TEDGlobal 2014
Ricardo Semler: How to run a company with (almost) no rules
ריקארדו סמלר: איך לנהל חברה ללא חוקים (כמעט)
Filmed:
Readability: 2.9
3,246,933 views
מה היה קורה אם העבודה שלכם לא היתה שולטת בחייכם? המנכ"ל הברזילאי ריקארדו סמלר עובד בשיטה רדיקלית של דמוקרטיה ניהולית. הוא חושב מחדש על הכל - מישיבות הנהלה ועד לדיווח על ימי חופשה (לא חייבים). זהו חזון שמתגמל עובדים על תבונה, מקדם איזון בין עבודה לחיים -- ומוביל לכמה תובנות עמוקות על עבודה והחיים. שאלת בונוס: מה אם גם בתי ספר היו נוהגים כך?
Ricardo Semler - Organizational changemaker
Two decades after transforming a struggling equipment supplier into a radically democratic and resilient (and successful) company, Ricardo Semler wants organizations to become wise. Full bio
Two decades after transforming a struggling equipment supplier into a radically democratic and resilient (and successful) company, Ricardo Semler wants organizations to become wise. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
On Mondays and Thursdays,
I learn how to die.
I learn how to die.
0
986
4192
בימי שני וחמישי
אני לומד כיצד למות.
אני לומד כיצד למות.
00:17
I call them my terminal days.
1
5178
1924
אני קורא להם הימים הסופניים שלי.
00:19
My wife Fernanda doesn't like the term,
2
7102
2834
אישתי פרננדה לא אוהבת את המושג,
00:21
but a lot of people in my family died
of melanoma cancer
of melanoma cancer
3
9936
4802
אבל הרבה אנשים במשפחתי
מתו מסרטן מלנומה,
מתו מסרטן מלנומה,
00:26
and my parents and grandparents had it.
4
14738
2635
הורי וסבי חלו בו.
00:29
And I kept thinking, one day I could
be sitting in front of a doctor
be sitting in front of a doctor
5
17373
3284
וחשבתי לעצמי שיכול להיות
שאשב יום אחד אצל הרופא
שאשב יום אחד אצל הרופא
והוא יסתכל בבידוקת שלי ויאמר:
00:32
who looks at my exams and says,
6
20657
2122
00:34
"Ricardo, things don't look very good.
7
22779
2315
"ריקרדו, המצב לא נראה טוב.
00:37
You have six months or a year to live."
8
25094
2679
יש לך חצי שנה או שנה לחיות."
00:39
And you start thinking about
what you would do with this time.
what you would do with this time.
9
27773
3246
ותחשבו מה הייתם עושים עם הזמן הזה.
00:43
And you say, "I'm going to spend
more time with the kids.
more time with the kids.
10
31034
2780
אולי תגידו "אני אבלה
יותר זמן עם הילדים.
יותר זמן עם הילדים.
אני אבקר פה ושם,
00:45
I'm going to visit these places,
11
33839
1557
אטפס על הרים,
00:47
I'm going to go up and down
mountains and places
mountains and places
12
35423
2455
ואני אעשה את כל הדברים
שלא עשיתי כשהיה לי זמן."
שלא עשיתי כשהיה לי זמן."
00:49
and I'm going to do all the things
I didn't do when I had the time."
I didn't do when I had the time."
13
37916
3786
00:53
But of course, we all know
14
41806
1833
אבל כולנו יודעים
00:55
these are very bittersweet memories
we're going to have.
we're going to have.
15
43639
2984
שאלה זכרונות מתוקים מרים שיהיו לנו.
00:58
It's very difficult to do.
16
46623
1323
זה מאוד קשה לעשות.
00:59
You spend a good part of the time
crying, probably.
crying, probably.
17
47946
3653
ובטח תבלו חלק גדול מהזמן בבכי.
01:03
So I said, I'm going to do something else.
18
51599
2387
אז אמרתי, אני אעשה משהו אחר.
01:05
Every Monday and Thursday,
I'm going use my terminal days.
I'm going use my terminal days.
19
53986
4839
כל שני וחמישי,
אני אשתמש בימים הסופניים שלי,
אני אשתמש בימים הסופניים שלי,
01:10
And I will do, during those days,
20
58825
2369
ובימים האלה אני אעשה
01:13
whatever it is I was going to do
if I had received that piece of news.
if I had received that piece of news.
21
61194
3527
את מה שהייתי עושה
אם הייתי מקבל את החדשות האלה.
