ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.

Why you should listen

In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-­a-­day cigarette habit, hypertension or obesity."

In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.

 

More profile about the speaker
Susan Pinker | Speaker | TED.com
TED2017

Susan Pinker: The secret to living longer may be your social life

Susan Pinker: Le secret d'une longue vie pourrait être votre vie sociale

Filmed:
2,669,944 views

La Sardaigne compte plus de six fois plus de centenaires que le reste de l'Italie et dix fois plus que l'Amérique du Nord. Pourquoi ? Selon la psychologue Susan Pinker, ce n'est pas le soleil ou un régime sans gras ni gluten qui préserve la santé des habitants de l'île, c'est l'accent qu'ils mettent sur les relations personnelles intimes et les interactions en face-à-face. Apprenez-en plus sur la longévité alors que Susan Pinker explique ce qu'il faut pour vivre centenaire.
- Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here'sVoici an intriguingintrigant factfait.
0
896
1704
Voici un fait intriguant.
00:15
In the developeddéveloppé worldmonde,
1
3240
1776
Dans le monde développé,
00:17
everywherepartout, womenfemmes livevivre an averagemoyenne
of sixsix to eighthuit yearsannées longerplus long than menHommes do.
2
5040
5160
partout, les femmes vivent en moyenne
de six à huit ans de plus que les hommes.
00:22
SixSix to eighthuit yearsannées longerplus long.
3
10840
2296
De six à huit ans de plus.
00:25
That's, like, a hugeénorme gapécart.
4
13160
1880
C'est un écart énorme.
00:28
In 2015, the "LancetLancet" publishedpublié an articlearticle
5
16600
3096
En 2015, le Lancet a publié un article
00:31
showingmontrer that menHommes in richriches countriesdes pays
6
19720
2456
montrant que les hommes
dans les pays riches
00:34
are twicedeux fois as likelyprobable to diemourir as womenfemmes are
7
22200
2976
ont deux fois plus de risques
de mourir que les femmes,
00:37
at any ageâge.
8
25200
1200
quel que soit leur âge.
00:39
But there is one placeendroit in the worldmonde
9
27080
2896
Mais il y a un endroit dans le monde
00:42
where menHommes livevivre as long as womenfemmes.
10
30000
1920
où les hommes vivent
aussi longtemps que les femmes.
00:44
It's a remoteéloigné, mountainousmontagneux zonezone,
11
32479
2057
C'est une zone lointaine et montagneuse,
00:46
a bluebleu zonezone,
12
34560
1216
une zone bleue,
00:47
where supersuper longevitylongévité
13
35800
1496
où la longévité
00:49
is commoncommun to bothtous les deux sexessexes.
14
37320
1800
est commune aux deux sexes.
00:52
This is the bluebleu zonezone in SardiniaSardaigne,
15
40040
1816
C'est la zone bleue en Sardaigne,
00:53
an ItalianItalien islandîle in the MediterraneanMéditerranée,
16
41880
2016
une île italienne en Méditerranée,
00:55
betweenentre CorsicaCorse and TunisiaTunisie,
17
43920
2616
entre la Corse et la Tunisie,
00:58
where there are sixsix timesfois
as manybeaucoup centenarianscentenaires
18
46560
3376
où il y a six fois plus de centenaires
01:01
as on the ItalianItalien mainlandcontinent,
19
49960
1896
que dans le reste de l'Italie,
01:03
lessMoins than 200 milesmiles away.
20
51880
1600
à moins de 400 km de distance.
01:05
There are 10 timesfois as manybeaucoup centenarianscentenaires
21
53920
1896
Il y a dix fois plus de centenaires
01:07
as there are in NorthNord AmericaL’Amérique.
22
55840
1800
qu'en Amérique du Nord.
01:10
It's the only placeendroit
where menHommes livevivre as long as womenfemmes.
23
58040
2520
C'est le seul endroit où hommes
et femmes vivent aussi longtemps.
01:13
But why?
24
61160
1296
Mais pourquoi ?
01:14
My curiositycuriosité was piqueda piqué.
25
62480
1640
Ma curiosité était piquée.
01:16
I decideddécidé to researchrecherche the sightscuriosités
and the habitsdes habitudes of the placeendroit,
26
64720
3336
J'ai décidé d'étudier les lieux
et les habitudes de l'endroit.
01:20
and I startedcommencé with the geneticgénétique profileVoir le profil.
27
68080
2416
J'ai commencé par le profil génétique.
01:22
I discovereddécouvert soonbientôt enoughassez
28
70520
2056
J'ai vite découvert
01:24
that genesgènes accountCompte for just
25 percentpour cent of theirleur longevitylongévité.
29
72600
4016
que les gènes sont responsables
de 25% de leur longévité.
01:28
The other 75 percentpour cent is lifestylemode de vie.
30
76640
2520
Les 75% restants tiennent du mode de vie.
01:32
So what does it take
to livevivre to 100 or beyondau-delà?
31
80200
2560
Que faut-il pour vivre centenaire ?
01:35
What are they doing right?
32
83520
1240
Que faisaient-ils bien ?
01:37
What you're looking at
is an aerialAerial viewvue of VillagrandeVillagrande.
33
85400
3256
Vous regardez une vue aérienne
de Villagrande.
01:40
It's a villagevillage at the epicenterépicentre
of the bluebleu zonezone
34
88680
2536
C'est un village à l'épicentre
de la zone bleue
01:43
where I wentest allé to investigateenquêter this,
35
91240
2136
où j'ai été enquêter.
01:45
and as you can see, architecturalarchitectural beautybeauté
is not its mainprincipale virtuevertu,
36
93400
3720
La beauté architecturale
n'est pas sa caractéristique majeure,
01:50
densitydensité is:
37
98840
1616
c'est la densité :
01:52
tightlyfermement spacedespacées de housesMaisons,
38
100480
1976
des maisons faiblement espacées,
01:54
interwovenInterwoven alleysruelles and streetsdes rues.
39
102480
2536
des allées et des rues imbriquées.
01:57
It meansveux dire that the villagers'des villageois livesvies
constantlyconstamment intersectcouper.
40
105040
3600
Les vies des villageois
se croisent constamment.
