ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Иан Хатчисон: Спасая лица

Filmed:
660,758 views

Челюстно-лицевой хирург, Иан Хатчисон, оперирует пациентов с серьёзными повреждениями лица. Стремясь усовершенствовать хирургическую технику, он изменяет жизнь своих пациентов к лучшему. Даря им новые лица, он отмечает также позитивные изменения в их характере. ВНИМАНИЕ: Выступление содержит изображения изуродованных и сильно поврежденных лиц, которые могут шокировать вас. Хатчисон вдумчиво объясняет почему нас так отталкивают обезображенные лица. Слабонервным рекомендуется скрыть видео с 12. 10 - 13.19, но продолжать слушать.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our faceлицо is hugelyочень importantважный
0
0
3000
Наше лицо - чрезвычайно важно,
00:18
because it's the externalвнешний, visualвизуальный partчасть
1
3000
2000
это внешняя визуальная часть,
00:20
that everybodyвсе elseеще seesвидит.
2
5000
2000
которую видят все остальные.
00:22
Let's not forgetзабывать it's a functionalфункциональная entityорганизация.
3
7000
2000
Не будем также забывать и о его функциональности.
00:24
We have strongсильный skullчереп bonesскелет
4
9000
2000
У нас сильные кости черепа,
00:26
that protectзащищать the mostбольшинство importantважный organорган in our bodyтело: the brainголовной мозг.
5
11000
3000
защищающие самую важную часть нашего организма - мозг.
00:29
It's where our sensesчувств are locatedрасполагается, our specialособый sensesчувств --
6
14000
3000
Здесь расположены наши органы чувств -
00:32
our visionвидение, our speechречь,
7
17000
2000
зрение, речь,
00:34
our hearingслух, our smellзапах, our tasteвкус.
8
19000
2000
слух, обоняние, вкус.
00:36
And this boneкость
9
21000
2000
Эта кость, как вы видите,
00:38
is pepperedприправлены, as you can see, with the lightлегкий shiningблестящий throughчерез the skullчереп
10
23000
3000
залита светом через череп
00:41
with cavitiesполости, the sinusesпазух,
11
26000
2000
и усеяна полостями, пазухами,
00:43
whichкоторый warmтепло and moistenувлажнить the airвоздух we breatheдышать.
12
28000
3000
согревающими и увлажняющими воздух, который мы вдыхаем.
00:46
But alsoтакже imagineпредставить if they were filledзаполненный with solidтвердый boneкость --
13
31000
3000
Но представьте себе, если бы они были из твердого костного вещества,
00:49
our headглава would be deadмертвый weightвес,
14
34000
2000
наша голова превратилась бы в мёртвый груз,
00:51
we wouldn'tне будет be ableв состоянии to holdдержать it erectвоздвигать,
15
36000
2000
мы не смогли бы держать её прямо,
00:53
we wouldn'tне будет be ableв состоянии to look at the worldМир around us.
16
38000
3000
и видеть мир вокруг нас.
01:02
This womanженщина is slowlyмедленно dyingумирающий
17
47000
2000
Эта женщина медленно умирает
01:04
because the benignдоброкачественный tumorsопухоли in her facialлицевой bonesскелет
18
49000
3000
из-за доброкачественной опухоли лицевых костей,
01:07
have completelyполностью obliteratedстирается her mouthрот and her noseнос
19
52000
3000
которая полностью лишила её рта и носа.
01:10
so she can't breatheдышать and eatесть.
20
55000
2000
Поэтому она не может дышать и есть.
01:12
Attachedприложенный to the facialлицевой bonesскелет
21
57000
2000
К лицевым костям, определяющим структуру нашего лица,
01:14
that defineопределять our face'sлицо-х structureсостав
22
59000
4000
прилегают мускулы,
01:18
are the musclesмышцы that deliverдоставить our facialлицевой expressionвыражение,
23
63000
3000
воспроизводящие выражения лица.
01:21
our universalуниверсальный languageязык of expressionвыражение,
24
66000
3000
Универсальный язык выражения нашего состояния,
01:24
our social-signalingсоциально-сигнализации systemсистема.
25
69000
2000
наша социальная сигнальная система.
01:26
And overlyingвышележащий this is the skinкожа drapeдрапировка,
26
71000
3000
И это всё покрывает наш кожный покров,
01:29
whichкоторый is a hugelyочень complexсложный
27
74000
2000
с чрезвычайно сложной,
01:31
three-dimensionalтрехмерный structureсостав --
28
76000
2000
трёхмерной структурой -
01:33
takingпринятие right-angledпрямоугольный bendsотводы here and there,
29
78000
2000
с изгибами в разных местах,
01:35
havingимеющий thinтонкий areasрайоны like the eyelidsвеки,
30
80000
3000
с тонкой тканью в области век и
01:38
thickтолстый areasрайоны like the cheekщека, differentдругой colorsцвета.
31
83000
3000
с более плотной на щеках, и разных цветов.
01:41
And then we have the sensualчувственный factorфактор of the faceлицо.
32
86000
3000
Также лицо выполняет и чувственную функцию.
01:44
Where do we like to kissпоцелуй people?
33
89000
2000
Куда нам нравится целовать друг друга?
01:46
On the lipsгубы. Nibbleклев the earsуши maybe.
34
91000
3000
В губы. Возможно, покусывать мочку уха.
01:49
It's the faceлицо where we're attractedпривлекли to with that.
35
94000
3000
Нас привлекает именно лицо.
01:52
But let's not forgetзабывать the hairволосы.
36
97000
2000
Не будем забывать о волосах.
01:54
You're looking at the imageобраз on your left-handлевая рука sideбоковая сторона --
37
99000
2000
Слева от вас - изображение
01:56
that's my sonсын with his eyebrowsброви presentнастоящее время.
38
101000
2000
моего сына с бровями.
01:58
Look how oddстранный he looksвыглядит with the eyebrowsброви missingотсутствует.
39
103000
3000
Без бровей он выглядит крайне непривычно.
02:01
There's a definiteопределенный differenceразница.
40
106000
2000
Разница очевидна.
02:03
And imagineпредставить if he had hairволосы sproutingпрорастание from the middleсредний of his noseнос,
41
108000
2000
Представьте, что у него из носа начнут прорастать волосы,
02:05
he'dон look even odderОддер still.
42
110000
2000
тогда он будет смотреться ещё более странно.
