ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

איאן האצ'יסון: הצלת פנים

Filmed:
660,758 views

מנתח הפנים איאן האצ'יסון עובד עם אנשים שפניהם הושחתו באופן קשה. על ידי כך שהוא דוחף לשיפור שיטות ניתוחיות, הוא עוזר להם לשפר את חייהם, ועל ידי הזמנת הפורטרטים שלהם הוא חוגג את האנושיות שלהם. לתשומת לבכם: הרצאה זאת מכילה תמונות של פנים מעוותים ופצועים קשות שעלולות להיות מטרידות - והאצ'ינסון מספק תשובות מלאות מחשבה לגבי מדוע פנים מעוותות יכולות לזעזע אותנו כל כך עמוקות. רגישים? הסתירו את המסך בין 12:10 - 13:19, אך המשיכו להקשיב.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our faceפָּנִים is hugelyהַרבֵּה מְאוֹד importantחָשׁוּב
0
0
3000
הפנים שלנו, נורא חשובות
00:18
because it's the externalחיצוני, visualחָזוּתִי partחֵלֶק
1
3000
2000
כי הן החלק הויזואלי החיצוני
00:20
that everybodyכולם elseאַחֵר seesרואה.
2
5000
2000
שכל האחרים רואים.
00:22
Let's not forgetלשכוח it's a functionalפוּנקצִיוֹנָלִי entityיֵשׁוּת.
3
7000
2000
בואו לא נשכח את התפקוד הפונקציונלי שלהן.
00:24
We have strongחָזָק skullגולגולת bonesעצמות
4
9000
2000
יש לנו עצמות גולגולת חזקות
00:26
that protectלְהַגֵן the mostרוב importantחָשׁוּב organאֵיבָר in our bodyגוּף: the brainמוֹחַ.
5
11000
3000
שמגינות על האיבר החשוב ביותר בגופנו: המוח.
00:29
It's where our sensesחושים are locatedממוקם, our specialמיוחד sensesחושים --
6
14000
3000
שם ממוקמים כל חושנו, החושים המיוחדים שלנו -
00:32
our visionחָזוֹן, our speechנְאוּם,
7
17000
2000
הראיה, הדיבור
00:34
our hearingשמיעה, our smellרֵיחַ, our tasteטַעַם.
8
19000
2000
השמיעה, הריח והטעם.
00:36
And this boneעצם
9
21000
2000
והעצם הזאת
00:38
is pepperedפלפל, as you can see, with the lightאוֹר shiningקוֹרֵן throughדרך the skullגולגולת
10
23000
3000
זרועה, כפי שאתם יכולים לראות, באמצעות האור שמאיר דרך הגולגולת
00:41
with cavitiesחללים, the sinusesסינוסים,
11
26000
2000
בחורים, הסינוסים
00:43
whichאיזה warmחַם and moistenלְהַרְטִיב the airאוויר we breatheלִנְשׁוֹם.
12
28000
3000
שמחממים ומוסיפים לחות לאויר שאנו נושמים.
00:46
But alsoגַם imagineלדמיין if they were filledמְמוּלָא with solidמוצק boneעצם --
13
31000
3000
אך גם, דמיינו, אם הם היו מלאים בעצם קשיחה
00:49
our headרֹאשׁ would be deadמֵת weightמִשׁקָל,
14
34000
2000
הראש שלנו היה כמשקולת כבדה,
00:51
we wouldn'tלא be ableיכול to holdלְהַחזִיק it erectזקוף,
15
36000
2000
לא היינו מסוגלים להחזיק בו זקוף, ולהביט בעולם סביבנו.
00:53
we wouldn'tלא be ableיכול to look at the worldעוֹלָם around us.
16
38000
3000
--- לתשומת לבכם: הרצאה זאת מכילה תמונות של פנים מעוותים ופצועים קשות---
01:02
This womanאִשָׁה is slowlyלאט dyingגְסִיסָה
17
47000
2000
האישה הזו, אט אט מתה
01:04
because the benignשָׁפִיר tumorsגידולים in her facialפַּרצוּפִי bonesעצמות
18
49000
3000
בגלל שגידולים שפירים בעצמות הפנים שלה
01:07
have completelyלַחֲלוּטִין obliteratedנמחק her mouthפֶּה and her noseאף
19
52000
3000
מחקו לחלוטין את הפה והאף שלה,
01:10
so she can't breatheלִנְשׁוֹם and eatלאכול.
20
55000
2000
כך שהיא לא יכולה לנשום ולאכול.
01:12
Attachedמְצוֹרָף to the facialפַּרצוּפִי bonesעצמות
21
57000
2000
אל עצמות הפנים, מחוברים
01:14
that defineלְהַגדִיר our face'sפניו של structureמִבְנֶה
22
59000
4000
שרירים, שמגדירים את מבנה הפנים שלנו
01:18
are the musclesשרירים that deliverלִמְסוֹר our facialפַּרצוּפִי expressionביטוי,
23
63000
3000
ונושאים את הבעות הפנים שלנו
01:21
our universalאוניברסלי languageשפה of expressionביטוי,
24
66000
3000
את שפת הביטוי האוניברסלית שלנו,
01:24
our social-signalingאיתות חברתי systemמערכת.
25
69000
2000
מערכת הסימנים החברתית שלנו.
01:26
And overlyingמעל this is the skinעור drapeוִילוֹן,
26
71000
3000
ומעל זה, נמצא כיסוי העור
01:29
whichאיזה is a hugelyהַרבֵּה מְאוֹד complexמורכב
27
74000
2000
שהוא מורכב מאוד
01:31
three-dimensionalתלת ממד structureמִבְנֶה --
28
76000
2000
מבנה תלת - מימדי -
01:33
takingלְקִיחָה right-angledזווית ישרה bendsמכופף here and there,
29
78000
2000
שמתעקל בזוויות חדות פה ושם,
01:35
havingשיש thinדַק areasאזורי like the eyelidsעפעפיים,
30
80000
3000
בעל שטחים דקים כמו העפעפיים
01:38
thickעָבֶה areasאזורי like the cheekלֶחִי, differentשונה colorsצבעים.
31
83000
3000
שטחים עבים כמו הלחיים, צבעים שונים,
01:41
And then we have the sensualחוּשָׁנִי factorגורם of the faceפָּנִים.
32
86000
3000
וגם, יש לנו את הגורם החושי שבפנים.
01:44
Where do we like to kissנְשִׁיקָה people?
33
89000
2000
איפה אנחנו אוהבים לנשק אנשים?
01:46
On the lipsהשפתיים. Nibbleלכרסם the earsאוזניים maybe.
34
91000
3000
על השפתיים. לנגוס באוזניים אולי.
01:49
It's the faceפָּנִים where we're attractedנִמשָׁך to with that.
35
94000
3000
אלה הפנים אליהן אנו נמשכים עם אלה.
01:52
But let's not forgetלשכוח the hairשיער.
36
97000
2000
אך בואו לא נשכח את השיער.
01:54
You're looking at the imageתמונה on your left-handיד שמאל sideצַד --
37
99000
2000
אתם מסתכלים על תמונה - בצד השמאלי שלכם-
01:56
that's my sonבֵּן with his eyebrowsגבות presentמתנה.
38
101000
2000
זה הבן שלי עם הגבות שלו.
01:58
Look how oddמוזר he looksנראה with the eyebrowsגבות missingחָסֵר.
39
103000
3000
תראו כמה משונה הוא נראה ללא הגבות.
02:01
There's a definiteמוּגדָר differenceהֶבדֵל.
40
106000
2000
יש הבדל מוחלט.
02:03
And imagineלדמיין if he had hairשיער sproutingהַנבָּטָה from the middleאֶמצַע of his noseאף,
41
108000
2000
ודמיינו לו היו צומחות לו שיערות מאמצע האף,
02:05
he'dהוא היה look even odderאודר still.
42
110000
2000
הוא היה נראה אפילו יותר מוזר.