02:01
And as I walkedmarcha throughpar the villagevillage,
41
109280
1736
En me promenant dans le village,
02:03
I could feel hundredsdes centaines
of pairspaires of eyesles yeux watchingen train de regarder me
42
111040
3136
je sentais des centaines
de paires d'yeux sur moi,
02:06
from behindderrière doorwaysportes and curtainsrideaux,
43
114200
2616
derrière les portes et les rideaux,
02:08
from behindderrière shuttersvolets roulants.
44
116840
1736
derrière les volets.
02:10
Because like all ancientancien villagesles villages,
45
118600
2416
Comme tous les vieux villages,
02:13
VillagrandeVillagrande couldn'tne pouvait pas have survivedsurvécu
46
121040
2576
Villagrande n'aurait pas pu survivre
02:15
withoutsans pour autant this structurestructure,
withoutsans pour autant its wallsdes murs, withoutsans pour autant its cathedralCathédrale,
47
123640
3256
sans sa structure,
sans ses murs, sans sa cathédrale,
02:18
withoutsans pour autant its villagevillage squarecarré,
48
126920
1896
sans la place du village,
02:20
because defensela défense and socialsocial cohesioncohésion
defineddéfini its designconception.
49
128840
4160
car la défense et la cohésion sociale
ont défini sa conception.
02:25
UrbanUrbain prioritiespriorités changedmodifié as we moveddéplacé
towardsvers the industrialindustriel revolutionrévolution
50
133920
3976
Les priorités urbaines ont changé
en allant vers la révolution industrielle
02:29
because infectiousinfectieuses diseasemaladie
becamedevenu the riskrisque of the day.
51
137920
2856
car les maladies infectieuses
étaient un grand risque.
02:32
But what about now?
52
140800
1200
Et maintenant ?
02:34
Now, socialsocial isolationisolement
is the publicpublic healthsanté riskrisque of our time.
53
142560
4720
L'isolation sociale est le risque
de santé publique de notre ère.
02:39
Now, a thirdtroisième of the populationpopulation saysdit
54
147960
2496
Un tiers de la population dit
02:42
they have two or fewermoins people to leanmaigre on.
55
150480
2600
qu'ils n'ont pas plus
de deux personnes sur qui compter.
02:45
But let's go to VillagrandeVillagrande
now as a contrastcontraste
56
153960
2776
Allons à Villagrande
02:48
to meetrencontrer some centenarianscentenaires.
57
156760
2056
pour rencontrer des centenaires.
02:50
MeetRépondre à GiuseppeGiuseppe MurinuMurinu.
He's 102, a supercentenariansupercentenaire
58
158840
3896
Voici Giuseppe Murinu.
Il a 102 ans, un super centenaire
02:54
and a lifelongtout au long de la vie residentrésident
of the villagevillage of VillagrandeVillagrande.
59
162760
3056
et un résident de toujours
du village de Villagrande.
02:57
He was a gregariousgrégaire man.
60
165840
1936
C'est un homme grégaire.
02:59
He lovedaimé to recountdépouillement judiciaire storieshistoires
61
167800
2296
Il adorait raconter des histoires
03:02
suchtel as how he livedvivait like a birdoiseau
62
170120
1656
telles que sa vie d'oiseau,
03:03
from what he could find
on the forestforêt floorsol
63
171800
2296
vivant de ce qu'il trouvait
sur le sol de la forêt
03:06
duringpendant not one but two worldmonde warsguerres,
64
174120
3376
durant pas une
mais deux guerres mondiales,
03:09
how he and his wifefemme,
who alsoaussi livedvivait pastpassé 100,
65
177520
3096
comment lui et sa femme,
qui a aussi dépassé les 100 ans,
03:12
raisedélevé sixsix childrenles enfants
in a smallpetit, homeyaccueillante kitchencuisine
66
180640
3336
ont élevé six enfants
dans une petite cuisine familiale
03:16
where I interviewedinterviewé him.
67
184000
1200
où je l'ai interviewé.
03:17
Here he is with his sonsfils
AngeloAngelo and DomenicoDomenico,
68
185960
2616
Le voici avec ses fils Angelo et Domenico,
03:20
bothtous les deux in theirleur 70s
and looking after theirleur fatherpère,
69
188600
3056
ayant tous les deux plus de 70 ans
et s'occupant de leur père,
03:23
and who were quiteassez franklyfranchement
very suspiciousméfiant of me and my daughterfille
70
191680
4256
ils se méfiaient tous les deux
de moi et ma fille,
03:27
who camevenu alongle long de with me
on this researchrecherche tripvoyage,
71
195960
2736
qui est venue avec moi
pour ce voyage de recherche,
03:30
because the flipflip sidecôté of socialsocial cohesioncohésion
72
198720
2816
car l'inconvénient de la cohésion sociale
03:33
is a warinessméfiance of strangersétrangers and outsidersoutsiders.
73
201560
2816
est la méfiance envers
les inconnus et les étrangers.
03:36
But GiuseppeGiuseppe, he wasn'tn'était pas suspiciousméfiant at all.
74
204400
3896
Mais Giuseppe n'était pas du tout méfiant.
03:40
He was a happy-go-luckyBe Happy guy,
75
208320
1936
C'était un gars insouciant,
03:42
very outgoingsortants with a positivepositif outlookperspective.
76
210280
3656
très extraverti,
avec une attitude positive.
03:45
And I wondereddemandé: so is that what it takes
to livevivre to be 100 or beyondau-delà,
77
213960
4536
Je me suis demandé si c'était cela
qu'il fallait pour être centenaire,
03:50
thinkingen pensant positivelypositivement?
78
218520
1200
penser de façon positive.
03:54
ActuallyEn fait, no.
79
222000
1216
En fait, non.
03:55
(LaughterRires)
80
223240
4560
(Rires)
04:00
MeetRépondre à GiovanniGiovanni CorriasCorrias. He's 101,
81
228840
2616
Voici Giovanni Corrias. Il a 101 ans,
04:03
the grumpiestgrincheux personla personne I have ever metrencontré.
82
231480
3016
la personne la plus grincheuse
que j'ai rencontrée.