אם הייתי מקבל את החדשות האלה.
01:16
(Laughter)
22
64721
1373
(צחוק)
01:18
When you think about --
23
66094
2034
כשאתם חושבים על זה --
01:20
(Applause)
24
68128
4165
(מחיאות כפיים)
01:24
when you think about the opposite of work,
25
72293
2477
כשחושבים על ההפך מעבודה,
01:26
we, many times, think it's leisure.
26
74770
2477
אנחנו, הרבה פעמים, חושבים שזה פנאי.
01:29
And you say, ah, I need
some leisure time, and so forth.
some leisure time, and so forth.
27
77247
3067
ואתם אומרים, אה, אני צריך
קצת זמן פנאי.
קצת זמן פנאי.
01:32
But the fact is that,
leisure is a very busy thing.
leisure is a very busy thing.
28
80314
3537
אבל האמת היא,
שפנאי הוא דבר שמאוד מעסיק.
שפנאי הוא דבר שמאוד מעסיק.
01:35
You go play golf and tennis,
and you meet people,
and you meet people,
29
83851
2399
אתם הולכים לשחק גולף וטניס,
ואתם נפגשים עם אנשים,
ואתם נפגשים עם אנשים,
01:38
and you're going for lunch,
and you're late for the movies.
and you're late for the movies.
30
86250
3110
ואתם יוצאים לארוחת צהריים,
ואתם מאחרים לסרט.
ואתם מאחרים לסרט.
01:41
It's a very crowded thing that we do.
31
89362
2048
זה דבר מאוד עמוס שאנחנו עושים.
01:43
The opposite of work is idleness.
32
91410
4120
ההיפך מעבודה הוא בטלה.
01:47
But very few of us know
what to do with idleness.
what to do with idleness.
33
95530
2415
אבל מעטים מאיתנו יודעים
מה לעשות עם בטלה.
מה לעשות עם בטלה.
01:49
When you look at the way
that we distribute our lives in general,
that we distribute our lives in general,
34
97945
4057
אם מסתכלים על הדרך
בה אנחנו מחלקים את חיינו,
בה אנחנו מחלקים את חיינו,
01:54
you realize that in the periods
in which we have a lot of money,
in which we have a lot of money,
35
102007
4554
מבינים שבתקופות בהן יש לנו הרבה כסף,
01:58
we have very little time.
36
106561
1997
יש לנו מעט זמן.
02:00
And then when we finally have time,
we have neither the money nor the health.
we have neither the money nor the health.
37
108558
5027
וכשסוף סוף יש לנו זמן,
אין לנו כסף או בריאות.
אין לנו כסף או בריאות.
02:05
So we started thinking about that
as a company for the last 30 years.
as a company for the last 30 years.
38
113585
4620
אז התחלנו לחשוב על זה כחברה
במהלך 30 השנים האחרונות.
במהלך 30 השנים האחרונות.
02:10
This is a complicated company
with thousands of employees,
with thousands of employees,
39
118205
3171
זו חברה מורכבת עם אלפי עובדים,
02:13
hundreds of millions
of dollars of business
of dollars of business
40
121376
2360
ומאות מיליוני דולרים בעסקים,
02:15
that makes rocket fuel propellent systems,
runs 4,000 ATMs in Brazil,
runs 4,000 ATMs in Brazil,
41
123736
6553
שמייצרת מערכות דלק טילים,
מפעילה 4,000 כספומטים בברזיל,
מפעילה 4,000 כספומטים בברזיל,
02:22
does income tax preparation
for dozens of thousands.
for dozens of thousands.
42
130289
3357
מכינה דיווחי מס לעשרות אלפים.
02:25
So this is not a simple business.
43
133646
3612
אז זה לא עסק פשוט.
02:29
We looked at it and we said,
44
137258
2128
חשבנו ואמרנו,
02:31
let's devolve to these people,
let's give these people a company
let's give these people a company
45
139386
4868
בואו נפשט את החברה,
בואו ניתן לאנשים האלה חברה
בואו ניתן לאנשים האלה חברה
02:36
where we take away
all the boarding school aspects
all the boarding school aspects
46
144254
2380
ללא כל מאפייני הפנימייה:
02:38
of, this is when you arrive,
this is how you dress,
this is how you dress,
47
146634
2389
שאומרים מתי תבואו,
איך תתלבשו,
איך תתלבשו,
02:41
this is how you go to meetings,
this is what you say,
this is what you say,
48
149023
2562
איך תקיימו פגישות,
מה תגידו,
מה תגידו,
מה לא תגידו,
02:43
this is what you don't say,
49
151585
1321
ובואו נראה מה נשאר.