02:07
Dysmorphophobiaדיסמורפופוביה
43
112000
2000
דיסמורפופוביה
02:09
is an extremeקיצוני versionגִרְסָה
44
114000
2000
היא גרסא קיצונית
02:11
of the factעוּבדָה that we don't see ourselvesבְּעָצמֵנוּ
45
116000
2000
של העובדה שאנו לא רואים את עצמנו
02:13
as othersאחרים see us.
46
118000
2000
כפי שאחרים רואים אותנו.
02:15
It's a shockingמְזַעזֵעַ truthאֶמֶת
47
120000
2000
זוהי אמת מזעזעת
02:17
that we only see mirrorמַרְאָה imagesתמונות of ourselvesבְּעָצמֵנוּ,
48
122000
3000
שאנו רואים רק תמונות ראי של עצמנו,
02:20
and we only see ourselvesבְּעָצמֵנוּ
49
125000
2000
ואנו רק רואים את עצמנו
02:22
in freeze-frameלהקפיא מסגרת photographicצילום imagesתמונות
50
127000
2000
בתמונות קפואות
02:24
that captureלִלְכּוֹד a mereסְתָם fractionשבריר of the time that we liveלחיות.
51
129000
3000
שתופסות רק שבריר מהזמן שאנו חיים.
02:27
Dysmorphophobiaדיסמורפופוביה
52
132000
2000
דיסמורפופוביה
02:29
is a perversionסְטִיָה of this
53
134000
2000
היא סטייה של זה
02:31
where people who mayמאי be very good looking
54
136000
2000
בה אנשים שיכולים להראות טוב מאוד
02:33
regardלְהִתְיַחֵס themselvesעצמם as hideouslyמחריד uglyמְכוֹעָר
55
138000
2000
מחשיבים את עצמם כמכוערים נורא
02:35
and are constantlyתָמִיד seekingמחפש surgeryכִּירוּרגִיָה
56
140000
2000
וכל הזמן מחפשים ניתוחים
02:37
to correctנכון theirשֶׁלָהֶם facialפַּרצוּפִי appearanceמראה חיצוני.
57
142000
3000
לתקן את מראה הפנים שלהם
02:40
They don't need this. They need psychiatricפסיכיאטרית help.
58
145000
3000
הם לא זקוקים לכך, הם זקוקים לעזרה פסיכיאטרית.
02:43
Maxמקסימלי has kindlyאָדִיב donatedנתרם his photographתַצלוּם to me.
59
148000
2000
מקס, בנדיבותו, תרם לי את התמונה שלו
02:45
He doesn't have dysmorphophobiaדיסמורפופוביה, but I'm usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני his photographתַצלוּם
60
150000
3000
לו אין דיסמורפופוביה, אבל אני משתמש בתמונה זו
02:48
to illustrateלהמחיש the factעוּבדָה that he looksנראה exactlyבְּדִיוּק like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
כדי להדגים שהוא נראה בדיוק כמו אדם עם דיסמורפופוביה.
02:50
In other wordsמילים, he looksנראה entirelyלַחֲלוּטִין normalנוֹרמָלִי.
62
155000
3000
במילים אחרות, הוא נראה לגמרי נורמלי.
02:53
Ageגיל is anotherאַחֵר thing
63
158000
3000
גיל הוא עוד דבר
02:56
when our attitudeיַחַס towardלקראת our appearanceמראה חיצוני changesשינויים.
64
161000
2000
בו הגישה שלנו כלפי המראה שלנו משתנה.
02:58
So childrenיְלָדִים judgeלִשְׁפּוֹט themselvesעצמם, learnלִלמוֹד to judgeלִשְׁפּוֹט themselvesעצמם,
65
163000
3000
כך שילדים שופטים את עצמם, לומדים לשפוט את עצמם,
03:01
by the behaviorהִתְנַהֲגוּת of adultsמבוגרים around them.
66
166000
3000
על פי ההתנהגות של המבוגרים הסובבים אותם.
03:04
Here'sהנה a classicקלַאסִי exampleדוגמא: Rebeccaרבקה has a benignשָׁפִיר bloodדָם vesselכְּלִי שַׁיִט tumorגידול סרטני
67
169000
3000
הנה דוגמא קלאסית: לרבקה יש גידול שפיר בכלי דם
03:07
that's growingגָדֵל out throughדרך her skullגולגולת, has obliteratedנמחק her noseאף,
68
172000
3000
שגודל מחוץ לגולגולת שלה, ומחק לה את האף,
03:10
and she's havingשיש difficultyקושי seeingרְאִיָה.
69
175000
2000
והיא מתקשה לראות.
03:12
As you can see, it's blockingחוסם her visionחָזוֹן.
70
177000
2000
כפי שאתם יכולים לראות, הוא חוסם את הראיה שלה.
03:14
She's alsoגַם in dangerסַכָּנָה, when she damagesנְזִיקִין this,
71
179000
2000
היא גם בסכנה, שכאשר היא תפגע בו
03:16
of bleedingמְדַמֵם profuselyלְמַכבִּיר.
72
181000
2000
היא תדמם באופן ניכר.
03:18
Our researchמחקר has shownמוצג
73
183000
2000
המחקר שלנו הראה
03:20
that the parentsהורים and closeלִסְגוֹר lovedאהוב onesיחידות of these childrenיְלָדִים
74
185000
3000
שהורים ואהובים של הילדים האלה
03:23
adoreלְהַעֲרִיץ them.
75
188000
2000
מתים עליהם.
03:25
They'veהם עשו זאת grownמְגוּדָל used to theirשֶׁלָהֶם faceפָּנִים; they think they're specialמיוחד.
76
190000
3000
הם התרגלו לפרצופים שלהם. הם חושבים שהם מיוחדים.
03:28
Actuallyבעצם, sometimesלִפְעָמִים the parentsהורים argueלִטעוֹן
77
193000
2000
למעשה, לפעמים ההורה מתווכח
03:30
about whetherהאם these childrenיְלָדִים should have the lesionנֶגַע removedהוסר.
78
195000
3000
אם צריך להוריד לילדים את הנגעים האלו.
03:33
And occasionallyלִפְעָמִים they sufferסובל intenseאִינטֶנסִיבִי griefצַעַר reactionsהתגובות
79
198000
2000
ולפעמים הם סובלים מתגובות אבל חמורות
03:35
because the childיֶלֶד they'veהם כבר grownמְגוּדָל to love
80
200000
2000
בגלל שהילד שהם למדו לאהוב
03:37
has changedהשתנה so dramaticallyבאופן דרמטי and they don't recognizeלזהות them.
81
202000
3000
השתנה באופן כה דרמטי שהם כבר לא מזהים אותו.
03:40
But other adultsמבוגרים
82
205000
2000
אבל מבוגרים אחרים
03:42
say incrediblyבצורה מדהימה painfulכּוֹאֵב things.
83
207000
2000
אומרים דברים נורא מכאיבים.
03:44
They say, "How dareלְהַעֵז you take this childיֶלֶד out of the houseבַּיִת
84
209000
2000
הם אומרים, "איך אתה מעז להוציא את הילד הזה מהבית
03:46
and terrifyלְהַפחִיד other people.
85
211000
2000
ולהפחיד אנשים אחרים.
03:48
Shouldn'tלא צריך you be doing something about this? Why haven'tלא you had it removedהוסר?"
86
213000
3000
אתה לא אמור לעשות משהו לגבי זה? למה לא הסרת את זה?"
03:51
And other childrenיְלָדִים in curiosityסַקרָנוּת come up and pokeלִתְקוֹעַ the lesionנֶגַע,
87
216000
3000
וילדים אחרים מגיעים ונוגעים בנגע בסקרנות,
03:54
because -- a naturalטִבעִי curiosityסַקרָנוּת.
88
219000
2000
בגלל - סקרנות טבעית.
03:56
And that obviouslyמובן מאליו alertsהתראות the childיֶלֶד
89
221000
2000
וזה כמובן, מסמן עבור הילד
03:58
to theirשֶׁלָהֶם unusualבלתי שגרתי natureטֶבַע.