04:06
(LaughterRires)
83
234520
1496
(Rires)
04:08
And he put a liemensonge to the notionnotion
84
236040
1696
Il a démenti la notion
04:09
that you have to be positivepositif
to livevivre a long life.
85
237760
2560
selon laquelle il faut être positif
pour vivre longtemps.
04:13
And there is evidencepreuve for this.
86
241400
1736
Cela s'appuie sur des preuves.
04:15
When I askeda demandé him why he livedvivait so long,
87
243160
2536
Quand je lui ai demandé
pourquoi il vivait si longtemps,
04:17
he kindgentil of lookedregardé at me
underen dessous de hoodedphoque à capuchon eyelidsles paupières and he growledgronda,
88
245720
3416
il m'a regardée par dessous
ses paupières enflées et il a grogné :
04:21
"NobodyPersonne ne has to know my secretssecrets."
89
249160
2136
« Personne n'a besoin
de connaître mes secrets. »
04:23
(LaughterRires)
90
251320
2216
(Rires)
04:25
But despitemalgré beingétant a sourpussSourpuss,
91
253560
2216
Malgré sa personnalité désagréable,
04:27
the niecenièce who livedvivait with him
and lookedregardé after him
92
255800
2336
la nièce vivant avec lui
et s'occupant de lui
04:30
calledappelé him "IlIl TesoroTesoro," "my treasureTrésor."
93
258160
2560
l'appelait « Il Tesoro », « mon trésor ».
04:33
And she respectedrespecté him and lovedaimé him,
94
261360
3176
Elle le respectait et l'aimait
04:36
and she told me, when I questionedremise en question
this obviousévident lossperte of her freedomliberté,
95
264560
3680
et elle m'a dit, quand j'ai interrogé
sa perte de liberté évidente,
04:41
"You just don't understandcomprendre, do you?
96
269400
1856
« Vous ne comprenez pas ?
04:43
Looking after this man is a pleasureplaisir.
97
271280
2696
M'occuper de cet homme est un plaisir.
04:46
It's a hugeénorme privilegeprivilège for me.
98
274000
1976
C'est un grand privilège.
04:48
This is my heritagepatrimoine."
99
276000
1320
C'est mon héritage. »
04:50
And indeedeffectivement, whereverpartout où I wentest allé
to interviewentretien these centenarianscentenaires,
100
278040
3656
Partout où j'allais
pour interviewer ces centenaires,
04:53
I founda trouvé a kitchencuisine partyfête.
101
281720
1280
je me trouvais à une table animée.
04:55
Here'sVoici GiovanniGiovanni with his two niecesnièces,
102
283461
1715
Voici Giovanni et ses deux nièces,
04:57
MariaMaria aboveau dessus him
103
285200
1216
Maria au-dessus
04:58
and besideà côté de him his great-niecegrande-nièce SaraSara,
104
286440
1936
et à ses côtés sa petite-nièce Sara,
05:00
who camevenu when I was there
to bringapporter freshFrais fruitsfruits and vegetablesdes légumes.
105
288400
3776
qui est venue lors de ma visite
apporter des fruits et légumes frais.
05:04
And I quicklyrapidement discovereddécouvert by beingétant there
106
292200
3296
En étant là-bas, j'ai vite découvert
05:07
that in the bluebleu zonezone, as people ageâge,
107
295520
2256
que lorsque les gens vieillissent
05:09
and indeedeffectivement acrossà travers theirleur lifespansl'espérance de vie,
108
297800
2456
et tout au long de leur vie,
05:12
they're always surroundedentouré
by extendedélargi familyfamille, by friendscopains,
109
300280
4096
ils sont entourés
d'une grande famille, d'amis,
05:16
by neighborsvoisins, the priestprêtre,
the barkeeperbarman, the grocerépicier.
110
304400
3296
de voisins, du prêtre,
du barman, de l'épicier.
05:19
People are always there or droppingchute by.
111
307720
2296
Les gens passent souvent.
05:22
They are never left
to livevivre solitarysolitaire livesvies.
112
310040
3120
Ils ne vivent jamais de vie solitaire.
05:25
This is unlikecontrairement à the restdu repos
of the developeddéveloppé worldmonde,
113
313760
2536
Cela n'est pas vrai dans le reste
du monde développé
05:28
where as GeorgeGeorge BurnsBurns quippeddit en plaisantant,
114
316320
1456
où, comme en a ri George Burns,
05:29
"HappinessBonheur is havingayant a largegrand,
lovingaimant, caringsoins familyfamille in anotherun autre cityville."
115
317800
4040
« Le bonheur, c'est d'avoir une grande
famille aimante dans une autre ville. »
05:34
(LaughterRires)
116
322280
1696
(Rires)
05:36
Now, so farloin we'venous avons only metrencontré menHommes,
117
324000
3416
Jusqu'ici, nous avons uniquement
rencontré des hommes,
05:39
long-livinglongue durée de vie menHommes, but I metrencontré womenfemmes too,
118
327440
2096
mais j'ai aussi rencontré des femmes.
05:41
and here you see ZiaZia TeresaTeresa.
119
329560
1600
Voici Zia Teresa.
05:43
She, at over 100, taughtenseigné me
how to make the locallocal specialtyspécialité,
120
331640
4416
A plus de 100 ans, elle m'a appris
à faire une spécialité locale,
05:48
whichlequel is calledappelé culurgionesculurgiones,
121
336080
1656
qui s'appelle les « culurgliones »,
05:49
whichlequel are these largegrand pastaPâtes pocketsles poches
122
337760
2776
ce sont de grandes poches de pâtes,
05:52
like ravioliraviolis about this sizeTaille,
123
340560
2160
comme des raviolis faisant cette taille,
05:55
this sizeTaille,
124
343440
1216
cette taille,
05:56
and they're filledrempli
with high-fatriche en matières grasses ricottaricotta and mintmenthe
125
344680
2536
et elles sont remplies
de ricotta et de menthe
05:59
and drenchedtrempé in tomatotomate saucesauce.
126
347240
1776
et trempées dans la sauce tomate.