02:44
and let's see what's left.
50
152906
1506
02:46
So we started this about 30 years ago,
51
154412
1830
אז התחלנו לפני 30 שנה,
02:48
and we started dealing
with this very issue.
with this very issue.
52
156242
2525
והתחלנו לטפל בדיוק בעניין הזה.
02:50
And so we said, look, the retirement,
53
158767
2197
אז אמרנו, תראו, הפרישה,
02:52
the whole issue of how
we distribute our graph of life.
we distribute our graph of life.
54
160964
3142
כל העניין של איך אנחנו
מחלקים את גרף החיים שלנו.
מחלקים את גרף החיים שלנו.
02:56
Instead of going mountain climbing
when you're 82,
when you're 82,
55
164106
3157
במקום ללכת לטפס על הרים
כשאתם בני 82,
כשאתם בני 82,
02:59
why don't you do it next week?
56
167263
2173
למה שלא תלכו בשבוע הבא?
03:01
And we'll do it like this,
57
169436
1355
ונעשה את זה כך,
03:02
we'll sell you back your Wednesdays
for 10 percent of your salary.
for 10 percent of your salary.
58
170791
4396
אנחנו נמכור לכם חזרה את ימי רביעי
בתמורה ל 10 אחוז מהמשכורת שלכם,
בתמורה ל 10 אחוז מהמשכורת שלכם,
03:07
So now, if you were going to be
a violinist, which you probably weren't,
a violinist, which you probably weren't,
59
175187
4253
אז עכשיו, אם תרצו להיות כנרים,
כנראה לא,
כנראה לא,
03:11
you go and do this on Wednesday.
60
179440
2154
תעשו את זה בימי רביעי.
03:13
And what we found --
61
181594
1347
ומה שמצאנו --
03:14
we thought, these are the older people
62
182941
2537
חשבנו שהמבוגרים יותר
03:17
who are going to be really interested
in this program.
in this program.
63
185478
2599
יתעניינו באמת בתוכנית הזו.
03:20
And the average age
of the first people who adhered
of the first people who adhered
64
188077
2454
והגיל הממוצע
של האנשים הראשונים שהשתתפו
של האנשים הראשונים שהשתתפו
03:22
were 29, of course.
65
190531
1448
היה 29, כמובן.
03:23
And so we started looking,
66
191979
1358
וכך התחלנו לחפש,
03:25
and we said, we have to do things
in a different way.
in a different way.
67
193337
2500
ואמרנו, אנחנו צריכים לעשות
דברים בדרך אחרת.
דברים בדרך אחרת.
03:27
So we started saying things like,
68
195837
1771
אז התחלנו להגיד דברים כמו,
03:29
why do we want to know
what time you came to work,
what time you came to work,
69
197608
2374
למה אנחנו רוצים לדעת
מתי הגעתם לעבודה,
מתי הגעתם לעבודה,
03:31
what time you left, etc.?
70
199982
1251
ובאיזה שעה עזבתם?
03:33
Can't we exchange this for a contract
71
201233
2354
האם נוכל להחליף את זה בחוזה
03:35
for buying something from you,
some kind of work?
some kind of work?
72
203587
3462
בו אנו קונים משהו מכם, סוג של עבודה?
03:39
Why are we building these headquarters?
73
207049
2021
למה אנחנו בונים את המטות האלה?
03:41
Is it not an ego issue
that we want to look solid
that we want to look solid
74
209070
2768
האם זה לא רק אגו,
שאנחנו רוצים להראות חזקים
שאנחנו רוצים להראות חזקים
03:43
and big and important?
75
211838
1879
וגדולים וחשובים?
אבל אנחנו גוררים אתכם שעתיים
בתוך העיר בגלל זה.
בתוך העיר בגלל זה.
03:45
But we're dragging you two hours
across town because of it?
across town because of it?
76
213717
3284
03:49
So we started asking questions one by one.
77
217001
3531
אז התחלנו לשאול שאלה אחר שאלה.
03:52
We'd say it like this:
78
220532
1393
אמרנו כך:
03:53
One: How do we find people?
79
221925
2282
אחת: איך נגייס האנשים?