90
223000
2000
את הטבע הלא רגיל שלו.
04:00
After surgeryכִּירוּרגִיָה, everything normalizesמנרמל.
91
225000
3000
אחרי ניתוח, הכל מתנרמל.
04:03
The adultsמבוגרים behaveלְהִתְנַהֵג more naturallyבאופן טבעי,
92
228000
2000
המבוגרים מתנהגים יותר בטבעיות,
04:05
and the childrenיְלָדִים playלְשַׂחֵק more readilyלְלֹא קוֹשִׁי with other childrenיְלָדִים.
93
230000
3000
והילדים משחקים בקלות יותר עם ילדים אחרים.
04:08
As teenagersבני נוער --
94
233000
3000
בתור בני נוער -
04:11
just think back to your teenageשֶׁל גִיל הָעֶשׂרֵה yearsשנים --
95
236000
2000
רק חישבו על שנות הנערות שלכם -
04:13
we're going throughדרך a dramaticדְרָמָטִי
96
238000
2000
אנו עוברים שינוי דרמטי
04:15
and oftenלעתים קרובות disproportionateבלתי מידתית changeשינוי
97
240000
2000
ולעיתים לא פרופורציונלי
04:17
in our facialפַּרצוּפִי appearanceמראה חיצוני.
98
242000
2000
במראה הפנים שלנו.
04:19
We're tryingמנסה to struggleמַאֲבָק to find our identityזהות.
99
244000
2000
אנו מנסים להאבק למצוא את הזהות שלנו.
04:21
We craveלְהִשְׁתוֹקֵק the approvalהסכמה of our peersעמיתים.
100
246000
2000
אנו חושקים באישור בני קבוצת הגיל שלנו.
04:23
So our facialפַּרצוּפִי appearanceמראה חיצוני is vitalחִיוּנִי to us
101
248000
3000
לכן, מראה הפנים שלנו חיוני עבורנו
04:26
as we're tryingמנסה to projectפּרוֹיֶקט ourselvesבְּעָצמֵנוּ to the worldעוֹלָם.
102
251000
2000
כשאנו מנסים להציג את עצמנו בפני העולם.
04:28
Just rememberלִזכּוֹר that singleיחיד acneאקנה spotלְזַהוֹת
103
253000
2000
רק הזכרו באותו חצ'קון
04:30
that crippledנָכֶה you for severalכַּמָה daysימים.
104
255000
3000
ששיתק אתכם למספר ימים.
04:34
How long did you spendלְבַלוֹת looking in the mirrorמַרְאָה everyכֹּל day,
105
259000
3000
כמה זמן ביליתם בהתבוננות בעצמכם בכל יום במראה,
04:37
practicingמתאמן your sardonicצִינִי look, practicingמתאמן your seriousרְצִינִי look,
106
262000
3000
והתאמנתם על המראה הציני שלכם, והמראה הרציני שלכם,
04:40
tryingמנסה to look like Seanשון Conneryקונרי, as I did,
107
265000
2000
וניסיתם להראות כמו שון קונרי, כמו שאני ניסיתי,
04:42
tryingמנסה to raiseהַעֲלָאָה one eyebrowגַבָּה?
108
267000
2000
וניסיתם להרים גבה אחת.
04:44
It's a cripplingמשתק time.
109
269000
2000
זה זמן משתק.
04:46
I've chosenנִבחָר to showלְהַצִיג this profileפּרוֹפִיל viewנוף of Sueלתבוע
110
271000
4000
בחרתי להראות לכם את תמונת הפרופיל הזו של סו,
04:50
because what it showsמופעים is her lowerנמוך יותר jawלֶסֶת juttingהבליטה forwardקָדִימָה
111
275000
3000
בגלל מה שהיא מראה, זה את הלסת התחתונה שלה בולטת קדימה
04:53
and her lowerנמוך יותר lipשָׂפָה juttingהבליטה forwardקָדִימָה.
112
278000
2000
והשפה התחתונה שלה בולטת קדימה
04:55
I'd like you all in the audienceקהל now to pushלִדחוֹף your lowerנמוך יותר jawלֶסֶת forwardקָדִימָה.
113
280000
3000
הייתי רוצה שכולכם בקהל כעת תדחפו את הלסת שלכם קדימה
04:58
Turnלפנות to the personאדם nextהַבָּא to you,
114
283000
2000
פנו אל האדם שלצידכם,
05:00
pushלִדחוֹף your lowerנמוך יותר jawsמלתעות forwardקָדִימָה. Turnלפנות to the personאדם nextהַבָּא to you
115
285000
2000
דחפו את הלסתות התחתונות שלכם קדימה, פנו אל האדם שלצידכם
05:02
and look at them -- they look miserableאוּמלָל.
116
287000
2000
והסתכלו עליהם - הם נראים אומללים.
05:04
That's exactlyבְּדִיוּק what people used to say to Sueלתבוע.
117
289000
3000
זה בדיוק מה שאנשים נהגו להגיד לסו.
05:07
She wasn'tלא היה miserableאוּמלָל at all.
118
292000
2000
היא לא הייתה אומללה בכלל.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserableאוּמלָל?"
119
294000
3000
אבל אנשים נהגו להגיד לה, "למה את כל כך אומללה?"
05:13
People were makingהֲכָנָה misjudgmentsפסוקים מוטעים all the time
120
298000
3000
אנשים הניחו הנחות שגויות כל הזמן
05:16
on her moodמַצַב רוּחַ.
121
301000
2000
לגבי מצב הרוח שלה.
05:18
Teachersמורים and peersעמיתים were underestimatingלזלזל her; she was teasedמקניט at schoolבית ספר.
122
303000
3000
מורים ובני כיתתה לא העריכו אותה מספיק, צחקו עליה בבית הספר.
05:21
So she choseבחר to have facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה.
123
306000
2000
לכן היא בחרה לעבור ניתוח פנים.
05:23
After the facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה,
124
308000
2000
לאחר ניתוח הפנים,
05:25
she said, "My faceפָּנִים now reflectsמשקפת my personalityאִישִׁיוּת.
125
310000
3000
היא אמרה, "כעת הפנים שלי משקפות את האישיות שלי.
05:28
People know now that I'm enthusiasticנלהב,
126
313000
3000
אנשים יודעים עכשיו שאני נלהבת,
05:31
that I'm a happyשַׂמֵחַ personאדם."
127
316000
2000
שאני אדם שמח".
05:33
And that's the changeשינוי that can be achievedהושג for teenagersבני נוער.
128
318000
4000
וזה השינוי שניתן להשיג עבור מתבגרים.
05:37
Is this changeשינוי, thoughאם כי, a realאמיתי changeשינוי,
129
322000
2000
האם השינוי הזה הוא שינוי אמיתי,
05:39
or is it a figmentהַמצָאָה of the imaginationדִמיוֹן
130
324000
3000
או שמא הוא יציר הדימיון
05:42
of the patientסבלני themselvesעצמם?
131
327000
2000
של המטופלים עצמם.
05:44
Well we studiedמְחוֹשָׁב teenagers'בני נוער' attitudesעמדות
132
329000
2000
ובכן, אנחנו חקרנו גישות של מתבגרים
05:46
to photographsתמונות of patientsחולים havingשיש this correctiveאֶמְצָעִי מְתַקֵן facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה.
133
331000
2000
לתמונות של מטופלים שעברו את ניתוח הפנים המתקן הזה.
05:48
And what we foundמצאתי was --
134
333000
3000
ומה שמצאנו היה -
05:51
we jumbledמְעוּרבָּב up the photographsתמונות
135
336000
2000
עירבבנו את התמונות
05:53
so they couldn'tלא יכול recognizeלזהות the before and after --
136
338000
2000
כך שהם לא יוכלו לזהות את הלפני והאחרי --
05:55
what we foundמצאתי was that the patientsחולים were regardedנחשב
137
340000
2000
מה שמצאנו היה שהתייחסו למטופלים
05:57
as beingלהיות more attractiveמוֹשֵׁך after the surgeryכִּירוּרגִיָה.
