ABOUT THE SPEAKER
Achenyo Idachaba - Green entrepreneur
Achenyo Idachaba is the head of MitiMeth, a Nigeria-based company that makes handicrafts from aquatic weeds and other agro-waste.

Why you should listen

In 2009, Achenyo Idachaba bid her corporate career in the United States goodbye and relocated to Nigeria to start a new chapter as a social entrepreneur. She founded Greennovative Chain, which provided research and advocacy services in climate change mitigation, and later founded MitiMeth, a for-profit social enterprise based in Ibadan, Nigeria, which she considers a tangible expression of her research advice.

MitiMeth creates eco-friendly handicrafts like home décor and personal accessories from weeds prevalent on Nigeria’s waterways. The company also conducts training workshops for locals on river handicraft product development.

More profile about the speaker
Achenyo Idachaba | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Achenyo Idachaba: How I turned a deadly plant into a thriving business

Comment j'ai transformé une plante mortelle en un business prospère

Filmed:
1,836,174 views

La jacinthe d'eau peut paraître inoffensive, voire une jolie plante — mais c'est en réalité une plante aquatique envahissante qui obstrue les voies navigables, empêche le commerce, interrompant l'école et perturbant la vie quotidienne. En ce fléau, l'entrepreneur écologiste Achenyo Idachaba y a vu une opportunité. Suivez son histoire pour savoir comment elle a transformé de mauvaises plantes en des merveilles tissées.
- Green entrepreneur
Achenyo Idachaba is the head of MitiMeth, a Nigeria-based company that makes handicrafts from aquatic weeds and other agro-waste. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
WelcomeBienvenue to BayekuBayeku,
0
880
2216
Bienvenue à Bayeku,
00:15
a riverinefluviaux communitycommunauté in IkoroduIkorodu, LagosLagos --
1
3120
3376
une communauté fluviale à Ikorodu, Lagos
00:18
a vividvives representationreprésentation of severalnombreuses
riverinefluviaux communitiescommunautés acrossà travers NigeriaNigeria,
2
6520
6376
une représentation vivante de plusieurs
communautés riveraines au Nigeria,
00:24
communitiescommunautés whosedont waterwayscours d’eau
have been infestedinfestés
3
12920
3976
des communautés où les cours d'eau
ont été envahis
00:28
by an invasiveenvahissantes aquaticaquatique weedmauvaises herbes;
4
16920
2856
par une plante aquatique ;
00:31
communitiescommunautés where economicéconomique livelihoodsmoyens de subsistance
have been hamperedentravée:
5
19800
5256
des communautés où les moyens de
subsistance économiques ont été entravés :
00:37
fishingpêche, marineMarine transportationtransport
6
25080
3216
la pêche, le transport maritime
00:40
and tradingcommerce;
7
28320
1256
et le commerce ;
00:41
communitiescommunautés where fishpoisson yieldsrendements
have diminisheddiminué;
8
29600
4176
des communautés où le rendement
des poissons a diminué ;
00:45
communitiescommunautés where schoolchildrenécoliers
are unableincapable to go to schoolécole
9
33800
4616
des communautés où les écoliers
sont incapables d'aller à l'école
00:50
for daysjournées, sometimesparfois weekssemaines, on endfin.
10
38440
4296
pendant des jours,
parfois des semaines d'affilée.
00:54
Who would have thought that this plantplante
11
42760
2856
Qui aurait pensé que cette plante
00:57
with roundrond leavesfeuilles, inflatedgonflé stemstiges,
and showyvoyantes, lavenderlavande flowersfleurs
12
45640
6736
avec des feuilles arrondies,
des tiges gonflées,
et des fleurs de lavande apparentes
01:04
would causecause suchtel havocravages
in these communitiescommunautés.
13
52400
3776
causeraient de tels dommages
dans ces communautés.
01:08
The plantplante is knownconnu as watereau hyacinthJacinthe
14
56200
2776
La plante est connue sous le nom
de jacinthe d'eau
01:11
and its botanicalbotanique nameprénom,
EichhorniaEichhornia crassipescrassipes.
15
59000
3296
et son nom botanique est
Eichhornia crassipes.
