ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Jane Goodall su cosa ci separa dalle scimmie

Filmed:
2,039,247 views

Jane Goodall non ha ancora trovato l'anello mancante, ma ci è andata più vicina di chiunque altro. La primatologa afferma che la sola vera differenza tra l'uomo e la scimmia è la nostra lingua sofisticata. Ci sprona ad iniziare ad usarla per cambiare il mondo.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningmattina everyonetutti. First of all, it's been fantasticfantastico
0
1000
4000
Buon giorno a tutti. È stato fantastico
00:30
beingessere here over these pastpassato fewpochi daysgiorni.
1
5000
3000
essere qui in questi giorni.
00:33
And secondlyin secondo luogo, I feel it's a great honoronore to kindgenere of windvento up
2
8000
4000
È un grande onore chiudere
00:37
this extraordinarystraordinario gatheringraduno of people,
3
12000
2000
questo straordinario ritrovo di persone,
00:39
these amazingStupefacente talkstrattativa that we'venoi abbiamo had.
4
14000
3000
questi discorsi meravigliosi che abbiamo ascoltato.
00:42
I feel that I've fittedattrezzato in, in manymolti waysmodi,
5
17000
3000
Sento che molte delle cose dette qui
00:45
to some of the things that I've heardsentito.
6
20000
3000
mi rappresentano in tanti modi.
00:48
I cameè venuto directlydirettamente here
7
23000
4000
Sono venuta qui direttamente
00:52
from the deepin profondità, deepin profondità tropicaltropicale rainforestforesta pluviale in EcuadorEcuador,
8
27000
4000
dalla profonda foresta pluviale in Ecuador
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeaereo --
9
32000
3000
– dove si arriva solo in aereo –
01:00
with indigenousindigeno people with paintdipingere on theirloro facesfacce
10
35000
3000
ed ero lì tra gli indigeni con i volti dipinti
01:04
and parrotpappagallo featherspiume on theirloro headdressescopricapi,
11
39000
2000
e piume di pappagallo nelle acconciature.
01:06
where these people are fightingcombattente to try and keep the oilolio companiesaziende,
12
41000
5000
Dove questa gente lotta per tenere le compagnie petrolifere
01:11
and keep the roadsstrade, out of theirloro forestsforeste.
13
46000
4000
e le strade lontano dalle loro foreste.
01:15
They're fightingcombattente to developsviluppare theirloro ownproprio way of livingvita withinentro the forestforesta
14
50000
4000
Lotta per creare il proprio stile di vita nella foresta
01:19
in a worldmondo that's cleanpulito, a worldmondo that isn't contaminatedcontaminati,
15
54000
3000
in un mondo che è pulito, che non è contaminato,
01:22
a worldmondo that isn't pollutedinquinata.
16
57000
3000
che non è inquinato.
01:25
And what was so amazingStupefacente to me, and what fitssi adatta right in
17
60000
3000
La cosa meravigliosa, che si addice
01:28
with what we're all talkingparlando about here at TEDTED,
18
63000
3000
a quello di cui stiamo parlando qui a TED,
01:31
is that there, right in the middlein mezzo of this rainforestforesta pluviale,
19
66000
3000
è che là, nel bel mezzo della foresta pluviale,
01:34
was some solarsolare panelspannelli -- the first in that partparte of EcuadorEcuador --
20
69000
4000
c'erano alcuni pannelli solari, i primi in quella zona dell'Ecuador,
01:39
and that was mainlyprincipalmente to bringportare wateracqua up by pumppompa
21
74000
3000
che servivano a pompare l'acqua verso l'alto
01:42
so that the womendonne wouldn'tno have to go down.
22
77000
2000
in modo che le donne non dovessero scendere.
01:44
The wateracqua was cleanedpuliti, but because they got a lot of batteriesbatterie,
23
79000
3000
L'acqua era pulita, ma visto che avevano molte batterie,
01:47
they were ablecapace to storenegozio a lot of electricityelettricità.
24
82000
3000
potevano immagazzinare molta energia elettrica.
01:50
So everyogni housecasa -- and there were, I think, eightotto housescase
25
85000
2000
Così ogni casa – ce n'erano circa otto
01:52
in this little communitycomunità -- could have lightleggero
26
87000
3000
in questa piccola comunità – poteva avere luce
01:55
for, I think it was about halfmetà an hourora eachogni eveningsera.
27
90000
2000
ogni sera per circa mezz'ora.
01:58
And there is the ChiefCapo, in all his regalregale fineryfronzoli, with a laptopil computer portatile computercomputer.
28
93000
6000
E il capo, nel suo splendore regale, aveva un computer portatile.
02:04
(LaughterRisate)
29
99000
2000
(Risate)
02:06
And this man, he has been outsideal di fuori, but he's goneandato back,
30
101000
5000
Lui se ne era andato dalla foresta, ma ci è tornato,
02:11
and he was sayingdetto, "You know, we have suddenlyad un tratto jumpedsaltato into
31
106000
6000
e diceva: "Siamo improvvisamente entrati
02:17
a wholetotale newnuovo eraera, and we didn't even know about the whitebianca man
32
112000
4000
in una nuova era, 50 anni fa nemmeno conoscevamo
02:21
50 yearsanni agofa, and now here we are with laptopil computer portatile computerscomputer,
33
116000
3000
l'uomo bianco e ora siamo qui con computer portatili
02:24
and there are some things we want to learnimparare from the modernmoderno worldmondo.
34
119000
3000
e ci sono cose che vogliamo imparare dal mondo moderno.
02:27
We want to know about healthSalute carecura.
35
122000
3000
Vogliamo imparare l'assistenza sanitaria.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedinteressato in it.
36
125000
4000
Vogliamo sapere che cosa fanno gli altri, ci interessa.
02:34
And we want to learnimparare other languagesle lingue.
37
129000
2000
E vogliamo imparare altre lingue.
02:36
We want to know EnglishInglese and FrenchFrancese and perhapsForse ChineseCinese,
38
131000
4000
Inglese, francese, magari anche cinese,
02:40
and we're good at languagesle lingue."
39
135000
2000
siamo bravi con le lingue".
02:42
So there he is with his little laptopil computer portatile computercomputer,
40
137000
4000
Così era lì con il suo computer portatile,
02:46
but fightingcombattente againstcontro the mightpotrebbe of the pressurespressioni --
41
141000
4000
e allo stesso tempo lottava contro la forza delle pressioni,
02:50
because of the debtdebito, the foreignstraniero debtdebito of EcuadorEcuador --
42
145000
3000
a causa del debito estero dell'Ecuador,
02:53
fightingcombattente the pressurepressione of WorldMondo BankBanca, IMFFMI, and of coursecorso
43
148000
4000
contro la pressione della Banca Mondiale, il FMI e ovviamente
02:57
the people who want to exploitsfruttare the forestsforeste and take out the oilolio.
44
152000
4000
coloro che vogliono sfruttare le foreste per estrarre petrolio.
03:02
And so, comingvenuta directlydirettamente from there to here.
45
157000
4000
E così da lì sono venuta direttamente qui.
03:06
But, of coursecorso, my realvero fieldcampo of expertisecompetenza
46
161000
3000
Ma il mio vero campo di competenza
03:09
liesbugie in an even differentdiverso kindgenere of civilizationciviltà --
47
164000
4000
risiede in un tipo di civiltà ancora diversa,
03:13
I can't really call it a civilizationciviltà.
48
168000
3000
che non posso realmente chiamare civiltà.
03:16
A differentdiverso way of life, a differentdiverso beingessere.
49
171000
3000
Uno stile di vita diverso, esseri diversi.
03:20
We'veAbbiamo talkedparlato earlierprima -- this wonderfulmeraviglioso talk by WadeWade DavisDavis
50
175000
5000
Il meraviglioso discorso di Wade Davis
03:25
about the differentdiverso culturesculture of the humansgli esseri umani around the worldmondo --
51
180000
3000
ha affrontato le diverse culture dell'uomo nel mondo,
03:28
but the worldmondo is not composedcomposto only of humanumano beingsesseri;
52
183000
5000
ma nel mondo non ci sono solo esseri umani,
03:33
there are alsoanche other animalanimale beingsesseri.
53
188000
2000
ci sono anche altri esseri animali.
03:35
And I proposeproporre to bringportare into this TEDTED conferenceconferenza,
54
190000
3000
Io vorrei portare alla conferenza di TED,
03:38
as I always do around the worldmondo, the voicevoce of the animalanimale kingdomregno.
55
193000
4000
come faccio sempre in giro per il mondo, la voce del regno animale.
03:42
Too oftenspesso we just see a fewpochi slidesscivoli, or a bitpo of filmfilm,
56
197000
3000
Troppo spesso vediamo solo diapositive o film,
03:45
but these beingsesseri have voicesvoci that mean something.
57
200000
3000
ma questi esseri hanno voci che significano qualcosa.
03:48
And so, I want to give you a greetingsaluto,
58
203000
2000
Quindi voglio salutarvi
03:50
as from a chimpanzeescimpanzé in the forestsforeste of TanzaniaTanzania --
59
205000
3000
come farebbe uno scimpanzé nella foresta della Tanzania:
03:54
OohOh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh!
