ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Iain Hutchison: Salvare le faccie

Filmed:
660,758 views

Iain Hutchison, chirurgo maxillofacciale, opera persone i cui volti sono stati terribilmente sfigurati. Nella continua ricerca per migliorare le tecniche chirurgiche, aiuta a migliorare la loro vita; e facendone dipingere i ritratti ne celebra l'umanità. NOTA: Questo video contiene immagini di visi sfigurati e con gravi lesioni che possono turbare lo spettatore -- e Hutchison fornisce delle risposte ponderate sul perché un viso sfigurato possa sconvolgerci tanto. Sei di stomaco delicato? Non guardare il video dal minuto 12:10 al minuto 13:19, ma continua ad ascoltare.
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our faceviso is hugelyenormemente importantimportante
0
0
3000
La nostra faccia è molto importante
00:18
because it's the externalesterno, visualvisivo partparte
1
3000
2000
perché è la parte del nostro corpo
00:20
that everybodytutti elsealtro seesvede.
2
5000
2000
sempre esposta alla vista degli altri.
00:22
Let's not forgetdimenticare it's a functionalfunzionale entityentità.
3
7000
2000
Non dimentichiamo che si tratta di un'entità funzionale.
00:24
We have strongforte skullcranio bonesossatura
4
9000
2000
Abbiamo delle ossa forti craniche
00:26
that protectproteggere the mostmaggior parte importantimportante organorgano in our bodycorpo: the braincervello.
5
11000
3000
che proteggono l'organo più importante del nostro corpo: il cervello.
00:29
It's where our sensessensi are locatedcollocato, our specialspeciale sensessensi --
6
14000
3000
E' il punto in cui si trovano tutti i nostri sensi, gli organi di senso speciali --
00:32
our visionvisione, our speechdiscorso,
7
17000
2000
la vista, il linguaggio,
00:34
our hearingudito, our smellodore, our tastegusto.
8
19000
2000
l'udito, l'olfatto, il gusto.
00:36
And this boneosso
9
21000
2000
E questo osso
00:38
is pepperedpepato, as you can see, with the lightleggero shiningsplendente throughattraverso the skullcranio
10
23000
3000
presenta, come potete vedere grazie alla luce che attraversa il teschio,
00:41
with cavitiescavità, the sinusesseni paranasali,
11
26000
2000
delle cavità, i seni,
00:43
whichquale warmcaldo and moistenInumidire the airaria we breatherespirare.
12
28000
3000
che riscaldano e umidificano l'aria che respiriamo.
00:46
But alsoanche imagineimmaginare if they were filledpieno with solidsolido boneosso --
13
31000
3000
Provate a immaginare, se quelle cavità fossero piene
00:49
our headcapo would be deadmorto weightpeso,
14
34000
2000
la nostra testa sarebbe un peso morto,
00:51
we wouldn'tno be ablecapace to holdtenere it erecterigere,
15
36000
2000
non riusciremmo a tenerla dritta,
00:53
we wouldn'tno be ablecapace to look at the worldmondo around us.
16
38000
3000
non potremmo vedere il mondo attorno a noi.
01:02
This womandonna is slowlylentamente dyingsta morendo
17
47000
2000
Questa donna sta morendo lentamente
01:04
because the benignbenigno tumorstumori in her facialtrattamento viso bonesossatura
18
49000
3000
perché i tumori benigni sulle ossa facciali
01:07
have completelycompletamente obliteratedcancellato her mouthbocca and her nosenaso
19
52000
3000
le hanno ostruito del tutto la bocca e il naso,
01:10
so she can't breatherespirare and eatmangiare.
20
55000
2000
quindi non può né respirare né mangiare.
01:12
AttachedAllegata to the facialtrattamento viso bonesossatura
21
57000
2000
Attaccati alle ossa facciali
01:14
that definedefinire our face'sdi faccia structurestruttura
22
59000
4000
che definiscono la nostra struttura del volto
01:18
are the musclesmuscoli that deliverconsegnare our facialtrattamento viso expressionespressione,
23
63000
3000
si trovano i muscoli che modellano la nostra espressione facciale,
01:21
our universaluniversale languageLingua of expressionespressione,
24
66000
3000
il nostro linguaggio universale di espressione,
01:24
our social-signalingsociale-segnalazione systemsistema.
25
69000
2000
il nostro sistema sociale di segni.
01:26
And overlyingche ricopre this is the skinpelle drapedrappo,
26
71000
3000
E il tutto è rivestito dal tessuto epidermico
01:29
whichquale is a hugelyenormemente complexcomplesso
27
74000
2000
che è una struttura molto complessa
01:31
three-dimensionaltridimensionale structurestruttura --
28
76000
2000
e tridimensionale --
01:33
takingpresa right-angledad angolo retto bendscurve here and there,
29
78000
2000
con pieghe decise in qualche punto,
01:35
havingavendo thinmagro areasle zone like the eyelidspalpebre,
30
80000
3000
con zone sottili come le palpebre,
01:38
thickdenso areasle zone like the cheekguancia, differentdiverso colorscolori.
31
83000
3000
zone spesse come le guance, e con colori diversi.
01:41
And then we have the sensualsensuale factorfattore of the faceviso.
32
86000
3000
Poi c'è l'aspetto sensuale del viso.
01:44
Where do we like to kissbacio people?
33
89000
2000
Dove ci piace baciare una persona?
01:46
On the lipslabbra. NibbleNibble the earsorecchie maybe.
34
91000
3000
Sulle labbra. Forse mordicchiare le orecchie.
01:49
It's the faceviso where we're attractedha attirato to with that.
35
94000
3000
E' il volto a generare l'attrazione.
01:52
But let's not forgetdimenticare the haircapelli.
36
97000
2000
Ma non dimentichiamoci dei peli.
01:54
You're looking at the imageImmagine on your left-handmano sinistra sidelato --
37
99000
2000
Guardate l'immagine alla vostra sinistra --
01:56
that's my sonfiglio with his eyebrowssopracciglia presentpresente.
38
101000
2000
è mio figlio con le sopracciglia.
01:58
Look how odddispari he lookssembra with the eyebrowssopracciglia missingmancante.
39
103000
3000
Guardate com'è strano senza le sopracciglia.
02:01
There's a definitepreciso differencedifferenza.
40
106000
2000
C'è una differenza notevole.
02:03
And imagineimmaginare if he had haircapelli sproutinggerminazione from the middlein mezzo of his nosenaso,
41
108000
2000
E immaginate se le sopracciglia partissero dal naso,
02:05
he'daveva look even odderOdder still.
42
110000
2000
sembrerebbe ancora più strano.
