningévénement?
253
873000
2000
Savaient-ils ce qui était en train de se passer ?
15:00
Of coursecours, but if you've seenvu the cripplingparalysant povertyla pauvreté
254
875000
2000
Bien sûr que oui. Mais quand on connait la pauvreté alarmante
15:02
in some of these partsles pièces of the worldmonde
255
877000
2000
dans ces régions du monde.
15:04
it isn't a questionquestion of "Let's leavelaisser the treearbre for tomorrowdemain."
256
879000
3000
la question n'est pas de savoir s'il faut laisser cet arbre pour demain mais
15:07
"How am I going to feedalimentation my familyfamille todayaujourd'hui?
257
882000
2000
"Comment vais-je nourrir ma famille aujourd'hui ?
15:09
Maybe I can get just a fewpeu dollarsdollars from this last treearbre
258
884000
3000
Je vais peut-être récupérer quelques dollars de plus avec ce dernier arbre
15:12
whichlequel will keep us going a little bitbit longerplus long,
259
887000
2000
qui nous permettra de tenir un peu plus longtemps
15:14
and then we'llbien prayprier that something will happense produire
260
889000
3000
et puis nous prierons pour que quelque chose
15:17
to saveenregistrer us from the inevitableinévitable endfin."
261
892000
3000
nous sauve de notre fin inévitable".
15:20
So, this is a prettyjoli grimsinistre picturephoto.
262
895000
3000
C'est une image bien sinistre.
15:23
The one thing we have, whichlequel makesfait du us so differentdifférent
263
898000
4000
La chose que nous possédons et qui nous différencie principalement
15:27
from chimpanzeeschimpanzés or other livingvivant creaturescréatures,
264
902000
2000
des chimpanzés et des autres créatures,
15:29
is this sophisticatedsophistiqué spokenparlé languagela langue --
265
904000
3000
c'est notre langage complexe.
15:32
a languagela langue with whichlequel we can tell childrenles enfants
266
907000
2000
Un langage qui nous permet de parler à nos enfants
15:34
about things that aren'tne sont pas here.
267
909000
2000
de choses qui ne sont pas là. De notions théoriques.
15:36
We can talk about the distantloin pastpassé, planplan for the distantloin futureavenir,
268
911000
4000
Nous pouvons parler du passé, imaginer le futur,
15:40
discussdiscuter ideasidées with eachchaque other,
269
915000
2000
débattre sur des sujets avec les autres
15:42
so that the ideasidées can growcroître from the accumulatedaccumulé wisdomsagesse of a groupgroupe.
270
917000
4000
pour que les idées s'améliorent avec la connaissance du groupe.
15:46
We can do it by talkingparlant to eachchaque other;
271
921000
2000
Nous pouvons le faire en discutant,
15:48
we can do it throughpar videovidéo; we can do it throughpar the writtenécrit wordmot.
272
923000
4000
avec une vidéo ou par écrit.
15:52
And we are abusingabuser this great powerPuissance we have to be wisesage stewardsintendants,
273
927000
5000
Et nous gâchons cette faculté incroyable
15:57
and we're destroyingdétruire the worldmonde.
274
932000
2000
en détruisant le monde.
15:59
In the developeddéveloppé worldmonde, in a way, it's worsepire,
275
934000
3000
Dans les pays développés, c'est même pire,
16:02
because we have so much accessaccès to knowledgeconnaissance
276
937000
3000
car nous avons toute l'information nous permettant de comprendre
16:05
of the stupiditystupidité of what we're doing.
277
940000
2000
la stupidité de nos actes.
16:07
Do you know, we're bringingapportant little babiesbébés
278
942000
3000
Savez-vous que nous accueillons nos nouveaux-nés
16:10
into a worldmonde where, in manybeaucoup placesdes endroits, the watereau is poisoningempoisonnement them?
279
945000
5000
dans un monde, dans des endroits où l'eau les empoisonnent?
16:15
And the airair is harmingnuire them, and the foodaliments that's growncultivé
280
950000
4000
Où l'air et la nourriture
16:19
from the contaminatedcontaminés landterre is poisoningempoisonnement them.
281
954000
3000
de la terre contaminée les empoisonnent.
16:22
And that's not just in the far-awayloin developingdéveloppement worldmonde; that's everywherepartout.
282
957000
4000
Cela ne concerne pas uniquement le Tiers-Monde, c'est partout.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalsproduits chimiques
283
961000
2000
Savez-vous que nous possédons tous 50 produits chimiques
16:28
in our bodiescorps we didn't have about 50 yearsannées agodepuis?