02:07
DysmorphophobiaДисморфофобия
43
112000
2000
Дисморфофобия -
02:09
is an extremeэкстремальный versionверсия
44
114000
2000
крайнее проявление того, что
02:11
of the factфакт that we don't see ourselvesсами
45
116000
2000
мы не видим себя такими
02:13
as othersдругие see us.
46
118000
2000
какими нас видят окружающие.
02:15
It's a shockingотвратительный truthправда
47
120000
2000
Наиболее шокирующее, то что
02:17
that we only see mirrorзеркало imagesизображений of ourselvesсами,
48
122000
3000
мы видим только своё отражение в зеркале,
02:20
and we only see ourselvesсами
49
125000
2000
мы видим себя
02:22
in freeze-frameстоп-кадр photographicфотографический imagesизображений
50
127000
2000
в статических фотоизображениях,
02:24
that captureзахватить a mereвсего лишь fractionдоля of the time that we liveжить.
51
129000
3000
на которых запечатлена лишь малая толика нашей жизни.
02:27
DysmorphophobiaДисморфофобия
52
132000
2000
Дисморфофобия -
02:29
is a perversionизвращение of this
53
134000
2000
искаженное восприятие своей внешности,
02:31
where people who mayмай be very good looking
54
136000
2000
при котором даже очень привлекательные люди
02:33
regardчто касается themselvesсамих себя as hideouslyотвратительно uglyуродливый
55
138000
2000
считают себя ужасно некрасивыми
02:35
and are constantlyпостоянно seekingИщу surgeryхирургия
56
140000
2000
и постоянно прибегают к пластическим операциям,
02:37
to correctверный theirих facialлицевой appearanceпоявление.
57
142000
3000
для коррекции своего лица.
02:40
They don't need this. They need psychiatricпсихиатрический help.
58
145000
3000
Им нужны не операции, а помощь психиатра.
02:43
MaxМаксимум has kindlyлюбезно donatedпожертвованный his photographфотография to me.
59
148000
2000
Макс любезно предоставил мне свою фотографию.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiaдисморфофобия, but I'm usingс помощью his photographфотография
60
150000
3000
Он не страдает дисморфофобией, но на примере его фотографии
02:48
to illustrateиллюстрировать the factфакт that he looksвыглядит exactlyв точку like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
я хочу показать как выглядит типичный дисморфофоб.
02:50
In other wordsслова, he looksвыглядит entirelyполностью normalнормальный.
62
155000
3000
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально.
02:53
AgeВозраст is anotherдругой thing
63
158000
3000
Наше отношение к собственной внешности
02:56
when our attitudeотношение towardк our appearanceпоявление changesизменения.
64
161000
2000
также меняется с возрастом.
02:58
So childrenдети judgeсудья themselvesсамих себя, learnучить to judgeсудья themselvesсамих себя,
65
163000
3000
Дети оценивают себя, учатся оценивать
03:01
by the behaviorповедение of adultsВзрослые around them.
66
166000
3000
по поведению окружающих их взрослых.
03:04
Here'sВот a classicклассический exampleпример: RebeccaРебекка has a benignдоброкачественный bloodкровь vesselсудно tumorопухоль
67
169000
3000
Вот классический пример: У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда,
03:07
that's growingрост out throughчерез her skullчереп, has obliteratedстирается her noseнос,
68
172000
3000
прорастающая в череп и перекрывшая её нос,
03:10
and she's havingимеющий difficultyтрудность seeingвидя.
69
175000
2000
из-за которой девочке сложно видеть.
03:12
As you can see, it's blockingблокирование her visionвидение.
70
177000
2000
Как вы видите, она блокирует зрение.
03:14
She's alsoтакже in dangerОпасность, when she damagesубытки this,
71
179000
2000
Повреждение данной опухоли грозит ей
03:16
of bleedingкровотечение profuselyобильно.
72
181000
2000
обильным кровотечением.
03:18
Our researchисследование has shownпоказанный
73
183000
2000
Проведенное нами исследование показало,
03:20
that the parentsродители and closeЗакрыть lovedлюбимый onesте, of these childrenдети
74
185000
3000
что родители и близкие таких детей
03:23
adoreобожать them.
75
188000
2000
обожают их.
03:25
They'veУ них есть grownвзрослый used to theirих faceлицо; they think they're specialособый.
76
190000
3000
Они привыкли к их лицу и считают их особенными.
03:28
ActuallyНа самом деле, sometimesиногда the parentsродители argueспорить
77
193000
2000
Иногда даже родители не согласны
03:30
about whetherбудь то these childrenдети should have the lesionпоражение removedудален.
78
195000
3000
с удалением подобных образований у своих детей.
03:33
And occasionallyвремя от времени they sufferстрадать intenseинтенсивный griefгоре reactionsреакции
79
198000
2000
Бывает, что они тяжело переживают такие операции,
03:35
because the childребенок they'veони имеют grownвзрослый to love
80
200000
2000
потому что ребенок, которого они так любили,
03:37
has changedизменено so dramaticallyдраматично and they don't recognizeпризнать them.
81
202000
3000
настолько сильно изменился, что они не узнают его.
03:40
But other adultsВзрослые
82
205000
2000
От других взрослых
03:42
say incrediblyневероятно painfulболезненный things.
83
207000
2000
можно услышать невероятно неприятные вещи.
03:44
They say, "How dareсметь you take this childребенок out of the houseдом
84
209000
2000
Они говорят: "Как вы смеете выводить этого ребенка из дома
03:46
and terrifyустрашать other people.
85
211000
2000
и пугать других людей.
03:48
Shouldn'tне должны you be doing something about this? Why haven'tне you had it removedудален?"
86
213000
3000
Разве вам не следует с этим разобраться? Почему вы не удалите эту гадость?"
03:51
And other childrenдети in curiosityлюбопытство come up and pokeсовать the lesionпоражение,
87
216000
3000
А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование,
03:54
because -- a naturalнатуральный curiosityлюбопытство.
88
219000
2000
просто из-за естественного любопытства.
03:56
And that obviouslyочевидно alertsоповещения the childребенок
89
221000
2000
По такому поведению ребенок конечно же понимает
03:58
to theirих unusualнеобычный natureприрода.
90
223000
2000
что он не такой как все.
04:00
After surgeryхирургия, everything normalizesнормализует.