02:07
DysmorphophobiaDismorfofobia
43
112000
2000
La dismorfofobia
02:09
is an extremeestremo versionversione
44
114000
2000
è l'estremizzazione
02:11
of the factfatto that we don't see ourselvesnoi stessi
45
116000
2000
del fatto che noi non ci vediamo
02:13
as othersaltri see us.
46
118000
2000
come gli altri ci vedono.
02:15
It's a shockingscioccante truthverità
47
120000
2000
È una verità traumatizzante
02:17
that we only see mirrorspecchio imagesimmagini of ourselvesnoi stessi,
48
122000
3000
riuscire a vedere soltanto la nostra immagine riflessa,
02:20
and we only see ourselvesnoi stessi
49
125000
2000
oppure vederci
02:22
in freeze-framefermo immagine photographicfotografica imagesimmagini
50
127000
2000
in immagini fotografiche
02:24
that capturecatturare a meresemplice fractionfrazione of the time that we livevivere.
51
129000
3000
che fissano una mera frazione del tempo in cui viviamo.
02:27
DysmorphophobiaDismorfofobia
52
132000
2000
La dismorfofobia
02:29
is a perversionperversione of this
53
134000
2000
è una perversione che fa sì
02:31
where people who maypuò be very good looking
54
136000
2000
che persone anche molto belle
02:33
regardconsiderare themselvesloro stessi as hideouslyorrendamente uglybrutta
55
138000
2000
si vedano orrendamente brutte
02:35
and are constantlycostantemente seekingcerca surgerychirurgia
56
140000
2000
e fanno continuamente ricorso alla chirurgia
02:37
to correctcorretta theirloro facialtrattamento viso appearanceaspetto.
57
142000
3000
per correggere l'aspetto del loro volto.
02:40
They don't need this. They need psychiatricpsichiatrici help.
58
145000
3000
Ma non è di questo che hanno bisogno, bensì di aiuto psicologico.
02:43
MaxMax has kindlygentilmente donatedDonato his photographfotografia to me.
59
148000
2000
Max mi ha dato cortesemente la sua foto.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiadismorfofobia, but I'm usingutilizzando his photographfotografia
60
150000
3000
Non soffre di dismofofobia, ma uso la sua foto
02:48
to illustrateillustrare the factfatto that he lookssembra exactlydi preciso like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
per mostrarvi l'aspetto di un dismorfofobico.
02:50
In other wordsparole, he lookssembra entirelyinteramente normalnormale.
62
155000
3000
Cioè una persona che sembra del tutto normale.
02:53
AgeEtà is anotherun altro thing
63
158000
3000
Anche l'età comporta dei cambiamenti
02:56
when our attitudeatteggiamento towardverso our appearanceaspetto changesi cambiamenti.
64
161000
2000
nel nostro atteggiamento verso il nostro aspetto.
02:58
So childrenbambini judgegiudice themselvesloro stessi, learnimparare to judgegiudice themselvesloro stessi,
65
163000
3000
E così, i bambini giudicano se stessi, imparano a giudicarsi,
03:01
by the behaviorcomportamento of adultsadulti around them.
66
166000
3000
basandosi sul comportamento degli adulti che li circondano.
03:04
Here'sQui è a classicclassico exampleesempio: RebeccaRebecca has a benignbenigno bloodsangue vesselnave tumortumore
67
169000
3000
Ecco un esempio tipico: Rebeca ha un tumore benigno ai vasi sanguigni
03:07
that's growingin crescita out throughattraverso her skullcranio, has obliteratedcancellato her nosenaso,
68
172000
3000
che sta fuoriuscendo dal cranio, facendole scomparire il naso
03:10
and she's havingavendo difficultydifficoltà seeingvedendo.
69
175000
2000
e causandole difficoltà alla vista.
03:12
As you can see, it's blockingblocco her visionvisione.
70
177000
2000
Come potete notare, le impedisce la vista.
03:14
She's alsoanche in dangerPericolo, when she damagesdanni this,
71
179000
2000
E corre anche il pericolo, qualora si ferisse,
03:16
of bleedingemorragia profuselycopiosamente.
72
181000
2000
di sanguinare abbondantemente.
03:18
Our researchricerca has shownmostrato
73
183000
2000
Le nostre ricerche hanno mostrato
03:20
that the parentsgenitori and closevicino lovedamato onesquelli of these childrenbambini
74
185000
3000
che i genitori e le persone care di questi bambini
03:23
adoreadorare them.
75
188000
2000
li adorano.
03:25
They'veHanno growncresciuto used to theirloro faceviso; they think they're specialspeciale.
76
190000
3000
Sono abituati al loro viso; pensano che sono speciali.
03:28
ActuallyIn realtà, sometimesa volte the parentsgenitori arguediscutere
77
193000
2000
Addirittura, a volte i genitori dubitano
03:30
about whetherse these childrenbambini should have the lesionlesione removedrimosso.
78
195000
3000
che sia un bene rimuovere queste malformazioni.
03:33
And occasionallydi tanto in tanto they suffersoffrire intenseintenso griefdolore reactionsreazioni
79
198000
2000
E a volte provano un'intensa sofferenza
03:35
because the childbambino they'veessi hanno growncresciuto to love
80
200000
2000
quando il bambino che hanno imparato ad amare
03:37
has changedcambiato so dramaticallydrammaticamente and they don't recognizericonoscere them.
81
202000
3000
è cambiato a tal punto che non lo riconoscono più.
03:40
But other adultsadulti
82
205000
2000
Ma altri adulti
03:42
say incrediblyincredibilmente painfuldoloroso things.
83
207000
2000
dicono cose che feriscono.
03:44
They say, "How dareosare you take this childbambino out of the housecasa
84
209000
2000
Dicono: "Come osate far uscire questo bambino da casa
03:46
and terrifyterrorizzare other people.
85
211000
2000
a terrorizzare la gente?
03:48
Shouldn'tNon dovrebbe you be doing something about this? Why haven'tnon hanno you had it removedrimosso?"
86
213000
3000
Non dovreste fare qualcosa? Perché non l'avete curato?"
03:51
And other childrenbambini in curiositycuriosità come up and pokepoke the lesionlesione,
87
216000
3000
E altri bambini sono incuriositi e si avvicinano per toccare la lesione,
03:54
because -- a naturalnaturale curiositycuriosità.
88
219000
2000
perché -- è una curiosità naturale.
03:56
And that obviouslyovviamente alertsavvisi the childbambino
89
221000
2000
E questo ovviamente fa capire al bambino
03:58
to theirloro unusualinsolito naturenatura.
90
223000
2000
di essere fuori dal comune.
04:00
After surgerychirurgia, everything normalizesnormalizza.
91
225000
3000
Dopo l'intervento tutto torna alla normalità.
04:03
The adultsadulti behavecomportarsi more naturallynaturalmente,
92
228000
2000
Gli adulti si comportano in maniera più naturale,
04:05
and the childrenbambini playgiocare more readilyprontamente with other childrenbambini.