60
209000
6000
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh!
04:01
(ApplauseApplausi)
61
216000
8000
(Applausi)
04:10
I've been studyingstudiando chimpanzeesscimpanzé in TanzaniaTanzania sinceda 1960.
62
225000
5000
Studio gli scimpanzé in Tanzania dal 1960.
04:15
DuringDurante that time, there have been modernmoderno technologiestecnologie
63
230000
4000
Da allora, sono state inventate tecnologie moderne
04:19
that have really transformedtrasformato the way
64
234000
2000
che hanno trasformato il modo in cui
04:21
that fieldcampo biologistsbiologi do theirloro work.
65
236000
3000
i biologi di campo lavorano.
04:24
For exampleesempio, for the first time, a fewpochi yearsanni agofa,
66
239000
3000
Per esempio, alcuni anni fa, per la prima volta,
04:27
by simplysemplicemente collectingraccolta little fecalfecale samplescampioni
67
242000
3000
analizzando piccoli campioni di feci
04:30
we were ablecapace to have them analyzedanalizzato -- to have DNADNA profilingprofiling donefatto --
68
245000
5000
abbiamo potuto ricavare il profilo genetico,
04:35
so for the first time, we actuallyin realtà know whichquale malemaschio chimpsscimpanzé
69
250000
4000
così oggi sappiamo quale maschio di scimpanzé
04:39
are the fatherspadri of eachogni individualindividuale infantinfantile.
70
254000
3000
è il padre di ciascun cucciolo.
04:42
Because the chimpsscimpanzé have a very promiscuouspromiscuo matingcombaciamento societysocietà.
71
257000
4000
Perché gli scimpanzé si accoppiano in modo molto promiscuo.
04:46
So this openssi apre up a wholetotale newnuovo avenueviale of researchricerca.
72
261000
3000
Questo ha aperto un percorso di ricerche completamente nuovo.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicgeografico whateverqualunque cosa it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Noi usiamo il GSI – non chiedetemi che cosa significa –
04:56
to determinedeterminare the rangegamma of the chimpsscimpanzé.
74
271000
4000
per determinare l'habitat degli scimpanzé.
05:00
And we're usingutilizzando -- you can see that I'm not really into this kindgenere of stuffcose --
75
275000
6000
Come vedete, non mi intendo molto di queste cose,
05:06
but we're usingutilizzando satellitesatellitare imageryimmagini
76
281000
3000
ma usiamo immagini satellitari
05:09
to look at the deforestationla deforestazione in the areala zona.
77
284000
3000
per vedere il disboscamento nell'area.
05:12
And of coursecorso, there's developmentssviluppi in infraredinfrarosso,
78
287000
3000
E con i progressi nel campo degli infrarossi,
05:15
so you can watch animalsanimali at night,
79
290000
2000
possiamo vedere gli animali di notte,
05:17
and equipmentattrezzatura for recordingregistrazione by videovideo,
80
292000
3000
e l'attrezzatura per filmare
05:20
and tapenastro recordingregistrazione is gettingottenere lighteraccendino and better.
81
295000
3000
e registrare è migliore e più leggera.
05:23
So in manymolti, manymolti waysmodi, we can do things todayoggi
82
298000
3000
Così in molti modi oggi possiamo fare cose
05:26
that we couldn'tnon poteva do when I beganiniziato in 1960.
83
301000
4000
che non potevamo fare quando io ho iniziato nel 1960.
05:31
EspeciallySoprattutto when chimpanzeesscimpanzé, and other animalsanimali
84
306000
3000
Specialmente quando gli scimpanzé e altri animali
05:34
with largegrande brainsmente, are studiedstudiato in captivitycattività,
85
309000
2000
con cervelli evoluti, vengono studiati in cattività,
05:36
modernmoderno technologytecnologia is helpingporzione us to searchricerca
86
311000
5000
la tecnologia moderna ci aiuta a ricercare
05:41
for the uppersuperiore levelslivelli of cognitioncognizione in some of these non-humannon umano animalsanimali.
87
316000
4000
livelli più alti di cognizione in questi animali non umani.
05:45
So that we know todayoggi, they're capablecapace of performancesspettacoli
88
320000
4000
Così oggi sappiamo che loro possono fare cose
05:49
that would have been thought absolutelyassolutamente impossibleimpossibile
89
324000
2000
che la scienza credeva impossibili
05:51
by sciencescienza when I beganiniziato.
90
326000
2000
quando io ho iniziato.
05:54
I think the chimpanzeescimpanzé in captivitycattività who is the mostmaggior parte skilledqualificato
91
329000
4000
Credo che lo scimpanzé in cattività più dotato
05:58
in intellectualintellettuale performanceprestazione is one calledchiamato AiAi in JapanGiappone --
92
333000
4000
di capacità intellettuali sia in Giappone e si chiami Ai,
06:02
her namenome meanssi intende love --
93
337000
2000
il suo nome significa "amore",
06:04
and she has a wonderfullymeravigliosamente sensitivesensibile partnercompagno workinglavoro with her.
94
339000
4000
e lei ha un "compagno" di lavoro molto sensibile.
06:08
She lovesama her computercomputer --
95
343000
2000
Lei adora il suo computer,
06:10
she'llconchiglia leavepartire her biggrande groupgruppo, and her runningin esecuzione wateracqua,
96
345000
3000
abbandona il suo gruppo, la sua acqua corrente,
06:13
and her treesalberi and everything.
97
348000
2000
i suoi alberi e tutto il resto
06:15
And she'llconchiglia come in to sitsedersi at this computercomputer --
98
350000
2000
per andare a sedersi davanti al computer,
06:17
it's like a videovideo gamegioco for a kidragazzo; she's hookedadunco.
99
352000
2000
che è come un videogame per bambini, la appassiona.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computercomputer screenschermo
100
354000
4000
Lei ha 28 anni e fa cose con lo schermo del suo computer,
06:23
and a touchtoccare padtampone that she can do fasterPiù veloce than mostmaggior parte humansgli esseri umani.
101
358000
6000
che è touchpad, più velocemente di molti esseri umani.
06:29
She does very complexcomplesso taskscompiti, and I haven'tnon hanno got time to go into them,
102
364000
5000
Risolve compiti molto difficili. Non ho tempo di scendere in dettagli,
06:34
but the amazingStupefacente thing about this femalefemmina is
103
369000
2000
ma la cosa meravigliosa è che
06:36
she doesn't like makingfabbricazione mistakeserrori.
104
371000
4000
non le piace sbagliare.
06:40
If she has a badcattivo runcorrere, and her scorePunto isn't good,
105
375000
3000
Se non ottiene un buon punteggio,
06:43
she'llconchiglia come and reachraggiungere up and taprubinetto on the glassbicchiere --
106
378000
2000
va a bussare al vetro –
06:45
because she can't see the experimentersperimentatore --
107
380000
2000
perché lei non può vedere il ricercatore –
06:47
whichquale is askingchiede to have anotherun altro go.
108
382000
3000
e questo significa che vuole riprovare.
06:50
And her concentrationconcentrazione -- she's alreadygià concentratedconcentrato harddifficile
109
385000
3000
Si è già concentrata molto
06:53
for 20 minutesminuti or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
per 20 minuti, ma vuole comunque ricominciare da capo,
06:57
just for the satisfactionsoddisfazione of havingavendo donefatto it better.
111
392000
3000
solo per la soddisfazione di fare meglio.
07:00
And the foodcibo is not importantimportante -- she does get a tinyminuscolo rewardricompensa,
112
395000
3000
E il cibo non è importante, guadagna un piccolo premio,
07:03
like one raisinUvetta for a correctcorretta responserisposta --
113
398000
3000
un'uvetta per ogni risposta corretta,
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandin anticipo.
114
401000
4000
ma lo fa anche senza premi, se glielo dici in anticipo.
07:10
So here we are, a chimpanzeescimpanzé usingutilizzando a computercomputer.
115
405000
5000
E così abbiamo uno scimpanzé che usa il computer.
07:15
ChimpanzeesScimpanzé, gorillasgorilla, orangutansoranghi alsoanche learnimparare humanumano signsegno languageLingua.
116
410000
4000
Scimpanzé, gorilla, orangotanghi imparano il linguaggio umano dei segni.
07:19
But the pointpunto is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Ma il punto è che quando ero a Gombe nel 1960 –
07:24
I rememberricorda so well, so vividlyvividamente, as thoughanche se it was yesterdayieri --
118
419000
4000
lo ricordo come se fosse ieri –
07:28
the first time, when I was going throughattraverso the vegetationvegetazione,
119
423000
3000
ed ero in mezzo alla vegetazione per la prima volta,
07:31
the chimpanzeesscimpanzé were still runningin esecuzione away from me, for the mostmaggior parte partparte,
120
426000
3000
la maggior parte degli scimpanzé scappava da me
07:34
althoughsebbene some were a little bitpo acclimatizedacclimatati --
121
429000
4000
sebbene alcuni fossero già acclimatati,
07:38
and I saw this darkbuio shapeforma, hunchedingobbito over a termitetermite moundtumulo,
122
433000
4000
e io vidi questa figura nera, curva su un mucchio di termiti,
07:42
and I peeredsbirciò with my binocularsbinocolo.