03:56
We'd go out and try
and recruit people and we'd say,
and recruit people and we'd say,
80
224207
3183
יצאנו לגייס
אנשים ואמרנו:
אנשים ואמרנו:
03:59
look, when you come to us,
81
227390
1553
תראו, כשאתם באים אלינו,
04:00
we're not going to have
two or three interviews
two or three interviews
82
228943
2222
אנחנו לא נעשה 2-3 ראיונות
ואז אתם תתחתנו איתנו לכל החיים.
04:03
and then you're going to be
married to us for life.
married to us for life.
83
231165
2412
זה לא עובד כך בשאר חיינו.
04:05
That's not how we do
the rest of our lives.
the rest of our lives.
84
233577
2150
אז, בואו תעשו את הראיונות שלכם.
04:07
So, come have your interviews.
85
235727
2105
04:09
Anyone who's interested
in interviewing, you will show up.
in interviewing, you will show up.
86
237832
3436
כל מי שמעוניין בראיון, תגיעו.
04:13
And then we'll see what happens
out of the intuition that rises from that,
out of the intuition that rises from that,
87
241268
3993
ואז נראה מה קורה
מתוך האינטואיציה שעולה מזה,
מתוך האינטואיציה שעולה מזה,
04:17
instead of just filling out the little
items of whether you're the right person.
items of whether you're the right person.
88
245261
4042
במקום רק למלא את הפרטים הקטנים
שבודקים אם אתם האדם המתאים,
שבודקים אם אתם האדם המתאים,
04:21
And then, come back.
89
249303
2117
ואז, תחזרו.
04:23
Spend an afternoon, spend a whole day,
talk to anybody you want.
talk to anybody you want.
90
251420
3061
תבלו אחר צהריים, תבלו יום שלם,
דברו עם מי שתרצו.
דברו עם מי שתרצו.
04:26
Make sure we are the bride
you thought we were
you thought we were
91
254481
3061
תוודאו שאנחנו מה שחשבתם
04:29
and not all the bullshit
we put into our own ads.
we put into our own ads.
92
257542
3063
ולא כל הבולשיט שאנחנו שמים במודעות שלנו.
04:32
(Laughter)
93
260605
2076
(צחוק)
04:34
Slowly we went to a process
where we'd say things like,
where we'd say things like,
94
262681
3696
בהדרגה עברנו תהליך בו אמרנו דברים כמו:
04:38
we don't want anyone to be
a leader in the company
a leader in the company
95
266377
2761
אנחנו לא רוצים שיהיו מנהיגים בחברה,
04:41
if they haven't been
interviewed and approved
interviewed and approved
96
269138
2143
בלי שהם רואיינו ואושרו
04:43
by their future subordinates.
97
271281
2851
על ידי הכפיפים העתידיים שלהם.
04:46
Every six months, everyone gets
evaluated, anonymously, as a leader.
evaluated, anonymously, as a leader.
98
274132
4877
כל שישה חודשים, כל המנהיגים
מוערכים אנונימית.
מוערכים אנונימית.
וזה קובע אם הם צריכים להמשיך בעמדת ההנהגה,
04:51
And this determines whether they should
continue in that leadership position,
continue in that leadership position,
99
279588
4032
04:55
which is many times
situational, as you know.
situational, as you know.
100
283620
2790
שהרבה פעמים היא תלויית מצב,
כמו שאתם יודעים.
כמו שאתם יודעים.
04:58
And so if they don't have 70, 80 percent
of a grade, they don't stay,
of a grade, they don't stay,
101
286410
6054
וכך אם אין להם ציון 70, 80
הם לא נשארים.
הם לא נשארים.
05:04
which is probably the reason why
I haven't been CEO for more than 10 years.
I haven't been CEO for more than 10 years.
102
292464
4339
וזו כנראה הסיבה שאני לא מנכ"ל
מעל 10 שנים.
מעל 10 שנים.
05:08
And over time, we started asking
other questions.
other questions.
103
296803
3896
ובמהלך הזמן,
התחלנו לשאול שאלות אחרות.
התחלנו לשאול שאלות אחרות.
05:12
We said things like,
104
300699
1516
אמרנו דברים כמו:
05:14
why can't people set their own salaries?
105
302215
3329
למה אנשים לא יכולים
לקבוע לעצמם את המשכורת?
לקבוע לעצמם את המשכורת?
05:17
What do they need to know?
106
305544
1576
מה הם צריכים לדעת?