93
230000
3000
e i bambini giocano più volentieri con gli altri bambini.
04:08
As teenagersadolescenti --
94
233000
3000
Da adolescenti --
04:11
just think back to your teenageadolescenziale yearsanni --
95
236000
2000
pensate per un attimo a quando eravate adolescenti --
04:13
we're going throughattraverso a dramaticdrammatico
96
238000
2000
subiamo un cambiamento
04:15
and oftenspesso disproportionatesproporzionato changemodificare
97
240000
2000
radicale e spesso sproporzionato
04:17
in our facialtrattamento viso appearanceaspetto.
98
242000
2000
nell'aspetto facciale.
04:19
We're tryingprovare to strugglelotta to find our identityidentità.
99
244000
2000
Combattiamo per trovare la nostra identità.
04:21
We cravebramare the approvalapprovazione of our peerscoetanei.
100
246000
2000
Cerchiamo l'approvazione dei nostri simili.
04:23
So our facialtrattamento viso appearanceaspetto is vitalvitale to us
101
248000
3000
Dunque l'aspetto del viso per noi è vitale
04:26
as we're tryingprovare to projectprogetto ourselvesnoi stessi to the worldmondo.
102
251000
2000
durante la fase di ingresso nella società.
04:28
Just rememberricorda that singlesingolo acneacne spotindividuare
103
253000
2000
Basta ricordare quel brufolo
04:30
that crippledparalizzato you for severalparecchi daysgiorni.
104
255000
3000
che vi ha angosciato per tanti giorni.
04:34
How long did you spendtrascorrere looking in the mirrorspecchio everyogni day,
105
259000
3000
Quanto tempo avete passato davanti allo specchio ogni giorno,
04:37
practicingpraticante your sardonicsardonico look, practicingpraticante your seriousgrave look,
106
262000
3000
provando lo sguardo sardonico, lo sguardo serio,
04:40
tryingprovare to look like SeanSean ConneryConnery, as I did,
107
265000
2000
o cercando di assomigliare a Sean Connery, come ho fatto io,
04:42
tryingprovare to raiseaumentare one eyebrowsopracciglio?
108
267000
2000
cercando di sollevare il sopracciglio.
04:44
It's a cripplingparalizzante time.
109
269000
2000
È un periodo infausto.
04:46
I've chosenscelto to showmostrare this profileprofilo viewvista of SueCitare in giudizio
110
271000
4000
Ho scelto di mostrarvi questa immagine di profilo di Sue,
04:50
because what it showsSpettacoli is her lowerinferiore jawmascella juttingche si protende forwardinoltrare
111
275000
3000
perché evidenzia come sporgano
04:53
and her lowerinferiore liplabbro juttingche si protende forwardinoltrare.
112
278000
2000
la mandibola e il labbro inferiore.
04:55
I'd like you all in the audiencepubblico now to pushspingere your lowerinferiore jawmascella forwardinoltrare.
113
280000
3000
Vorrei che ognuno di voi provi a spingere la mandibola in fuori
04:58
TurnDisabilita to the personpersona nextIl prossimo to you,
114
283000
2000
si volti verso il vicino,
05:00
pushspingere your lowerinferiore jawsfauci forwardinoltrare. TurnDisabilita to the personpersona nextIl prossimo to you
115
285000
2000
mandibola in fuori, voltatevi verso il vicino,
05:02
and look at them -- they look miserablemiserabile.
116
287000
2000
e guardatelo -- sembra infelice.
05:04
That's exactlydi preciso what people used to say to SueCitare in giudizio.
117
289000
3000
È esattamente quello che la gente dice normalmente di Sue.
05:07
She wasn'tnon era miserablemiserabile at all.
118
292000
2000
Non è affatto infelice.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserablemiserabile?"
119
294000
3000
Ma la gente le diceva: "Perché sei così infelice?"
05:13
People were makingfabbricazione misjudgmentserrori di valutazione all the time
120
298000
3000
Le persone si sbagliavano sempre nel giudicare
05:16
on her moodumore.
121
301000
2000
il suo stato d'animo.
05:18
TeachersInsegnanti and peerscoetanei were underestimatingsottovalutando her; she was teasedpreso in giro at schoolscuola.
122
303000
3000
Gli insegnanti e i compagni la sottovalutavano, a scuola veniva presa in giro.
05:21
So she chosescelto to have facialtrattamento viso surgerychirurgia.
123
306000
2000
Allora decise di sottoporsi a un intervento chirurgico.
05:23
After the facialtrattamento viso surgerychirurgia,
124
308000
2000
Dopo l'intervento
05:25
she said, "My faceviso now reflectsriflette my personalitypersonalità.
125
310000
3000
disse: "La mia faccia ora riflette la mia personalità.
05:28
People know now that I'm enthusiasticentusiasta,
126
313000
3000
La gente ora sa che sono entusiasta,
05:31
that I'm a happycontento personpersona."
127
316000
2000
che sono una persona allegra."
05:33
And that's the changemodificare that can be achievedraggiunto for teenagersadolescenti.
128
318000
4000
E questo è il cambiamento che si può ottenere per gli adolescenti.
05:37
Is this changemodificare, thoughanche se, a realvero changemodificare,
129
322000
2000
Ma questo cambiamento è reale
05:39
or is it a figmentFigment of the imaginationimmaginazione
130
324000
3000
o è un prodotto dell'immaginazione
05:42
of the patientpaziente themselvesloro stessi?
131
327000
2000
dello stesso paziente?
05:44
Well we studiedstudiato teenagers'degli adolescenti attitudesatteggiamenti
132
329000
2000
Beh, noi abbiamo studiato le reazioni degli adolescenti
05:46
to photographsfotografie of patientspazienti havingavendo this correctiveazioni correttive facialtrattamento viso surgerychirurgia.
133
331000
2000
davanti a foto di pazienti che avevano subito interventi ricostruttivi.
05:48
And what we foundtrovato was --
134
333000
3000
E quello che abbiamo scoperto è stato --
05:51
we jumbledJumbled up the photographsfotografie
135
336000
2000
abbiamo mischiato le foto
05:53
so they couldn'tnon poteva recognizericonoscere the before and after --
136
338000
2000
in modo che non potessero riconoscere il prima e il dopo...
05:55
what we foundtrovato was that the patientspazienti were regardedconsiderato
137
340000
2000
ed abbiamo scoperto che i pazienti venivano considerati
05:57
as beingessere more attractiveattraente after the surgerychirurgia.
138
342000
2000
più attraenti dopo l'intervento.