91
225000
3000
После операции всё нормализуется.
04:03
The adultsВзрослые behaveвести себя more naturallyестественно,
92
228000
2000
Поведение взрослых становится более естественным,
04:05
and the childrenдети playиграть more readilyлегко with other childrenдети.
93
230000
3000
и дети начинают более охотно играть с другими детьми.
04:08
As teenagersподростков --
94
233000
3000
В подростковом возрасте,
04:11
just think back to your teenageподростковый yearsлет --
95
236000
2000
вспомните себя в эти годы,
04:13
we're going throughчерез a dramaticдраматичный
96
238000
2000
наше лицо изменяется
04:15
and oftenдовольно часто disproportionateнепропорциональный changeизменение
97
240000
2000
очень сильно
04:17
in our facialлицевой appearanceпоявление.
98
242000
2000
и зачастую непропорционально.
04:19
We're tryingпытаясь to struggleборьба to find our identityидентичность.
99
244000
2000
Мы изо всех сил стараемся найти себя.
04:21
We craveжаждать the approvalутверждение of our peersсверстники.
100
246000
2000
Мы жаждем одобрения наших сверстников.
04:23
So our facialлицевой appearanceпоявление is vitalжизненно важно to us
101
248000
3000
Наша внешность приобретает для нас жизненно важное значение,
04:26
as we're tryingпытаясь to projectпроект ourselvesсами to the worldМир.
102
251000
2000
поскольку мы пытаемся представить себя всему остальному миру.
04:28
Just rememberзапомнить that singleОдин acneакне spotместо
103
253000
2000
Только вспомните как один-единственный прыщик
04:30
that crippledкалека you for severalнесколько daysдней.
104
255000
3000
изуродовал вас на несколько дней.
04:34
How long did you spendпроводить looking in the mirrorзеркало everyкаждый day,
105
259000
3000
Сколько времени вы ежедневно проводили у зеркала,
04:37
practicingпрактикующий your sardonicсардонический look, practicingпрактикующий your seriousсерьезный look,
106
262000
3000
репетируя насмешливый и серьёзный вид,
04:40
tryingпытаясь to look like SeanШон ConneryКоннери, as I did,
107
265000
2000
подражая Шону Коннери, как я,
04:42
tryingпытаясь to raiseповышение one eyebrowбровь?
108
267000
2000
стараясь приподнять одну бровь.
04:44
It's a cripplingкритический time.
109
269000
2000
Это - напряженный период.
04:46
I've chosenвыбранный to showпоказать this profileпрофиль viewПосмотреть of SueСью
110
271000
4000
Я решил показать профиль Сью,
04:50
because what it showsшоу is her lowerниже jawчелюсть juttingвыступающем forwardвперед
111
275000
3000
потому что на нём видно, как выступает её нижняя челюсть
04:53
and her lowerниже lipгуба juttingвыступающем forwardвперед.
112
278000
2000
и нижняя губа.
04:55
I'd like you all in the audienceаудитория now to pushОт себя your lowerниже jawчелюсть forwardвперед.
113
280000
3000
Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть,
04:58
TurnОчередь to the personчеловек nextследующий to you,
114
283000
2000
и повернуться к своим соседям.
05:00
pushОт себя your lowerниже jawsпасть forwardвперед. TurnОчередь to the personчеловек nextследующий to you
115
285000
2000
Выдвиньте вперёд нижнюю челюсть и повернитесь к рядом сидящим,
05:02
and look at them -- they look miserableнесчастный.
116
287000
2000
взгляните на них - у них жалкий вид.
05:04
That's exactlyв точку what people used to say to SueСью.
117
289000
3000
Именно это и говорили Сью.
05:07
She wasn'tне было miserableнесчастный at all.
118
292000
2000
Но она вовсе не была жалкой.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserableнесчастный?"
119
294000
3000
Но люди обычно спрашивали её : "Что случилось, чем ты так расстроена?"
05:13
People were makingизготовление misjudgmentsпросчеты all the time
120
298000
3000
Люди всё время делали неправильные выводы
05:16
on her moodнастроение.
121
301000
2000
о её настроении.
05:18
TeachersУчителя and peersсверстники were underestimatingнедооценка her; she was teasedдразнить at schoolшкола.
122
303000
3000
Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
05:21
So she choseвыбрал to have facialлицевой surgeryхирургия.
123
306000
2000
Она решила сделать себе пластику.
05:23
After the facialлицевой surgeryхирургия,
124
308000
2000
После пластической операции,
05:25
she said, "My faceлицо now reflectsотражает my personalityличность.
125
310000
3000
она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир.
05:28
People know now that I'm enthusiasticвосторженный,
126
313000
3000
"Теперь людям понятно, что я - энтузиаст
05:31
that I'm a happyсчастливый personчеловек."
127
316000
2000
и счастливый человек".
05:33
And that's the changeизменение that can be achievedдостигнутый for teenagersподростков.
128
318000
4000
Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками.
05:37
Is this changeизменение, thoughхоть, a realреальный changeизменение,
129
322000
2000
Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими
05:39
or is it a figmentфикция of the imaginationвоображение
130
324000
3000
или же они всего-навсего плод воображения
05:42
of the patientпациент themselvesсамих себя?
131
327000
2000
самих пациентов?
05:44
Well we studiedизучал teenagers'подростки attitudesотношения
132
329000
2000
Мы наблюдали за отношением подростков
05:46
to photographsфотографии of patientsпациентов havingимеющий this correctiveкорректив facialлицевой surgeryхирургия.
133
331000
2000
к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции.
05:48
And what we foundнайденный was --
134
333000
3000
Мы перемешали фотографии,
05:51
we jumbledперемешанный up the photographsфотографии
135
336000
2000
чтобы нельзя было узнать людей
05:53
so they couldn'tне может recognizeпризнать the before and after --
136
338000
2000
до и после операции
05:55
what we foundнайденный was that the patientsпациентов were regardedрассматривать
137
340000
2000
и мы обнаружили, что после операции
05:57
as beingявляющийся more attractiveпривлекательный after the surgeryхирургия.
138
342000
2000
пациенты считались более привлекательными.
05:59
Well that's not surprisingудивительный, but we alsoтакже askedспросил them to judgeсудья them
139
344000
3000
Ну, это неудивительно, и мы также попросили их оценить
06:02
on honestyчестность, intelligenceинтеллект,
140
347000
2000
такие качества как честность, ум,
06:04
friendlinessдружелюбие, violenceнасилие.