05:19
There's only three things
you need to know:
you need to know:
107
307120
2063
יש רק שלושה דברים שצריך לדעת:
05:21
how much people make inside the company,
108
309183
2335
כמה אנשים מרוויחים בתוך החברה,
05:23
how much people make somewhere
else in a similar business
else in a similar business
109
311518
2869
כמה אנשים מרוויחים במקום אחר בעסק דומה
05:26
and how much we make in general
to see whether we can afford it.
to see whether we can afford it.
110
314387
3292
וכמה אנחנו מרוויחים בכלל, כדי לראות
מה אנחנו יכולים להרשות לעצמנו.
מה אנחנו יכולים להרשות לעצמנו.
05:29
So let's give people these three
pieces of information.
pieces of information.
111
317679
2585
אז בואו ניתן לאנשים
את שלוש פיסות המידע הזה.
את שלוש פיסות המידע הזה.
05:32
So we started having, in the cafeteria,
112
320264
2008
אז שמנו בקפיטריה
05:34
a computer where you could go in
and you could ask
and you could ask
113
322272
2501
מחשב בו יכולתם להיכנס ולשאול:
05:36
what someone spent,
how much someone makes,
how much someone makes,
114
324773
2197
כמה מישהו הוציא,
כמה מישהו מרוויח,
כמה מישהו מרוויח,
05:38
what they make in benefits,
what the company makes,
what the company makes,
115
326970
2480
כמה הם עושים בהטבות,
כמה החברה מרוויחה,
כמה החברה מרוויחה,
05:41
what the margins are, and so forth.
116
329450
2310
מה שולי הרווח, ועוד.
05:43
And this is 25 years ago.
117
331760
2762
וזה לפני 25 שנה.
05:47
As this information started
coming to people,
coming to people,
118
335452
2735
כשהמידע הזה התחיל להגיע לאנשים,
05:50
we said things like, we don't want
to see your expense report,
to see your expense report,
119
338187
3109
אמרנו דברים כמו: אנחנו לא רוצים
לראות את דו"ח ההוצאות שלכם,
לראות את דו"ח ההוצאות שלכם,
05:53
we don't want to know how many
holidays you're taking,
holidays you're taking,
120
341296
2572
אנחנו לא רוצים לדעת כמה חופשות אתם לוקחים,
אנחנו לא רוצים לדעת איפה אתם עובדים.
05:55
we don't want to know where you work.
121
343892
1888
05:57
We had, at one point,
14 different offices around town,
14 different offices around town,
122
345780
2976
בשלב מסויים היו לנו
14 משרדים ברחבי העיר,
14 משרדים ברחבי העיר,
06:00
and we'd say, go to the one
that's closest to your house,
that's closest to your house,
123
348756
3394
ואמרנו: לכו לזה
שהכי קרוב לבית שלכם,
שהכי קרוב לבית שלכם,
06:04
to the customer that
you're going to visit today.
you're going to visit today.
124
352150
2501
או ללקוח שאתם מבקרים היום.
06:06
Don't tell us where you are.
125
354651
2119
אל תגידו לנו איפה אתם.
06:08
And more, even when we had
thousands of people, 5,000 people,
thousands of people, 5,000 people,
126
356770
4125
ויותר, גם כשהיו לנו
אלפי אנשים, 5,000 אנשים,
אלפי אנשים, 5,000 אנשים,
06:12
we had two people in the H.R. department,
127
360895
3378
היו לנו שני אנשים במחלקת משאבי אנוש,
06:16
and thankfully one of them has retired.
128
364273
2398
ולמרבה המזל אחד מהם יצא לגמלאות.
06:18
(Laughter)
129
366671
1959
(צחוק)
06:20
And so, the question we were asking was,
how can we be taking care of people?
how can we be taking care of people?
130
368630
3754
וכך, השאלה ששאלנו עכשיו היתה,
איך אנחנו יכולים לטפל באנשים?
איך אנחנו יכולים לטפל באנשים?
06:24
People are the only thing we have.
131
372384
1803
אנשים הם הדבר היחיד שיש לנו.
06:26
We can't have a department that runs
after people and looks after people.
after people and looks after people.
132
374187
3438
לא יכולה להיות לנו מחלקה שרצה
אחרי אנשים ומטפלת באנשים.
אחרי אנשים ומטפלת באנשים.