123
437000
2000
e la osservai con il binocolo.
07:44
It was, fortunatelyfortunatamente, one adultadulto malemaschio whomchi I'd nameddi nome DavidDavid GreybeardBarbagrigia --
124
439000
5000
Fortunatamente era un maschio adulto che io chiamai David Greybeard,
07:49
and by the way, sciencescienza at that time was tellingraccontare me that I shouldn'tnon dovrebbe namenome the chimpsscimpanzé;
125
444000
3000
anche se la scienza diceva di non dare nomi agli scimpanzé,
07:52
they should all have numbersnumeri; that was more scientificscientifico.
126
447000
2000
ma di identificarli solo con numeri, più scientifico.
07:54
AnywayIn ogni caso, DavidDavid GreybeardBarbagrigia -- and I saw that
127
449000
3000
Comunque, David Greybeard
07:57
he was pickingscelta little piecespezzi of grasserba and usingutilizzando them
128
452000
4000
prendeva piccoli fili d'erba e li usava
08:01
to fishpesce termitestermiti from theirloro undergroundmetropolitana nestnido.
129
456000
3000
per pescare le termiti dalla loro tana.
08:04
And not only that -- he would sometimesa volte pickraccogliere a leafyfrondoso twigramoscello
130
459000
3000
E non solo, a volte prendeva un ramoscello
08:07
and stripstriscia the leavesle foglie --
131
462000
2000
e gli toglieva le foglie.
08:09
modifyingmodifica an objectoggetto to make it suitableadatto for a specificspecifica purposescopo --
132
464000
3000
Modificare un oggetto per renderlo adatto ad uno specifico scopo,
08:12
the beginninginizio of tool-makingfabbricazione di utensili.
133
467000
2000
l'inizio della creazione di strumenti.
08:15
The reasonragionare this was so excitingemozionante and suchcome a breakthroughsfondamento
134
470000
2000
Questo fu emozionante e sconvolgente
08:17
is at that time, it was thought that humansgli esseri umani,
135
472000
3000
perché all'epoca si pensava che gli uomini,
08:20
and only humansgli esseri umani, used and madefatto toolsutensili.
136
475000
3000
e solo gli uomini, usavano e costruivano oggetti.
08:23
When I was at schoolscuola, we were defineddefinito as man, the toolmakerattrezzista.
137
478000
4000
A scuola insegnavano che l'uomo era tale perché sapeva creare strumenti.
08:27
So that when LouisLouis LeakeyLeakey, my mentormentore, heardsentito this newsnotizia,
138
482000
4000
Così quando raccontai la novità a Louis Leakey, mio mentore,
08:31
he said, "AhAh, we mustdovere now redefineridefinire 'man'uomo,' redefineridefinire 'tool'strumento,'
139
486000
3000
lui disse: "Ora dobbiamo ridefinire l'uomo, ridefinire lo strumento,
08:34
or acceptaccettare chimpanzeesscimpanzé as humansgli esseri umani."
140
489000
3000
o accettare gli scimpanzé come umani".
08:37
(LaughterRisate)
141
492000
2000
(Risate)
08:39
We now know that at GombeGombe aloneda solo, there are ninenove differentdiverso waysmodi
142
494000
4000
Oggi sappiamo che già solo in Gombe ci sono nove modi
08:43
in whichquale chimpanzeesscimpanzé use differentdiverso objectsoggetti for differentdiverso purposesscopi.
143
498000
3000
in cui gli scimpanzé usano diversi oggetti per diversi scopi.
08:47
MoreoverInoltre, we know that in differentdiverso partsparti of AfricaAfrica,
144
502000
2000
In più, sappiamo che in diverse parti dell'Africa,
08:49
whereverdovunque chimpsscimpanzé have been studiedstudiato,
145
504000
2000
dove gli scimpanzé sono stati studiati,
08:51
there are completelycompletamente differentdiverso tool-usingutensili utilizzando behaviorscomportamenti.
146
506000
5000
ci sono comportamenti diversi nell'utilizzo degli oggetti.
08:56
And because it seemssembra that these patternsmodelli are passedpassato
147
511000
3000
E visto che questi comportamenti sono trasmessi
08:59
from one generationgenerazione to the nextIl prossimo, throughattraverso observationosservazione,
148
514000
3000
di generazione in generazione, attraverso l'osservazione,
09:02
imitationimitazione and practicepratica -- that is a definitiondefinizione of humanumano culturecultura.
149
517000
5000
l'imitazione e la pratica, la si può definire una cultura umana.
09:07
What we find is that over these 40-odd-dispari yearsanni
150
522000
4000
Negli oltre 40 anni
09:11
that I and othersaltri have been studyingstudiando chimpanzeesscimpanzé
151
526000
3000
che abbiamo studiato gli scimpanzé,
09:14
and the other great apesscimmie, and, as I say, other mammalsmammiferi
152
529000
3000
e le altre grandi scimmie e altri mammiferi
09:17
with complexcomplesso brainsmente and socialsociale systemssistemi,
153
532000
3000
con cervelli e sistemi sociali complessi,
09:20
we have foundtrovato that after all, there isn't a sharpacuto linelinea
154
535000
4000
abbiamo scoperto che non esiste una linea netta
09:24
dividingdemarcazione humansgli esseri umani from the restriposo of the animalanimale kingdomregno.
155
539000
3000
che divide l'uomo dal resto del regno animale.
09:27
It's a very wuzzywuzzy linelinea.
156
542000
2000
È una linea molto sottile
09:29
It's gettingottenere wuzzierwuzzier all the time as we find animalsanimali doing things
157
544000
3000
e si assottiglia sempre più man mano che gli animali fanno cose
09:32
that we, in our arrogancearroganza, used to think was just humanumano.
158
547000
5000
che noi, nella nostra arroganza, pensavamo solo l'uomo potesse fare.
09:37
The chimpsscimpanzé -- there's no time to discussdiscutere theirloro fascinatingaffascinante livesvite --
159
552000
4000
Gli scimpanzé – non ho tempo di parlare della loro affascinante vita –
09:41
but they have this long childhoodinfanzia, fivecinque yearsanni
160
556000
3000
hanno una lunga infanzia, cinque anni
09:44
of sucklinglattante and sleepingaddormentato with the mothermadre,
161
559000
2000
in cui poppano e dormono con la madre,
09:46
and then anotherun altro threetre, fourquattro or fivecinque yearsanni
162
561000
2000
e poi altri tre, quattro, cinque anni in cui
09:48
of emotionalemotivo dependencedipendenza on her, even when the nextIl prossimo childbambino is bornNato.
163
563000
5000
dipendono emotivamente da lei, anche quando nascono altri cuccioli.
09:53
The importanceimportanza of learningapprendimento in that time, when behaviorcomportamento is flexibleflessibile --
164
568000
3000
È importante imparare a quell'età, quando il comportamento è flessibile –
09:56
and there's an awfulterribile lot to learnimparare in chimpanzeescimpanzé societysocietà.
165
571000
4000
e c'è molto da imparare dalla società degli scimpanzé.
10:00
The long-termlungo termine affectionateaffettuoso supportivesupporto bondsobbligazioni
166
575000
3000
Come il legame di affetto e solidarietà
10:03
that developsviluppare throughoutper tutto this long childhoodinfanzia with the mothermadre,
167
578000
3000
che si instaura in questa lunga infanzia tra madre e figlio,
10:06
with the brothersfratelli and sisterssorelle,
168
581000
2000
tra fratelli e sorelle,
10:08
and whichquale can last throughattraverso a lifetimetutta la vita,
169
583000
3000
e che può durare per tutta la vita,
10:11
whichquale maypuò be up to 60 yearsanni.
170
586000
2000
anche 60 anni.
10:13
They can actuallyin realtà livevivere longerpiù a lungo than 60 in captivitycattività,
171
588000
3000
In cattività vivono anche più di 60 anni
10:16
so we'venoi abbiamo only donefatto 40 yearsanni in the wildselvaggio so farlontano.
172
591000
3000
e noi li abbiamo studiati allo stato brado per soli 40 anni.
10:19
And we find chimpsscimpanzé are capablecapace of truevero compassioncompassione and altruismaltruismo.
173
594000
5000
Gli scimpanzé conoscono la vera compassione e l'altruismo.
10:25
We find in theirloro non-verbalnon verbale communicationcomunicazione -- this is very richricco --
174
600000
4000
Nella loro comunicazione non-verbale, che è ricchissima,
10:29
they have a lot of soundssuoni, whichquale they use in differentdiverso circumstancescondizioni,
175
604000
5000
hanno molti suoni, che usano in diverse circostanze,
10:34
but they alsoanche use touchtoccare, postureposizione, gesturegesto,
176
609000
2000
ma usano anche il tatto, la postura, i gesti
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
e cosa fanno?
10:38
They kissbacio; they embraceabbraccio; they holdtenere handsmani.
178
613000
2000
Si baciano, si abbracciano, si tengono per mano.
10:40
They patcolpetto one anotherun altro on the back; they swaggerpavoneggiarsi; they shakescuotere theirloro fistpugno --
179
615000
3000
Si danno pacche sulle spalle, si pavoneggiano, mostrano i pugni,
10:43
the kindgenere of things that we do,
180
618000
3000
proprio come facciamo noi
10:46
and they do them in the samestesso kindgenere of contextcontesto.