138
342000
2000
כאל יותר מושכים לאחר הניתוח.
05:59
Well that's not surprisingמַפתִיעַ, but we alsoגַם askedשאל them to judgeלִשְׁפּוֹט them
139
344000
3000
טוב זה לא מפתיע, אבל גם ביקשנו מהם לדרג אותם
06:02
on honestyיוֹשֶׁר, intelligenceאינטליגנציה,
140
347000
2000
לגבי כנות, אינטיליגנציה,
06:04
friendlinessיְדִידוּת, violenceאַלִימוּת.
141
349000
3000
ידידותיות, אלימות
06:07
They were all perceivedנתפס as beingלהיות
142
352000
2000
והם כולם נתפסו
06:09
lessפָּחוּת than normalנוֹרמָלִי in all those characteristicsמאפיינים --
143
354000
2000
כפחות נורמליים בכל התכונות האלה -
06:11
more violentאַלִים, etcוכו. -- before the surgeryכִּירוּרגִיָה.
144
356000
3000
יותר אלימים וכו' - לפני הניתוח.
06:14
After the surgeryכִּירוּרגִיָה,
145
359000
2000
לאחר הניתוח,
06:16
they were perceivedנתפס as beingלהיות more intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי,
146
361000
2000
הם נתפסו כיותר אינטיליגנטיים,
06:18
more friendlyיְדִידוּתִי, more honestיָשָׁר, lessפָּחוּת violentאַלִים --
147
363000
3000
יותר ידידותיים, יותר כנים, פחות אלימים -
06:21
and yetעדיין we hadn'tלא operatedמוּפעָל on theirשֶׁלָהֶם intellectבִּינָה
148
366000
2000
וזאת למרות שלא ניתחנו את האינטלקט שלהם
06:23
or theirשֶׁלָהֶם characterאופי.
149
368000
2000
או את האישיות שלהם.
06:25
When people get olderישן יותר,
150
370000
2000
כשאנשים מתבגרים,
06:27
they don't necessarilyבהכרח chooseבחר to followלעקוב אחר this kindסוג of surgeryכִּירוּרגִיָה.
151
372000
3000
הם לא בהכרח בוחרים לעבור כזה סוג של ניתוח.
06:30
Theirשֶׁלָהֶם presenceנוכחות in the consultationיִעוּץ suiteסְוִיטָה
152
375000
2000
ההימצאות שלהם בחדר הייעוץ
06:32
is a resultתוֹצָאָה of the slingsslings and arrowsחצים of outrageousמְזַעזֵעַ fortuneהון עתק.
153
377000
3000
היא תוצאה של קליעים וחצים של ביש מזל.
06:35
What happensקורה to them
154
380000
2000
מה שקורה להם
06:37
is that they mayמאי have sufferedסבל cancerמחלת הסרטן or traumaטְרַאוּמָה.
155
382000
2000
זה שהם סבלו מסרטן או מטראומה.
06:39
So this is a photographתַצלוּם of Henryהנרי,
156
384000
2000
אז זאת תמונה של הנרי
06:41
two weeksשבועות after he had a malignantמַמְאִיר cancerמחלת הסרטן removedהוסר
157
386000
3000
שבועיים לאחר שהסירו לו גידול ממאיר
06:44
from the left sideצַד of his faceפָּנִים -- his cheekboneעֶצֶם הַלֶחִי,
158
389000
3000
מהחלק השמאלי של הפרצוף שלו - מעצם הלחי,
06:47
his upperעֶלִיוֹן jawלֶסֶת, his eye-socketארובת העין.
159
392000
2000
הלסת העליונה, שקע העין.
06:49
He looksנראה prettyיפה good at this stageשלב.
160
394000
2000
הוא נראה די טוב בשלב הזה.
06:51
But over the courseקוּרס of the nextהַבָּא 15 yearsשנים he had 14 more operationsפעולות,
161
396000
3000
אך במהלך 15 השנים הבאות, הוא עבר עוד 14 ניתוחים,
06:54
as the diseaseמַחֲלָה ravagedהרוס his faceפָּנִים
162
399000
2000
כאשר המחלה עשתה שמות בפנים שלו
06:56
and destroyedנהרס my reconstructionשִׁחזוּר regularlyבאופן קבוע.
163
401000
2000
והרסה את השיקום שלי על דרך קבע
06:58
I learnedמְלוּמָד a hugeעָצוּם amountכמות from Henryהנרי.
164
403000
2000
למדתי המון מהנרי.
07:00
Henryהנרי taughtלימד me
165
405000
2000
הנרי לימד אותי
07:02
that you can carryלשאת on workingעובד.
166
407000
2000
שאתה יכול להמשיך לעבוד.
07:04
He workedעבד as an advocateעוֹרֵך דִין. He continuedנמשך to playלְשַׂחֵק cricketקרִיקֶט.
167
409000
3000
הוא עובד כעורך דין. הוא המשיך לשחק קריקט.
07:07
He enjoyedנהנה life to the fullמלא,
168
412000
2000
הוא נהנה מהחיים עד הקצה.
07:09
and this was probablyכנראה because he had a successfulמוּצלָח, fulfillingלהגשמה jobעבודה
169
414000
2000
וזה כנראה היה בגלל שהייתה לו עבודה מצליחה שמילאה אותו
07:11
and a caringאכפתיות familyמִשׁפָּחָה
170
416000
2000
ומשפחה אוהבת
07:13
and was ableיכול to participateלְהִשְׂתַתֵף sociallyחברתית.
171
418000
2000
והוא היה בעל קשרים חברתיים.
07:15
He maintainedנשמר a calmלְהַרְגִיעַ insoucianceחוסר שביעות רצון.
172
420000
3000
הוא שמר על שאננות רגועה.
07:18
I don't say he overcameהתגבר this; he didn't overcomeלְהִתְגַבֵּר it.
173
423000
3000
אני לא אומר שהוא התגבר על זה. הוא לא התגבר על זה.
07:21
This was something more than that. He ignoredהתעלם it.
174
426000
3000
זה היה יותר מזה. הוא התעלם מכך.
07:24
He ignoredהתעלם the disfigurementמִשׁחָת that was happeningמתרחש in his life
175
429000
3000
הוא התעלם מהעיוות שהתרחש בחיים שלו
07:27
and carriedנשא on obliviousמִתעַלֵם to it.
176
432000
3000
והמשיך כעיוור אליו.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
וזה מה שהאנשים האלה יכולים לעשות.
07:32
Henriapiהנריאפי illustratesממחישה this phenomenonתופעה as well.
178
437000
2000
הנריאפי גם מדגים את התופעה הזאת.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
זהו אדם בשנות ה-20 לחייו
07:36
whoseשל מי first visitלְבַקֵר out of Nigeriaניגריה was with this malignantמַמְאִיר cancerמחלת הסרטן
180
441000
3000
שיציאתו הראשונה מחוץ לניגריה הייתה עם הגידול הממאיר הזה
07:39
that he cameבא to the Unitedמאוחד Kingdomמַלְכוּת to have operatedמוּפעָל on.
181
444000
2000
כשהוא הגיע לבריטניה כדי להסירו.
07:41
It was my longestהארוך ביותר operationמבצע.
182
446000
2000
זה היה הניתוח הארוך ביותר שלי.
07:43
It tookלקח 23 hoursשעות. I did it with my neurosurgeonנוירוכירורג.
183
448000
3000
הוא לקח 23 שעות. עשיתי אותו עם הנוירוכירורג שלי.
07:46
We removedהוסר all the bonesעצמות at the right sideצַד of his faceפָּנִים --
184
451000
2000
הסרנו את כל העצמות מהצד הימני של הפרצוף שלו -
07:48
his eyeעַיִן, his noseאף,
185
453000
2000
את העין שלו, האף שלו,
07:50
the skullגולגולת bonesעצמות, the facialפַּרצוּפִי skinעור --
186
455000
2000
עצמות הגולגולת, את עור הפנים -
07:52
and reconstructedמְשׁוּחזָר him with tissueרִקמָה from the back.