06:01
And she showedmontré me
how to make just the right crimpsertissage
127
349040
3240
Elle m'a montré comment bien les fermer
06:05
so they wouldn'tne serait pas openouvrir,
128
353000
1776
pour qu'elles ne s'ouvrent pas
06:06
and she makesfait du them
with her daughtersfilles everychaque SundayDimanche
129
354800
3016
et les prépare avec ses filles
tous les dimanches
06:09
and distributesdistribue them
by the dozensdouzaines to neighborsvoisins and friendscopains.
130
357840
2960
et les distribue par dizaines
aux voisins et aux amis.
06:13
And that's when I discovereddécouvert
a low-fatfaible en gras, gluten-freesans gluten dietrégime
131
361560
3096
C'est là que j'ai découvert
qu'une régime sans graisse ni gluten
06:16
is not what it takes
to livevivre to 100 in the bluebleu zonezone.
132
364680
2616
n'était pas nécessaire
pour vivre centenaire dans la zone bleue.
06:19
(ApplauseApplaudissements)
133
367320
3256
(Applaudissements)
06:22
Now, these centenarians'des centenaires storieshistoires
alongle long de with the sciencescience that underpinsunderpins them
134
370600
4616
Ces histoires de centenaires
ainsi que la science sous-jacente
06:27
promptedinvité me to askdemander myselfmoi même
some questionsdes questions too,
135
375240
2816
m'ont poussée à me poser
quelques questions,
06:30
suchtel as, when am I going to diemourir
and how can I put that day off?
136
378080
3640
comme : quand vais-je mourir
et comment repousser ce jour ?
06:34
And as you will see,
the answerrépondre is not what we expectattendre.
137
382320
3720
Vous verrez que la réponse
n'est pas ce à quoi on s'attend.
06:38
JulianneJulianne Holt-LunstadHolt-Lunstad is a researcherchercheur
at BrighamBrigham YoungYoung UniversityUniversité
138
386840
3896
Juliane Holt-Lunstad est une chercheuse
à l'université Brigham Young
06:42
and she addressedadressé this very questionquestion
139
390760
1896
et elle aborde cette question
06:44
in a seriesséries of studiesétudes
140
392680
1496
dans une série d'études
06:46
of tensdizaines of thousandsmilliers of middlemilieu agedvieilli people
141
394200
2896
sur des dizaines de milliers
de personnes d'âge moyen
06:49
much like this audiencepublic here.
142
397120
2136
comme le public ici.
06:51
And she lookedregardé at everychaque
aspectaspect of theirleur lifestylemode de vie:
143
399280
2936
Elle a considéré tous les aspects
de leur style de vie :
06:54
theirleur dietrégime, theirleur exerciseexercice,
144
402240
2136
leur régime, leur pratique sportive,
06:56
theirleur maritalmatrimonial statusstatut,
145
404400
1496
leur statut matrimonial,
06:57
how oftensouvent they wentest allé to the doctordocteur,
146
405920
1656
leurs visites chez le médecin,
06:59
whetherqu'il s'agisse they smokedfumé or drankbuvait, etcetc.
147
407600
2496
leur consommation
de cigarettes ou d'alcool, etc.
07:02
She recordedenregistré all of this
148
410120
2216
Elle a enregistré tout cela
07:04
and then she and her colleaguescollègues
satsam tightserré and waitedattendu for sevenSept yearsannées
149
412360
4576
puis elle et ses collègues
ont attendu pendant 7 ans
07:08
to see who would still be breathingrespiration.
150
416960
1720
pour voir qui respirerait encore.
07:11
And of the people left standingpermanent,
151
419760
2120
Et des gens encore debout,
07:14
what reducedréduit theirleur chanceschances
of dyingen train de mourir the mostles plus?
152
422880
3000
qu'est-ce qui réduisait le plus
leurs risques de mourir ?
07:18
That was her questionquestion.
153
426440
1616
Voilà sa question.
07:20
So let's now look at her dataLes données in summaryRésumé,
154
428080
3536
Regardons un résumé de ses données
07:23
going from the leastmoins powerfulpuissant
predictorPredictor to the strongestle plus fort.
155
431640
4736
allant du moins bon indicateur
au meilleur indicateur.
07:28
OK?
156
436400
1216
D'accord ?
07:29
So cleannettoyer airair, whichlequel is great,
157
437640
2256
L'air propre, ce qui est très bien,
07:31
it doesn't predictprédire how long you will livevivre.
158
439920
2040
ne prédit pas votre durée de vie.
07:35
WhetherQue ce soit you have your hypertensionhypertension treatedtraité
159
443000
2736
Que votre hypertension soit traitée,
07:37
is good.
160
445760
1336
c'est bien.
07:39
Still not a strongfort predictorPredictor.
161
447120
1776
Ce n'est pas un bon indicateur.
07:40
WhetherQue ce soit you're leanmaigre or overweightsurcharge pondérale,
you can stop feelingsentiment guiltycoupable about this,
162
448920
3496
Que vous soyez mince ou en surpoids,
arrêtez de vous sentir coupable,
07:44
because it's only in thirdtroisième placeendroit.
163
452440
2376
ce n'est qu'en troisième place.
07:46
How much exerciseexercice you get is nextprochain,
164
454840
2496
Votre activité sportive vient ensuite,
07:49
still only a moderatemodérer predictorPredictor.
165
457360
2336
un indicateur modéré.
07:51
WhetherQue ce soit you've had a cardiaccardiaque eventun événement
and you're in rehabcure de désintoxication and exercisingexercice de,
166
459720
4736
Que vous ayez un incident cardiaque,
soyez en rééducation et faisiez du sport,
07:56
gettingobtenir higherplus haute now.
167
464480
1536
c'est un meilleur indicateur.
07:58
WhetherQue ce soit you've had a flugrippe vaccinevaccin.
168
466040
1616
Avoir été vacciné contre la grippe.
07:59
Did anybodyn'importe qui here know
169
467680
1256
Quelqu'un savait
08:00
that havingayant a flugrippe vaccinevaccin
protectsprotège you more than doing exerciseexercice?
170
468960
3800
qu'être vacciné contre la grippe
vous protège plus que le sport ?