141
349000
3000
дружелюбие, склонность к насилию в этих людях.
06:07
They were all perceivedвоспринимается as beingявляющийся
142
352000
2000
До операции эти качества оценивались
06:09
lessМеньше than normalнормальный in all those characteristicsхарактеристики --
143
354000
2000
ниже среднего уровня -
06:11
more violentнасильственный, etcи т.д. -- before the surgeryхирургия.
144
356000
3000
т.е более агрессивными и т.д.
06:14
After the surgeryхирургия,
145
359000
2000
После пластики,
06:16
they were perceivedвоспринимается as beingявляющийся more intelligentумный,
146
361000
2000
их стали воспринимать как более умных,
06:18
more friendlyдружелюбный, more honestчестный, lessМеньше violentнасильственный --
147
363000
3000
более приветливых, честных и не таких агрессивных.
06:21
and yetвсе же we hadn'tне имел operatedуправляемый on theirих intellectинтеллект
148
366000
2000
И это при том, что операция проводилась не на их
06:23
or theirих characterперсонаж.
149
368000
2000
интеллекте или характере.
06:25
When people get olderстаршая,
150
370000
2000
При старении люди не обязательно
06:27
they don't necessarilyобязательно chooseвыберите to followследовать this kindсвоего рода of surgeryхирургия.
151
372000
3000
стремятся сделать себе такую операцию.
06:30
TheirИх presenceприсутствие in the consultationконсультация suiteсвита
152
375000
2000
Причиной их присутствия в этом кабинете
06:32
is a resultрезультат of the slingsстропы and arrowsстрелки of outrageousвозмутительный fortuneсостояние.
153
377000
3000
стали пращи и стрелы яростного рока.
06:35
What happensпроисходит to them
154
380000
2000
Скорей всего им пришлось пережить
06:37
is that they mayмай have sufferedпострадали cancerрак or traumaтравма.
155
382000
2000
рак или травму.
06:39
So this is a photographфотография of HenryГенри,
156
384000
2000
Вот - фотография Генри,
06:41
two weeksнедель after he had a malignantзлокачественный cancerрак removedудален
157
386000
3000
две недели после удаления злокачественной раковой опухоли
06:44
from the left sideбоковая сторона of his faceлицо -- his cheekboneскула,
158
389000
3000
с левой части лица - со скул,
06:47
his upperверхний jawчелюсть, his eye-socketглазница.
159
392000
2000
верхней челюсти, глазницы.
06:49
He looksвыглядит prettyСимпатичная good at this stageсцена.
160
394000
2000
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе.
06:51
But over the courseкурс of the nextследующий 15 yearsлет he had 14 more operationsоперации,
161
396000
3000
Но на протяжении последующих 15 лет он перенёс ещё 14 операций,
06:54
as the diseaseболезнь ravagedразоренной his faceлицо
162
399000
2000
т.к. болезнь уродовала его лицо
06:56
and destroyedразрушенный my reconstructionреконструкция regularlyрегулярно.
163
401000
2000
и всё это время сводила на нет мои труды.
06:58
I learnedнаучился a hugeогромный amountколичество from HenryГенри.
164
403000
2000
Я многому научился от Генри.
07:00
HenryГенри taughtучил me
165
405000
2000
Генри научил меня, что
07:02
that you can carryнести on workingза работой.
166
407000
2000
можно продолжать работать.
07:04
He workedработал as an advocateадвокат. He continuedпродолжение to playиграть cricketкрикет.
167
409000
3000
Он был адвокатом, продолжал играть в крикет.
07:07
He enjoyedнаслаждались life to the fullполный,
168
412000
2000
Он жил счастливой полноценной жизнью.
07:09
and this was probablyвероятно because he had a successfulуспешный, fulfillingвыполнение jobработа
169
414000
2000
Наверное благодаря своей успешной,
07:11
and a caringзаботливая familyсемья
170
416000
2000
приносящей удовольствие работе, заботливой семье,
07:13
and was ableв состоянии to participateпринимать участие sociallyсоциально.
171
418000
2000
и активной общественной жизни.
07:15
He maintainedподдерживается a calmспокойный insoucianceбеззаботность.
172
420000
3000
Он был спокоен и безмятежен.
07:18
I don't say he overcameпоборолся this; he didn't overcomeпреодолеть it.
173
423000
3000
Не скажу, что он поборол болезнь - нет.
07:21
This was something more than that. He ignoredигнорируются it.
174
426000
3000
Он сделал намного больше - попросту не замечал её.
07:24
He ignoredигнорируются the disfigurementобезображивание that was happeningпроисходит in his life
175
429000
3000
Он не обращал внимания на свои физические изъяны
07:27
and carriedосуществляется on obliviousзабывающий to it.
176
432000
3000
и не вспоминал о них.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
Вот как могут проявить себя люди в подобной ситуации.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesиллюстрирует this phenomenonявление as well.
178
437000
2000
Генриапи точно также отнеся к своей проблеме.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
Здесь ему 20, он совершил свое первое путешествие
07:36
whoseчья first visitпосещение out of NigeriaНигерия was with this malignantзлокачественный cancerрак
180
441000
3000
за пределы Нигерии со злокачественной раковой опухолью.
07:39
that he cameпришел to the Unitedобъединенный KingdomКоролевство to have operatedуправляемый on.
181
444000
2000
Он приехал в Британию на операцию.
07:41
It was my longestсамый длинный operationоперация.
182
446000
2000
Это была самая длинная операция за весь мой стаж.
07:43
It tookвзял 23 hoursчасов. I did it with my neurosurgeonнейрохирург.
183
448000
3000
23 часа. Мы провели её с моим нейрохирургом.
07:46
We removedудален all the bonesскелет at the right sideбоковая сторона of his faceлицо --
184
451000
2000
Удалили все кости с правой части лица -
07:48
his eyeглаз, his noseнос,
185
453000
2000
глаза, носа,
07:50
the skullчереп bonesскелет, the facialлицевой skinкожа --
186
455000
2000
черепные кости, кожу лица
07:52
and reconstructedвосстановленный him with tissueткань from the back.
187
457000
3000
и восстановили её, используя ткани со спины.
07:55
He continuedпродолжение to work as a psychiatricпсихиатрический nurseмедсестра.