187
457000
3000
ושחזרנו אותו עם רקמות מהגב שלו.
07:55
He continuedנמשך to work as a psychiatricפסיכיאטרית nurseאָחוֹת.
188
460000
2000
הוא המשיך לעבוד כאח פסיכיאטרי.
07:57
He got marriedנָשׂוּי. He had a sonבֵּן calledשקוראים לו Jeremiahירמיהו.
189
462000
3000
הוא התחתן. נולד לו בן בשם ג'רמיה.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
ושוב, הוא אמר,
08:02
"This paintingצִיוּר of me with my sonבֵּן Jeremiahירמיהו
191
467000
3000
"הציור הזה שלי עם הבן שלי ג'רמיה
08:05
showsמופעים me as the successfulמוּצלָח man that I feel that I am."
192
470000
3000
מראה אותי בתור האדם המצליח שאני מרגיש שאני."
08:08
His facialפַּרצוּפִי disfigurementמִשׁחָת
193
473000
2000
העיוות בפנים שלו
08:10
did not affectלהשפיע him
194
475000
2000
לא השפיע עליו
08:12
because he had the supportתמיכה of a familyמִשׁפָּחָה;
195
477000
2000
בגלל שהייתה לו את תמיכת המשפחה שלו.
08:14
he had a successfulמוּצלָח, fulfillingלהגשמה jobעבודה.
196
479000
2000
הייתה לו עבודה מצליחה שמילאה אותו.
08:16
So we'veיש לנו seenלראות that we can changeשינוי people'sשל אנשים facesפרצופים.
197
481000
3000
אז ראינו שאנו יכולים לשנות פרצופים של אנשים.
08:19
But when we changeשינוי people'sשל אנשים facesפרצופים,
198
484000
2000
אבל כשאנחנו משנים פרצופים של אנשים,
08:21
are we changingמִשְׁתַנֶה theirשֶׁלָהֶם identityזהות --
199
486000
2000
אנו משנים את הזהות שלהם,
08:23
for better or for worseרע יותר?
200
488000
3000
לטובה או לרעה?
08:26
For instanceלמשל,
201
491000
2000
למשל,
08:28
there are two differentשונה typesסוגים of facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה.
202
493000
2000
יש שני סוגים שונים של ניתוחי פנים.
08:30
We can categorizeלְסַוֵג it like that.
203
495000
2000
אפשר לחלק אותם כך.
08:32
We can say there are patientsחולים who chooseבחר to have facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה --
204
497000
2000
אפשר לומר שיש מטופלים שבוחרים לעבור את ניתוח הפנים שלהם -
08:34
like Sueלתבוע.
205
499000
2000
כמו סו.
08:36
When they have facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה,
206
501000
2000
כשהם עוברים ניתוח פנים,
08:38
they feel theirשֶׁלָהֶם livesחיים have changedהשתנה
207
503000
2000
הם מרגישים שחייהם השתנו,
08:40
because other people perceiveלִתְפּוֹס them
208
505000
3000
בגלל שאנשים אחרים תופסים אותם
08:43
as better people.
209
508000
2000
כאנשים טובים יותר.
08:45
They don't feel differentשונה.
210
510000
2000
הם לא מרגישים שונים.
08:47
They feel that they'veהם כבר actuallyלמעשה gainedזכה
211
512000
2000
הם מרגישים שהם למעשה הרוויחו
08:49
what they never had,
212
514000
2000
את מה שלעולם לא היה להם,
08:51
that theirשֶׁלָהֶם faceפָּנִים now reflectsמשקפת theirשֶׁלָהֶם personalityאִישִׁיוּת.
213
516000
2000
שהפנים שלהם כעת משקפות את האישיות שלהם.
08:53
And actuallyלמעשה that's probablyכנראה the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין cosmeticקוֹסמֵטִי surgeryכִּירוּרגִיָה
214
518000
3000
ולמעשה זה כנראה ההבדל היחיד בין ניתוח קוסמטי
08:56
and this kindסוג of surgeryכִּירוּרגִיָה.
215
521000
2000
וסוג כזה של ניתוח.
08:58
Because you mightאולי say, "Well, this typeסוּג of surgeryכִּירוּרגִיָה
216
523000
3000
בגלל שאתם יכולים להגיד, "טוב, סוג כזה של ניתוח
09:01
mightאולי be regardedנחשב as cosmeticקוֹסמֵטִי."
217
526000
2000
יכול להחשב קוסמטי."
09:03
If you do cosmeticקוֹסמֵטִי surgeryכִּירוּרגִיָה, patientsחולים are oftenלעתים קרובות lessפָּחוּת happyשַׂמֵחַ.
218
528000
3000
אם אתה עושה ניתוח קוסמטי, פעמים רבות המטופלים פחות מרוצים.
09:06
They're tryingמנסה to achieveלְהַשִׂיג differenceהֶבדֵל in theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
219
531000
3000
הם מנסים להשיג שינוי בחיים שלהם.
09:12
Sueלתבוע wasn'tלא היה tryingמנסה to achieveלְהַשִׂיג differenceהֶבדֵל in her life.
220
537000
2000
סו לא ניסתה להשיג שינוי בחיים שלה,
09:14
She was just tryingמנסה to achieveלְהַשִׂיג the faceפָּנִים
221
539000
2000
היא ניסתה לקבל את הפנים
09:16
that matchedבהתאמה her personalityאִישִׁיוּת.
222
541000
2000
שהתאימו לאישיות שלה.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
אבל יש לנו גם אנשים אחרים
09:20
who don't chooseבחר to have facialפַּרצוּפִי surgeryכִּירוּרגִיָה.
224
545000
2000
שלא בוחרים לעבור ניתוח פנים.
09:22
They're people who have theirשֶׁלָהֶם faceפָּנִים shotבְּעִיטָה off.
225
547000
2000
הם אנשים שירו בפנים שלהם.
09:24
I'll moveמהלך \ לזוז \ לעבור it off, and we'llטוֹב have a blankרֵיק slideשקופית for those who are squeamishרָגִישׁ amongstבֵּין you.
226
549000
3000
אני אזיז את זה, ותהיה לנו שקופית ריקה עבור מי מבינכם שקשה לו לצפות.
09:27
They have it forcedכָּפוּי uponעַל them.
227
552000
2000
זה נכפה עליהם.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
ושוב, כפי שאמרתי לכם,
09:31
if they have a caringאכפתיות familyמִשׁפָּחָה
229
556000
2000
אם יש להם משפחה תומכת
09:33
and good work life,
230
558000
3000
וחיי עבודה טובים,
09:36
then they can leadעוֹפֶרֶת normalנוֹרמָלִי and fulfilledמילא livesחיים.
231
561000
3000
אז הם יכולים לנהל חיים טובים ומספקים.
09:39
Theirשֶׁלָהֶם identityזהות doesn't changeשינוי.
232
564000
2000
האישיות שלהם לא משתנה.
09:41
Is this businessעֵסֶק
233
566000
2000
האם העניין הזה
09:43
about appearanceמראה חיצוני and preoccupationהעיסוק with it
234
568000
2000
של מראה חיצוני והתעסקות בו
09:45
a Westernהמערבי phenomenonתופעה?
235
570000
2000
הוא תופעה מערבית?
09:47
Muzetta'sשל מוזטה familyמִשׁפָּחָה give the lieשקר to this.
236
572000
3000
המשפחה של מוזטה מדגימה את השקר שבזה
09:50
This is a little Bangladeshiבנגלדש girlילדה from the eastמזרח endסוֹף of Londonלונדון
237
575000
3000
זוהי ילדה בנגלדשית קטנה ממזרח לונדון
09:53
who'sמי זה got a hugeעָצוּם malignantמַמְאִיר tumorגידול סרטני on the right sideצַד of her faceפָּנִים,
238
578000
3000
שיש לה גידול ממאיר עצום על הצד הימני של הפנים שלה,
09:56
whichאיזה has alreadyכְּבָר madeעָשׂוּי her blindסומא
239
581000
2000
שכבר עיוור אותה,
09:58
and whichאיזה is rapidlyמַהֵר growingגָדֵל and is going to killלַהֲרוֹג her shortlyבְּקָרוּב.