08:06
WhetherQue ce soit you were drinkingen buvant and quitquitter,
171
474720
2496
Que vous ayez arrêté de boire
08:09
or whetherqu'il s'agisse you're a moderatemodérer drinkerbuveur,
172
477240
1976
ou buviez avec modération,
08:11
whetherqu'il s'agisse you don't smokefumée,
or if you did, whetherqu'il s'agisse you quitquitter,
173
479240
3480
que vous ne fumiez pas
ou que vous ayez arrêté,
08:15
and gettingobtenir towardsvers the topHaut predictorsfacteurs prédictifs
174
483560
3616
et dans les meilleurs indicateurs,
08:19
are two featuresfonctionnalités of your socialsocial life.
175
487200
3536
il y a deux caractéristiques
de votre vie sociale.
08:22
First, your closeFermer relationshipsdes relations.
176
490760
2376
D'abord, vos relations intimes.
08:25
These are the people
that you can call on for a loanprêt
177
493160
4296
Ce sont les gens que vous pouvez
appeler pour un prêt
08:29
if you need moneyargent suddenlysoudainement,
178
497480
2616
si vous avez besoin d'argent,
08:32
who will call the doctordocteur
if you're not feelingsentiment well
179
500120
2576
qui appelleront le médecin
si vous n'allez pas bien
08:34
or who will take you to the hospitalhôpital,
180
502720
1816
ou vous emmèneront à l'hôpital
08:36
or who will sitasseoir with you
if you're havingayant an existentialexistentiel crisiscrise,
181
504560
4816
ou s'assoiront avec vous
si vous avez une crise existentielle,
08:41
if you're in despairdésespoir.
182
509400
1976
si vous êtes désespéré.
08:43
Those people, that little clutchembrayage of people
183
511400
2615
Ces gens, ce petit groupe de personnes
08:46
are a strongfort predictorPredictor, if you have them,
of how long you'lltu vas livevivre.
184
514039
3537
sont un bon indicateur, si vous les avez,
de combien de temps vous vivrez.
08:49
And then something that surprisedsurpris me,
185
517600
2336
Puis quelque chose qui m'a surprise,
08:51
something that's calledappelé
socialsocial integrationl'intégration.
186
519960
2616
quelque chose appelé
l'intégration sociale.
08:54
This meansveux dire how much
you interactinteragir with people
187
522600
4056
C'est le nombre de personnes
avec lesquelles vous interagissez
08:58
as you movebouge toi throughpar your day.
188
526680
1400
au cours de votre journée.
09:00
How manybeaucoup people do you talk to?
189
528760
2096
A combien de personnes parlez-vous ?
09:02
And these mean bothtous les deux
your weakfaible and your strongfort bondsobligations,
190
530880
3576
A la fois les liens faibles et forts,
09:06
so not just the people
you're really closeFermer to,
191
534480
2496
pas seulement les personnes
dont vous êtes proche,
09:09
who mean a lot to you,
192
537000
1376
qui comptent pour vous,
09:10
but, like, do you talk to the guy
who everychaque day makesfait du you your coffeecafé?
193
538400
4536
mais parlez-vous à celui
qui vous sert votre café ?
09:14
Do you talk to the postmanfacteur?
194
542960
1776
Parlez-vous au facteur ?
09:16
Do you talk to the womanfemme who walksdes promenades
by your housemaison everychaque day with her dogchien?
195
544760
3456
Parlez-vous à la dame qui promène
son chien devant chez vous ?
09:20
Do you playjouer bridgepont or pokerPoker,
have a booklivre clubclub?
196
548240
2976
Jouez-vous au bridge, au poker,
êtes-vous dans un club de lecture ?
09:23
Those interactionsinteractions
are one of the strongestle plus fort predictorsfacteurs prédictifs
197
551240
3176
Ces interactions sont
l'un des meilleurs indicateurs
09:26
of how long you'lltu vas livevivre.
198
554440
1336
de la durée de votre vie.
09:27
Now, this leadspistes me to the nextprochain questionquestion:
199
555800
1960
Cela me mène à la question suivante :
09:30
if we now spenddépenser more time onlineen ligne
than on any other activityactivité,
200
558840
5416
si nous consacrons plus de temps
à internet qu'à toute autre activité,
09:36
includingcomprenant sleepingen train de dormir,
201
564280
1656
y compris à dormir,
09:37
we're now up to 11 hoursheures a day,
202
565960
2176
jusqu'à 11 heures par jour,
09:40
one hourheure more than last yearan, by the way,
203
568160
2496
une heure de plus que l'année dernière,
09:42
does it make a differencedifférence?
204
570680
1816
est-ce que cela change les choses ?
09:44
Why distinguishdistinguer
betweenentre interactinginteragir in personla personne
205
572520
4016
Pourquoi distinguer
les interactions en personne
09:48
and interactinginteragir viavia socialsocial mediamédias?
206
576560
2216
et les interactions
sur les réseaux sociaux ?
09:50
Is it the sameMême thing as beingétant there
207
578800
2856
Est-ce la même chose que d'être là
09:53
if you're in contactcontact constantlyconstamment
with your kidsdes gamins throughpar texttexte, for exampleExemple?
208
581680
3680
si vous êtes constamment en contact
avec vos enfants par SMS par exemple ?
09:58
Well, the shortcourt answerrépondre
to the questionquestion is no,
209
586200
2136
La réponse courte est que non,
10:00
it's not the sameMême thing.
210
588360
1656
ce n'est pas la même chose.
10:02
Face-to-faceFace à face contactcontact releasesCommuniqués de
a wholeentier cascadecascade of neurotransmittersneurotransmetteurs,
211
590040
4816
Les contacts en face-à-face libèrent
une cascade de neurotransmetteurs
10:06
and like a vaccinevaccin,
they protectprotéger you now in the presentprésent
212
594880
3296
et, comme un vaccin,
ils vous protègent maintenant
10:10
and well into the futureavenir.
213
598200
1856
et à l'avenir.
10:12
So simplysimplement makingfabrication
eyeœil contactcontact with somebodyquelqu'un,
214
600080
2520
Échanger un regard avec quelqu'un,
10:15
shakingtremblement handsmains, givingdonnant somebodyquelqu'un a high-fiveh.o.t.
215
603600
2576
une poignée de mains, un salut,
10:18
is enoughassez to releaseLibération oxytocinocytocine,
216
606200
2056
cela suffit à libérer de l’ocytocine
10:20
whichlequel increasesaugmente your levelniveau of trustconfiance
217
608280
2216
qui augmente votre niveau de confiance
10:22
and it lowerss’abaisse your cortisolcortisol levelsles niveaux.