01:14
InterestinglyIl est intéressant, in NigeriaNigeria,
the plantplante is alsoaussi knownconnu by other namesdes noms,
16
62320
4536
Étonnamment, au Nigeria, la plante
est connue sous d'autres noms,
01:18
namesdes noms associatedassocié with historicalhistorique eventsévénements,
17
66880
2856
des noms associés à
des événements historiques,
01:21
as well as mythsmythes.
18
69760
1896
ainsi que des mythes.
01:23
In some placesdes endroits,
the plantplante is calledappelé BabangidaBabot.
19
71680
4096
Dans certaines régions,
la plante est appelée Babangida.
Quand vous entendez Babangida, ça vous
rappelle les forces militaires
01:27
When you hearentendre BabangidaBabot, you rememberrappelles toi
the militarymilitaire and militarymilitaire coupscoups d’État.
20
75800
5136
et ses coups d'état,
01:32
And you think: fearpeur, restraintdispositif de retenue pour.
21
80960
3336
et vous pensez à la peur, la restriction.
01:36
In partsles pièces of NigeriaNigeria in the NigerNiger DeltaDelta,
the plantplante is alsoaussi knownconnu as AbiolaAGBO.
22
84320
5376
Dans les régions du Nigeria
du delta du Niger,
la plante est également appelée Abiola.
01:41
When you hearentendre AbiolaAGBO,
you rememberrappelles toi annulleda annulé electionsélections
23
89720
4416
Quand vous entendez Abiola,
ça vous rappelle des élections annulées
01:46
and you think: dasheden pointillés hopesespère.
24
94160
2616
et vous pensez : espoirs déçus.
01:48
In the southwesternle sud-ouest partpartie of NigeriaNigeria,
25
96800
2536
Dans le sud-ouest du Nigeria,
01:51
the plantplante is knownconnu as Gbe'borunGbe'borun.
26
99360
2216
la plante est connue sous Gbe'borun.
01:53
Gbe'borunGbe'borun is a YorubaYoruba phrasephrase
27
101600
1776
Gbe'borun est une phrase du Yoruba
01:55
whichlequel translatesse traduit par to "gossippotins,"
or "talebearertalebearer."
28
103400
3976
que l'on peut traduire par « rumeurs »
ou « rapporteur ».
01:59
When you think of gossippotins, you think:
rapidrapide reproductionla reproduction, destructiondestruction.
29
107400
5816
Quand vous pensez aux rumeurs, vous
pensez : reproduction rapide, destruction.
02:05
And in the Igala-speakingLangue IGALA partpartie of NigeriaNigeria,
30
113240
2536
Et dans les régions du Nigeria
où on parle Igala,
02:07
the plantplante is knownconnu as A Kp'iyeKp'iye Kp'omaKp'oma,
31
115800
2856
la plante est connue sous
A Kp'iye Kp'oma,
02:10
And when you hearentendre that,
you think of deathdécès.
32
118680
2696
Et quand vous l'entendez,
vous pensez à la mort.
02:13
It literallyLittéralement translatesse traduit par
to "deathdécès to mothermère and childenfant."
33
121400
4856
On peut le traduire littéralement à
« mort à la mère et à l'enfant ».
02:18
I personallypersonnellement had my encounterrencontre
with this plantplante in the yearan 2009.
34
126280
4856
J'ai personnellement été en contact
avec cette plante en 2009.
02:23
It was shortlypeu de temps after I had relocatedrelocalisé
from the US to NigeriaNigeria.
35
131160
5736
C'était peu après mon transfert
des Etats-Unis vers le Nigeria.
02:28
I'd quitquitter my jobemploi in corporateentreprise AmericaL’Amérique
36
136920
2536
J'ai quitté mon travail dans une
grosse société américaine
02:31
and decideddécidé to take
this biggros leapsaut of faithFoi,
37
139480
3176
et j'ai décidé de faire acte de foi,
02:34
a leapsaut of faithFoi that camevenu
out of a deepProfond sensesens of convictionDéclaration de culpabilité
38
142680
3496
un acte de foi qui provient
d'une conviction profonde
02:38
that there was a lot of work
to do in NigeriaNigeria
39
146200
2136
qu'il y avait beaucoup de travail
à faire au Nigeria
02:40
in the arearégion of sustainabledurable developmentdéveloppement.
40
148360
2456
dans le domaine du développement durable.
02:42
And so here I was in the yearan 2009,
41
150840
2976
Et moi voilà en 2009,
02:45
actuallyréellement, at the endfin of 2009,
42
153840
2136
plus précisément, fin 2009,
02:48