05:59
Well that's not surprisingsorprendente, but we alsoanche askedchiesto them to judgegiudice them
139
344000
3000
Questo non stupisce, ma abbiamo anche chiesto loro di giudicare quei pazienti
06:02
on honestyonestà, intelligenceintelligenza,
140
347000
2000
riguardo a onestà, intelligenza,
06:04
friendlinesscordialità, violenceviolenza.
141
349000
3000
affabilità, violenza.
06:07
They were all perceivedpercepito as beingessere
142
352000
2000
Venivano percepiti tutti in modo negativo
06:09
lessDi meno than normalnormale in all those characteristicscaratteristiche --
143
354000
2000
per queste caratteristiche --
06:11
more violentviolento, etceccetera. -- before the surgerychirurgia.
144
356000
3000
più violenti e così via -- prima dell'intervento.
06:14
After the surgerychirurgia,
145
359000
2000
Dopo l'intervento
06:16
they were perceivedpercepito as beingessere more intelligentintelligente,
146
361000
2000
erano percepiti come più intelligenti,
06:18
more friendlyamichevole, more honestonesto, lessDi meno violentviolento --
147
363000
3000
più amichevoli, più onesti, meno violenti --
06:21
and yetancora we hadn'tnon aveva operatedoperato on theirloro intellectintelletto
148
366000
2000
eppure non abbiamo operato sul loro intelletto
06:23
or theirloro charactercarattere.
149
368000
2000
o carattere.
06:25
When people get olderpiù vecchio,
150
370000
2000
Quando le persone diventano più mature,
06:27
they don't necessarilynecessariamente choosescegliere to followSeguire this kindgenere of surgerychirurgia.
151
372000
3000
non optano necessariamente per questo genere di intervento.
06:30
TheirLoro presencepresenza in the consultationconsultazione suiteSuite
152
375000
2000
La loro presenza nello studio del chirurgo
06:32
is a resultrisultato of the slingsImbracature and arrowsfrecce of outrageousoltraggioso fortunefortuna.
153
377000
3000
è il risultato dei “colpi di fionda e dei dardi dell’oltraggiosa fortuna”.
06:35
What happensaccade to them
154
380000
2000
Ciò che è capitato loro
06:37
is that they maypuò have sufferedsubito cancercancro or traumatrauma.
155
382000
2000
è forse aver avuto un tumore o un trauma.
06:39
So this is a photographfotografia of HenryHenry,
156
384000
2000
Questa è la foto di Henry
06:41
two weekssettimane after he had a malignantmaligno cancercancro removedrimosso
157
386000
3000
due settimane dopo l'asportazione di un tumore maligno
06:44
from the left sidelato of his faceviso -- his cheekbonezigomo,
158
389000
3000
dalla parte sinistra del volto -- lo zigomo,
06:47
his uppersuperiore jawmascella, his eye-socketzoccolo dell'occhio.
159
392000
2000
la mascella superiore, l'orbita oculare.
06:49
He lookssembra prettybella good at this stagepalcoscenico.
160
394000
2000
Qui sta ancora abbastanza bene.
06:51
But over the coursecorso of the nextIl prossimo 15 yearsanni he had 14 more operationsoperazioni,
161
396000
3000
Ma nel corso dei 15 anni seguenti ha subito altre 14 operazioni,
06:54
as the diseasemalattia ravageddevastato his faceviso
162
399000
2000
e la malattia gli ha sfigurato il volto
06:56
and destroyeddistrutto my reconstructionricostruzione regularlyregolarmente.
163
401000
2000
e distrutto sistematicamente la mia ricostruzione.
06:58
I learnedimparato a hugeenorme amountquantità from HenryHenry.
164
403000
2000
Ho imparato tante cose da Henry.
07:00
HenryHenry taughtinsegnato me
165
405000
2000
Henry mi ha insegnato
07:02
that you can carrytrasportare on workinglavoro.
166
407000
2000
che si può continuare a lavorare.
07:04
He workedlavorato as an advocateavvocato. He continuedcontinua to playgiocare cricketCricket.
167
409000
3000
Faceva l'avvocato. Continuò a giocare a cricket.
07:07
He enjoyedgoduto life to the fullpieno,
168
412000
2000
Si godette pienamente la vita.
07:09
and this was probablyprobabilmente because he had a successfulriuscito, fulfillingadempiendo joblavoro
169
414000
2000
E questo forse perché aveva un lavoro che lo assorbiva e lo ripagava
07:11
and a caringcura familyfamiglia
170
416000
2000
e una famiglia amorevole
07:13
and was ablecapace to participatepartecipare sociallysocialmente.
171
418000
2000
e poteva avere relazioni sociali.
07:15
He maintainedmantenuto a calmcalma insouciancespensieratezza.
172
420000
3000
Mantenne una calma spensierata.
07:18
I don't say he overcameha superato this; he didn't overcomesuperare it.
173
423000
3000
Non dico che abbia sconfitto la malattia; non l'ha sconfitta.
07:21
This was something more than that. He ignoredignorato it.
174
426000
3000
Era più di questo. L'ha ignorata.
07:24
He ignoredignorato the disfigurementdeturpazione that was happeningavvenimento in his life
175
429000
3000
Ha ignorato il deturpamento che gli sconvolgeva la vita
07:27
and carriedtrasportato on obliviousignaro to it.
176
432000
3000
ed è andato avanti non facendoci caso.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
Ed è questo che la gente può fare.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesillustra this phenomenonfenomeno as well.
178
437000
2000
Anche Henriapi mostra chiaramente questo stesso fenomeno.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
È un uomo sui vent'anni
07:36
whosedi chi first visitvisita out of NigeriaNigeria was with this malignantmaligno cancercancro
180
441000
3000
il cui primo viaggio fuori dalla Nigeria fu per via del cancro maligno
07:39
that he cameè venuto to the UnitedUniti d'America KingdomUnito to have operatedoperato on.
181
444000
2000
per venire in Inghilterra a farsi operare.
07:41
It was my longestpiù lunga operationoperazione.
182
446000
2000
E' stato il mio intervento più lungo.
07:43
It tookha preso 23 hoursore. I did it with my neurosurgeonneurochirurgo.
183
448000
3000
Ci vollero 23 ore. L'ho eseguito assieme al neurochirurgo.
07:46
We removedrimosso all the bonesossatura at the right sidelato of his faceviso --
184
451000
2000
Abbiamo rimosso tutte le ossa dalla parte destra del volto --
07:48
his eyeocchio, his nosenaso,
185
453000
2000
l'occhio, il naso,
07:50
the skullcranio bonesossatura, the facialtrattamento viso skinpelle --
186
455000
2000
le ossa del cranio, la pelle del viso --
07:52
and reconstructedricostruito him with tissuefazzoletto di carta from the back.
187
457000
3000
e l'abbiamo ricostruito con del tessuto preso dalla schiena.
07:55
He continuedcontinua to work as a psychiatricpsichiatrici nurseinfermiera.