188
460000
2000
Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
07:57
He got marriedв браке. He had a sonсын calledназывается JeremiahИеремия.
189
462000
3000
Женился и у него есть сын - Джеремая.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
И он неоднократно говорил,
08:02
"This paintingкартина of me with my sonсын JeremiahИеремия
191
467000
3000
"На этой картине, где я со своим сыном Джеремаей,
08:05
showsшоу me as the successfulуспешный man that I feel that I am."
192
470000
3000
я изображен как успешный человек и я таким себя и чувствую".
08:08
His facialлицевой disfigurementобезображивание
193
473000
2000
Дефекты на его лице
08:10
did not affectаффект him
194
475000
2000
не повлияли на него,
08:12
because he had the supportподдержка of a familyсемья;
195
477000
2000
потому что его поддерживала семья,
08:14
he had a successfulуспешный, fulfillingвыполнение jobработа.
196
479000
2000
у него была успешная работа, которая приносила ему моральное удовлетворение.
08:16
So we'veмы в seenвидели that we can changeизменение people'sнародный facesлица.
197
481000
3000
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей.
08:19
But when we changeизменение people'sнародный facesлица,
198
484000
2000
Но вопрос в том, что когда мы это делаем,
08:21
are we changingизменения theirих identityидентичность --
199
486000
2000
меняем ли мы характер человека
08:23
for better or for worseхуже?
200
488000
3000
в лучшую или в худшую сторону?
08:26
For instanceпример,
201
491000
2000
Например,
08:28
there are two differentдругой typesтипы of facialлицевой surgeryхирургия.
202
493000
2000
существует два разных типа пластических операций на лице.
08:30
We can categorizeклассифицировать it like that.
203
495000
2000
Можно их характеризовать так.
08:32
We can say there are patientsпациентов who chooseвыберите to have facialлицевой surgeryхирургия --
204
497000
2000
Можно сказать, что есть пациенты, которые хотят сделать пластику,
08:34
like SueСью.
205
499000
2000
такие как Сью.
08:36
When they have facialлицевой surgeryхирургия,
206
501000
2000
После операции они чувствуют, что
08:38
they feel theirих livesжизни have changedизменено
207
503000
2000
их жизнь изменилась,
08:40
because other people perceiveвоспринимать them
208
505000
3000
потому что в глазах окружающих
08:43
as better people.
209
508000
2000
они становятся лучше.
08:45
They don't feel differentдругой.
210
510000
2000
Они не чувствуют себя другими.
08:47
They feel that they'veони имеют actuallyна самом деле gainedполучили
211
512000
2000
Они чувствуют, что на самом деле у них появилось то,
08:49
what they never had,
212
514000
2000
чего никогда не было,
08:51
that theirих faceлицо now reflectsотражает theirих personalityличность.
213
516000
2000
теперь их внешность отражает их внутренний мир.
08:53
And actuallyна самом деле that's probablyвероятно the differenceразница betweenмежду cosmeticкосметический surgeryхирургия
214
518000
3000
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию
08:56
and this kindсвоего рода of surgeryхирургия.
215
521000
2000
от данного вида пластики.
08:58
Because you mightмог бы say, "Well, this typeтип of surgeryхирургия
216
523000
3000
Потому что вы можете сказать: "Ну, эту пластическую операцию
09:01
mightмог бы be regardedрассматривать as cosmeticкосметический."
217
526000
2000
можно отнести к разряду косметических."
09:03
If you do cosmeticкосметический surgeryхирургия, patientsпациентов are oftenдовольно часто lessМеньше happyсчастливый.
218
528000
3000
При косметической пластике, зачастую пациенты не остаются такими довольными.
09:06
They're tryingпытаясь to achieveдостигать differenceразница in theirих livesжизни.
219
531000
3000
Они хотят изменить свою жизнь.
09:12
SueСью wasn'tне было tryingпытаясь to achieveдостигать differenceразница in her life.
220
537000
2000
Сью этого не хотела,
09:14
She was just tryingпытаясь to achieveдостигать the faceлицо
221
539000
2000
ей просто хотелось, чтобы её лицо
09:16
that matchedсоответствие her personalityличность.
222
541000
2000
соответствовало её характеру.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Но есть и другие люди, которые
09:20
who don't chooseвыберите to have facialлицевой surgeryхирургия.
224
545000
2000
не по собственному желанию делают пластические операции.
09:22
They're people who have theirих faceлицо shotвыстрел off.
225
547000
2000
Люди, которые получили выстрел в лицо.
09:24
I'll moveпереехать it off, and we'llЧто ж have a blankпустой slideгорка for those who are squeamishбрезгливый amongstсреди you.
226
549000
3000
Я заменю снимок чистым слайдом, чтобы не шокировать особо чувствительных среди вас.
09:27
They have it forcedпринудительный uponна them.
227
552000
2000
Им пришлось сделать пластику.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
И опять таки, как я уже говорил вам,
09:31
if they have a caringзаботливая familyсемья
229
556000
2000
если у них заботливая семья,
09:33
and good work life,
230
558000
3000
хорошая работа,
09:36
then they can leadвести normalнормальный and fulfilledвыполнены livesжизни.
231
561000
3000
тогда они будут вести нормальный полноценный образ жизни.
09:39
TheirИх identityидентичность doesn't changeизменение.
232
564000
2000
Их личностные качества не меняются.
09:41
Is this businessбизнес
233
566000
2000
Является ли данная отрасль и
09:43
about appearanceпоявление and preoccupationозабоченность with it
234
568000
2000
и озабоченность своей внешностью
09:45
a Westernвестерн phenomenonявление?
235
570000
2000
чисто западным явлением?
09:47
Muzetta'sMuzetta-х familyсемья give the lieложь to this.
236
572000
3000
Семья Мюзетты опровергла это мнение.
09:50
This is a little Bangladeshiжитель бангладеш girlдевушка from the eastвосток endконец of LondonЛондон
237
575000
3000
Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона.
09:53
who'sкто got a hugeогромный malignantзлокачественный tumorопухоль on the right sideбоковая сторона of her faceлицо,
238
578000
3000
Злокачественная опухоль с правой стороны лица
09:56
whichкоторый has alreadyуже madeсделал her blindслепой
239
581000
2000
уже лишила её зрения
09:58
and whichкоторый is rapidlyбыстро growingрост and is going to killубийство her shortlyвскоре.