218
610520
1840
et diminue votre niveau de cortisol.
10:24
So it lowerss’abaisse your stressstress.
219
612920
1840
Cela fait diminuer votre stress.
10:27
And dopaminedopamine is generatedgénéré,
whichlequel givesdonne us a little highhaute
220
615440
2816
Et de la dopamine est générée,
ce qui nous fait un peu planer
10:30
and it killstue paindouleur.
221
618280
1216
et éradique la douleur.
10:31
It's like a naturallynaturellement producedproduit morphinemorphine.
222
619520
2920
C'est comme de la morphine
produite naturellement.
10:35
Now, all of this passespasses
underen dessous de our consciousconscient radarradar,
223
623160
2696
Tout cela passe
sous notre radar conscient,
10:37
whichlequel is why we conflateconfondre
onlineen ligne activityactivité with the realréal thing.
224
625880
3680
et donc nous confondons
activité en ligne et en face-à-face.
10:42
But we do have evidencepreuve now,
freshFrais evidencepreuve,
225
630200
2336
Nous avons maintenant la preuve
10:44
that there is a differencedifférence.
226
632560
1336
qu'il y a une différence.
10:45
So let's look at some of the neuroscienceneuroscience.
227
633920
2056
Faisons un peu de neuroscience.
10:48
ElizabethElizabeth RedcayRedcay, a neuroscientistchercheur en neurosciences
at the UniversityUniversité of MarylandMaryland,
228
636000
3296
Elizabeth Redcay, une neuroscientifique
de l'université du Maryland
10:51
trieda essayé to mapcarte the differencedifférence
229
639320
1816
a essayé d'établir la différence
10:53
betweenentre what goesva on in our brainscerveaux
when we interactinteragir in personla personne
230
641160
3656
entre ce qu'il se passe dans notre cerveau
lors d'une interaction en personne
10:56
versuscontre when we're watchingen train de regarder
something that's staticpublic static.
231
644840
3216
et lorsque nous regardons
quelque chose de statique.
11:00
And what she did was
she comparedpar rapport the braincerveau functionfonction
232
648080
2429
Elle a comparé
le fonctionnement du cerveau
11:02
of two groupsgroupes of people,
233
650533
2043
de deux groupes de personnes,
11:04
those interactinginteragir livevivre with her
234
652600
3296
ceux interagissant directement avec elle
11:07
or with one of her researchrecherche associatesAssociates
235
655920
2136
ou avec un de ses associés
11:10
in a dynamicdynamique conversationconversation,
236
658080
2176
lors d'une conversation dynamique
11:12
and she comparedpar rapport that
to the braincerveau activityactivité of people
237
660280
2496
et elle l'a comparé
à l'activité cérébrale de personnes
11:14
who were watchingen train de regarder her talk
about the sameMême subjectassujettir
238
662800
3736
qui la regardaient parler du même sujet
11:18
but in a canneden conserve videovidéo, like on YouTubeYouTube.
239
666560
2480
mais dans une vidéo, comme sur YouTube.
11:21
And by the way, if you want to know
240
669880
1696
Si vous voulez savoir
11:23
how she fiten forme two people
in an MRIIRM scannerscanner at the sameMême time,
241
671600
2816
comment elle a mis deux personnes
dans le même scanner,
11:26
talk to me laterplus tard.
242
674440
1200
venez me voir plus tard.
11:28
So what's the differencedifférence?
243
676360
2400
Quelle est la différence ?
11:31
This is your braincerveau
on realréal socialsocial interactioninteraction.
244
679280
2720
Voici votre cerveau
lors d'interactions sociales réelles.
11:34
What you're seeingvoyant
is the differencedifférence in braincerveau activityactivité
245
682840
2896
Vous voyez la différence
d'activité cérébrale
11:37
betweenentre interactinginteragir in personla personne
and takingprise in staticpublic static contentcontenu.
246
685760
5136
entre une interaction en personne
et le visionnage d'un contenu statique.
11:42
In orangeOrange, you see the braincerveau areaszones
that are associatedassocié with attentionattention,
247
690920
4976
En orange, il y a les zones du cerveau
associées à l'attention,
11:47
socialsocial intelligenceintelligence --
248
695920
1216
l'intelligence sociale --
11:49
that meansveux dire anticipatinganticipant
what somebodyquelqu'un elseautre is thinkingen pensant
249
697160
2576
l'anticipation de ce que
quelqu'un d'autre pense,
11:51
and feelingsentiment and planningPlanification --
250
699760
1736
ressent et prévoit --
11:53
and emotionalémotif rewardrécompense.
251
701520
1536
et l'émotion.
11:55
And these areaszones becomedevenir much more engagedengagé
252
703080
2776
Ces zones sont bien plus engagées
11:57
when we're interactinginteragir
with a livevivre partnerpartenaire.
253
705880
2280
lors d'une interaction directe
avec un partenaire.
12:02
Now, these richerplus riche braincerveau signaturessignatures
254
710120
2696
Ces signatures cérébrales plus riches
12:04
mightpourrait be why recruitersrecruteurs
from FortuneFortune 500 companiesentreprises
255
712840
4056
expliquent peut-être pourquoi
les recruteurs des grandes entreprises
12:08
evaluatingévaluation candidatescandidats
256
716920
1936
évaluant des candidats
12:10
thought that the candidatescandidats were smarterplus intelligent
257
718880
2776
les ont trouvés plus intelligents
12:13
when they heardentendu theirleur voicesvoix
258
721680
1480
lorsqu'ils ont entendu leur voix
12:16
comparedpar rapport to when they just
readlis theirleur pitchesemplacements in a texttexte, for exampleExemple,
259
724160
3256
plutôt qu'en lisant simplement
leur présentation dans un texte,
12:19
or an emailemail or a letterlettre.
260
727440
1416
un mail ou une lettre.
12:20
Now, our voicesvoix and bodycorps languagela langue
conveytransmettre a richriches signalsignal.
261
728880
2776
Nos voix et langage corporel
communiquent un signal riche.