181
621000
2000
e lo fanno negli stessi nostri contesti.
10:49
They have very sophisticatedsofisticato cooperationcooperazione.
182
624000
2000
Cooperano in modo molto sofisticato.
10:51
SometimesA volte they huntcaccia -- not that oftenspesso,
183
626000
3000
Quando cacciano, non spesso,
10:54
but when they huntcaccia, they showmostrare sophisticatedsofisticato cooperationcooperazione,
184
629000
3000
dimostrano una cooperazione sofisticata
10:57
and they shareCondividere the preypreda.
185
632000
2000
e si spartiscono la preda.
11:00
We find that they showmostrare emotionsemozioni, similarsimile to -- maybe sometimesa volte the samestesso --
186
635000
6000
Provano emozioni simili, o a volte uguali,
11:06
as those that we describedescrivere in ourselvesnoi stessi as happinessfelicità, sadnesstristezza, fearpaura, despairdisperazione.
187
641000
5000
a quelle che noi definiamo gioia, tristezza, paura, disperazione.
11:11
They know mentalmentale as well as physicalfisico sufferingsofferenza.
188
646000
2000
Conoscono il dolore fisico e quello mentale.
11:13
And I don't have time to go into the informationinformazione
189
648000
3000
E non ho tempo di fornire informazioni
11:16
that will provedimostrare some of these things to you,
190
651000
2000
che provino tutto questo,
11:18
savesalvare to say that there are very brightluminosa studentsstudenti, in the bestmigliore universitiesuniversità,
191
653000
4000
ma ci sono studenti brillanti, delle migliori università,
11:22
studyingstudiando emotionsemozioni in animalsanimali, studyingstudiando personalitiespersonalità in animalsanimali.
192
657000
4000
che studiano le emozioni negli animali e la loro personalità.
11:26
We know that chimpanzeesscimpanzé and some other creaturescreature
193
661000
3000
Sappiamo che gli scimpanzé e altre creature
11:29
can recognizericonoscere themselvesloro stessi in mirrorsspecchi -- "selfse stesso" as opposedcontrario to "other."
194
664000
5000
si riconoscono allo specchio – l'io in contrapposizione all'altro.
11:34
They have a sensesenso of humorumorismo, and these are the kindgenere of things
195
669000
4000
Hanno senso dell'umorismo e tutto questo
11:38
whichquale traditionallytradizionalmente have been thought of as humanumano prerogativesprerogative.
196
673000
6000
è sempre stato creduto una prerogativa umana.
11:44
But this teachesinsegna us a newnuovo respectrispetto -- and it's a newnuovo respectrispetto
197
679000
5000
Ma questo ci insegna un nuovo rispetto
11:49
not only for the chimpanzeesscimpanzé, I suggestsuggerire,
198
684000
3000
non solo per gli scimpanzé,
11:52
but some of the other amazingStupefacente animalsanimali with whomchi we shareCondividere this planetpianeta.
199
687000
4000
ma anche per altri animali meravigliosi con cui dividiamo il pianeta.
11:56
OnceVolta we're preparedpreparato to admitammettere that after all,
200
691000
3000
Se siamo pronti ad ammettere che
11:59
we're not the only beingsesseri with personalitiespersonalità, mindsmenti
201
694000
3000
non siamo gli unici esseri con personalità, menti
12:02
and abovesopra all feelingssentimenti, and then we startinizio to think
202
697000
2000
e, soprattutto, emozioni, e iniziamo a pensare
12:04
about waysmodi we use and abuseabuso
203
699000
2000
al modo in cui usiamo e abusiamo
12:06
so manymolti other sentientsenziente, sapientsaggio creaturescreature on this planetpianeta,
204
701000
6000
altri esseri senzienti ed intelligenti sul nostro pianeta,
12:12
it really gives causecausa for deepin profondità shamevergogna, at leastmeno for me.
205
707000
5000
io credo che abbiamo davvero motivo di vergognarci.
12:19
So, the sadtriste thing is that these chimpanzeesscimpanzé --
206
714000
4000
E la cosa triste è che questi scimpanzé,
12:23
who'veche hanno perhapsForse taughtinsegnato us, more than any other creaturecreatura, a little humilityumiltà --
207
718000
4000
che ci hanno insegnato, più di altre creature, un po' di umiltà,
12:27
are in the wildselvaggio, disappearingscomparendo very fastveloce.
208
722000
3000
sono allo stato brado e si stanno estinguendo rapidamente.
12:30
They're disappearingscomparendo for the reasonsmotivi
209
725000
2000
Stanno scomparendo per quelle ragioni
12:32
that all of you in this roomcamera know only too well.
210
727000
3000
che ognuno di noi in questa sala conosce fin troppo bene.
12:35
The deforestationla deforestazione, the growthcrescita of humanumano populationspopolazioni, needingche necessitano di more landsbarcare.
211
730000
5000
Disboscamento, la crescita di popolazioni umane che hanno bisogno di terra.
12:40
They're disappearingscomparendo because some timberlegname companiesaziende
212
735000
3000
Scompaiono perché le industrie del legno
12:43
go in with clear-cuttingdissodamento.
213
738000
2000
vanno lì e fanno piazza pulita.
12:45
They're disappearingscomparendo in the heartcuore of theirloro rangegamma in AfricaAfrica
214
740000
4000
Scompaiono dal cuore del loro habitat in Africa
12:49
because the biggrande multinationalmultinazionale loggingregistrazione companiesaziende have come in and madefatto roadsstrade --
215
744000
5000
perché queste grandi multinazionali arrivano e costruiscono strade,
12:54
as they want to do in EcuadorEcuador
216
749000
2000
come vogliono fare in Ecuador
12:56
and other partsparti where the forestsforeste remainrimanere untouchedintatto --
217
751000
2000
e in altri luoghi dove le foreste sono intoccate,
12:59
to take out oilolio or timberlegname.
218
754000
4000
per estrarre petrolio e legname.
13:03
And this has led in CongoCongo basinbacino, and other partsparti of the worldmondo,
219
758000
5000
Nel bacino del Congo, e anche altrove, questo ha portato
13:08
to what is knownconosciuto as the bush-meatcespuglio-carne tradecommercio.
220
763000
2000
al commercio della "carne di foresta".
13:10
This meanssi intende that althoughsebbene for hundredscentinaia, perhapsForse thousandsmigliaia of yearsanni,
221
765000
4000
Questo significa che anche se per centinaia o migliaia di anni
13:14
people have livedha vissuto in those forestsforeste, or whateverqualunque cosa habitathabitat it is,
222
769000
4000
le persone hanno vissuto in quelle foreste
13:18
in harmonyarmonia with theirloro worldmondo, just killinguccisione the animalsanimali they need
223
773000
3000
in armonia con il loro mondo, uccidendo solo gli animali necessari
13:21
for themselvesloro stessi and theirloro familiesfamiglie --
224
776000
2000
a sfamare se stessi e le proprie famiglie,
13:23
now, suddenlyad un tratto, because of the roadsstrade,
225
778000
3000
ora, d'improvviso, a causa delle strade,
13:26
the hunterscacciatori can go in from the townscittà.
226
781000
2000
i cacciatori possono arrivarci dalle città.
13:28
They shootsparare everything, everyogni singlesingolo thing that movessi muove
227
783000
3000
Sparano a tutto ciò che si muove
13:31
that's biggerpiù grande than a smallpiccolo ratratto; they sun-drysun-asciutta it or smokefumo it.
228
786000
5000
che sia più grande di un ratto, lo essiccano o lo affumicano.
13:36
And now they'veessi hanno got transporttrasporto; they take it on the loggingregistrazione truckscamion
229
791000
3000
E ora che hanno i mezzi di trasporto, lo caricano sui camion di legname
13:39
or the miningestrazione truckscamion into the townscittà where they sellvendere it.
230
794000
4000
e lo portano in città dove possono venderlo.
13:43
And people will paypagare more for bush-meatcespuglio-carne, as it's calledchiamato,
231
798000
5000
La gente è disposta a pagare di più per "carne di foresta"
13:48
than for domesticdomestico meatcarne -- it's culturallyculturalmente preferredpreferito.
232
803000
3000
che per carne domestica – è una preferenza culturale.
13:51
And it's not sustainablesostenibile, and the hugeenorme loggingregistrazione campscampi in the forestforesta
233
806000
4000
Ma non è sostenibile e in queste enormi aree di disboscamento
13:55
are now demandingesigente meatcarne, so the PygmyPigmeo hunterscacciatori in the CongoCongo basinbacino
234
810000
4000
hanno bisogno di carne, così i cacciatori pigmei nel bacino del Congo
13:59
who'veche hanno livedha vissuto there with theirloro wonderfulmeraviglioso way of livingvita
235
814000
4000
che hanno vissuto lì con il loro meraviglioso stile di vita
14:03
for so manymolti hundredscentinaia of yearsanni are now corruptedcorrotto.
236
818000
3000
per secoli, oggi sono corrotti.
14:06
They're givendato weaponsArmi; they shootsparare for the loggingregistrazione campscampi; they get moneyi soldi.