284
963000
4000
qui n'existaient pas dans nos corps il y a 50 ans ?
16:32
And so manybeaucoup of these diseasesmaladies, like asthmaasthme
285
967000
4000
Et que bien des maladies comme l'asthme
16:36
and certaincertain kindssortes of cancerscancers, are on the increaseaugmenter
286
971000
3000
et certains types de cancers se développent rapidement
16:39
around placesdes endroits where our filthycrasseux toxictoxique wastedéchets is dumpeddéversé.
287
974000
5000
autour des zones où nos déchets toxiques sont ensevelis?
16:44
We're harmingnuire ourselvesnous-mêmes around the worldmonde,
288
979000
3000
Nous sommes en train de nous nuire à travers le monde
16:47
as well as harmingnuire the animalsanimaux, as well as harmingnuire naturela nature herselfse --
289
982000
4000
nuire aux animaux tout comme la nature.
16:51
MotherMère NatureNature, that broughtapporté us into beingétant;
290
986000
3000
Mère Nature qui nous a donné la vie.
16:54
MotherMère NatureNature, where I believe we need to spenddépenser time,
291
989000
4000
Mère Nature, où je pense que nous devons passer plus de temps
16:58
where there's treesdes arbres and flowersfleurs and birdsdes oiseaux
292
993000
2000
partout où il y a des arbres, des fleurs et des oiseaux
17:00
for our good psychologicalpsychologique developmentdéveloppement.
293
995000
3000
pour notre bon développement psychologique.
17:03
And yetencore, there are hundredsdes centaines and hundredsdes centaines of childrenles enfants
294
998000
3000
Cependant, des centaines et des centaines d'enfants
17:06
in the developeddéveloppé worldmonde who never see naturela nature,
295
1001000
2000
dans les pays développés n'ont jamais vu la nature,
17:08
because they're growingcroissance up in concretebéton
296
1003000
2000
parce qu'ils grandissent dans le béton.
17:10
and all they know is virtualvirtuel realityréalité,
297
1005000
2000
Tout ce qu'ils connaissent c'est une réalité virtuelle
17:12
with no opportunityopportunité to go and liemensonge in the sunSoleil,
298
1007000
4000
avec l'impossibilité de partir et s'étendre au soleil,
17:16
or in the forestforêt, with the dappledpommelé sun-speckstaches du soleil
299
1011000
3000
ou dans un forêt sous de multitudes tâches de lumière
17:19
comingvenir down from the canopycanopée aboveau dessus.
300
1014000
3000
créées par la canopée.
17:22
As I was travelingen voyageant around the worldmonde, you know,
301
1017000
3000
Comme vous le savez, je parcoure le monde
17:25
I had to leavelaisser the forestforêt -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
J'ai dû quitter la forêt, là où j'aime être.
17:28
I had to leavelaisser these fascinatingfascinant chimpanzeeschimpanzés
303
1023000
3000
J'ai dû quitter ces fascinants chimpanzés
17:31
for my studentsélèves and fieldchamp staffPersonnel to continuecontinuer studyingen train d'étudier
304
1026000
4000
étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place
17:35
because, findingdécouverte they dwindleddiminué from about two millionmillion
305
1030000
3000
car, découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions
17:38
100 yearsannées agodepuis to about 150,000 now,
306
1033000
4000
il y a 100 ans à 150 000 maintenant,
17:42
I knewa connu I had to leavelaisser the forestforêt to do what I could
307
1037000
3000
j'ai compris que je devais quitter la forêt et faire ce que je pouvais
17:45
to raiseélever awarenessconscience around the worldmonde.
308
1040000
2000
pour en faire prendre conscience à travers la planète.
17:47
And the more I talkeda parlé about the chimpanzees'chimpanzés plightsituation critique,
309
1042000
3000
Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés,
17:50
the more I realizedréalisé the factfait that everything'stout est interconnectedinterconnecté,
310
1045000
5000
plus je réalise à quel point tout est interconnecté.
17:55
and the problemsproblèmes of the developingdéveloppement worldmonde
311
1050000
2000
Les problèmes du Tiers Monde
17:57
so oftensouvent stemtige from the greedavidité of the developeddéveloppé worldmonde,
312
1052000
3000
proviennent trop souvent de l'avidité du monde développé
18:00
and everything was joiningjoindre togetherensemble, and makingfabrication -- not sensesens,
313
1055000
5000
et cela s'assemble parfaitement, pour donner -- non pas du sens,
18:05
hopeespérer liesmentir in sensesens, you said -- it's makingfabrication a nonsenseabsurdité.