06:29
So as we started finding that this worked,
and we'd say, we're looking for --
and we'd say, we're looking for --
133
377625
5381
אז כשהתחלנו לראות שזה עובד
אמרנו שאנחנו מחפשים--
אמרנו שאנחנו מחפשים--
06:35
and this is, I think,
the main thing I was looking for
the main thing I was looking for
134
383006
2695
וזה, אני חושב,
הדבר העיקרי שחיפשתי
הדבר העיקרי שחיפשתי
06:37
in the terminal days and in the company,
135
385701
2043
בימים הסופניים ובחברה בכלל--
06:39
which is, how do you set up for wisdom?
136
387744
3569
איך אנחנו מגיעים לתבונה?
06:43
We've come from an age of revolution,
industrial revolution,
industrial revolution,
137
391313
4676
הגענו מדור של מהפכה,
מהפכה תעשייתית,
מהפכה תעשייתית,
06:47
an age of information,
an age of knowledge,
an age of knowledge,
138
395989
2683
דור של מידע,
דור של ידע,
דור של ידע,
06:50
but we're not any closer
to the age of wisdom.
to the age of wisdom.
139
398672
2612
אבל לא התקרבנו לתבונה.
06:53
How we design, how do we organize,
for more wisdom?
for more wisdom?
140
401284
3327
איך מעצבים,
איך מתנהלים כך שנגיע לתבונה?
איך מתנהלים כך שנגיע לתבונה?
06:56
So for example, many times,
141
404611
1543
אז לדוגמה, הרבה פעמים,
06:58
what's the smartest or the intelligent
decision doesn't jive.
decision doesn't jive.
142
406154
4347
ההחלטה הכי חכמה
או אינטליגנטית לא עובדת.
או אינטליגנטית לא עובדת.
07:02
So we'd say things like,
143
410501
2382
אז היינו אומרים דברים כמו:
07:04
let's agree that you're going to sell
57 widgets per week.
57 widgets per week.
144
412883
4007
בואו נסכים שאתם תמכרו
57 ווידג'טים בשבוע.
57 ווידג'טים בשבוע.
07:08
If you sell them by Wednesday,
please go to the beach.
please go to the beach.
145
416890
3673
אם תמכרו אותם עד יום רביעי,
בבקשה - תלכו לים.
בבקשה - תלכו לים.
07:12
Don't create a problem for us,
for manufacturing, for application,
for manufacturing, for application,
146
420563
3711
אל תיצרו לנו בעיות,
לייצור, להזמנות,
לייצור, להזמנות,
07:16
then we have to buy new companies,
we have to buy our competitors,
we have to buy our competitors,
147
424274
3103
ואז נצטרך לקנות חברות חדשות,
נצטרך לקנות את המתחרים שלנו,
נצטרך לקנות את המתחרים שלנו,
07:19
we have to do all kinds of things
because you sold too many widgets.
because you sold too many widgets.
148
427377
3222
נצטרך לעשות כל מיני דברים
בגלל שמכרתם יותר מדי ווידג'טים.
בגלל שמכרתם יותר מדי ווידג'טים.
אז לכו לים ותתחילו שוב ביום שני.
07:22
So go to the beach
and start again on Monday.
and start again on Monday.
149
430599
2236
07:24
(Laughter) (Applause)
150
432835
2436
(צחוק)(מחיאות כפיים)
07:27
So the process is looking for wisdom.
151
435271
3339
אז התהליך שואף לתבונה.
07:30
And in the process, of course,
we wanted people to know everything,
we wanted people to know everything,
152
438610
3540
ובתהליך, כמובן, רצינו שאנשים ידעו הכל,
07:34
and we wanted to be truly democratic
about the way we ran things.
about the way we ran things.
153
442150
3369
ורצינו להיות דמוקרטיים באמת
בנוגע לדרך בה אנחנו פועלים.
בנוגע לדרך בה אנחנו פועלים.
07:37
So our board had two seats open
with the same voting rights,
with the same voting rights,
154
445519
5691
אז במועצת המנהלים שלנו היו
שני מושבים פתוחים עם אותן זכויות הצבעה,
שני מושבים פתוחים עם אותן זכויות הצבעה,
07:43
for the first two people who showed up.
155
451210
2118
לשני האנשים הראשונים שהגיעו.
07:45
(Laughter)
156
453328
1568
(צחוק)
07:46
And so we had cleaning ladies voting
on a board meeting,
on a board meeting,
157
454896
5236
וכך היו מנקות שהצביעו בישיבת הנהלה,
07:52
which had a lot of other very important
people in suits and ties.
people in suits and ties.