237
821000
3000
Prendono le armi, sparano e vengono pagati.
14:09
TheirLoro culturecultura is beingessere destroyeddistrutto,
238
824000
3000
La loro cultura è stata distrutta,
14:12
alonglungo with the animalsanimali uponsu whomchi they dependdipendere.
239
827000
3000
insieme agli animali dai quali dipendeva.
14:15
So, when the loggingregistrazione campcampo movessi muove, there's nothing left.
240
830000
3000
Così quando il campo di disboscamento si sposta, non rimane nulla.
14:18
We talkedparlato alreadygià about the lossperdita of humanumano culturalculturale diversitydiversità,
241
833000
3000
Abbiamo già parlato della perdita di diversità culturale umana,
14:21
and I've seenvisto it happeningavvenimento with my ownproprio eyesocchi.
242
836000
3000
e io l'ho vista accadere con i miei occhi.
14:24
And the grimtruce pictureimmagine in AfricaAfrica -- I love AfricaAfrica,
243
839000
4000
E la triste realtà in Africa – io adoro l'Africa,
14:28
and what do we see in AfricaAfrica?
244
843000
2000
ma cosa vediamo in Africa?
14:30
We see deforestationla deforestazione;
245
845000
3000
Vediamo disboscamento,
14:33
we see the desertdeserto spreadingdiffusione; we see massivemassiccio hungerfame;
246
848000
5000
il deserto che guadagna terreno, fame massiva,
14:38
we see diseasemalattia and we see populationpopolazione growthcrescita in areasle zone
247
853000
4000
vediamo malattie e la popolazione che cresce in aree
14:42
where there are more people livingvita on a certaincerto piecepezzo of landsbarcare
248
857000
4000
dove ci sono più persone in un pezzo di terra
14:46
than the landsbarcare can possiblypossibilmente supportsupporto,
249
861000
2000
di quante la terra stessa possa ospitarne,
14:48
and they're too poorpovero to buyacquistare foodcibo from elsewherealtrove.
250
863000
3000
e sono troppo poveri per comprare cibo altrove.
14:51
Were the people that we heardsentito about yesterdayieri,
251
866000
3000
Le persone di cui abbiamo parlato ieri,
14:54
on the EasterPasqua IslandIsola, who cuttagliare down theirloro last treealbero -- were they stupidstupido?
252
869000
4000
sull'Isola di Pasqua, che hanno tagliato i loro ultimi alberi – sono stupide?
14:58
Didn't they know what was happeningavvenimento?
253
873000
2000
Non si rendevano conto di cosa stavano facendo?
15:00
Of coursecorso, but if you've seenvisto the cripplingparalizzante povertypovertà
254
875000
2000
Certo, ma se avete visto la povertà devastante
15:02
in some of these partsparti of the worldmondo
255
877000
2000
in alcune parti del mondo,
15:04
it isn't a questiondomanda of "Let's leavepartire the treealbero for tomorrowDomani."
256
879000
3000
la questione non è: "Teniamo l'albero per domani.
15:07
"How am I going to feedalimentazione my familyfamiglia todayoggi?
257
882000
2000
Come nutro la mia famiglia oggi?
15:09
Maybe I can get just a fewpochi dollarsdollari from this last treealbero
258
884000
3000
Magari ricavo qualche dollaro da questo ultimo albero
15:12
whichquale will keep us going a little bitpo longerpiù a lungo,
259
887000
2000
per sopravvivere un po' più a lungo,
15:14
and then we'llbene praypregare that something will happenaccadere
260
889000
3000
e domani pregheremo che qualcosa accada
15:17
to savesalvare us from the inevitableinevitabile endfine."
261
892000
3000
e ci salvi dalla fine inevitabile".
15:20
So, this is a prettybella grimtruce pictureimmagine.
262
895000
3000
Questa è una triste realtà.
15:23
The one thing we have, whichquale makesfa us so differentdiverso
263
898000
4000
L'unica cosa che abbiamo e che ci rende così diversi
15:27
from chimpanzeesscimpanzé or other livingvita creaturescreature,
264
902000
2000
dagli scimpanzé o dalle altre creature,
15:29
is this sophisticatedsofisticato spokenverbale languageLingua --
265
904000
3000
è la nostra sofisticata lingua,
15:32
a languageLingua with whichquale we can tell childrenbambini
266
907000
2000
una lingua che può spiegare ai bambini
15:34
about things that aren'tnon sono here.
267
909000
2000
le cose che non abbiamo.
15:36
We can talk about the distantlontano pastpassato, planPiano for the distantlontano futurefuturo,
268
911000
4000
Possiamo parlare di un passato remoto, progettare un futuro lontano,
15:40
discussdiscutere ideasidee with eachogni other,
269
915000
2000
scambiare idee
15:42
so that the ideasidee can growcrescere from the accumulatedaccumulato wisdomsaggezza of a groupgruppo.
270
917000
4000
e svilupparle grazie alla saggezza collettiva di un gruppo.
15:46
We can do it by talkingparlando to eachogni other;
271
921000
2000
Possiamo farlo parlando gli uni con gli altri,
15:48
we can do it throughattraverso videovideo; we can do it throughattraverso the writtenscritto wordparola.
272
923000
4000
attraverso un video o la parola scritta.
15:52
And we are abusingabusando this great powerenergia we have to be wisesaggio stewardssteward,
273
927000
5000
Ma abusiamo del nostro grande potere di saggi custodi
15:57
and we're destroyingdistruttivo the worldmondo.
274
932000
2000
e distruggiamo il mondo.
15:59
In the developedsviluppato worldmondo, in a way, it's worsepeggio,
275
934000
3000
Nel mondo sviluppato è peggio
16:02
because we have so much accessaccesso to knowledgeconoscenza
276
937000
3000
perché abbiamo così tanti strumenti per comprendere
16:05
of the stupiditystupidità of what we're doing.
277
940000
2000
la stupidità di quello che stiamo facendo.
16:07
Do you know, we're bringingportando little babiesbambini
278
942000
3000
Stiamo crescendo i nostri bambini
16:10
into a worldmondo where, in manymolti placesposti, the wateracqua is poisoningavvelenamento them?
279
945000
5000
in un mondo in cui, in molti posti, l'acqua li avvelena.
16:15
And the airaria is harmingnuocere them, and the foodcibo that's growncresciuto
280
950000
4000
In cui l'aria li danneggia e il cibo coltivato
16:19
from the contaminatedcontaminati landsbarcare is poisoningavvelenamento them.
281
954000
3000
in una terra contaminata li avvelena.
16:22
And that's not just in the far-awaylontano developingin via di sviluppo worldmondo; that's everywhereovunque.
282
957000
4000
E non solo nei lontani paesi in via di sviluppo, ma ovunque.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalssostanze chimiche
283
961000
2000
Sapevate che oggi abbiamo 50 prodotti chimici
16:28
in our bodiescorpi we didn't have about 50 yearsanni agofa?
284
963000
4000
nel nostro corpo che non avevamo 50 anni fa?
16:32
And so manymolti of these diseasesmalattie, like asthmaasma
285
967000
4000
E molte di queste malattie, come l'asma
16:36
and certaincerto kindstipi of cancerstumori, are on the increaseaumentare
286
971000
3000
e certe forme di cancro, stanno aumentando
16:39
around placesposti where our filthysporco toxictossico wasterifiuto is dumpedscaricati.
287
974000
5000
nei posti dove buttiamo i nostri rifiuti tossici.
16:44
We're harmingnuocere ourselvesnoi stessi around the worldmondo,
288
979000
3000
Stiamo facendo del male a noi stessi
16:47
as well as harmingnuocere the animalsanimali, as well as harmingnuocere naturenatura herselfse stessa --
289
982000
4000
agli animali e alla natura stessa.
16:51
MotherMadre NatureNatura, that broughtportato us into beingessere;
290
986000
3000
Madre Natura, che ci ha dato la vita.
16:54
MotherMadre NatureNatura, where I believe we need to spendtrascorrere time,
291
989000
4000
Madre Natura, dove io credo si debba passare del tempo,
16:58
where there's treesalberi and flowersfiori and birdsuccelli
292
993000
2000
in mezzo ad alberi, fiori e uccelli,
17:00
for our good psychologicalpsicologico developmentsviluppo.
293
995000
3000
per un buono sviluppo psicologico.
17:03
And yetancora, there are hundredscentinaia and hundredscentinaia of childrenbambini
294
998000
3000
Eppure ci sono centinaia di bambini
17:06
in the developedsviluppato worldmondo who never see naturenatura,
295
1001000
2000
nel mondo sviluppato che non vedono mai la natura,
17:08
because they're growingin crescita up in concretecalcestruzzo
296
1003000
2000
perché crescono circondati dal cemento
17:10
and all they know is virtualvirtuale realityla realtà,
297
1005000
2000
e tutto ciò che conoscono è una realtà virtuale,
17:12
with no opportunityopportunità to go and liemenzogna in the sunsole,
298
1007000
4000
senza opportunità di sdraiarsi al sole,
17:16
or in the forestforesta, with the dappledpezzato sun-speckssole macchie
299
1011000
3000
o nella foresta con la luce screziata del sole
17:19
comingvenuta down from the canopybaldacchino abovesopra.