240
583000
2000
и быстро растёт и скоро может убить её.
10:00
After she had surgeryхирургия to removeУдалить the tumorопухоль,
241
585000
3000
После операции по удалению опухоли
10:03
her parentsродители dressedзаправленный her in this beautifulкрасивая greenзеленый velvetбархат dressплатье,
242
588000
3000
её родители одели её в это красивое зеленое бархатное платье,
10:06
a pinkрозовый ribbonлента in her hairволосы,
243
591000
2000
заплели розовую ленту в волосы
10:08
and they wanted the paintingкартина to be shownпоказанный around the worldМир,
244
593000
2000
и они хотели, чтобы рисунок показали по всему миру,
10:10
despiteнесмотря the factфакт that they were orthodoxортодоксальный Muslimsмусульмане
245
595000
3000
несмотря на то, что они были мусульманами
10:13
and the motherмама woreносил a fullполный burqaбурка.
246
598000
2000
и её мама носила паранджу.
10:15
So it's not simplyпросто a Westernвестерн phenomenonявление.
247
600000
3000
Так что пластика - не только западное явление.
10:20
We make judgmentsсуждения on people'sнародный facesлица
248
605000
2000
Мы постоянно судим о людях
10:22
all the time.
249
607000
2000
по их внешности.
10:24
It's been going on sinceпоскольку we can think of LombrosoЛомброзо
250
609000
3000
Так было всегда и мы можем вспомнить Ломброзо
10:27
and the way he would defineопределять criminalпреступник facesлица.
251
612000
2000
и его метод определения преступника по внешности.
10:29
He said you could see criminalпреступник facesлица,
252
614000
2000
Он утверждал, что преступника можно распознать
10:31
judgingсудейство them just on the photographsфотографии that were showedпоказал.
253
616000
3000
просто по фотографии.
10:34
Good-lookingХорошо выглядит people
254
619000
2000
Привлекательные люди
10:36
are always judgedсудить as beingявляющийся more friendlyдружелюбный.
255
621000
2000
всегда считаются более дружелюбными.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
Мы смотрим на О. Джея (Симпсона),
10:40
he's a good-lookingхорошо выглядит guy.
257
625000
2000
он - привлекательный парень.
10:42
We'dМы б like to spendпроводить time with him. He looksвыглядит friendlyдружелюбный.
258
627000
3000
Нам хочется провести с ним время. Он располагает к себе.
10:45
Now we know that he's a convictedосужденный wife-battererжена-насильник,
259
630000
3000
Теперь мы знаем, что он был обвинен в избиении своей жены
10:48
and actuallyна самом деле he's not the good guy.
260
633000
2000
и вообще не такой уж он и хороший.
10:50
And beautyкрасота doesn't equateприравнивать to goodnessдоброта,
261
635000
4000
И красота не означает добродетель,
10:54
and certainlyбезусловно doesn't equateприравнивать to contentmentдовольство.
262
639000
3000
и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
10:57
So we'veмы в talkedговорили about the staticстатический faceлицо
263
642000
2000
Мы говорили с вами о неподвижном лице
10:59
and judgingсудейство the staticстатический faceлицо,
264
644000
2000
и оценивали его,
11:01
but actuallyна самом деле, we're more comfortableудобный
265
646000
2000
но на самом деле, нам намного легче
11:03
with judgingсудейство the movingперемещение faceлицо.
266
648000
2000
делать выводы о человеке по его мимике.
11:05
We think we can judgeсудья people on theirих expressionsвыражения.
267
650000
3000
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать.
11:08
U.K. jurorsприсяжные in the U.K. justiceсправедливость systemсистема
268
653000
3000
Члены жюри присяжных в Британии
11:11
like to see a liveжить witnessсвидетель
269
656000
2000
всегда предпочитают своими глазами увидеть свидетеля,
11:13
to see whetherбудь то they can pickвыбирать up the telltaleпредательский signsзнаки of mendacityлживость --
270
658000
3000
чтобы можно было различить явные признаки лжи -
11:16
the blinkмерцать, the hesitationнерешительность.
271
661000
3000
моргание, колебание.
11:19
And so they want to see liveжить witnessesсвидетелей.
272
664000
3000
Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей.
11:22
TodorovТодоров tellsговорит us that, in a tenthдесятый of a secondвторой,
273
667000
3000
Тодоров говорит о том, что за десятую долю секунды
11:25
we can make a judgmentсуждение on somebody'sчей-то faceлицо.
274
670000
3000
мы составляем своё мнение по лицу человека.
11:28
Are we uncomfortableнеудобный with this imageобраз? Yes, we are.
275
673000
3000
Испытываем ли мы неловкость в обществе такого человека? Да.
11:31
Would we be happyсчастливый if our doctor'sврача faceлицо, our lawyer'sадвокатская faceлицо,
276
676000
3000
Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката,
11:34
our financialфинансовый adviser'sсоветника faceлицо was coveredпокрытый?
277
679000
2000
финансового консультанта было скрыто?
11:36
We'dМы б be prettyСимпатичная uncomfortableнеудобный.
278
681000
2000
Нам было бы довольно не комфортно.
11:38
But are we good at makingизготовление the judgmentsсуждения
279
683000
2000
Но хорошо ли мы умеем судить
11:40
on facialлицевой appearanceпоявление and movementдвижение?
280
685000
3000
по внешности и мимике?
11:43
The truthправда is that there's a five-minuteпять минут ruleправило,
281
688000
2000
Дело в том, что есть правило пяти минут -
11:45
not the tenth-of-a-secondдесятый-оф-а-вторых ruleправило like TodorovТодоров, but a five-minuteпять минут ruleправило.
282
690000
3000
не десятой доли секунды, как говорил Тодоров, а пяти минут.
11:48
If you spendпроводить five5 minutesминут with somebodyкто-то,
283
693000
2000
Если вы проведете с кем-то пять минут,
11:50
you startНачало looking beyondза theirих facialлицевой appearanceпоявление,
284
695000
2000
вы начинаете обращать внимание не только на внешность,
11:52
and the people who you're initiallyпервоначально attractedпривлекли to
285
697000
2000
и люди, к которым вы поначалу испытывали симпатию
11:54
mayмай seemказаться boringскучный and you loseпотерять interestинтерес in them,
286
699000
2000
могут показаться вам скучными и вы теряете к ним интерес,
11:56
and the people who you didn't immediatelyнемедленно seekискать out,
287
701000
2000
а те, кого вы сначала не заметили,
11:58
because you didn't find them particularlyв частности attractiveпривлекательный,
288
703000
2000
потому что они не привлекли вас чем-то особенным,
12:00
becomeстали attractiveпривлекательный people
289
705000
2000
становятся привлекательными людьми
12:02
because of theirих personalityличность.