314
1060000
4000
car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
"Comment pouvons-nous le faire?"
18:10
SomebodyQuelqu'un said that yesterdayhier.
316
1065000
2000
a demandé quelqu'un hier.
18:12
And as I was travelingen voyageant around, I keptconservé meetingréunion youngJeune people who'dqui aurait lostperdu hopeespérer.
317
1067000
5000
En parcourant le monde, je n'ai cessé de rencontrer de jeunes personnes qui avaient perdu espoir.
18:17
They were feelingsentiment despairdésespoir,
318
1072000
3000
Ils étaient désespérés.
18:20
they were feelingsentiment, "Well, it doesn't mattermatière what we do;
319
1075000
3000
Ils pensaient "Bien, ce que nous faisons ne changera rien,
18:23
eatmanger, drinkboisson and be merryjoyeux, for tomorrowdemain we diemourir.
320
1078000
2000
bois, mange et sois gai car nous mourrons demain."
18:25
Everything is hopelessdésespéré -- we're always beingétant told so by the mediamédias."
321
1080000
4000
"Tout est sans espoir" disent les médias.
18:29
And then I metrencontré some who were angryen colère,
322
1084000
3000
J'ai également rencontré des personnes en colère
18:32
and angercolère that can turntour to violencela violence,
323
1087000
2000
mais la colère peut se transformer en violence
18:34
and we're all familiarfamilier with that.
324
1089000
3000
et nous savons tous où cela peut mener.
18:37
And I have threeTrois little grandchildrenpetits enfants,
325
1092000
4000
J'ai 3 petits-enfants.
18:41
and when some of these studentsélèves would say to me
326
1096000
3000
Quand des étudiants me disent
18:44
at highhaute schoolécole or universityUniversité, they'dils auraient say, "We're angryen colère,"
327
1099000
3000
au lycée ou à l'université "Nous sommes en colère."
18:47
or "We're filledrempli with despairdésespoir, because we feel
328
1102000
3000
ou "Nous sommes remplis de désespoir car nous pensons
18:50
you've compromisedcompromis our futureavenir, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
que vous avez compromis notre futur et qu'il n'y a plus rien à faire."
18:54
And I lookedregardé in the eyesles yeux of my little grandchildrenpetits enfants,
330
1109000
2000
et que je regarde dans les yeux de mon petit-fils
18:56
and think how much we'venous avons harmedblessé this planetplanète sincedepuis I was theirleur ageâge.
331
1111000
4000
et repense à tout ce que nous avons fait à la Terre
19:00
I feel this deepProfond shamela honte, and that's why in 1991 in TanzaniaTanzanie,
332
1115000
6000
Je ressens cette profonde honte. C'est pourquoi en 1991, en Tanzanie,
19:06
I startedcommencé a programprogramme that's calledappelé RootsRacines and ShootsPousses.
333
1121000
3000
J'ai lancé un programme appelé "Roots and Shoots".
19:09
There's little brochuresbrochures all around outsideà l'extérieur,
334
1124000
4000
Il y a quelques brochures disponibles à l'extérieur,
19:13
and if any of you have anything to do with childrenles enfants and carese soucier about theirleur futureavenir,
335
1128000
4000
et si certains parmi s'occupent d'enfants ou souhaitent agir pour leur futur
19:17
I begmendier that you pickchoisir up that brochurebrochure.
336
1132000
3000
je vous supplie de prendre cette brochure.
19:20
And RootsRacines and ShootsPousses is a programprogramme for hopeespérer.
337
1135000
4000
"Roots and Shoots" est un programme pour l'espoir.
19:24
RootsRacines make a firmraffermir foundationfondation.
338
1139000
2000
Les racines permettent une fondation solide.
19:26
ShootsPousses seemsembler tinyminuscule,
339
1141000
2000
Les pousses semblent minuscules
19:28
but to reachatteindre the sunSoleil they can breakPause throughpar brickbrique wallsdes murs.
340
1143000
3000
mais pour avoir de la lumière, elles peuvent détruire des murs de briques.
19:31
See the brickbrique wallsdes murs as all the problemsproblèmes
341
1146000
2000
Imaginez le mur de briques comme la somme de nos problèmes
19:33
that we'venous avons inflictedinfligé on this planetplanète.