300
1014000
3000
che trapassa il manto alberato.
17:22
As I was travelingviaggiante around the worldmondo, you know,
301
1017000
3000
Visto che stavo girando il mondo,
17:25
I had to leavepartire the forestforesta -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
ho dovuto lasciare la foresta, ma è lì che mi piace stare.
17:28
I had to leavepartire these fascinatingaffascinante chimpanzeesscimpanzé
303
1023000
3000
Ho dovuto lasciare quegli scimpanzé affascinanti
17:31
for my studentsstudenti and fieldcampo staffpersonale to continueContinua studyingstudiando
304
1026000
4000
e tornare agli studi con i miei studenti e il mio staff,
17:35
because, findingscoperta they dwindledridotta from about two millionmilione
305
1030000
3000
perché questi animali sono diminuiti da circa 2 milioni
17:38
100 yearsanni agofa to about 150,000 now,
306
1033000
4000
100 anni fa, a 150.000 oggi,
17:42
I knewconosceva I had to leavepartire the forestforesta to do what I could
307
1037000
3000
e io sapevo che dovevo lasciare la foresta per fare qualcosa
17:45
to raiseaumentare awarenessconsapevolezza around the worldmondo.
308
1040000
2000
e diffondere consapevolezza in giro per il mondo.
17:47
And the more I talkedparlato about the chimpanzees'scimpanzé plightsituazione critica,
309
1042000
3000
E più parlavo della triste condizione degli scimpanzé,
17:50
the more I realizedrealizzato the factfatto that everything'stutto è interconnectedinterconnesso,
310
1045000
5000
più realizzavo che tutto è collegato,
17:55
and the problemsi problemi of the developingin via di sviluppo worldmondo
311
1050000
2000
che il problema dei Paesi in via di sviluppo
17:57
so oftenspesso stemstelo from the greedavidità of the developedsviluppato worldmondo,
312
1052000
3000
spesso nasce dall'avidità del mondo sviluppato,
18:00
and everything was joiningaccoppiamento togetherinsieme, and makingfabbricazione -- not sensesenso,
313
1055000
5000
e tutto quadrava, ma non aveva senso,
18:05
hopesperanza liesbugie in sensesenso, you said -- it's makingfabbricazione a nonsensesenza senso.
314
1060000
4000
dite che la speranza risiede nel senno, ma in questo non c'è nulla di assennato.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Come possiamo fare questo?
18:10
SomebodyQualcuno said that yesterdayieri.
316
1065000
2000
Qualcuno lo ha detto ieri.
18:12
And as I was travelingviaggiante around, I kepttenere meetingincontro younggiovane people who'dchi avrebbe lostperduto hopesperanza.
317
1067000
5000
Mentre viaggiavo, continuavo ad incontrare giovani senza speranza.
18:17
They were feelingsensazione despairdisperazione,
318
1072000
3000
Si disperavano,
18:20
they were feelingsensazione, "Well, it doesn't matterimporta what we do;
319
1075000
3000
pensavano: "Non importa quanto facciamo,
18:23
eatmangiare, drinkbere and be merryallegro, for tomorrowDomani we diemorire.
320
1078000
2000
mangiamo, beviamo e siamo felici. Domani saremo morti.
18:25
Everything is hopelesssenza speranza -- we're always beingessere told so by the mediamedia."
321
1080000
4000
Non c'è speranza e ce lo ricordano sempre i mass media".
18:29
And then I metincontrato some who were angryarrabbiato,
322
1084000
3000
E poi ho incontrato giovani arrabbiati
18:32
and angerrabbia that can turnturno to violenceviolenza,
323
1087000
2000
e la rabbia può diventare violenza,
18:34
and we're all familiarfamiliare with that.
324
1089000
3000
lo sappiamo tutti.
18:37
And I have threetre little grandchildrennipoti,
325
1092000
4000
Io ho tre nipotini
18:41
and when some of these studentsstudenti would say to me
326
1096000
3000
e quando i miei studenti, alle superiori o all'università,
18:44
at highalto schoolscuola or universityUniversità, they'davevano say, "We're angryarrabbiato,"
327
1099000
3000
mi dicono: "Siamo arrabbiati",
18:47
or "We're filledpieno with despairdisperazione, because we feel
328
1102000
3000
o "Siamo disperati, perché
18:50
you've compromisedcompromessa our futurefuturo, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
il nostro futuro è compromesso e non possiamo fare niente".
18:54
And I lookedguardato in the eyesocchi of my little grandchildrennipoti,
330
1109000
2000
Io guardo i miei nipoti negli occhi
18:56
and think how much we'venoi abbiamo harmedoffeso this planetpianeta sinceda I was theirloro ageetà.
331
1111000
4000
e penso a quanto male abbiamo fatto a questo pianeta da quando io ero piccola.
19:00
I feel this deepin profondità shamevergogna, and that's why in 1991 in TanzaniaTanzania,
332
1115000
6000
Mi vergogno profondamente e per questo nel 1991, in Tanzania,
19:06
I startediniziato a programprogramma that's calledchiamato RootsRadici and ShootsSpara.
333
1121000
3000
ho avviato un progetto chiamato "Roots and Shoots" (Radici e Germogli).
19:09
There's little brochuresopuscoli all around outsideal di fuori,
334
1124000
4000
Ci sono dei volantini qui fuori
19:13
and if any of you have anything to do with childrenbambini and carecura about theirloro futurefuturo,
335
1128000
4000
e se voi avete dei bambini e avete a cuore il loro futuro,
19:17
I begelemosinare that you pickraccogliere up that brochurebrochure.
336
1132000
3000
vi prego di prenderne uno.
19:20
And RootsRadici and ShootsSpara is a programprogramma for hopesperanza.
337
1135000
4000
"Roots and Shoots" è un progetto di speranza.
19:24
RootsRadici make a firmazienda foundationfondazione.
338
1139000
2000
Le radici danno una base solida.
19:26
ShootsSpara seemsembrare tinyminuscolo,
339
1141000
2000
I germogli sembrano minuscoli,
19:28
but to reachraggiungere the sunsole they can breakrompere throughattraverso brickmattone wallsmuri.
340
1143000
3000
ma per raggiungere il sole possono sfondare muri di mattone.
19:31
See the brickmattone wallsmuri as all the problemsi problemi
341
1146000
2000
Pensate a questi muri come a tutti i problemi
19:33
that we'venoi abbiamo inflictedinflitto on this planetpianeta.
342
1148000
2000
che abbiamo inflitto a questo pianeta.
19:35
Then, you see, it is a messagemessaggio of hopesperanza.
343
1150000
4000
Ed ecco che diventa un messaggio di speranza.
19:39
HundredsCentinaia and thousandsmigliaia of younggiovane people around the worldmondo
344
1154000
2000
Centinaia e migliaia di giovani in tutto il mondo
19:41
can breakrompere throughattraverso, and can make this a better worldmondo.
345
1156000
4000
possono rendere il nostro un mondo migliore.
19:45
And the mostmaggior parte importantimportante messagemessaggio of RootsRadici and ShootsSpara
346
1160000
3000
E il messaggio più importante di "Roots and Shoots"
19:48
is that everyogni singlesingolo individualindividuale makesfa a differencedifferenza.
347
1163000
4000
è che ogni singolo individuo può fare la differenza.
19:52
EveryOgni individualindividuale has a roleruolo to playgiocare.
348
1167000
2000
Ogni individuo ha un ruolo da giocare.
19:54
EveryOgni one of us impactsimpatti the worldmondo around us everydayogni giorno,
349
1169000
4000
Ognuno di noi incide sul mondo che ci circonda ogni giorno,
19:58
and you scientistsscienziati know that you can't actuallyin realtà --
350
1173000
3000
e voi scienziati sapete che
20:01
even if you stayrestare in bedletto all day, you're breathingrespirazione oxygenossigeno
351
1176000
3000
anche se state a letto tutto il giorno, respirate ossigeno
20:04
and givingdando out COCO2, and probablyprobabilmente going to the loogabinetto,
352
1179000
4000
rilasciate CO2, andate in bagno
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
e così via.
20:10
you're makingfabbricazione a differencedifferenza in the worldmondo.
354
1185000
2000
Fate una differenza nel mondo.
20:12
So, the RootsRadici and ShootsSpara programprogramma
355
1187000
3000
"Roots and Shoots"
20:15
involvescoinvolge youthgioventù in threetre kindstipi of projectsprogetti.
356
1190000
5000
coinvolge i giovani in tre progetti
20:20
And these are projectsprogetti to make the worldmondo around them a better placeposto.
357
1195000
4000
e tutti mirano a rendere il mondo un posto migliore.
20:24
One projectprogetto to showmostrare carecura and concernpreoccupazione for your ownproprio humanumano communitycomunità.
358
1199000
6000
Il primo è prendersi cura della nostra comunità umana.
20:30
One for animalsanimali, includingCompreso domesticdomestico animalsanimali -- and I have to say,
359
1205000
4000
Il secondo è per gli animali, anche domestici – e devo dire
20:34
I learnedimparato everything I know about animalanimale behaviorcomportamento
360
1209000
2000
che io ho imparato tutto ciò che so sul comportamento animale
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpsscimpanzé from my dogcane, RustyArrugginito,
361
1211000
4000
ancora prima di arrivare a Gombe, dal mio cane Rusty,
20:40
who was my childhoodinfanzia companioncompagno.