188
460000
2000
Ha continuato a lavorare come infermiere psichiatrico.
07:57
He got marriedsposato. He had a sonfiglio calledchiamato JeremiahGeremia.
189
462000
3000
Si è sposato. Ha un figlio, Jeremiah.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
E ancora, disse:
08:02
"This paintingla pittura of me with my sonfiglio JeremiahGeremia
191
467000
3000
"Questo dipinto con mio figlio Jeremiah
08:05
showsSpettacoli me as the successfulriuscito man that I feel that I am."
192
470000
3000
fa vedere l'uomo di successo che mi sento di essere."
08:08
His facialtrattamento viso disfigurementdeturpazione
193
473000
2000
La sua deturpazione
08:10
did not affectinfluenzare him
194
475000
2000
non lo ha colpito
08:12
because he had the supportsupporto of a familyfamiglia;
195
477000
2000
perché aveva il sostegno della famiglia,
08:14
he had a successfulriuscito, fulfillingadempiendo joblavoro.
196
479000
2000
e un lavoro appagante.
08:16
So we'venoi abbiamo seenvisto that we can changemodificare people'spersone di facesfacce.
197
481000
3000
Dunque abbiamo visto che possiamo cambiare il volto delle persone.
08:19
But when we changemodificare people'spersone di facesfacce,
198
484000
2000
Ma quando cambiamo il loro volto,
08:21
are we changingmutevole theirloro identityidentità --
199
486000
2000
stiamo cambiando la loro identità
08:23
for better or for worsepeggio?
200
488000
3000
in meglio o in peggio?
08:26
For instanceesempio,
201
491000
2000
Per esempio,
08:28
there are two differentdiverso typestipi of facialtrattamento viso surgerychirurgia.
202
493000
2000
ci sono due tipi diversi di interventi di chirurgia maxillofacciale.
08:30
We can categorizecategorizzare it like that.
203
495000
2000
Possiamo schematizzarli così.
08:32
We can say there are patientspazienti who choosescegliere to have facialtrattamento viso surgerychirurgia --
204
497000
2000
Possiamo dire che ci sono pazienti che scelgono di fare l'intervento --
08:34
like SueCitare in giudizio.
205
499000
2000
come Sue.
08:36
When they have facialtrattamento viso surgerychirurgia,
206
501000
2000
Quando subiscono l'intervento,
08:38
they feel theirloro livesvite have changedcambiato
207
503000
2000
sentono che la loro vita è cambiata,
08:40
because other people perceivepercepire them
208
505000
3000
perché gli altri li percepiscono
08:43
as better people.
209
508000
2000
come persone migliori.
08:45
They don't feel differentdiverso.
210
510000
2000
Non si sentono diversi.
08:47
They feel that they'veessi hanno actuallyin realtà gainedguadagnato
211
512000
2000
Sentono che hanno ottenuto
08:49
what they never had,
212
514000
2000
quello che non hanno mai avuto,
08:51
that theirloro faceviso now reflectsriflette theirloro personalitypersonalità.
213
516000
2000
cioè che ora il loro volto riflette la propria personalità.
08:53
And actuallyin realtà that's probablyprobabilmente the differencedifferenza betweenfra cosmeticcosmetico surgerychirurgia
214
518000
3000
Ed è forse questa la differenza tra la chirurgia estetica
08:56
and this kindgenere of surgerychirurgia.
215
521000
2000
e questo tipo di chirurgia.
08:58
Because you mightpotrebbe say, "Well, this typetipo of surgerychirurgia
216
523000
3000
Perché potreste dire: "Beh, questo tipo di chirurgia
09:01
mightpotrebbe be regardedconsiderato as cosmeticcosmetico."
217
526000
2000
può essere considerata estetica."
09:03
If you do cosmeticcosmetico surgerychirurgia, patientspazienti are oftenspesso lessDi meno happycontento.
218
528000
3000
Se operate nell'ambiente della chirurgia estetica, troverete che i pazienti sono spesso meno felici.
09:06
They're tryingprovare to achieveraggiungere differencedifferenza in theirloro livesvite.
219
531000
3000
Cercano di ottenere una differenza nella loro vita.
09:12
SueCitare in giudizio wasn'tnon era tryingprovare to achieveraggiungere differencedifferenza in her life.
220
537000
2000
Sue non cercava questo,
09:14
She was just tryingprovare to achieveraggiungere the faceviso
221
539000
2000
ma solo di avere un aspetto
09:16
that matchedabbinato her personalitypersonalità.
222
541000
2000
che corrispondesse alla sua personalità.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Ma poi abbiamo altre persone
09:20
who don't choosescegliere to have facialtrattamento viso surgerychirurgia.
224
545000
2000
che non scelgono di sottoporsi a un intervento.
09:22
They're people who have theirloro faceviso shottiro off.
225
547000
2000
Sono persone rimaste senza faccia.
09:24
I'll movemossa it off, and we'llbene have a blankvuoto slidediapositiva for those who are squeamishschizzinosi amongsttra you.
226
549000
3000
Vedremo l'immagine ma la sostituiremo subito con una diapositiva vuota per i più sensibili.
09:27
They have it forcedcostretto uponsu them.
227
552000
2000
Qui l'intervento è indispensabile.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
E ancora, come vi ho detto,
09:31
if they have a caringcura familyfamiglia
229
556000
2000
se hanno una famiglia amorevole
09:33
and good work life,
230
558000
3000
e una buona vita lavorativa,
09:36
then they can leadcondurre normalnormale and fulfilledsoddisfatto livesvite.
231
561000
3000
possono condurre una vita normale e appagante.
09:39
TheirLoro identityidentità doesn't changemodificare.
232
564000
2000
La loro identità non cambia.
09:41
Is this businessattività commerciale
233
566000
2000
Questo problema
09:43
about appearanceaspetto and preoccupationpreoccupazione with it
234
568000
2000
dell'aspetto fisico e la conseguente preoccupazione
09:45
a WesternWestern phenomenonfenomeno?
235
570000
2000
è un fenomeno solo occidentale?
09:47
Muzetta'sDi Muzetta familyfamiglia give the liemenzogna to this.
236
572000
3000
La storia della famiglia di Muzetta ci dice di no.
09:50
This is a little BangladeshiBangladeshi girlragazza from the eastest endfine of LondonLondra
237
575000
3000
Questa è una giovane del Bangladesh che vive nella zona sud-est di Londra
09:53
who'schi è got a hugeenorme malignantmaligno tumortumore on the right sidelato of her faceviso,
238
578000
3000
con un tumore maligno sul lato destro del volto
09:56
whichquale has alreadygià madefatto her blindcieco
239
581000
2000
che l'ha resa già cieca,
09:58
and whichquale is rapidlyrapidamente growingin crescita and is going to killuccidere her shortlypoco.