290
707000
2000
из-за своих личностных качеств.
12:05
So we'veмы в talkedговорили a lot about facialлицевой appearanceпоявление.
291
710000
3000
Мы много говорили с вами о внешности.
12:08
I now want to shareдоля
292
713000
2000
Сейчас я хочу рассказать
12:10
a little bitнемного of the surgeryхирургия that we do --
293
715000
2000
немного об операциях, которые мы делаем -
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
на каком этапе развития мы сейчас находимся, и к чему стремимся.
12:14
This is an imageобраз of AnnАнна
295
719000
2000
Это - фото Энн.
12:16
who'sкто had her right jawчелюсть removedудален and the baseбаза of her skullчереп removedудален.
296
721000
2000
Ей удалили правую челюсть и основу черепа.
12:18
And you can see in the imagesизображений afterwardпозже,
297
723000
2000
как вы видите по фотографиям после операции,
12:20
we'veмы в managedудалось to reconstructреконструировать her successfullyуспешно.
298
725000
2000
нам удалось успешно восстановить их.
12:22
But that's not good enoughдостаточно.
299
727000
2000
Но этого не достаточно.
12:24
This is what AnnАнна wants. She wants to be out kayakingкаякинг,
300
729000
2000
Вот чего хочет Энн. Она хочет плавать на каяках,
12:26
she wants to be out climbingальпинизм mountainsгоры.
301
731000
2000
лазить по горам.
12:28
And that's what she achievedдостигнутый, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
Вот чего она достигла, и нам тоже нужно этого добиться.
12:30
This is a horrificужасающий imageобраз,
303
735000
2000
Это ужасный снимок,
12:32
so I'm puttingсдачи my handрука up now.
304
737000
2000
поэтому я поднимаю вверх руку.
12:34
This is a photographфотография of AdiAdi,
305
739000
2000
Это - фото Ади,
12:36
a Nigerianнигерийский bankбанка managerменеджер who had his faceлицо shotвыстрел off
306
741000
2000
нигерийского менеджера банка, которому прострелили лицо
12:38
in an armedвооруженный robberyграбеж.
307
743000
2000
при вооруженном ограблении.
12:40
And he lostпотерял his lowerниже jawчелюсть, his lipгуба, his chinподбородок
308
745000
2000
Он лишился верхней и нижней челюсти, губы
12:42
and his upperверхний jawчелюсть and teethзубы.
309
747000
2000
подбородка и зубов.
12:44
This is the barбар that he setзадавать for us.
310
749000
2000
Вот какую планку он поставил нам.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedсмотрел before."
311
751000
3000
"Я хочу выглядеть вот так. Я так выглядел раньше."
12:49
So with modernсовременное technologyтехнологии,
312
754000
2000
При помощи современных технологий,
12:51
we used computersкомпьютеры to make modelsмодели.
313
756000
3000
мы использовали компьютер для создания моделей.
12:54
We madeсделал a modelмодель of the jawчелюсть withoutбез boneкость in it.
314
759000
2000
Мы сделали модель челюсти без кости.
12:56
We then bentизогнутый a plateпластина up to it.
315
761000
2000
Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку.
12:58
We put it in placeместо
316
763000
2000
Мы вставили её
13:00
so we knewзнал it was an accurateточный positionдолжность.
317
765000
2000
на место.
13:02
We then put boneкость and tissueткань from the back.
318
767000
3000
Затем мы вставили кость и ткань со спины.
13:05
Here you can see the plateпластина holdingдержа it,
319
770000
2000
Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее
13:07
and you can see the implantsимплантаты beingявляющийся put in --
320
772000
3000
и как вставляются импланты,
13:10
so that in one operationоперация
321
775000
2000
для того чтобы за одну операцию
13:12
we achieveдостигать this
322
777000
3000
можно было добиться вот таких
13:15
and this.
323
780000
2000
результатов.
13:17
So the patient'sпациента life is restoredвосстановлен.
324
782000
2000
Жизнь пациента восстановлена.
13:19
That's the good newsНовости.
325
784000
2000
Это - хорошая новость.
13:21
HoweverОднако, his chinподбородок skinкожа
326
786000
2000
Однако, кожа на подбородке
13:23
doesn't look the sameодна и та же as it did before.
327
788000
2000
не выглядит также, как раньше.
13:25
It's skinкожа from his back.
328
790000
2000
Это кожа с его спины.
13:27
It's thickerтолще, it's darkerтемнее, it's coarserгрубее, it doesn't have the contoursконтуры.
329
792000
3000
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров.
13:30
And that's where we're failingпровал,
330
795000
2000
И это - недостаток нашей работы.
13:32
and that's where we need the faceлицо transplantпересадка.
331
797000
2000
Именно в таких случаях нужна трансплантация лица.
13:34
The faceлицо transplantпересадка has a roleроль
332
799000
2000
У пациентов с ожогами
13:36
probablyвероятно in burnsожоги patientsпациентов to replaceзамещать the skinкожа.
333
801000
3000
при помощи трансплантат можно заменить кожу.
13:39
We can replaceзамещать the underlyingлежащий в основе skeletalскелетный structureсостав,
334
804000
2000
Мы можем заменить внутренний скелет,
13:41
but we're still not good at replacingзамена the facialлицевой skinкожа.
335
806000
3000
но мы всё ещё не преуспели в трансплантации кожи.
13:44
So it's very valuableценный
336
809000
2000
Поэтому очень важно,
13:46
to have that toolинструмент in our armamentariumмедицинское обеспечение.
337
811000
2000
иметь такой инструмент в нашем арсенале.
13:48
But the patientsпациентов are going to have to take drugsнаркотики
338
813000
2000
Пациентам придется всю жизнь
13:50
that suppressподавлять theirих immuneиммунный systemсистема for the restотдых of theirих livesжизни.
339
815000
2000
принимать лекарства подавляющие иммунную систему.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
О чем это говорит?