158
460132
3096
שהיו בה הרבה אנשים חשובים אחרים
עם חליפות ועניבות.
עם חליפות ועניבות.
07:55
And the fact is that they kept us honest.
159
463228
3629
והעובדה היא שהם שמרו עלינו כנים.
07:58
This process, as we started looking
at the people who came to us,
at the people who came to us,
160
466857
3749
כשהתחלנו לבחון
את האנשים שהגיעו אלינו,
את האנשים שהגיעו אלינו,
08:02
we'd say, now wait a second,
161
470606
1578
אמרנו: חכו רגע,
08:04
people come to us and they say,
where am I supposed to sit?
where am I supposed to sit?
162
472184
2883
אנשים באים אלינו ואומרים,
איפה אני אמור לשבת?
איפה אני אמור לשבת?
08:07
How am I supposed to work?
Where am I going to be in 5 years' time?
Where am I going to be in 5 years' time?
163
475067
3240
איך אני אמור לעבוד?
איפה אני אהיה בעוד 5 שנים?
איפה אני אהיה בעוד 5 שנים?
08:10
And we looked at that and we said,
we have to start much earlier.
we have to start much earlier.
164
478308
3078
והבטנו בזה ואמרנו, אנחנו צריכים
להתחיל הרבה יותר מוקדם.
להתחיל הרבה יותר מוקדם.
08:13
Where do we start?
165
481386
1023
איפה אנחנו מתחילים?
08:14
We said, oh, kindergarten
seems like a good place.
seems like a good place.
166
482409
2515
אמרנו, או, גן ילדים נראה כמו מקום טוב.
08:16
So we set up a foundation, which now has,
for 11 years, three schools,
for 11 years, three schools,
167
484924
4657
אז הקמנו עמותה, שעכשיו יש לה,
במשך 11 שנים, שלושה בתי ספר,
במשך 11 שנים, שלושה בתי ספר,
08:21
where we started asking
the same questions,
the same questions,
168
489581
2302
שם אנחנו התחלנו לשאול את אותן שאלות,
08:23
how do you redesign school for wisdom?
169
491883
2912
איך אנחנו מעצבים מחדש בתי הספר לבינה?
08:26
It is one thing to say,
we need to recycle the teachers,
we need to recycle the teachers,
170
494795
2929
זה דבר אחד להגיד,
אנחנו צריכים למחזר את המורים,
אנחנו צריכים למחזר את המורים,
08:29
we need the directors to do more.
171
497724
1674
אנחנו צריכים שהדירקטורים יעשו יותר.
08:31
But the fact is that what we do
with education is entirely obsolete.
with education is entirely obsolete.
172
499401
5932
אבל העובדה היא שמה שאנחנו עושים
עם החינוך ממש עבר זמנו.
עם החינוך ממש עבר זמנו.
08:37
The teacher's role is entirely obsolete.
173
505333
2498
תפקיד המורה עבר זמנו לגמרי.
08:39
Going from a math class, to biology,
to 14th-century France is very silly.
to 14th-century France is very silly.
174
507831
5647
לעבור מכיתת מתמטיקה, לביולוגיה,
לצרפת במאה ה-14 זה מטופש.
לצרפת במאה ה-14 זה מטופש.
08:45
(Applause)
175
513482
4702
(מחיאות כפיים)
08:50
So we started thinking,
what could it look like?
what could it look like?
176
518184
2729
אז התחלנו לחשוב איך זה יכול להראות?
08:52
And we put together people,
including people who like education,
including people who like education,
177
520913
3569
וחיברנו אנשים, כולל אנשים שאוהבים חינוך.
08:56
people like Paulo Freire,
and two ministers of education in Brazil
and two ministers of education in Brazil
178
524482
5435
אנשים כמו פאולו פריירה,
ושני שרים לחינוך בברזיל
ושני שרים לחינוך בברזיל
ואמרנו, אם היינו מתכננים בית ספר מהתחלה,
09:01
and we said, if we were to design
a school from scratch,
a school from scratch,
179
529917
2669
09:04
what would it look like?
180
532586
1427
איך הוא היה נראה?
09:06
And so we created this school,
which is called Lumiar,
which is called Lumiar,
181
534013
3733
וכך יצרנו בית ספר, שנקרא לומינר,
09:09
and Lumiar, one of them
is a public school,
is a public school,
182
537746
2152
ולומינר, אחד מהם הוא בית ספר ציבורי,
09:11
and Lumiar says the following:
183
539898
1806
ולומינר אומר את זה:
09:13
Let's divide this role
of the teacher into two.
of the teacher into two.