240
583000
2000
che cresce velocemente e che presto la farà morire.
10:00
After she had surgerychirurgia to removerimuovere the tumortumore,
241
585000
3000
Dopo l'intervento per la rimozione del tumore
10:03
her parentsgenitori dressedvestito her in this beautifulbellissimo greenverde velvetvelluto dressvestito,
242
588000
3000
i suoi genitori le hanno fatto indossare questo bellissimo vestitino di velluto verde,
10:06
a pinkrosa ribbonnastro in her haircapelli,
243
591000
2000
un nastro rosa tra i capelli,
10:08
and they wanted the paintingla pittura to be shownmostrato around the worldmondo,
244
593000
2000
e hanno voluto che il suo ritratto fosse mostrato in tutto il mondo,
10:10
despitenonostante the factfatto that they were orthodoxortodossa MuslimsMusulmani
245
595000
3000
nonostante fossero musulmani ortodossi
10:13
and the mothermadre woreindossava a fullpieno burqaburqa.
246
598000
2000
e la madre indossasse un burqa integrale.
10:15
So it's not simplysemplicemente a WesternWestern phenomenonfenomeno.
247
600000
3000
Dunque, non è un fenomeno solo occidentale.
10:20
We make judgmentssentenze on people'spersone di facesfacce
248
605000
2000
Noi esprimiamo giudizi sul volto della gente
10:22
all the time.
249
607000
2000
in ogni momento.
10:24
It's been going on sinceda we can think of LombrosoLombroso
250
609000
3000
È così da quando sappiamo di Lombroso
10:27
and the way he would definedefinire criminalpenale facesfacce.
251
612000
2000
e del suo modo di definire i volti dei criminali.
10:29
He said you could see criminalpenale facesfacce,
252
614000
2000
Diceva che si potevano riconoscere i criminali
10:31
judginga giudicare them just on the photographsfotografie that were showedha mostrato.
253
616000
3000
semplicemente osservandone le foto.
10:34
Good-lookingBell'aspetto people
254
619000
2000
Le persone con un aspetto gradevole
10:36
are always judgedgiudicati as beingessere more friendlyamichevole.
255
621000
2000
sono sempre considerate socievoli.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
Guardiamo il caso di O.J. Simpson --
10:40
he's a good-lookingbella vista guy.
257
625000
2000
è un tipo di bell'aspetto.
10:42
We'dAvremmo like to spendtrascorrere time with him. He lookssembra friendlyamichevole.
258
627000
3000
Ci piacerebbe passare del tempo con lui. Sembra socievole.
10:45
Now we know that he's a convictedcondannato wife-batterermoglie-batterer,
259
630000
3000
Ma ora sappiamo che picchiava regolarmente la moglie,
10:48
and actuallyin realtà he's not the good guy.
260
633000
2000
e che in realtà non è un bravo ragazzo.
10:50
And beautybellezza doesn't equateequiparare to goodnessbontà,
261
635000
4000
La bellezza non equivale a bontà,
10:54
and certainlycertamente doesn't equateequiparare to contentmentcontentezza.
262
639000
3000
e sicuramente non equivale a soddisfazione.
10:57
So we'venoi abbiamo talkedparlato about the staticstatici faceviso
263
642000
2000
Abbiamo parlato dunque di faccia statica
10:59
and judginga giudicare the staticstatici faceviso,
264
644000
2000
e del giudizio di un viso statico,
11:01
but actuallyin realtà, we're more comfortableconfortevole
265
646000
2000
ma effettivamente ci riesce meglio
11:03
with judginga giudicare the movingin movimento faceviso.
266
648000
2000
giudicare una viso che si muove.
11:05
We think we can judgegiudice people on theirloro expressionsespressioni.
267
650000
3000
Pensiamo di poter giudicare gli altri dalle loro espressioni.
11:08
U.K. jurorsgiurati in the U.K. justicegiustizia systemsistema
268
653000
3000
I membri della giuria del sistema giudiziario britannico
11:11
like to see a livevivere witnesstestimone
269
656000
2000
preferiscono vedere un testimone dal vivo
11:13
to see whetherse they can pickraccogliere up the telltaleTelltale signssegni of mendacityfalsità --
270
658000
3000
per poter scovare segni rivelatori di menzogna --
11:16
the blinklampeggiare, the hesitationesitazione.
271
661000
3000
un battito di ciglia, un'esitazione.
11:19
And so they want to see livevivere witnessesTestimoni.
272
664000
3000
Ecco perché li vogliono vedere dal vivo.
11:22
TodorovTodorov tellsdice us that, in a tenthdecimo of a secondsecondo,
273
667000
3000
Todorov ci dice che, in un decimo di secondo,
11:25
we can make a judgmentgiudizio on somebody'sdi qualcuno faceviso.
274
670000
3000
possiamo emettere un giudizio in base al volto di una persona.
11:28
Are we uncomfortablescomodo with this imageImmagine? Yes, we are.
275
673000
3000
Ci sentiamo a disagio con questa immagine? Sì, certo.
11:31
Would we be happycontento if our doctor'sIl medico di faceviso, our lawyer'sStudio legale faceviso,
276
676000
3000
Saremmo contenti se il volto del nostro dottore, dell'avvocato,
11:34
our financialfinanziario adviser'sdi consigliere faceviso was coveredcoperto?
277
679000
2000
del consulente finanziario fosse coperto?
11:36
We'dAvremmo be prettybella uncomfortablescomodo.
278
681000
2000
Ci sentiremmo molto a disagio.
11:38
But are we good at makingfabbricazione the judgmentssentenze
279
683000
2000
Ma siamo in grado di formulare giudizi
11:40
on facialtrattamento viso appearanceaspetto and movementmovimento?
280
685000
3000
sull'aspetto e sul movimento del viso?
11:43
The truthverità is that there's a five-minutecinque minuti ruleregola,
281
688000
2000
La verità è che c'è la regola dei 5 minuti --
11:45
not the tenth-of-a-seconddecimo di un secondo ruleregola like TodorovTodorov, but a five-minutecinque minuti ruleregola.
282
690000
3000
non quella del decimo di secondo di Todorov, ma dei 5 minuti.
11:48
If you spendtrascorrere fivecinque minutesminuti with somebodyqualcuno,
283
693000
2000
Se trascorri 5 minuti con qualcuno,
11:50
you startinizio looking beyondal di là theirloro facialtrattamento viso appearanceaspetto,
284
695000
2000
cominci a vedere aldilà dell'aspetto facciale,
11:52
and the people who you're initiallyinizialmente attractedha attirato to
285
697000
2000
e le persone da cui siete inizialmente attratti
11:54
maypuò seemsembrare boringnoioso and you loseperdere interestinteresse in them,
286
699000
2000
vi potranno sembrare noiose e perderete interesse,
11:56
and the people who you didn't immediatelysubito seekricercare out,
287
701000
2000
mentre quelle che non avete cercato subito,
11:58
because you didn't find them particularlysoprattutto attractiveattraente,
288
703000
2000
perché non erano poi così attraenti,
12:00
becomediventare attractiveattraente people
289
705000
2000
magari lo diventano
12:02
because of theirloro personalitypersonalità.