240
583000
2000
שגדל במהירות ועומד להרוג אותה בקרוב.
10:00
After she had surgeryכִּירוּרגִיָה to removeלְהַסִיר the tumorגידול סרטני,
241
585000
3000
אחרי שהיא עברה ניתוח להסרת הגידול,
10:03
her parentsהורים dressedלָבוּשׁ her in this beautifulיפה greenירוק velvetקְטִיפָה dressשמלה,
242
588000
3000
ההורים שלה הלבישו אותה בשמלת הקטיפה הירוקה היפייפיה הזו
10:06
a pinkוָרוֹד ribbonסֶרֶט in her hairשיער,
243
591000
2000
סרט ורוד בשערה,
10:08
and they wanted the paintingצִיוּר to be shownמוצג around the worldעוֹלָם,
244
593000
2000
והם רצו שהציור שלה יופיע בכל העולם,
10:10
despiteלמרות the factעוּבדָה that they were orthodoxאוֹרתוֹדוֹקסִי Muslimsמוסלמים
245
595000
3000
למרות העובדה שהם מוסלמים אורתודוכסיים
10:13
and the motherאִמָא woreלבש a fullמלא burqaבורקה.
246
598000
2000
והאמא לובשת בורקה שלמה.
10:15
So it's not simplyבפשטות a Westernהמערבי phenomenonתופעה.
247
600000
3000
אז זאת לא רק תופעה מערבית.
10:20
We make judgmentsפסקי דין on people'sשל אנשים facesפרצופים
248
605000
2000
אנו שופטים על פי פרצופם של אנשים
10:22
all the time.
249
607000
2000
כל הזמן.
10:24
It's been going on sinceמאז we can think of Lombrosoלומברוסו
250
609000
3000
זה נמשך מאז שאנחנו יכולים לחשוב על לומברוסו
10:27
and the way he would defineלְהַגדִיר criminalפְּלִילִי facesפרצופים.
251
612000
2000
והדרך שבה הוא הגדיר פרצופים קרימינליים.
10:29
He said you could see criminalפְּלִילִי facesפרצופים,
252
614000
2000
הוא אמר שניתן לראות פרצוף של פושע
10:31
judgingשופט them just on the photographsתמונות that were showedparagraphs.
253
616000
3000
כששופטים אותם רק על סמך תמונות שהוראו.
10:34
Good-lookingיפה תואר people
254
619000
2000
אנשים שנראים טוב
10:36
are always judgedנשפט as beingלהיות more friendlyיְדִידוּתִי.
255
621000
2000
תמיד נשפטים כיותר ידידותיים.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
אנו מסתכלים על או.ג'יי -
10:40
he's a good-lookingיפה תואר guy.
257
625000
2000
הוא בחור שנראה טוב.
10:42
We'dלהתחתן like to spendלְבַלוֹת time with him. He looksנראה friendlyיְדִידוּתִי.
258
627000
3000
אנחנו רוצים לבלות זמן איתו. הוא נראה ידידותי.
10:45
Now we know that he's a convictedמוּרשָׁע wife-battererאשתו המכה,
259
630000
3000
עכשיו אנחנו יודעים שהוא הורשע בהכאת אישתו,
10:48
and actuallyלמעשה he's not the good guy.
260
633000
2000
ולמעשה הוא לא בחור טוב.
10:50
And beautyיוֹפִי doesn't equateשווה to goodnessטוּב לֵב,
261
635000
4000
ויופי הוא לא שווה ערך לטיב,
10:54
and certainlyבְּהֶחלֵט doesn't equateשווה to contentmentשְׂבִיעוּת רָצוֹן.
262
639000
3000
ובהחלט לא שווה ערך לשביעות רצון.
10:57
So we'veיש לנו talkedדיבר about the staticסטָטִי faceפָּנִים
263
642000
2000
אז דיברנו על הפנים הסטטיים
10:59
and judgingשופט the staticסטָטִי faceפָּנִים,
264
644000
2000
ועל שפיטת הפנים הסטטיים,
11:01
but actuallyלמעשה, we're more comfortableנוֹחַ
265
646000
2000
אך למעשה, יותר נוח לנו
11:03
with judgingשופט the movingמעבר דירה faceפָּנִים.
266
648000
2000
עם שפיטת פנים זזות.
11:05
We think we can judgeלִשְׁפּוֹט people on theirשֶׁלָהֶם expressionsביטויים.
267
650000
3000
אנו חושבים שאנו יכולים לשפוט אנשים לפי הבעות הפנים שלהם.
11:08
U.K. jurorsהמושבעים in the U.K. justiceצֶדֶק systemמערכת
268
653000
3000
שופטים בריטיים במערכת הצדק הבריטית
11:11
like to see a liveלחיות witnessעֵד
269
656000
2000
אוהבים לראות עדות חיה
11:13
to see whetherהאם they can pickלִבחוֹר up the telltaleמַלשִׁין signsשלטים of mendacityשַׁקרָנוּת --
270
658000
3000
לראות האם אם יכולים לגלות את הסימנים המגלים של שקרים -
11:16
the blinkלְמַצְמֵץ, the hesitationהיסוס.
271
661000
3000
המצמוץ, ההיסוס.
11:19
And so they want to see liveלחיות witnessesעדים.
272
664000
3000
ולכן הם רוצים לראות עדות חיה.
11:22
Todorovטודורוב tellsאומר us that, in a tenthעֲשִׂירִית of a secondשְׁנִיָה,
273
667000
3000
טודורוב מספר לנו, שבעשירית השניה,
11:25
we can make a judgmentפְּסַק דִין on somebody'sשל מישהו faceפָּנִים.
274
670000
3000
אנו יכולים לשפוט פנים של מישהו.
11:28
Are we uncomfortableלא נוח with this imageתמונה? Yes, we are.
275
673000
3000
האם לא נוח לנו עם התמונה הזאת? כן, לא נוח לנו.
11:31
Would we be happyשַׂמֵחַ if our doctor'sשל הרופא faceפָּנִים, our lawyer'sעורך דין faceפָּנִים,
276
676000
3000
האם נהיה שמחים, אם הפרצוף של הרופא שלנו, העורך דין שלנו
11:34
our financialכַּספִּי adviser'sיועץ faceפָּנִים was coveredמְכוּסֶה?
277
679000
2000
היועץ הכלכלי שלנו, היה מכוסה?
11:36
We'dלהתחתן be prettyיפה uncomfortableלא נוח.
278
681000
2000
היינו חשים די לא בנוח.
11:38
But are we good at makingהֲכָנָה the judgmentsפסקי דין
279
683000
2000
אבל האם אנחנו טובים בשפיטה
11:40
on facialפַּרצוּפִי appearanceמראה חיצוני and movementתְנוּעָה?
280
685000
3000
על סמך מראה פנים ותנועה?
11:43
The truthאֶמֶת is that there's a five-minuteחמש דקות ruleכְּלָל,
281
688000
2000
האמת היא שיש כלל של 5 דקות -
11:45
not the tenth-of-a-secondעשירית של שנייה ruleכְּלָל like Todorovטודורוב, but a five-minuteחמש דקות ruleכְּלָל.
282
690000
3000
לא עשירית השניה כמו אצל טודורוב, אבל כלל 5 דקות.