in LagosLagos on the ThirdTierce MainlandContinent BridgePont.
43
156000
3016
à Lagos sur un pont.
02:51
And I lookedregardé to my left
and saw this very arrestingarrêtant imageimage.
44
159040
4656
J'ai regardé sur ma gauche
et j'ai vu cette image saisissante.
02:55
It was an imageimage of fishingpêche boatsbateaux
45
163720
1776
C'étais une image de bateaux de pêche
02:57
that had been hemmedourlé in
by densedense matstapis of watereau hyacinthJacinthe.
46
165520
5736
qui étaient cernés par des tapis denses
de jacinthes d'eau.
03:03
And I was really painedpeinée by what I saw
47
171280
2376
Et j'étais vraiment peinée
de ce que je voyais
03:05
because I thought to myselfmoi même,
48
173680
1496
parce que je me disait :
03:07
"These poorpauvre fisherfolkpêcheurs,
49
175200
1856
« Ces pauvres pêcheurs,
03:09
how are they going
to go about theirleur dailydu quotidien activitiesActivités
50
177080
4856
comment vont-ils poursuivre
leurs activités quotidiennes
03:13
with these restrictionsrestrictions."
51
181960
2096
avec ces restrictions. »
03:16
And then I thought,
"There's got to be a better way."
52
184080
3056
Et puis je me suis dit : « Il doit y
avoir une meilleure solution. »
03:19
A win-wingagnant-gagnant solutionSolution wherebypar lequel
the environmentenvironnement is takenpris carese soucier of
53
187160
5016
Une solution gagnant-gagnant où
l'environnement serait préservé
03:24
by the weedsmauvaises herbes beingétant clearedeffacé out of the way
54
192200
2376
en éliminant cette herbe
03:26
and then this beingétant turnedtourné
into an economicéconomique benefitavantage
55
194600
3136
puis en la transformant
en un avantage économique
03:29
for the communitiescommunautés
whosedont livesvies are impactedtouchés the mostles plus
56
197760
2816
pour les communautés dont les vies sont
les plus impactées
03:32
by the infestationinfestation of the weedmauvaises herbes.
57
200600
1760
par l'invasion de cette herbe.
03:35
That, I would say, was my sparkétincelle momentmoment.
58
203160
3576
Ceci, je dirais, était mon Eurêka.
03:38
And so I did furtherplus loin researchrecherche
to find out more
59
206760
3456
Et donc j'ai fait d'autres recherches
pour en savoir plus
03:42
about the beneficialbénéfique usesles usages of this weedmauvaises herbes.
60
210240
2936
sur les usages bénéfiques de cette herbe.
03:45
Out of the severalnombreuses,
one struckfrappé me the mostles plus.
61
213200
3416
D'entre tous, l'un m'a
le plus interpellée.
03:48
It was the use of the plantplante
for handicraftstravaux manuels.
62
216640
3096
C'était l'utilisation
de la plante pour l'artisanat.
03:51
And I thought, "What a great ideaidée."
63
219760
2336
Et je me suis dit :
« Quelle merveilleuse idée. »
03:54
PersonallyPersonnellement, I love handicraftstravaux manuels,
64
222120
2376
Personnellement, j'adore l'artisanat,
03:56
especiallynotamment handicraftstravaux manuels
that are woventissé around a storyrécit.
65
224520
4656
surtout l'artisanat tissé autour
d'une histoire.
Et alors j'ai pensé : « Ceci pourrait
facilement être déployé
04:01
And so I thought, "This could be
easilyfacilement deployeddéployé withindans the communitiescommunautés
66
229200
4616
dans des communautés
04:05
withoutsans pour autant the requirementexigence
of technicaltechnique skillscompétences."
67
233840
3536
sans compétences techniques. »
04:09
And I thought to myselfmoi même,
"ThreeTrois simplesimple stepspas to a megaMega solutionSolution."
68
237400
4640
Puis je me suis dit : « Trois étapes
simples pour une méga solution. »
04:15
First stepétape: Get out into the waterwayscours d’eau
and harvestrécolte the watereau hyacinthJacinthe.
69
243040
5096
Première étape : aller dans les cours
d'eau récolter les jacinthes d'eau.
04:20
That way, you createcréer accessaccès.
70
248160
2296
Comme ça, vous créez une route d'accès.
04:22
SecondlyDeuxièmement, you drysec
the watereau hyacinthJacinthe stemstiges.
71
250480
4576
Deuxièmement, vous desséchez les tiges
des jacinthes d'eau.