342
1148000
2000
que nous avons infligés à cette planète.
19:35
Then, you see, it is a messagemessage of hopeespérer.
343
1150000
4000
Voila notre message d'espoir.
19:39
HundredsCentaines and thousandsmilliers of youngJeune people around the worldmonde
344
1154000
2000
Des centaines, des milliers de jeunes à travers la planète
19:41
can breakPause throughpar, and can make this a better worldmonde.
345
1156000
4000
peuvent réussir et créer un meilleur monde.
19:45
And the mostles plus importantimportant messagemessage of RootsRacines and ShootsPousses
346
1160000
3000
Le message le plus important de "Roots and Shoots"
19:48
is that everychaque singleunique individualindividuel makesfait du a differencedifférence.
347
1163000
4000
c'est que chaque personne peut faire la différence.
19:52
EveryChaque individualindividuel has a rolerôle to playjouer.
348
1167000
2000
Chaque individu a un rôle à jouer.
19:54
EveryChaque one of us impactsimpacts the worldmonde around us everydaytous les jours,
349
1169000
4000
Nous agissons tous sur le monde chaque jour,
19:58
and you scientistsscientifiques know that you can't actuallyréellement --
350
1173000
3000
et vous les scientifiques le savez
20:01
even if you stayrester in bedlit all day, you're breathingrespiration oxygenoxygène
351
1176000
3000
que même si vous restez dans votre lit toute la journée, vous respirez
20:04
and givingdonnant out COCO2, and probablyProbablement going to the looloo,
352
1179000
4000
de l'oxygène et rejetez du C02 et allez aux toilettes,
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
et plein d'autres choses.
20:10
you're makingfabrication a differencedifférence in the worldmonde.
354
1185000
2000
Vous êtes en train d'agir sur cette planète.
20:12
So, the RootsRacines and ShootsPousses programprogramme
355
1187000
3000
Donc le programme "Roots and Shoots"
20:15
involvesimplique youthjeunesse in threeTrois kindssortes of projectsprojets.
356
1190000
5000
implique les jeunes dans 3 types de projets.
20:20
And these are projectsprojets to make the worldmonde around them a better placeendroit.
357
1195000
4000
Des projets qui permettent d'améliorer leur environnement.
20:24
One projectprojet to showmontrer carese soucier and concernpréoccupation for your ownposséder humanHumain communitycommunauté.
358
1199000
6000
Premièrement, des projets pour s'occuper des questions de la communauté humaine.
20:30
One for animalsanimaux, includingcomprenant domesticnational animalsanimaux -- and I have to say,
359
1205000
4000
Deuxièmement des projets pour les animaux même domestiques, et je dois dire
20:34
I learnedappris everything I know about animalanimal behaviorcomportement
360
1209000
2000
que j'ai tout appris des comportements animaux
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpschimpanzés from my dogchien, RustyRouillé,
361
1211000
4000
bien avant d'être à Gombe avec les chimpanzés mais avec mon chien, Rusty
20:40
who was my childhoodenfance companionun compagnon.
362
1215000
3000
qui était mon compagnon d'enfance.
20:43
And the thirdtroisième kindgentil of projectprojet: something for the locallocal environmentenvironnement.
363
1218000
4000
Dernièrement, nous avons des projets pour l'environnement local.
20:48
So what the kidsdes gamins do dependsdépend first of all, how oldvieux are they --
364
1223000
4000
L'attribution des projets dépendra de l'âge des enfants
20:52
and we go now from pre-schoolpréscolaire right throughpar universityUniversité.
365
1227000
4000
nous allons aujourd'hui de la maternelle à l'université.
20:56
It's going to dependdépendre whetherqu'il s'agisse they're inner-citycentre-ville or ruralrural.
366
1231000
3000
S'ils vivent dans les villes ou en milieu rural.
20:59
It's going to dependdépendre if they're wealthyriches or impoverishedappauvri.
367
1234000
5000
S'ils vivent dans des familles aisés ou modestes.
21:04
It's going to dependdépendre whichlequel partpartie, say, of AmericaL’Amérique they're in.
368
1239000
3000
Cela dépendra dans quel partie, disons, d'Amérique ils vivent.
21:07
We're in everychaque stateEtat now, and the problemsproblèmes in FloridaFloride
369
1242000
3000
Nous sommes présents dans tous les pays car les problèmes en Floride
21:10
are differentdifférent from the problemsproblèmes in NewNouveau YorkYork.