290
707000
2000
per via della loro personalità.
12:05
So we'venoi abbiamo talkedparlato a lot about facialtrattamento viso appearanceaspetto.
291
710000
3000
Abbiamo parlato molto dell'aspetto facciale.
12:08
I now want to shareCondividere
292
713000
2000
Ora voglio condividere con voi
12:10
a little bitpo of the surgerychirurgia that we do --
293
715000
2000
qualche informazione sul tipo di chirurgia che effettuiamo --
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
il presente e il futuro.
12:14
This is an imageImmagine of AnnAnn
295
719000
2000
Questa è un'immagine di Ann
12:16
who'schi è had her right jawmascella removedrimosso and the basebase of her skullcranio removedrimosso.
296
721000
2000
a cui sono state rimosse la mascella destra e la base del cranio.
12:18
And you can see in the imagesimmagini afterwardpoi,
297
723000
2000
E potete vedere nelle immagini che seguono
12:20
we'venoi abbiamo managedgestito to reconstructricostruire her successfullycon successo.
298
725000
2000
che siamo stati in grado di ricostruirle entrambe.
12:22
But that's not good enoughabbastanza.
299
727000
2000
Ma non è sufficiente.
12:24
This is what AnnAnn wants. She wants to be out kayakingkayak,
300
729000
2000
Questo è quello che vuole Ann. Lei vuole uscire con il suo kayak,
12:26
she wants to be out climbingarrampicata mountainsmontagne.
301
731000
2000
vuole scalare le montagne.
12:28
And that's what she achievedraggiunto, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
E questo è quello che è riuscita a fare, ed è là che dobbiamo arrivare noi.
12:30
This is a horrificorribile imageImmagine,
303
735000
2000
Questa è un'immagine terribile,
12:32
so I'm puttingmettendo my handmano up now.
304
737000
2000
alzo subito la mano.
12:34
This is a photographfotografia of AdiAdi,
305
739000
2000
È una foto di Adi,
12:36
a NigerianNigeriano bankbanca managermanager who had his faceviso shottiro off
306
741000
2000
un manager di banca nigeriano a cui hanno sparato in faccia
12:38
in an armedarmati robberyrapina.
307
743000
2000
durante una rapina a mano armata.
12:40
And he lostperduto his lowerinferiore jawmascella, his liplabbro, his chinmento
308
745000
2000
Ha perso la mascella inferiore, il labbro, il mento
12:42
and his uppersuperiore jawmascella and teethdenti.
309
747000
2000
la mascella superiore e i denti.
12:44
This is the barbar that he setimpostato for us.
310
749000
2000
Questo è il livello di difficoltà che ci si è presentato.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedguardato before."
311
751000
3000
"Voglio ridiventare così, come ero prima."
12:49
So with modernmoderno technologytecnologia,
312
754000
2000
Perciò, con la tecnologia moderna,
12:51
we used computerscomputer to make modelsModelli.
313
756000
3000
abbiamo utilizzato dei computer per creare modelli.
12:54
We madefatto a modelmodello of the jawmascella withoutsenza boneosso in it.
314
759000
2000
Prima abbiamo creato il modello della mascella senza osso.
12:56
We then bentpiegato a platepiatto up to it.
315
761000
2000
Poi vi abbiamo adattato una placca.
12:58
We put it in placeposto
316
763000
2000
L'abbiamo posizionata
13:00
so we knewconosceva it was an accuratepreciso positionposizione.
317
765000
2000
per stabilire se era in posizione corretta.
13:02
We then put boneosso and tissuefazzoletto di carta from the back.
318
767000
3000
Poi vi abbiamo applicato osso e tessuto prelevati dalla schiena.
13:05
Here you can see the platepiatto holdingdetenzione it,
319
770000
2000
Qui potete vedere la placca che lo sostiene,
13:07
and you can see the implantsimpianti beingessere put in --
320
772000
3000
e la sistemazione dell'impianto --
13:10
so that in one operationoperazione
321
775000
2000
così con un'unica operazione
13:12
we achieveraggiungere this
322
777000
3000
raggiungiamo entrambi
13:15
and this.
323
780000
2000
gli obiettivi.
13:17
So the patient'spaziente life is restoredrestaurato.
324
782000
2000
In questo modo viene restituita al paziente la sua vita.
13:19
That's the good newsnotizia.
325
784000
2000
Questa è la buona notizia.
13:21
HoweverTuttavia, his chinmento skinpelle
326
786000
2000
Comunque, la pelle del mento
13:23
doesn't look the samestesso as it did before.
327
788000
2000
ora è diversa dalla precedente.
13:25
It's skinpelle from his back.
328
790000
2000
È pelle prelevata dalla schiena.
13:27
It's thickerspessa, it's darkerpiù scuro, it's coarserpiù grossolana, it doesn't have the contourscontorni.
329
792000
3000
È più spessa, più scura, più ruvida, senza contorni.
13:30
And that's where we're failingin mancanza di,
330
795000
2000
È qui che falliamo.
13:32
and that's where we need the faceviso transplanttrapianto.
331
797000
2000
È qui che abbiamo bisogno di un trapianto facciale.
13:34
The faceviso transplanttrapianto has a roleruolo
332
799000
2000
Il trapianto facciale gioca un ruolo importante
13:36
probablyprobabilmente in burnsustioni patientspazienti to replacesostituire the skinpelle.
333
801000
3000
nei pazienti ustionati.
13:39
We can replacesostituire the underlyingsottostanti skeletalscheletrico structurestruttura,
334
804000
2000
Noi siamo in grado di sostituire la struttura ossea sottostante,
13:41
but we're still not good at replacingsostituzione the facialtrattamento viso skinpelle.
335
806000
3000
ma non siamo ancora bravi a ricostruire la pelle del viso.
13:44
So it's very valuableprezioso
336
809000
2000
È dunque estremamente utile
13:46
to have that toolstrumento in our armamentariumarmamentario.
337
811000
2000
poter disporre di questo strumento.
13:48
But the patientspazienti are going to have to take drugsfarmaci
338
813000
2000
Però i pazienti saranno costretti ad assumere farmaci
13:50
that suppressreprimere theirloro immuneimmune systemsistema for the restriposo of theirloro livesvite.
339
815000
2000
per il resto della vita, per bloccare il loro sistema immunitario.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
Che cosa significa questo?