04:27
And thirdlytroisièmement, you weavetisser
the watereau hyacinthJacinthe into productsdes produits.
72
255080
5415
Et troisièmement, tissez les jacinthes
et transformez-les en produits.
04:32
The thirdtroisième stepétape was a challengedéfi.
73
260519
2377
La troisième étape était un défi.
04:34
See, I'm a computerordinateur scientistscientifique
by backgroundContexte
74
262920
2696
Vous voyez, j'ai une formation
d'informaticien
04:37
and not someoneQuelqu'un in the creativeCréatif artsles arts.
75
265640
2656
et donc pas issue des arts créatifs.
04:40
And so I begana commencé my questquête
76
268320
1696
Et donc, j'ai commencé ma recherche
04:42
to find out how I can learnapprendre how to weavetisser.
77
270040
2936
pour savoir comment je pouvais
apprendre à tisser.
04:45
And this questquête tooka pris me
to a communitycommunauté in IbadanIbadan, where I livedvivait,
78
273000
4136
Cette recherche m'a amenée
à une communauté à Ibadan, où je vivais,
04:49
calledappelé SaboSabo.
79
277160
1416
nommé Sabo.
04:50
SaboSabo translatesse traduit par to "strangers'des étrangers quartersquartiers."
80
278600
2856
Sabo veut dire
« le quartier des étrangers ».
04:53
And the communitycommunauté is
predominantlyprincipalement madefabriqué up of people
81
281480
3016
Et la communauté est principalement
constituée de gens
04:56
from the northernnord partpartie of the countryPays.
82
284520
1976
du nord du pays.
04:58
So I literallyLittéralement tooka pris
my driedséché weedsmauvaises herbes in handmain,
83
286520
2936
Donc, j'ai littéralement pris
mes herbes séchées à la main,
05:01
there were severalnombreuses more of them,
84
289480
1576
il y en avait beaucoup plus,
05:03
and wentest allé knockingfrapper from doorporte to doorporte
to find out who could teachapprendre me
85
291080
3336
et j'ai frappé à chaque porte pour
trouver qui pouvait m'apprendre
05:06
how to weavetisser these
watereau hyacinthJacinthe stemstiges into ropescordes.
86
294440
4416
comment tisser les tiges des jacinthes
en cordes.
05:10
And I was directeddirigé
to the shedhangar of MalamMalam YahayaYann.
87
298880
3120
On m'a dirigée
vers la cabane de Malam Yahaya.
Cependant, le problème était
que Malam Yahaya ne parlait pas anglais
05:14
The problemproblème, thoughbien que,
is that MalamMalam YahayaYann doesn't speakparler EnglishAnglais
88
302880
3016
05:17
and neitherni did I speakparler HausaHausa.
89
305920
2096
et je ne parlais pas Hausa.
05:20
But some little kidsdes gamins camevenu to the rescueporter secours
90
308040
2136
Mais de jeunes enfants sont venus
au secours
05:22
and helpedaidé translateTraduire.
91
310200
1776
et ont aidé à traduire.
05:24
And that begana commencé my journeypériple
of learningapprentissage how to weavetisser
92
312000
3256
Et c'est ainsi que j'ai commencé
mon parcours pour apprendre à tisser
05:27
and transformtransformer these
driedséché watereau hyacinthJacinthe stemstiges
93
315280
4576
et à transformer ces tiges séchées
05:31
into long ropescordes.
94
319880
2880
en de longues cordes.
05:35
With my long ropescordes in handmain,
95
323400
2256
Avec mes longues cordes en main,
05:37
I was now equippedéquipé to make productsdes produits.
96
325680
3096
j'étais alors prête à fabriquer
mes produits.
05:40
And that was the beginningdébut
of partnershipspartenariats.
97
328800
2416
C'était le début de partenariats.
05:43
WorkingTravaillant with rattanrotin basketpanier makersles décideurs
to come up with productsdes produits.
98
331240
3976
Travaillant avec des fabricants de paniers
en rotin pour créer des produits.
05:47
So with this in handmain, I feltse sentait confidentsur de soi
99
335240
2776
Donc avec ceci en poche,
je me sentais confiante
05:50
that I would be ablecapable
to take this knowledgeconnaissance
100
338040
2000
de pouvoir importer ce savoir
05:52
back into the riverinefluviaux communitiescommunautés
101
340064
2552
aux communautés fluviales
05:54
and help them to transformtransformer