370
1245000
2000
sont différents des problèmes à New-York.
21:13
It's going to dependdépendre on whichlequel countryPays they're in --
371
1248000
2000
Cela va dépendre du pays d'habitation
21:15
and we're alreadydéjà in 60-plus-plus countriesdes pays, with about 5,000 activeactif groupsgroupes --
372
1250000
6000
et nous sommes déjà dans plus de 60 pays avec environ 5000 groupes actifs
21:21
and there are groupsgroupes all over the placeendroit that I keep hearingaudition about
373
1256000
4000
et j'ai des nouvelles d'une multitude de groupes
21:25
that I've never even heardentendu of, because the kidsdes gamins are takingprise the programprogramme
374
1260000
3000
qui n'existaient pas avant car les enfants portent le programme
21:28
and spreadingdiffusion it themselvesse.
375
1263000
2000
et le diffusent eux-mêmes.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Pourquoi ?
21:32
Because they're buyingachat into it,
377
1267000
2000
Parce qu'ils se prennent au jeu,
21:34
and they're the onesceux who get to decidedécider what they're going to do.
378
1269000
3000
et se sont les seuls à décider de ce qu'ils font.
21:37
It isn't something that theirleur parentsParents tell them,
379
1272000
2000
Ce n'est pas quelque chose que leurs parents leur ont dit de faire,
21:39
or theirleur teachersenseignants tell them.
380
1274000
2000
ou que leurs professeurs leurs ont enseigné.
21:41
That's effectiveefficace, but if they decidedécider themselvesse,
381
1276000
3000
C'est efficace parce qu'ils décident d'agir par eux-mêmes :
21:44
"We want to cleannettoyer this riverrivière
382
1279000
3000
"Nous voulons nettoyer cette rivière
21:47
and put the fishpoisson back that used to be there.
383
1282000
2000
et réintroduire les poissons qui étaient là."
21:49
We want to clearclair away the toxictoxique soilsol
384
1284000
5000
"Nous souhaitons enlever les déchets toxiques
21:54
from this arearégion and have an organicbiologique gardenjardin.
385
1289000
2000
de cette zone et avoir un jardin biologique."
21:56
We want to go and spenddépenser time with the oldvieux people
386
1291000
3000
"Nous voulons passer du temps avec les personnes âgées
21:59
and hearentendre theirleur storieshistoires and recordrecord theirleur oraloral historieshistoires.
387
1294000
4000
pour écouter leurs histoires voire les enregistrer."
22:04
We want to go and work in a dogchien shelterabri.
388
1299000
2000
"Nous voulons travailler dans un refuge d'animaux."
22:06
We want to learnapprendre about animalsanimaux. We want ... "
389
1301000
2000
"Nous souhaitons en apprendre plus sur sur les animaux. Nous voulons..."
22:08
You know, it goesva on and on, and this is very hopefuloptimiste for me.
390
1303000
4000
etc etc. C'est vraiment très encourageant pour moi.
22:12
As I travelVoyage around the worldmonde 300 daysjournées a yearan,
391
1307000
4000
Comme je voyage 300 jours par an,
22:16
everywherepartout there's a groupgroupe of RootsRacines and ShootsPousses of differentdifférent agesâge.
392
1311000
3000
partout il y a un groupe de "Roots and Shoots".
22:19
EverywhereDans le monde there are childrenles enfants with shiningbrillant eyesles yeux sayingen disant,
393
1314000
2000
Partout il y a des enfants avec des yeux pleins d'étoiles qui disent,
22:21
"Look at the differencedifférence we'venous avons madefabriqué."
394
1316000
3000
"Regardez ce que nous avons pu faire."
22:24
And now comesvient the technologyLa technologie into it,
395
1319000
2000
La technologie joue aussi un rôle,
22:26
because with this newNouveau way of communicatingcommunicant electronicallyélectroniquement
396
1321000
5000
grâce à cette nouvelle façon de communiquer de façon électronique,
22:31
these kidsdes gamins can communicatecommuniquer with eachchaque other around the worldmonde.
397
1326000
4000
ces enfants peuvent communiquer entre eux dans le monde entier.
22:35
And if anyonen'importe qui is interestedintéressé to help us, we'venous avons got so manybeaucoup ideasidées
398
1330000
3000
Si quelqu'un souhaite nous aider, nous avons tellement d'idées
22:38
but we need help -- we need help to createcréer the right kindgentil of systemsystème
399
1333000
6000
mais avons besoin d'aide. De l'aide pour créer le bon système
22:44
that will help these youngJeune people to communicatecommuniquer theirleur excitementexcitation.