12:23
It showsmontre that we're thinkingen pensant, feelingsentiment,
262
731680
2016
Ils montrent que nous sommes
des êtres humains pensants,
émotifs et sensibles
12:25
sentientsensible humanHumain beingsêtres
263
733720
1656
12:27
who are much more than an algorithmalgorithme de.
264
735400
2496
qui sont bien plus qu'un algorithme.
12:29
Now, this researchrecherche by NicholasNicholas EpleyEpley
265
737920
2056
Cette recherche de Nicholas Epley
12:32
at the UniversityUniversité of ChicagoChicago
BusinessEntreprise SchoolÉcole
266
740000
3280
de l'école de commerce de Chicago
12:36
is quiteassez amazingincroyable because
it tellsraconte us a simplesimple thing.
267
744440
2680
est assez géniale
car elle nous dit une chose simple.
12:39
If somebodyquelqu'un hearsentend your voicevoix,
268
747760
2056
Si quelqu'un entend votre voix,
12:41
they think you're smarterplus intelligent.
269
749840
1320
il vous trouve plus intelligent.
12:43
I mean, that's quiteassez a simplesimple thing.
270
751840
2080
C'est assez simple.
12:47
Now, to returnrevenir to the beginningdébut,
271
755320
1920
Revenons-en au début : pourquoi les femmes
vivent-elles plus longtemps ?
12:50
why do womenfemmes livevivre longerplus long than menHommes?
272
758040
1896
12:51
And one majorMajeur reasonraison
is that womenfemmes are more likelyprobable
273
759960
2336
Les femmes ont plus de chances
12:54
to prioritizeprioriser and groommarié
theirleur face-to-faceface à face relationshipsdes relations
274
762320
3376
de prioriser et d'entretenir
leurs relations en face-à-face
12:57
over theirleur lifespansl'espérance de vie.
275
765720
1656
au cours de leur vie.
12:59
FreshFrais evidencepreuve showsmontre
276
767400
1656
Récemment, on a montré
13:01
that these in-personen personne friendshipsamitiés
277
769080
1696
que ces amitiés en personne
13:02
createcréer a biologicalbiologique forceObliger fieldchamp
againstcontre diseasemaladie and declinedéclin.
278
770800
3976
créent un champ de force biologique
contre la maladie et le déclin.
13:06
And it's not just truevrai of humanshumains
279
774800
2176
Ce n'est pas seulement vrai
pour les Hommes
13:09
but theirleur primateprimate relationsrapports,
our primateprimate relationsrapports as well.
280
777000
3376
mais aussi pour les primates.
13:12
AnthropologistAnthropologue JoanJoan Silk'sDe soie work
showsmontre that femalefemelle baboonsbabouins
281
780400
3656
Le travail de l'anthropologue Joan Silk
montre que les femelles babouins
13:16
who have a corecoeur of femalefemelle friendscopains
282
784080
2896
ayant un groupe central d'amies
13:19
showmontrer lowerinférieur levelsles niveaux of stressstress
viavia theirleur cortisolcortisol levelsles niveaux,
283
787000
3576
ont un niveau de stress et de cortisol
qui est moins élevé,
13:22
they livevivre longerplus long and they have
more survivingsurvivant offspringprogéniture.
284
790600
3480
vivent plus longtemps et leur descendance
a plus de chances de survie.
13:26
At leastmoins threeTrois stablestable relationshipsdes relations.
285
794640
2376
Au moins trois relations stables.
13:29
That was the magicla magie numbernombre.
286
797040
1496
Voilà le nombre magique.
13:30
Think about it.
287
798560
1216
Réfléchissez-y.
13:31
I hopeespérer you guys have threeTrois.
288
799800
1286
J'espère que vous en avez trois.
13:34
The powerPuissance of suchtel face-to-faceface à face contactcontact
289
802440
3280
Le pouvoir d'un tel contact en face-à-face
13:38
is really why there are
the lowestle plus bas ratesles taux of dementiadémence
290
806480
2816
est la raison pour laquelle il y a
moins de démence
13:41
amongparmi people who are sociallysocialement engagedengagé.
291
809320
2816
parmi les gens socialement engagés.
13:44
It's why womenfemmes who have breastSein cancercancer
292
812160
1816
Les femmes atteintes de cancer du sein
13:46
are fourquatre timesfois more likelyprobable
to survivesurvivre theirleur diseasemaladie than lonerssolitaires are.
293
814000
5296
ont quatre fois plus de chances de survie
que celles qui sont solitaires.
13:51
Why menHommes who'vequi a had a strokeaccident vasculaire cérébral
who meetrencontrer regularlyrégulièrement to playjouer pokerPoker
294
819320
3976
Les hommes qui ont eu un infarctus
et se réunissent pour jouer au poker,
13:55
or to have coffeecafé
295
823320
1656
boire un café
13:57
or to playjouer old-timer'sOld-timer hockeyle hockey --
296
825000
2256
ou jouer au hockey --
13:59
I'm CanadianCanadien, after all --
297
827280
1296
je suis canadienne --
14:00
(LaughterRires)
298
828600
1136
(Rires)
14:01
are better protectedprotégé
by that socialsocial contactcontact
299
829760
2496
sont mieux protégés par ce contact social
14:04
than they are by medicationdes médicaments.
300
832280
2016
que par leurs médicaments.
14:06
Why menHommes who'vequi a had a strokeaccident vasculaire cérébral
who meetrencontrer regularlyrégulièrement --
301
834320
3096
Les hommes qui ont eu un infarctus
et se réunissent --
14:09
this is something very
powerfulpuissant they can do.
302
837440
2456
c'est quelque chose
de très puissant à faire.
14:11
This face-to-faceface à face contactcontact
providesfournit stunningétourdissant benefitsavantages,
303
839920
3696
Ce contact en face-à-face
est spectaculairement bénéfique,
14:15
yetencore now almostpresque a quartertrimestre of the populationpopulation
saysdit they have no one to talk to.
304
843640
4480
pourtant près d'un quart de la population
dit n'avoir personne à qui parler.
14:21
We can do something about this.
305
849160
2336
Nous pouvons y faire quelque chose.