theirleur adversityadversité into prosperityprospérité.
102
342640
5256
et les aider à transformer leur malheur
en prospérité.
05:59
So takingprise these weedsmauvaises herbes
and actuallyréellement weavingtissage them
103
347920
3176
En prenant ces herbes et en les tissant
06:03
into productsdes produits that can be soldvendu.
104
351120
2576
en produits qui pouvaient être vendus.
06:05
So we have pensstylos, we have tablewareArts de la table,
105
353720
3736
On a des stylos, de la vaisselle,
06:09
we have pursessacs à main, we have tissuetissu boxesdes boites.
106
357480
3776
des sacs à mains,
et des boites à mouchoirs.
06:13
TherebyAinsi, helpingportion the communitiescommunautés
107
361280
2536
Ainsi, aider les communautés
06:15
to see watereau hyacinthJacinthe
in a differentdifférent lightlumière.
108
363840
3176
à considérer les jacinthes d'eau sous
un angle différent.
06:19
SeeingVoir watereau hyacinthJacinthe as beingétant valuablede valeur,
109
367040
2656
Regarder la jacinthe d'eau
comme précieuse,
06:21
beingétant aestheticesthétique,
beingétant durabledurable, toughdure, resilientrésiliente.
110
369720
6136
esthétique, durable, robuste
et résiliente.
06:27
ChangingChanger namesdes noms, changingen changeant livelihoodsmoyens de subsistance.
111
375880
3376
Changement de noms,
changement de moyens de subsistance.
06:31
From Gbe'borunGbe'borun, gossippotins,
112
379280
2976
De Gbe'borun, rumeurs,
06:34
to OlusotanOlusotan, storytellerconteur.
113
382280
2816
à Olusotan, conteur.
06:37
And from A Kp'iyeKp'iye Kp'omaKp'oma,
whichlequel is "killertueur of mothermère and childenfant,"
114
385120
4016
Et de A Kp'iye Kp'oma,
qui est « mort à la mère et à l'enfant »,
06:41
to Ya dudu j'ewnj'ewn w'Iyew'Iye kp'Omakp'Oma,
115
389160
2336
à Ya Du J'ewn W'lye Kp'Oma,
06:43
"providerfournisseur de of foodaliments for mothermère and childenfant."
116
391520
3376
« fournisseur de nourriture
à mère et enfant ».
06:46
And I'd like to endfin
with a quotecitation by MichaelMichael MargolisMargolis.
117
394920
3856
J'aimerais terminer par une citation
de Michael Margolis.
06:50
He said, "If you want to learnapprendre
about a cultureCulture, listen to the storieshistoires.
118
398800
5016
Il a dit : « Si vous voulez apprendre plus
sur une culture, écoutez les histoires.
06:55
And if you want to changechangement a cultureCulture,
changechangement the storieshistoires."
119
403840
4056
et si vous voulez changer une culture,
changez les histoires. »
06:59
And so, from MakokoMarie-Eve communitycommunauté,
to AbobiriAbobiri, to EwoiElodie,
120
407920
5096
Et donc, de la communauté de Makoko,
à Abobiri, à Ewoi,
07:05
to KoloKolo, to OwahwaOwahwa, EsabaEsaba,
121
413040
3656
en passant par Kolo et à Owahwa, Esaba,
07:08
we have changedmodifié the storyrécit.
122
416720
2576
nous avons changé l'histoire.
07:11
Thank you for listeningécoute.
123
419320
1536
Merci pour votre écoute.
07:12
(ApplauseApplaudissements)
124
420880
3120
(Applaudissements)
Translated by Sofia Nejjar
Reviewed by Selim Lalaoui

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Achenyo Idachaba - Green entrepreneur
Achenyo Idachaba is the head of MitiMeth, a Nigeria-based company that makes handicrafts from aquatic weeds and other agro-waste.

Why you should listen

In 2009, Achenyo Idachaba bid her corporate career in the United States goodbye and relocated to Nigeria to start a new chapter as a social entrepreneur. She founded Greennovative Chain, which provided research and advocacy services in climate change mitigation, and later founded MitiMeth, a for-profit social enterprise based in Ibadan, Nigeria, which she considers a tangible expression of her research advice.

MitiMeth creates eco-friendly handicrafts like home décor and personal accessories from weeds prevalent on Nigeria’s waterways. The company also conducts training workshops for locals on river handicraft product development.

More profile about the speaker
Achenyo Idachaba | Speaker | TED.com