400
1339000
4000
qui permettra à ces jeunes personnes de communiquer leur enthousiasme.
22:48
But alsoaussi -- and this is so importantimportant -- to communicatecommuniquer theirleur despairdésespoir,
401
1343000
5000
Mais également, et c'est important, communiquer leur désespoir,
22:53
to say, "We'veNous avons trieda essayé this and it doesn't work, and what shalldevra we do?"
402
1348000
3000
pour dire "Nous avons essayé cela mais ça ne marche pas, que devons-nous faire?"
22:56
And then, lolo and beholdvoir, there's anotherun autre groupgroupe answeringrépondant these kidsdes gamins
403
1351000
4000
et qu'ensuite un autre groupe réponde à ces enfants
23:00
who maymai be in AmericaL’Amérique, or maybe this is a groupgroupe in IsraelIsraël,
404
1355000
3000
qui peuvent être en Amérique ou en Israel
23:03
sayingen disant, "Yeah, you did it a little bitbit wrongfaux. This is how you should do it."
405
1358000
5000
disant "Oui, vous vous êtes un peu trompés. Voici comment vous devriez le faire."
23:08
The philosophyphilosophie is very simplesimple.
406
1363000
3000
La philosophie est très simple.
23:11
We do not believe in violencela violence.
407
1366000
3000
Nous ne croyons pas en la violence.
23:14
No violencela violence, no bombsdes bombes, no gunspistolets.
408
1369000
3000
Pas de violence, pas de bombes ni d'armes à feu.
23:17
That's not the way to solverésoudre problemsproblèmes.
409
1372000
2000
Ce n'est pas la manière de résoudre les problèmes.
23:19
ViolenceViolence leadspistes to violencela violence, at leastmoins in my viewvue.
410
1374000
4000
La violence mène à la violence, du moins c'est mon avis.
23:23
So how do we solverésoudre?
411
1378000
2000
Donc comment résoudre les problèmes ?
23:25
The toolsoutils for solvingrésoudre the problemsproblèmes are knowledgeconnaissance and understandingcompréhension.
412
1380000
5000
Les outils pour résoudre les problèmes sont la connaissance et la compréhension.
23:30
Know the factsfaits, but see how they fiten forme in the biggros picturephoto.
413
1385000
3000
Connaissez les faits et comprenez comme ils s'intègrent de façon globale.
23:33
HardDur work and persistencepersistance --don't--Ne pas give up --
414
1388000
3000
Beaucoup de travail et de persévérance, n'abandonnez pas
23:36
and love and compassionla compassion leadingde premier plan to respectle respect for all life.
415
1391000
5000
et de l'amour et de la compassion, qui donnent un respect pour toute vie.
23:41
How manybeaucoup more minutesminutes? Two, one?
416
1396000
2000
Combien de minutes de plus ? 2, 1 ?
23:43
ChrisChris AndersonAnderson: One -- one to two.
417
1398000
2000
Chris Anderson: 1, 1 à 2.
23:45
JaneJane GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Jane Goodall: 2, 2, je vais en prendre 2.
23:47
(LaughterRires)
419
1402000
1000
(Rires)
23:48
Are you going to come and dragtraîne me off?
420
1403000
2000
Est-ce que vous allez m'expulser ?
23:50
(LaughterRires)
421
1405000
2000
(Rires)
23:52
AnywayEn tout cas -- so basicallyen gros, RootsRacines and ShootsPousses
422
1407000
4000
Passons, donc "Roots and Shoots"
23:56
is beginningdébut to changechangement youngJeune people'sles gens livesvies.
423
1411000
3000
est en train de changer la vie de jeunes personnes.
23:59
It's what I'm devotingconsacrer mostles plus of my energyénergie to.
424
1414000
4000
C'est ce à quoi je dévoue la plus grande partie de mon énergie.
24:03
And I believe that a groupgroupe like this can have a very majorMajeur impactimpact,
425
1418000
7000
Je pense qu'un groupe comme celui-ci peut avoir un impact majeur,
24:10
not just because you can sharepartager technologyLa technologie with us,
426
1425000
3000
pas seulement parce que vous pouvez partagez de la technologie avec nous,
24:13
but because so manybeaucoup of you have childrenles enfants.