11:48
If you spendלְבַלוֹת fiveחָמֵשׁ minutesדקות with somebodyמִישֶׁהוּ,
283
693000
2000
אם העברת 5 דקות עם מישהו,
11:50
you startהַתחָלָה looking beyondמעבר theirשֶׁלָהֶם facialפַּרצוּפִי appearanceמראה חיצוני,
284
695000
2000
אתה מתחיל לראות מעבר להבעות הפנים שלהם,
11:52
and the people who you're initiallyבהתחלה attractedנִמשָׁך to
285
697000
2000
והאנשים אליהם אתה נמשך בתחילה
11:54
mayמאי seemנראה boringמְשַׁעֲמֵם and you loseלאבד interestריבית in them,
286
699000
2000
יכולים להראות משעממים ואתה מאבד בהם עניין,
11:56
and the people who you didn't immediatelyמיד seekלְחַפֵּשׂ out,
287
701000
2000
והאנשים שלא חיפשת באופן מיידי,
11:58
because you didn't find them particularlyבִּמְיוּחָד attractiveמוֹשֵׁך,
288
703000
2000
בגלל שלא חשבת שהם מושכים במיוחד,
12:00
becomeהפכו attractiveמוֹשֵׁך people
289
705000
2000
הופכים להיות אנשים מושכים
12:02
because of theirשֶׁלָהֶם personalityאִישִׁיוּת.
290
707000
2000
בגלל האישיות שלהם.
12:05
So we'veיש לנו talkedדיבר a lot about facialפַּרצוּפִי appearanceמראה חיצוני.
291
710000
3000
אז דיברנו הרבה על מראה הפנים.
12:08
I now want to shareלַחֲלוֹק
292
713000
2000
אני כעת רוצה לחלוק
12:10
a little bitbit of the surgeryכִּירוּרגִיָה that we do --
293
715000
2000
קצת לגבי הניתוחים שאנחנו עושים -
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
איפה אנו נמצאים ולאן אנו הולכים.
12:14
This is an imageתמונה of Annאן
295
719000
2000
זוהי תמונה של אן
12:16
who'sמי זה had her right jawלֶסֶת removedהוסר and the baseבסיס of her skullגולגולת removedהוסר.
296
721000
2000
שהסירו לה את הלסת התחתונה הימנית ואת בסיס הגולגולת.
12:18
And you can see in the imagesתמונות afterwardאחר כך,
297
723000
2000
ואתם יכולים לראות בתמונות שלאחר מכן,
12:20
we'veיש לנו managedמנוהל to reconstructלְשַׁחְזֵר her successfullyבְּהַצלָחָה.
298
725000
2000
שהצלחנו לשחזר אותה בהצלחה.
12:22
But that's not good enoughמספיק.
299
727000
2000
אבל זה לא טוב מספיק.
12:24
This is what Annאן wants. She wants to be out kayakingקיאקים,
300
729000
2000
זה מה שאן רוצה. היא רוצה להיות בחוץ ולשוט בקיאק,
12:26
she wants to be out climbingטיפוס mountainsהרים.
301
731000
2000
היא רוצה להיות בחוץ ולטפס על הרים.
12:28
And that's what she achievedהושג, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
וזה מה שהיא השיגה, ולשם אנו חייבים להגיע.
12:30
This is a horrificמַחרִיד imageתמונה,
303
735000
2000
זוהי תמונה נוראית,
12:32
so I'm puttingלשים my handיד up now.
304
737000
2000
אז אני ארים את היד שלי עכשיו.
12:34
This is a photographתַצלוּם of Adiעדי,
305
739000
2000
זוהי תמונה של עדי,
12:36
a Nigerianניגרי bankבַּנק managerמנהל who had his faceפָּנִים shotבְּעִיטָה off
306
741000
2000
מנהל בנק ניגרי, שירו בפנים שלו
12:38
in an armedחָמוּשׁ robberyשׁוֹד.
307
743000
2000
בשוד מזוין.
12:40
And he lostאבד his lowerנמוך יותר jawלֶסֶת, his lipשָׂפָה, his chinסַנְטֵר
308
745000
2000
והוא איבד את החלק התחתון של הלסת שלו, את השפתיים שלו, את הסנטר שלו
12:42
and his upperעֶלִיוֹן jawלֶסֶת and teethשיניים.
309
747000
2000
ואת החלק העליון של הלסת והשיניים.
12:44
This is the barבָּר that he setמַעֲרֶכֶת for us.
310
749000
2000
זהו הרף שהוא הציב עבורנו.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedהביט before."
311
751000
3000
"אני רוצה להראות כך. כך נראתי קודם".
12:49
So with modernמוֹדֶרנִי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
312
754000
2000
אז עם טכנולוגיה מודרנית,
12:51
we used computersמחשבים to make modelsמודלים.
313
756000
3000
השתמשנו במחשבים על מנת ליצור מודלים.
12:54
We madeעָשׂוּי a modelדֶגֶם of the jawלֶסֶת withoutלְלֹא boneעצם in it.
314
759000
2000
יצרנו מודל עבור הלסת שלנו, ללא עצם בתוכה.
12:56
We then bentעקום a plateצַלַחַת up to it.
315
761000
2000
ואז עיקמנו פלטה בשביל זה.
12:58
We put it in placeמקום
316
763000
2000
הכנסנו אותה למקום
13:00
so we knewידע it was an accurateמְדוּיָק positionעמדה.
317
765000
2000
כך שידענו שהיא במיקום הנכון.
13:02
We then put boneעצם and tissueרִקמָה from the back.
318
767000
3000
אחר כך שמנו עצם ורקמה מהגב.
13:05
Here you can see the plateצַלַחַת holdingהַחזָקָה it,
319
770000
2000
כאן אתם יכולים לראות את הפלטה המחזיקה את זה,
13:07
and you can see the implantsשתלים beingלהיות put in --
320
772000
3000
ואתם יכולים לראות את השתלים כששמים אותם -
13:10
so that in one operationמבצע
321
775000
2000
אז כל זה בניתוח אחד
13:12
we achieveלְהַשִׂיג this
322
777000
3000
אנו השגנו את זה
13:15
and this.
323
780000
2000
ואת זה.
13:17
So the patient'sשל המטופל life is restoredמְשׁוּחזָר.
324
782000
2000
אז חיי המטופל הוחזרו לו.
13:19
That's the good newsחֲדָשׁוֹת.
325
784000
2000
אלה הן החדשות הטובות.
13:21
Howeverלמרות זאת, his chinסַנְטֵר skinעור
326
786000
2000
לעומת זאת, עור הסנטר שלו
13:23
doesn't look the sameאותו as it did before.
327
788000
2000
לא נראה כפי שהוא נראה בעבר.
13:25
It's skinעור from his back.
328
790000
2000
זה עור מהגב שלו.
13:27
It's thickerעבה יותר, it's darkerכהה יותר, it's coarserגס יותר, it doesn't have the contoursקווי המתאר.
329
792000
3000
הוא עבה יותר, כהה יותר, גס יותר, אין לו את קווי המתאר.
13:30
And that's where we're failingכושל,
330
795000
2000
ושם אנו נכשלים.
13:32
and that's where we need the faceפָּנִים transplantלְהַשְׁתִיל.
331
797000
2000
ושם אנו נזקקים להשתלת הפנים.
13:34
The faceפָּנִים transplantלְהַשְׁתִיל has a roleתַפְקִיד
332
799000
2000
להשתלת הפנים יש תפקיד
13:36
probablyכנראה in burnsכוויות patientsחולים to replaceהחלף the skinעור.
333
801000
3000
בטח במטופלי כוויות להחלפת עורם.
13:39
We can replaceהחלף the underlyingבְּסִיסִי skeletalשִׁלדִי structureמִבְנֶה,
334
804000
2000
אנו יכולים להחליף את המבנה השלדי התחתון,
13:41
but we're still not good at replacingהחלפה the facialפַּרצוּפִי skinעור.
335
806000
3000
אך אנחנו עדיין לא מספיק טובים בהחלפת עור הפנים.
13:44
So it's very valuableבעל ערך
336
809000
2000
לכן זה בעל ערך ניכר
13:46
to have that toolכְּלִי in our armamentarium- נשק.
337
811000
2000
להיות בעלי הכלי הזה בארסנל שלנו.