13:54
They have an increasedè aumentato riskrischio of infectioninfezione, an increasedè aumentato riskrischio of malignancymalignità.
341
819000
3000
Che sono maggiormente a rischio di infezione e di sviluppare tumori.
13:57
This is not a life-savingsalvavita transplanttrapianto --
342
822000
2000
Questo non è un tipo di trapianto che salva la vita --
13:59
like a heartcuore, or liverfegato, or lungpolmone transplanttrapianto --
343
824000
3000
come invece lo è un trapianto di cuore, di fegato, di polmone --
14:02
it is a quality-of-lifequalità di vita transplanttrapianto,
344
827000
3000
ma è un trapianto di qualità di vita,
14:05
and as a resultrisultato,
345
830000
2000
e potrebbe essere che,
14:07
are the patientspazienti going to say, if they get a malignantmaligno cancercancro 10 or 15 yearsanni on,
346
832000
3000
se tra 10-15 anni svilupperanno un tumore maligno, i pazienti magari diranno
14:10
"I wishdesiderio I'd had conventionalconvenzionale reconstructivericostruttiva techniquestecniche ratherpiuttosto than this
347
835000
3000
"Vorrei che avessero usato tecniche ricostruttive convenzionali anziché questa,
14:13
because I'm now dyingsta morendo of a malignantmaligno cancercancro"? We don't know yetancora.
348
838000
3000
perché ora sto morendo di cancro." Ancora non lo sappiamo.
14:16
We alsoanche don't know what they feel
349
841000
3000
Non sappiamo nemmeno quello che provano
14:19
about recognitionriconoscimento and identityidentità.
350
844000
2000
circa il proprio riconoscimento e la propria identità.
14:21
BernardBernard DevauchelleDevauchelle and SylvieSylvie TestelinTestelin, who did the first operationoperazione,
351
846000
3000
Bernard Devauchelle e Sylvie Testelin che eseguirono la prima operazione
14:24
are studyingstudiando that.
352
849000
2000
stanno studiando la problematica.
14:26
DonorsDonatori are going to be shortcorto on the groundterra,
353
851000
3000
I donatori sono sempre meno numerosi,
14:29
because how manymolti people want to have theirloro lovedamato one'suno è faceviso
354
854000
3000
perché quante persone permetteranno che la faccia dei loro cari
14:32
removedrimosso at the pointpunto of deathmorte?
355
857000
3000
venga rimossa alla loro morte?
14:35
So there are going to be problemsi problemi
356
860000
2000
Quindi ci saranno sempre problemi
14:37
with faceviso transplantationtrapianto.
357
862000
2000
con il trapianto facciale.
14:39
So the better newsnotizia is
358
864000
2000
Ma la buona notizia è che
14:41
the future'sdi futuro almostquasi here --
359
866000
2000
il futuro è quasi arrivato --
14:43
and the futurefuturo is tissuefazzoletto di carta engineeringingegneria.
360
868000
2000
e il futuro è l'ingegneria dei tessuti.
14:45
Just imagineimmaginare,
361
870000
2000
Immaginate soltanto,
14:47
I can make a biologically-degradablebiologicamente degradabile templatemodello.
362
872000
3000
posso creare un modello biologicamente degradabile.
14:50
I can put it in placeposto where it's meantsignificava to be.
363
875000
2000
Lo posso impiantare dove è necessario.
14:52
I can sprinkleSprinkle a fewpochi cellscellule,
364
877000
2000
Cospargerlo di cellule,
14:54
stemstelo cellscellule from the patient'spaziente ownproprio hipanca,
365
879000
2000
cellule staminali prelevate dall'anca dello stesso paziente,
14:56
a little bitpo of geneticallygeneticamente engineeredingegnerizzato proteinproteina,
366
881000
2000
aggiungere proteine geneticamente modificate,
14:58
and loLo and beholdvedere, leavepartire it for fourquattro monthsmesi and the faceviso is growncresciuto.
367
883000
4000
ed ecco che dopo 4 mesi sarà cresciuta una nuova faccia.
15:02
This is a bitpo like a JuliaJulia ChildBambino recipericetta.
368
887000
3000
È un po' come la ricetta di Julia Child.
15:06
But we'venoi abbiamo still got problemsi problemi.
369
891000
2000
Ma abbiamo ancora dei problemi.
15:08
We'veAbbiamo got mouthbocca cancercancro to solverisolvere.
370
893000
2000
Dobbiamo trovare una soluzione per il tumore della bocca.
15:10
We're still not curingpolimerizzazione enoughabbastanza patientspazienti -- it's the mostmaggior parte disfiguringdeturpanti cancercancro.
371
895000
3000
Non stiamo ancora curando abbastanza pazienti -- è il cancro che deforma maggiormente.
15:13
We're still not reconstructingricostruzione them well enoughabbastanza.
372
898000
3000
Non siamo ancora in grado di effettuare una ricostruzione soddisfacente.
15:16
In the U.K. we have an epidemicepidemico
373
901000
2000
In Gran Bretagna abbiamo un'epidemia
15:18
of facialtrattamento viso injurieslesioni amongtra younggiovane people.
374
903000
2000
di lesioni al volto tra i giovani.
15:20
We still can't get ridliberare of scarscicatrici.
375
905000
2000
Non sappiamo ancora cancellare le cicatrici.
15:22
We need to do researchricerca.
376
907000
2000
Abbiamo bisogno di fare ricerca.
15:24
And the bestmigliore newsnotizia of all
377
909000
2000
E la migliore notizia tra tutte
15:26
is that surgeonschirurghi know
378
911000
2000
è che i chirurghi hanno capito
15:28
that we need to do researchricerca.
379
913000
2000
che abbiamo bisogno di fare ricerca.
15:30
And we'venoi abbiamo setimpostato up charitiesenti di beneficenza
380
915000
2000
E stiamo raccogliendo fondi
15:32
that will help us fundfondo
381
917000
2000
che ci aiuteranno a finanziare
15:34
the clinicalclinico researchricerca
382
919000
2000
la ricerca clinica
15:36
to determinedeterminare the bestmigliore treatmenttrattamento practicepratica now
383
921000
2000
per stabilire la migliore tecnica di trattamento per il presente
15:38
and better treatmenttrattamento into the futurefuturo,
384
923000
2000
e per il futuro,
15:40
so we don't just sitsedersi on our laurelsallori and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
dunque non riposiamo sugli allori, non diciamo: "Ok, stiamo facendo un buon lavoro.
15:42
Let's leavepartire it as it is."
386
927000
2000
Va bene così."
15:44
Thank you very much indeedinfatti.
387
929000
2000
Grazie mille.
15:46
(ApplauseApplausi)
388
931000
2000
(Applausi)
Translated by Carlo Floris
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com