427
1428000
3000
mais parce que beaucoup d'entre vous ont des enfants.
24:16
And if you take this programprogramme out, and give it to your childrenles enfants,
428
1431000
5000
Et si vous parlez de ce programme et le donnez à vos enfants,
24:21
they have suchtel a good opportunityopportunité to go out and do good,
429
1436000
4000
ils auront une belle opportunité de sortir et de faire le bien
24:25
because they'veils ont got parentsParents like you.
430
1440000
2000
parce qu'ils ont des parents comme vous.
24:27
And it's been so clearclair how much you all carese soucier
431
1442000
4000
Il est clair pour moi que vous essayez tous
24:31
about tryingen essayant to make this worldmonde a better placeendroit.
432
1446000
2000
de rendre le monde meilleur.
24:33
It's very encouragingencourageant.
433
1448000
2000
C'est très encourageant.
24:35
But the kidsdes gamins do askdemander me --
434
1450000
2000
Mais les enfants me demandent...
24:37
and this won'thabitude take more than two minutesminutes, I promisepromettre --
435
1452000
2000
et cela ne durera pas plus de 2 minutes, je promets
24:39
the kidsdes gamins say, "DrDr. JaneJane, do you really have hopeespérer for the futureavenir?
436
1454000
5000
les enfants disent "Dr Jane, est-ce que vous avez de l'espoir pour notre avenir ?
24:44
You travelVoyage, you see all these horriblehorrible things happeningévénement."
437
1459000
4000
vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent."
24:48
FirstlyTout d’abord, the humanHumain braincerveau -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Premièrement, le cerveau humain. Je n'ai pas besoin d'en dire plus.
24:52
Now that we know what the problemsproblèmes are around the worldmonde,
439
1467000
3000
Maintenant que nous savons quels sont les problèmes dans le monde,
24:55
humanHumain brainscerveaux like yoursle tiens are risingen hausse to solverésoudre those problemsproblèmes.
440
1470000
4000
les cerveaux humains comme les vôtres s'activent pour résoudre ces problèmes.
24:59
And we'venous avons talkeda parlé a lot about that.
441
1474000
2000
Et nous en avons parlé longuement.
25:01
SecondlyDeuxièmement, the resiliencerésistance of naturela nature.
442
1476000
3000
Deuxièmement, la résilience de la nature.
25:04
We can destroydétruire a riverrivière,
443
1479000
2000
Nous pouvons détruire une rivière,
25:06
and we can bringapporter it back to life.
444
1481000
2000
et la ramener à la vie.
25:08
We can see a wholeentier arearégion desolateddésolé,
445
1483000
5000
Nous pouvons voir une zone entière ravagée
25:13
and it can be broughtapporté back to bloomFloraison again, with time or a little help.
446
1488000
5000
et la faire fleurir comme avant, avec du temps et un peu d'aide.
25:18
And thirdlytroisièmement, the last speakerorateur talkeda parlé about -- or the speakerorateur before last,
447
1493000
6000
Et troisièmement, le dernier ou avant-dernier orateur a parlé
25:24
talkeda parlé about the indomitableindomptable humanHumain spiritesprit.
448
1499000
3000
de l'indomptable esprit humain.
25:27
We are surroundedentouré by the mostles plus amazingincroyable people
449
1502000
4000
Nous sommes ici entourés par les personnes les plus fascinantes
25:31
who do things that seemsembler to be absolutelyabsolument impossibleimpossible.
450
1506000
4000
qui font des choses qui semblaient impossibles.
25:35
NelsonNelson MandelaMandela -- I take a little piecepièce of limestonecalcaire
451
1510000
3000
Nelson Mandela, j'ai pris un petit bout de calcaire
25:38
from RobbenRobben IslandÎle PrisonPrison, where he laboredlaborieux for 27 yearsannées,
452
1513000
3000
venant de la Prison de Robben Island où il a souffert pendant 27 ans,
25:41
and camevenu out with so little bitternessamertume, he could leadconduire his people
453
1516000
5000
et en est sorti avec si peu d'amertume qu'il a pu mener son peuple
25:46
from the horrorhorreur of apartheidapartheid withoutsans pour autant a bloodbathbain de sang.
454
1521000
3000
après l'horreur de l'apartheid, sans un bain de sang.