13:54
They have an increasedвырос riskриск of infectionинфекционное заболевание, an increasedвырос riskриск of malignancyзлокачественность.
341
819000
3000
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
13:57
This is not a life-savingспасение жизни transplantпересадка --
342
822000
2000
Это - не жизнеспасающий трансплантат -
13:59
like a heartсердце, or liverпечень, or lungлегкое transplantпересадка --
343
824000
3000
как трансплантат сердца, печени или легкого -
14:02
it is a quality-of-lifeкачество жизни transplantпересадка,
344
827000
3000
это - скорее трансплантат качества жизни,
14:05
and as a resultрезультат,
345
830000
2000
и в результате
14:07
are the patientsпациентов going to say, if they get a malignantзлокачественный cancerрак 10 or 15 yearsлет on,
346
832000
3000
не скажут ли пациенты, если через 10-15 лет у них обнаружат рак:
14:10
"I wishжелание I'd had conventionalобычный reconstructiveвосстановительный techniquesметоды ratherскорее than this
347
835000
3000
"Лучше бы я прошел традиционные восстановительные процедуры,
14:13
because I'm now dyingумирающий of a malignantзлокачественный cancerрак"? We don't know yetвсе же.
348
838000
3000
и тогда я не умирал бы от рака?" Мы пока ещё не знаем ответ на этот вопрос.
14:16
We alsoтакже don't know what they feel
349
841000
3000
Мы также не знаем, как такие операции
14:19
about recognitionпризнание and identityидентичность.
350
844000
2000
влияют на самопознание и идентификацию.
14:21
BernardБернард DevauchelleDevauchelle and SylvieСильви TestelinTestelin, who did the first operationоперация,
351
846000
3000
Бернар Дюваншель и Сильви Тестелин, которые сделали
14:24
are studyingизучение that.
352
849000
2000
такую операцию впервые, изучают этот вопрос.
14:26
DonorsДоноры are going to be shortкороткая on the groundземля,
353
851000
3000
Доноров всегда будет не хватать,
14:29
because how manyмногие people want to have theirих lovedлюбимый one'sодин это faceлицо
354
854000
3000
потому что немногие хотят, чтобы с лиц их любимых
14:32
removedудален at the pointточка of deathсмерть?
355
857000
3000
снимали кожу при смерти.
14:35
So there are going to be problemsпроблемы
356
860000
2000
Поэтому с лицевой трансплантацией
14:37
with faceлицо transplantationтрансплантация.
357
862000
2000
возникнут проблемы.
14:39
So the better newsНовости is
358
864000
2000
Хорошая новость в том, что
14:41
the future'sбудущегокиевстар almostпочти here --
359
866000
2000
будущее уже с нами -
14:43
and the futureбудущее is tissueткань engineeringинжиниринг.
360
868000
2000
и будущее - тканевая инженерия.
14:45
Just imagineпредставить,
361
870000
2000
Просто представьте себе,
14:47
I can make a biologically-degradableбиологически разлагаемые templateшаблон.
362
872000
3000
я могу воспроизвести биоразлагаемый образец.
14:50
I can put it in placeместо where it's meantимел ввиду to be.
363
875000
2000
И поместить, куда нужно.
14:52
I can sprinkleкропить a fewмало cellsячейки,
364
877000
2000
Впрыснуть несколько клеток,
14:54
stemстебель cellsячейки from the patient'sпациента ownсвоя hipтазобедренный,
365
879000
2000
стволовых клеток с бедра самого пациента,
14:56
a little bitнемного of geneticallyгенетически engineeredинженерии proteinбелок,
366
881000
2000
добавить немного генетически произведенного протеина,
14:58
and loвот and beholdвот, leaveоставлять it for four4 monthsмесяцы and the faceлицо is grownвзрослый.
367
883000
4000
и как и следовало ожидать, через четыре месяца вырастет лицо.
15:02
This is a bitнемного like a JuliaЮлия Childребенок recipeрецепт.
368
887000
3000
Похоже на рецепт Джулии Чайлд.
15:06
But we'veмы в still got problemsпроблемы.
369
891000
2000
Но и здесь существуют свои проблемы.
15:08
We'veУ нас got mouthрот cancerрак to solveрешать.
370
893000
2000
Нужно решить проблему рака ротовой полости.
15:10
We're still not curingлечение enoughдостаточно patientsпациентов -- it's the mostбольшинство disfiguringуродующий cancerрак.
371
895000
3000
Мы вылечиваем недостаточно пациентов - этот вид рака больше всего портит внешность.
15:13
We're still not reconstructingвосстанавливающий them well enoughдостаточно.
372
898000
3000
Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша.
15:16
In the U.K. we have an epidemicэпидемия
373
901000
2000
В Британии, среди молодежи
15:18
of facialлицевой injuriesтравмы amongсреди youngмолодой people.
374
903000
2000
часто встречаются лицевые ранения.
15:20
We still can't get ridизбавиться of scarsшрамы.
375
905000
2000
Нам пока не удается избавиться от шрамов.
15:22
We need to do researchисследование.
376
907000
2000
Нужно еще проводить исследования.
15:24
And the bestЛучший newsНовости of all
377
909000
2000
Но самая лучшая новость то,
15:26
is that surgeonsхирурги know
378
911000
2000
что хирурги знают
15:28
that we need to do researchисследование.
379
913000
2000
о необходимости исследований.
15:30
And we'veмы в setзадавать up charitiesблаготворительными
380
915000
2000
Мы основали ряд благотворительных фондов,
15:32
that will help us fundфонд
381
917000
2000
которые помогут нам с финансированием
15:34
the clinicalклиническая researchисследование
382
919000
2000
клинических исследований
15:36
to determineопределить the bestЛучший treatmentлечение practiceпрактика now
383
921000
2000
для определения наилучшего способа лечения на сегодняшний день
15:38
and better treatmentлечение into the futureбудущее,
384
923000
2000
и еще лучшего лечения в будущем.
15:40
so we don't just sitсидеть on our laurelsлавры and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
Мы не будем просто почивать на лаврах и говорить: "Ну что, дела у нас идут неплохо,
15:42
Let's leaveоставлять it as it is."
386
927000
2000
Давайте оставим всё как есть"
15:44
Thank you very much indeedв самом деле.
387
929000
2000
Спасибо вам большое.
15:46
(ApplauseАплодисменты)
388
931000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Sveta Bon
Reviewed by Alex Delizonas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com