362
1215000
3000
che era il mio compagno d'infanzia.
20:43
And the thirdterzo kindgenere of projectprogetto: something for the localLocale environmentambiente.
363
1218000
4000
E il terzo progetto è per l'ambiente locale.
20:48
So what the kidsbambini do dependsdipende first of all, how oldvecchio are they --
364
1223000
4000
Quello che i giovani fanno dipende prima dalla loro età
20:52
and we go now from pre-schoolprescolare right throughattraverso universityUniversità.
365
1227000
4000
e abbiamo giovani dall'asilo fino all'università.
20:56
It's going to dependdipendere whetherse they're inner-citycentro città or ruralrurale.
366
1231000
3000
Cambia a seconda che abitino in città o in campagna.
20:59
It's going to dependdipendere if they're wealthyricco or impoverishedimpoverito.
367
1234000
5000
Che siano benestanti o impoveriti.
21:04
It's going to dependdipendere whichquale partparte, say, of AmericaAmerica they're in.
368
1239000
3000
Dipende da in quale parte dell'America vivono.
21:07
We're in everyogni statestato now, and the problemsi problemi in FloridaFlorida
369
1242000
3000
Siamo presenti in ogni Stato e i problemi della Florida
21:10
are differentdiverso from the problemsi problemi in NewNuovo YorkYork.
370
1245000
2000
sono diversi da quelli di New York.
21:13
It's going to dependdipendere on whichquale countrynazione they're in --
371
1248000
2000
Dipende dal Paese in cui vivono
21:15
and we're alreadygià in 60-plus-più countriespaesi, with about 5,000 activeattivo groupsgruppi --
372
1250000
6000
e noi siamo in oltre 60 Paesi, con circa 5.000 gruppi attivi
21:21
and there are groupsgruppi all over the placeposto that I keep hearingudito about
373
1256000
4000
e ci sono gruppi ovunque
21:25
that I've never even heardsentito of, because the kidsbambini are takingpresa the programprogramma
374
1260000
3000
di cui non sapevo l'esistenza, perché i bambini prendono il progetto
21:28
and spreadingdiffusione it themselvesloro stessi.
375
1263000
2000
e lo diffondono essi stessi.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Perché?
21:32
Because they're buyingacquisto into it,
377
1267000
2000
Perché si appassionano
21:34
and they're the onesquelli who get to decidedecidere what they're going to do.
378
1269000
3000
e loro stessi decidono che cosa fare.
21:37
It isn't something that theirloro parentsgenitori tell them,
379
1272000
2000
Non è qualcosa che decidono i loro genitori
21:39
or theirloro teachersinsegnanti tell them.
380
1274000
2000
o i loro insegnanti.
21:41
That's effectiveefficace, but if they decidedecidere themselvesloro stessi,
381
1276000
3000
Anche quello è efficace, ma se loro decidono da soli:
21:44
"We want to cleanpulito this riverfiume
382
1279000
3000
"Vogliamo pulire questo fiume
21:47
and put the fishpesce back that used to be there.
383
1282000
2000
e riportare i pesci che una volta vivevano qui.
21:49
We want to clearchiaro away the toxictossico soilsuolo
384
1284000
5000
Vogliamo ripulire il suolo tossico
21:54
from this areala zona and have an organicbiologico gardengiardino.
385
1289000
2000
di quest'area e creare un giardino biologico.
21:56
We want to go and spendtrascorrere time with the oldvecchio people
386
1291000
3000
Vogliamo passare del tempo con gli anziani,
21:59
and hearsentire theirloro storiesstorie and recorddisco theirloro oralorale historiesstorie.
387
1294000
4000
sentire i loro racconti e registrare le loro storie.
22:04
We want to go and work in a dogcane shelterriparo.
388
1299000
2000
Vogliamo lavorare in un canile.
22:06
We want to learnimparare about animalsanimali. We want ... "
389
1301000
2000
Vogliamo imparare cose sugli animali. Vogliamo...".
22:08
You know, it goesva on and on, and this is very hopefulpieno di speranza for me.
390
1303000
4000
E così via. Questo mi dà speranza.
22:12
As I travelviaggio around the worldmondo 300 daysgiorni a yearanno,
391
1307000
4000
Visto che giro il mondo 300 giorni all'anno,
22:16
everywhereovunque there's a groupgruppo of RootsRadici and ShootsSpara of differentdiverso agesevo.
392
1311000
3000
ovunque trovo gruppi di "Roots and Shoots" di diversa età.
22:19
EverywhereOvunque there are childrenbambini with shiningsplendente eyesocchi sayingdetto,
393
1314000
2000
Ovunque ci sono bambini che dicono con gli occhi brillanti:
22:21
"Look at the differencedifferenza we'venoi abbiamo madefatto."
394
1316000
3000
"Guarda che differenza abbiamo fatto".
22:24
And now comesviene the technologytecnologia into it,
395
1319000
2000
Ed è qui che entra in gioco la tecnologia,
22:26
because with this newnuovo way of communicatingcomunicare electronicallyelettronicamente
396
1321000
5000
perché con la nuova era di comunicazione elettronica,
22:31
these kidsbambini can communicatecomunicare with eachogni other around the worldmondo.
397
1326000
4000
questi bambini possono comunicare da diverse parti del mondo.
22:35
And if anyonechiunque is interestedinteressato to help us, we'venoi abbiamo got so manymolti ideasidee
398
1330000
3000
E se qualcuno è interessato ad aiutarci, abbiamo tante idee,
22:38
but we need help -- we need help to createcreare the right kindgenere of systemsistema
399
1333000
6000
ma abbiamo bisogno di aiuto per creare il sistema giusto
22:44
that will help these younggiovane people to communicatecomunicare theirloro excitementeccitazione.
400
1339000
4000
che aiuti i giovani a comunicare il loro entusiasmo.
22:48
But alsoanche -- and this is so importantimportante -- to communicatecomunicare theirloro despairdisperazione,
401
1343000
5000
Ma anche, cosa importante, a comunicare la loro disperazione,
22:53
to say, "We'veAbbiamo triedprovato this and it doesn't work, and what shalldeve we do?"
402
1348000
3000
a dire: "Abbiamo provato così, ma non funziona. Che cosa dobbiamo fare?".
22:56
And then, loLo and beholdvedere, there's anotherun altro groupgruppo answeringsegreteria these kidsbambini
403
1351000
4000
Ed ecco che un altro gruppo,
23:00
who maypuò be in AmericaAmerica, or maybe this is a groupgruppo in IsraelIsraele,
404
1355000
3000
in America o magari in Israele,
23:03
sayingdetto, "Yeah, you did it a little bitpo wrongsbagliato. This is how you should do it."
405
1358000
5000
risponderà: "Magari potreste provare così".
23:08
The philosophyfilosofia is very simplesemplice.
406
1363000
3000
La filosofia è molto semplice.
23:11
We do not believe in violenceviolenza.
407
1366000
3000
Non crediamo nella violenza.
23:14
No violenceviolenza, no bombsbombe, no gunspistole.
408
1369000
3000
No violenza, no bombe, no pistole.
23:17
That's not the way to solverisolvere problemsi problemi.
409
1372000
2000
Non è così che si risolvono i problemi.
23:19
ViolenceViolenza leadsconduce to violenceviolenza, at leastmeno in my viewvista.
410
1374000
4000
La violenza porta ad altra violenza, almeno dal mio punto di vista.
23:23
So how do we solverisolvere?
411
1378000
2000
Allora come si risolvono?
23:25
The toolsutensili for solvingsoluzione the problemsi problemi are knowledgeconoscenza and understandingcomprensione.
412
1380000
5000
Gli strumenti per risolvere i problemi sono conoscenza e comprensione.
23:30
Know the factsfatti, but see how they fitin forma in the biggrande pictureimmagine.
413
1385000
3000
Conoscere i fatti, ma considerarli nel complesso.
23:33
HardDisco rigido work and persistencepersistenza --don't--Non give up --
414
1388000
3000
Duro lavoro e tenacia – mai mollare –
23:36
and love and compassioncompassione leadingprincipale to respectrispetto for all life.
415
1391000
5000
amore e compassione che portano al rispetto per ogni vita.
23:41
How manymolti more minutesminuti? Two, one?
416
1396000
2000
Quanti minuti? Due, uno?
23:43
ChrisChris AndersonAnderson: One -- one to two.
417
1398000
2000
Chris Anderson: Meglio uno.
23:45
JaneJane GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Due, due. Ne prenderò due.
23:47
(LaughterRisate)
419
1402000
1000
(Risate)
23:48
Are you going to come and dragtrascinare me off?
420
1403000
2000
Mica mia trascinerete a forza giù dal palco?
23:50
(LaughterRisate)
421
1405000
2000
(Risate)
23:52
AnywayIn ogni caso -- so basicallyfondamentalmente, RootsRadici and ShootsSpara
422
1407000
4000
Quindi, "Roots and Shoots"
23:56
is beginninginizio to changemodificare younggiovane people'spersone di livesvite.