13:48
But the patientsחולים are going to have to take drugsסמים
338
813000
2000
אך על המטופלים יהיה לקחת תרופות
13:50
that suppressלדכא theirשֶׁלָהֶם immuneחֲסִין systemמערכת for the restמנוחה of theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
339
815000
2000
לדיכוי מערכת החיסון שלהם למשך שארית חייהם.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
מה זה אומר?
13:54
They have an increasedמוּגדָל riskלְהִסְתָכֵּן of infectionהַדבָּקָה, an increasedמוּגדָל riskלְהִסְתָכֵּן of malignancyממאירות.
341
819000
3000
יש להם סיכון מוגבר לזיהום, סיכון מוגבר לגידולים.
13:57
This is not a life-savingמציל חיים transplantלְהַשְׁתִיל --
342
822000
2000
זוהי לא השתלה מצילת חיים -
13:59
like a heartלֵב, or liverכָּבֵד, or lungריאה transplantלְהַשְׁתִיל --
343
824000
3000
כמו השתלת לב, כבד או ריאות -
14:02
it is a quality-of-lifeאיכות החיים transplantלְהַשְׁתִיל,
344
827000
3000
זוהי השתלה של איכות חיים,
14:05
and as a resultתוֹצָאָה,
345
830000
2000
וכתוצאה,
14:07
are the patientsחולים going to say, if they get a malignantמַמְאִיר cancerמחלת הסרטן 10 or 15 yearsשנים on,
346
832000
3000
האם המטופלים עומדים להגיד, אם הם יחלו בסרטן ממאיר בעוד 5 או 10 שנים בהמשך הדרך,
14:10
"I wishבַּקָשָׁה I'd had conventionalמוּסכָּם reconstructiveשחזור techniquesטכניקות ratherבמקום than this
347
835000
3000
"הלוואי והייתי עושה ניתוח שחזור מסורתי ולא את זה,
14:13
because I'm now dyingגְסִיסָה of a malignantמַמְאִיר cancerמחלת הסרטן"? We don't know yetעדיין.
348
838000
3000
בגלל שעכשיו אני גוסס מסרטן ממאיר?" אנחנו לא יודעים עדיין.
14:16
We alsoגַם don't know what they feel
349
841000
3000
אנחנו גם לא יודעים איך הם מרגישים
14:19
about recognitionהַכָּרָה and identityזהות.
350
844000
2000
לגבי זיהוי וזהות.
14:21
Bernardברנרד Devauchelleדאבושל and Sylvieסילבי Testelinטסטלין, who did the first operationמבצע,
351
846000
3000
ברנרד דבושל וסילבי טסטלין שעשו את הניתוח הראשון
14:24
are studyingלומד that.
352
849000
2000
חוקרים זאת.
14:26
Donorsתורמים are going to be shortקצר on the groundקרקע, אדמה,
353
851000
3000
יהיו מעט מאוד תורמים,
14:29
because how manyרב people want to have theirשֶׁלָהֶם lovedאהוב one'sיחידות faceפָּנִים
354
854000
3000
כי כמה אנשים רוצים שהפרצוף של אהוביהם
14:32
removedהוסר at the pointנְקוּדָה of deathמוות?
355
857000
3000
יוסר ברגע המוות?
14:35
So there are going to be problemsבעיות
356
860000
2000
אז עומדות להיות בעיות
14:37
with faceפָּנִים transplantationהַשׁתָלָה.
357
862000
2000
עם השתלות פנים.
14:39
So the better newsחֲדָשׁוֹת is
358
864000
2000
אז החדשות הטובות יותר הן
14:41
the future'sשל העתיד almostכִּמעַט here --
359
866000
2000
שהעתיד כבר כמעט כאן -
14:43
and the futureעתיד is tissueרִקמָה engineeringהַנדָסָה.
360
868000
2000
והעתיד הוא הנדסת רקמות.
14:45
Just imagineלדמיין,
361
870000
2000
רק דמיינו,
14:47
I can make a biologically-degradableביולוגית מתכלה templateתבנית.
362
872000
3000
אני יכול להכין תבנית מתכלה ביולוגית
14:50
I can put it in placeמקום where it's meantהתכוון to be.
363
875000
2000
אני יכול להניח אותה איפה שהיא אמורה להיות.
14:52
I can sprinkleקורט a fewמְעַטִים cellsתאים,
364
877000
2000
אני יכול להשפריץ כמה תאים,
14:54
stemגֶזַע cellsתאים from the patient'sשל המטופל ownשֶׁלוֹ hipירך,
365
879000
2000
תאי גזע מהמותן של אותו מטופל,
14:56
a little bitbit of geneticallyמבחינה גנטית engineeredמהונדסים proteinחֶלְבּוֹן,
366
881000
2000
קצת חלבון מהונדס גנטית,
14:58
and lolo and beholdלְהַבִּיט, leaveלעזוב it for fourארבעה monthsחודשים and the faceפָּנִים is grownמְגוּדָל.
367
883000
4000
והביטו וראו, להניח את זה ל-4 חודשים והפנים גדלו.
15:02
This is a bitbit like a Juliaג'וליה Childיֶלֶד recipeמַתכּוֹן.
368
887000
3000
זה קצת כמו מתכון של ג'וליה צ'יילד.
15:06
But we'veיש לנו still got problemsבעיות.
369
891000
2000
אבל עדיין יש לנו בעיות.
15:08
We'veללא שם: יש לנו got mouthפֶּה cancerמחלת הסרטן to solveלִפְתוֹר.
370
893000
2000
אנו צריכים לפתור את בעית סרטן הפה.
15:10
We're still not curingהִתרַפְּאוּת enoughמספיק patientsחולים -- it's the mostרוב disfiguringמעוות cancerמחלת הסרטן.
371
895000
3000
אנחנו עדיין לא מרפאים מספיק מטופלים - זה הסרטן הכי מעוות.
15:13
We're still not reconstructingשחזור them well enoughמספיק.
372
898000
3000
אנחנו עדיין לא משחזרים אותם מספיק טוב.
15:16
In the U.K. we have an epidemicמַגֵפָה
373
901000
2000
בבריטניה יש לנו מגיפה
15:18
of facialפַּרצוּפִי injuriesפציעות amongבין youngצָעִיר people.
374
903000
2000
של פציעות בפנים בקרב אנשים צעירים.
15:20
We still can't get ridלְשַׁחְרֵר of scarsצלקות.
375
905000
2000
אנחנו עדיין לא יכולים להיפטר מצלקות.
15:22
We need to do researchמחקר.
376
907000
2000
אנחנו צריכים לעשות מחקר.
15:24
And the bestהטוב ביותר newsחֲדָשׁוֹת of all
377
909000
2000
והחדשות הכי טובות
15:26
is that surgeonsמנתחים know
378
911000
2000
הן שמנתחים יודעים
15:28
that we need to do researchמחקר.
379
913000
2000
שאנחנו צריכים לעשות מחקר.
15:30
And we'veיש לנו setמַעֲרֶכֶת up charitiesצדקה
380
915000
2000
והקמנו עמותות צדקה
15:32
that will help us fundקֶרֶן
381
917000
2000
שיעזרו לנו לממן
15:34
the clinicalקליני researchמחקר
382
919000
2000
את המחקר הקליני
15:36
to determineלקבוע the bestהטוב ביותר treatmentיַחַס practiceלְתַרְגֵל now
383
921000
2000
על מנת לקבוע מה הדרך הטיפולית הכי טובה כרגע
15:38
and better treatmentיַחַס into the futureעתיד,
384
923000
2000
וטיפול טוב יותר בעתיד,
15:40
so we don't just sitלָשֶׁבֶת on our laurelsזֵרֵי דַפנָה and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
אז אנחנו לא רק נחים על זרי הדפנה ואומרים, "אוקיי, אנחנו בסדר.
15:42
Let's leaveלעזוב it as it is."
386
927000
2000
בוא נשאיר את זה כמו שזה."
15:44
Thank you very much indeedאכן.
387
929000
2000
תודה רבה לכם באמת.
15:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
388
931000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Rotem Eitan
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com