25:49
Even after the 11thth of SeptemberSeptembre -- and I was in NewNouveau YorkYork
455
1524000
4000
Même après le 11 septembre, et j'étais à New-York
25:53
and I feltse sentait the fearpeur -- neverthelessNéanmoins, there was so much humanHumain couragecourage,
456
1528000
6000
et j'ai ressenti de la peur -- pourtant, il y avait un tel courage chez les hommes
25:59
so much love and so much compassionla compassion.
457
1534000
3000
tellement d'amour et de compassion.
26:02
And then as I wentest allé around the countryPays after that and feltse sentait the fearpeur --
458
1537000
4000
Et puis j'ai ensuite traversé le pays et ressenti la peur
26:06
the fearpeur that was leadingde premier plan to people feelingsentiment
459
1541000
2000
la peur qui amenait les gens à penser
26:08
they couldn'tne pouvait pas worryinquiéter about the environmentenvironnement any more,
460
1543000
2000
qu'ils ne pouvaient plus s'occuper de l'environnement
26:10
in caseCas they seemedsemblait not to be patrioticpatriotique --
461
1545000
3000
de peur de ne pas paraitre patriotique
26:13
and I was tryingen essayant to encourageencourager them,
462
1548000
2000
et j'essayais de les encourager,
26:15
somebodyquelqu'un camevenu up with a little quotationcitation from MahatmaMahatma GandhiGandhi,
463
1550000
3000
quand une personne apparut avec une petite citation de Mahatma Gandhi:
26:18
"If you look back throughpar humanHumain historyhistoire,
464
1553000
3000
"Si vous regardez dans l'histoire de l'Homme,
26:21
you see that everychaque evilmal regimerégime has been overcomesurmonter by good."
465
1556000
3000
vous voyez que tous les régimes totalitaires ont été vaincus par le Bien."
26:25
And just after that a womanfemme broughtapporté me this little bellcloche,
466
1560000
4000
Et juste après, une femme m'a apporté cette petite cloche,
26:29
and I want to endfin on this noteRemarque.
467
1564000
2000
et je terminerai avec cette note.
26:31
She said, "If you're talkingparlant about hopeespérer and peacepaix, ringbague this.
468
1566000
3000
Elle m'a dit "Si vous parlez d'espoir et de paix, faites sonner ceci.
26:36
This bellcloche is madefabriqué from metalmétal from a defuseddésamorcé landminemine,
469
1571000
6000
Le métal de cette cloche provient d'un terrain de mines désamorcé
26:42
from the killingmeurtre fieldsdes champs of PolPol PotPot --
470
1577000
3000
de la période de Pol Pot
26:45
one of the mostles plus evilmal regimesrégimes in humanHumain historyhistoire --
471
1580000
3000
L'un des régimes les plus meurtriers de l'histoire de l'Homme
26:48
where people are now beginningdébut to put theirleur livesvies back togetherensemble
472
1583000
4000
où la population commence à peine à se reconstruire
26:52
after the regimerégime has crumbleden miettes.
473
1587000
3000
après que le régime se soit effondré.
26:55
So, yes, there is hopeespérer, and where is the hopeespérer?
474
1590000
4000
Donc oui, il y a de l'Espoir mais où est l'Espoir ?
26:59
Is it out there with the politiciansLes politiciens?
475
1594000
3000
Est-il dehors avec les politiciens ?
27:03
It's in our handsmains.
476
1598000
2000
Il est dans nos mains.
27:05
It's in your handsmains and my handsmains
477
1600000
2000
Il est dans les miennes et les vôtres.
27:07
and those of our childrenles enfants.
478
1602000
2000
et celles de nos enfants.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Cela dépend vraiment de nous.
27:11
We're the onesceux who can make a differencedifférence.
480
1606000
2000
Nous sommes ceux et celles qui peuvent faire la différence.
27:13
If we leadconduire livesvies where we consciouslyconsciemment leavelaisser
481
1608000
2000
Si nous vivons en prenant soin de ne laisser
27:15
the lightestle plus léger possiblepossible ecologicalécologique footprintsempreintes,
482
1610000
4000
que la plus légère empreinte écologique possible.
27:19
if we buyacheter the things that are ethicaléthique for us to buyacheter
483
1614000
3000
Si nous achetons les choses qui sont éthiques
27:22
and don't buyacheter the things that are not,
484
1617000
3000
et n'achetons pas celles qui ne le sont pas
27:25
we can changechangement the worldmonde overnightpendant la nuit.
485
1620000
3000
nous pouvons changer le monde en une nuit.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Merci.
Translated by Eric Bounyavath
Reviewed by Karine AUBRY

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com