14:23
Like SardinianSarde villagersvillageois,
306
851520
1776
Comme les villageois sardes,
14:25
it's a biologicalbiologique imperativeimpératif
to know we belongappartenir,
307
853320
3696
c'est un impératif biologique
de savoir qu'on a notre place,
14:29
and not just the womenfemmes amongparmi us.
308
857040
2016
pas seulement pour les femmes.
14:31
BuildingBâtiment in-personen personne interactioninteraction
into our citiesvilles, into our workplaceslieux de travail,
309
859080
4136
Intégrer les interactions en personne
dans nos villes, nos lieux de travail,
14:35
into our agendasordres du jour
310
863240
1480
nos emplois du temps
renforce le système immunitaire,
14:37
bolsterstraversins the immuneimmunitaire systemsystème,
311
865840
1456
14:39
sendsenvoie feel-goodse sentir bien hormoneshormones
surgingen pleine progression throughpar the bloodstreamcirculation sanguine and braincerveau
312
867320
4016
fait déferler des hormones du bien-être
dans les veines et le cerveau
14:43
and helpsaide us livevivre longerplus long.
313
871360
1600
et nous aide à vivre plus longtemps.
14:45
I call this buildingbâtiment your villagevillage,
314
873840
2656
J'appelle cela la construction
de votre village,
14:48
and buildingbâtiment it and sustainingsoutenir it
is a mattermatière of life and deathdécès.
315
876520
3600
sa construction et son entretien
sont une question de vie ou de mort.
14:52
Thank you.
316
880760
1216
Merci.
14:54
(ApplauseApplaudissements)
317
882000
3680
(Applaudissements)
15:00
HelenHelen WaltersWalters: SusanSusan, come back.
I have a questionquestion for you.
318
888130
2766
Helen Walters : Susan, revenez.
J'ai une question.
15:02
I'm wonderingme demandant if there's a middlemilieu pathchemin.
319
890920
1896
Je me demande s'il y a un intermédiaire.
15:04
So you talk about the neurotransmittersneurotransmetteurs
connectingde liaison when in face-to-faceface à face,
320
892840
3416
Les neurotransmetteurs
se connectent lors d'un face-à-face,
15:08
but what about digitalnumérique technologyLa technologie?
321
896280
1656
et avec la technologie numérique ?
15:09
We'veNous avons seenvu enormousénorme improvementsdes améliorations
in digitalnumérique technologyLa technologie
322
897960
2576
La technologie numérique
s'est améliorée fortement,
15:12
like FaceTimeFaceTime, things like that.
323
900560
2456
avec FaceTime et autres.
15:15
Does that work too?
324
903040
1256
Cela fonctionne-t-il ?
15:16
I mean, I see my nephewneveu.
325
904320
1256
Je vois mon neveu.
15:17
He playspièces MinecraftMinecraft
and he's yellingen hurlant at his friendscopains.
326
905600
2416
Il joue à Minecraft et crie sur ses amis.
15:20
It seemssemble like he's connectingde liaison prettyjoli well.
327
908040
2016
On dirait qu'il est bien connecté.
15:22
Is that usefulutile? Is that helpfulutile?
328
910080
1776
Est-ce que cela est utile ?
15:23
SusanSusan PinkerPinker: Some of the dataLes données
are just emergingémergent.
329
911880
2336
Susan Pinker :
Des données émergent tout juste.
15:26
The dataLes données are so freshFrais
that the digitalnumérique revolutionrévolution happenedarrivé
330
914240
2976
Les données sont si fraîches
qu'il y a eu la révolution numérique
15:29
and the healthsanté dataLes données trailedtrainés behindderrière.
331
917240
2736
et les données ont traîné derrière.
15:32
So we're just learningapprentissage,
332
920000
1376
Nous apprenons,
15:33
but I would say
there are some improvementsdes améliorations
333
921400
2016
mais je dirais qu'il y a des améliorations
15:35
that we could make in the technologyLa technologie.
334
923440
1816
que nous pourrions faire.
15:37
For exampleExemple, the cameracaméra on your laptopportable
is at the topHaut of the screenécran,
335
925280
3456
Par exemple, la caméra
est en haut de l'écran sur un ordinateur,
15:40
so for exampleExemple, when you're
looking into the screenécran,
336
928760
3056
quand vous regardez l'écran,
15:43
you're not actuallyréellement makingfabrication eyeœil contactcontact.
337
931840
1896
vous n'échangez pas de regard.
15:45
So something as simplesimple
as even just looking into the cameracaméra
338
933760
3176
Ne serait-ce que regarder la caméra
15:48
can increaseaugmenter those neurotransmittersneurotransmetteurs,
339
936960
2256
peut augmenter les neurotransmetteurs,
15:51
or maybe changingen changeant
the positionposition of the cameracaméra.
340
939240
2576
ou bien changer la position de la caméra.
15:53
So it's not identicalidentique, but I think
we are gettingobtenir closerplus proche with the technologyLa technologie.
341
941840
3696
Ce n'est pas identique, mais je pense
que la technologie s'en rapproche.
15:57
HWHW: Great. Thank you so much.
342
945560
1736
HW : Super. Merci beaucoup.
15:59
SPSP: Thank you.
343
947320
1216
SP : Merci.
16:00
(ApplauseApplaudissements)
344
948560
1150
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Pinker - Developmental psychologist
Susan Pinker reveals how in-person social interactions are not only necessary for human happiness but also could be a key to health and longevity.

Why you should listen

In her award-winning book The Sexual Paradox, psychologist Susan Pinker argued that biological differences could play an unexpectedly large role in creating classroom, lifespan and workplace gender gaps. With The Village Effect, she tracks another current: how social, face-to-face interactions are critical not only for our happiness but also for our survival, and how technology can isolate us from these life-saving bonds. As she writes: "Neglecting to keep in close contact with people who are important to you is at least as dangerous to your health as a pack-­a-­day cigarette habit, hypertension or obesity."

In addition to her books, Pinker writes a column for the Wall Street Journal, "Mind and Matter," which illuminates surprising advances in human behavior research. Pinker’s numerous writings (including her weekly columns "Problem Solving" and "The Business Brain") have appeared in the Guardian, the New York Times and Financial Times, among many others.

 

More profile about the speaker
Susan Pinker | Speaker | TED.com