423
1411000
3000
sta iniziando a cambiare le vite dei giovani.
23:59
It's what I'm devotingdedicando mostmaggior parte of my energyenergia to.
424
1414000
4000
Sto investendo gran parte delle mie energie in questo progetto.
24:03
And I believe that a groupgruppo like this can have a very majormaggiore impacturto,
425
1418000
7000
E credo che un gruppo come questo possa avere un grande impatto,
24:10
not just because you can shareCondividere technologytecnologia with us,
426
1425000
3000
non solo perché potete condividere con noi la tecnologia,
24:13
but because so manymolti of you have childrenbambini.
427
1428000
3000
ma perché molti di voi hanno figli.
24:16
And if you take this programprogramma out, and give it to your childrenbambini,
428
1431000
5000
E se voi gli parlate di questo progetto,
24:21
they have suchcome a good opportunityopportunità to go out and do good,
429
1436000
4000
loro hanno una grande opportunità di fare del bene,
24:25
because they'veessi hanno got parentsgenitori like you.
430
1440000
2000
perché hanno genitori come voi.
24:27
And it's been so clearchiaro how much you all carecura
431
1442000
4000
Ed è chiaro quanto voi vi preoccupiate
24:31
about tryingprovare to make this worldmondo a better placeposto.
432
1446000
2000
di rendere questo mondo un posto migliore.
24:33
It's very encouragingincoraggiante.
433
1448000
2000
È molto stimolante.
24:35
But the kidsbambini do askChiedere me --
434
1450000
2000
E i bambini mi chiedono –
24:37
and this won'tnon lo farà take more than two minutesminuti, I promisepromettere --
435
1452000
2000
e prometto che non ci metterò più di due minuti –
24:39
the kidsbambini say, "DrDr. JaneJane, do you really have hopesperanza for the futurefuturo?
436
1454000
5000
"Dr. Jane, hai davvero speranze per il futuro?
24:44
You travelviaggio, you see all these horribleorribile things happeningavvenimento."
437
1459000
4000
Tu viaggi, vedi le cose orribili che accadono".
24:48
FirstlyIn primo luogo, the humanumano braincervello -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Primo, il cervello umano – non c'è bisogno di dire nulla.
24:52
Now that we know what the problemsi problemi are around the worldmondo,
439
1467000
3000
Ora che sappiamo quali sono i problemi nel mondo,
24:55
humanumano brainsmente like yoursil tuo are risingcrescente to solverisolvere those problemsi problemi.
440
1470000
4000
cervelli come i vostri possono animarsi per risolverli.
24:59
And we'venoi abbiamo talkedparlato a lot about that.
441
1474000
2000
E ne abbiamo parlato molto.
25:01
SecondlyIn secondo luogo, the resilienceelasticità of naturenatura.
442
1476000
3000
Secondo, la resistenza della natura.
25:04
We can destroydistruggere a riverfiume,
443
1479000
2000
Possiamo distruggere un fiume
25:06
and we can bringportare it back to life.
444
1481000
2000
e possiamo riportarlo in vita.
25:08
We can see a wholetotale areala zona desolateddesolato,
445
1483000
5000
Possiamo vedere una intera area desolata
25:13
and it can be broughtportato back to bloomfioritura again, with time or a little help.
446
1488000
5000
e possiamo riportarla a fiorire, con tempo e aiuto.
25:18
And thirdlyin terzo luogo, the last speakeraltoparlante talkedparlato about -- or the speakeraltoparlante before last,
447
1493000
6000
E terzo, un precedente oratore
25:24
talkedparlato about the indomitableindomabile humanumano spiritspirito.
448
1499000
3000
ha parlato dell'indomabile spirito umano.
25:27
We are surroundedcircondato by the mostmaggior parte amazingStupefacente people
449
1502000
4000
Siamo circondati da persone meravigliose
25:31
who do things that seemsembrare to be absolutelyassolutamente impossibleimpossibile.
450
1506000
4000
che fanno cose che sembrano impossibili.
25:35
NelsonNelson MandelaMandela -- I take a little piecepezzo of limestonecalcare
451
1510000
3000
Nelson Mandela – ho preso una pietra
25:38
from RobbenRobben IslandIsola PrisonPrigione, where he laboredaffaticato for 27 yearsanni,
452
1513000
3000
dal carcere di Robben Island, dove lui ha lavorato per 27 anni,
25:41
and cameè venuto out with so little bitternessamarezza, he could leadcondurre his people
453
1516000
5000
e da cui è uscito con così poco rancore da poter guidare il suo popolo
25:46
from the horrororrore of apartheiddiscriminazione razziale withoutsenza a bloodbathmassacro.
454
1521000
3000
attraverso gli orrori dell'apartheid senza un bagno di sangue.
25:49
Even after the 11thesimo of SeptemberSettembre -- and I was in NewNuovo YorkYork
455
1524000
4000
Anche dopo l'11 settembre, io ero a New York
25:53
and I feltprovato the fearpaura -- neverthelesstuttavia, there was so much humanumano couragecoraggio,
456
1528000
6000
e ho sentito la paura, ma c'era così tanto coraggio umano,
25:59
so much love and so much compassioncompassione.
457
1534000
3000
così tanto amore e compassione.
26:02
And then as I wentandato around the countrynazione after that and feltprovato the fearpaura --
458
1537000
4000
E in tutto il Paese ho sentito la paura
26:06
the fearpaura that was leadingprincipale to people feelingsensazione
459
1541000
2000
che portava la gente a pensare
26:08
they couldn'tnon poteva worrypreoccupazione about the environmentambiente any more,
460
1543000
2000
che non potevano più preoccuparsi dell'ambiente,
26:10
in casecaso they seemedsembrava not to be patrioticpatriottico --
461
1545000
3000
perché non sarebbe stato patriottico.
26:13
and I was tryingprovare to encourageincoraggiare them,
462
1548000
2000
E mentre cercavo di incoraggiarli,
26:15
somebodyqualcuno cameè venuto up with a little quotationQuotazione from MahatmaMahatma GandhiGandhi,
463
1550000
3000
qualcuno mi ha citato questa frase del Mahatma Gandhi:
26:18
"If you look back throughattraverso humanumano historystoria,
464
1553000
3000
"Se guardi indietro alla storia dell'uomo,
26:21
you see that everyogni evilil male regimeregime has been overcomesuperare by good."
465
1556000
3000
vedrai che ogni regime malvagio è stato sopraffatto dal bene".
26:25
And just after that a womandonna broughtportato me this little bellcampana,
466
1560000
4000
Poi una donna mi ha dato questo campanellino
26:29
and I want to endfine on this noteNota.
467
1564000
2000
e voglio concludere su queste note.
26:31
She said, "If you're talkingparlando about hopesperanza and peacepace, ringanello this.
468
1566000
3000
Mi ha detto: "Se parli di speranza e pace, fallo suonare".
26:36
This bellcampana is madefatto from metalmetallo from a defuseddisinnescato landminemina,
469
1571000
6000
Questo campanello è fatto di un metallo di una mina disinnescata,
26:42
from the killinguccisione fieldsi campi of PolPol PotPentola --
470
1577000
3000
proveniente dai campi minati di Pol Pot,
26:45
one of the mostmaggior parte evilil male regimesregimi in humanumano historystoria --
471
1580000
3000
uno dei più malvagi regimi nella storia dell'uomo,
26:48
where people are now beginninginizio to put theirloro livesvite back togetherinsieme
472
1583000
4000
dove la gente inizia solo ora a rimettere insieme la propria vita
26:52
after the regimeregime has crumbledsbriciolato.
473
1587000
3000
dopo che il regime è crollato.
26:55
So, yes, there is hopesperanza, and where is the hopesperanza?
474
1590000
4000
Quindi sì, c'è speranza e dov'è la speranza?
26:59
Is it out there with the politicianspolitici?
475
1594000
3000
È forse là fuori con i politici?
27:03
It's in our handsmani.
476
1598000
2000
È nelle nostre mani.
27:05
It's in your handsmani and my handsmani
477
1600000
2000
È nelle vostre mani, nelle mie mani
27:07
and those of our childrenbambini.
478
1602000
2000
e in quelle dei nostri bambini.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Dipende davvero da noi.
27:11
We're the onesquelli who can make a differencedifferenza.
480
1606000
2000
Solo noi possiamo fare la differenza.
27:13
If we leadcondurre livesvite where we consciouslyconsapevolmente leavepartire
481
1608000
2000
Se viviamo vite in cui consapevolmente lasciamo
27:15
the lightestpiù leggero possiblepossibile ecologicalecologico footprintsimpronte,
482
1610000
4000
le orme più leggere ed ecologiche possibili,
27:19
if we buyacquistare the things that are ethicaletico for us to buyacquistare
483
1614000
3000
se compriamo i prodotti che è etico comprare
27:22
and don't buyacquistare the things that are not,
484
1617000
3000
e non compriamo quelli che non lo sono,
27:25
we can changemodificare the worldmondo overnightdurante la notte.
485
1620000
3000
possiamo cambiare il mondo in una notte.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Grazie.
Translated by Carlotta Cerri
Reviewed by Pierfranco Fasola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com