184
541704
4177
בואו נחלק את התפקיד של המורה לשניים.
09:17
One guy, we'll call a tutor.
185
545881
2361
בחור אחד, נקרא לו מחנך,
09:20
A tutor, in the old sense of the Greek
"paideia": Look after the kid.
"paideia": Look after the kid.
186
548242
4975
מחנך, במובן הישן של היוונית
"פאידיאה": שמור על הילד.
"פאידיאה": שמור על הילד.
09:25
What's happening at home,
what's their moment in life, etc..
what's their moment in life, etc..
187
553217
3830
מה שקורה בבית, מה הרגע בחיים שלהם, וכו'.
09:29
But please don't teach,
188
557047
1340
אבל בבקשה אל תלמדו,
09:30
because the little you know compared
to Google, we don't want to know.
to Google, we don't want to know.
189
558387
3410
מפני שככל שתדעו מעט יחסית לגוגל,
אנחנו לא רוצים לדעת.
אנחנו לא רוצים לדעת.
09:33
Keep that to yourself.
190
561797
1152
תשמרו את זה לעצמכם.
09:34
(Laughter)
191
562949
1348
(צחוק)
09:36
Now, we'll bring in people
who have two things:
who have two things:
192
564297
3953
עכשיו, נביא אנשים שיש להם שני דברים:
09:40
passion and expertise, and it could be
their profession or not.
their profession or not.
193
568250
4367
תשוקה ומומחיות, וזה יכול להיות
המקצוע שלהם או לא.
המקצוע שלהם או לא.
09:44
And we use the senior citizens,
194
572617
1917
ונשתמש באזרחים ותיקים,
09:46
who are 25 percent of the population
with wisdom that nobody wants anymore.
with wisdom that nobody wants anymore.
195
574534
4353
שהם 25 אחוז מהאוכלוסיה
עם תבונה שאף אחד לא רוצה יותר.
עם תבונה שאף אחד לא רוצה יותר.
09:50
So we bring them to school and we say,
196
578887
2607
אז אנחנו מביאים אותם לבית הספר ואומרים,
09:53
teach these kids whatever
you really believe in.
you really believe in.
197
581494
3836
למדו את הילדים האלה
מה שאתם מאמינים בו באמת,
מה שאתם מאמינים בו באמת,
09:57
So we have violinists teaching math.
198
585330
2616
אז יש לנו כנרים שמלמדים מתמטיקה.
09:59
We have all kinds of things where we say,
199
587946
2565
יש לנו כל מיני דברים שם אנחנו אומרים,
10:02
don't worry about
the course material anymore.
the course material anymore.
200
590511
2981
אל תדאגו מחומר הקורס יותר.
10:05
We have approximately 10 great threads
that go from 2 to 17.
that go from 2 to 17.
201
593492
4964
יש לנו בערך 10 תהליכים מעולים
שעוברים מ 2 עד 17,
שעוברים מ 2 עד 17,
10:10
Things like, how do we measure
ourselves as humans?
ourselves as humans?
202
598456
4390
דברים כמו, איך אנחנו מודדים
את עצמנו כאנשים?
את עצמנו כאנשים?
10:14
So there's a place for math and physics
and all that there.
and all that there.
203
602846
3626
אז יש מקום למתמטיקה ופיזיקה וכל זה שם.
10:18
How do we express ourselves?
204
606472
1864
איך אנחנו מביעים את עצמנו?
10:20
So there's a place
for music and literature, etc.,
for music and literature, etc.,
205
608336
2405
אז יש מקום למוזיקה וספרות, וכו'.
10:22
but also for grammar.
206
610741
1644
אבל גם דיקדוק.
10:24
And then we have things
that everyone has forgotten,
that everyone has forgotten,
207
612385
2657
ואז יש לנו דברים שכולם שכחו,
10:27
which are probably the most
important things in life.
important things in life.
208
615042
2569
שהם כנראה הדברים הכי חשובים בחיים.
10:29
The very important things in life,
we know nothing about.
we know nothing about.
209
617611
3698
הדברים המאוד חשובים בחיים,
אנחנו לא יודעים כלום עליהם.
אנחנו לא יודעים כלום עליהם.
10:33
We know nothing about love,
210
621309
2240
אנחנו לא יודעים כלום על אהבה,
10:35
we know nothing about death,
211
623549
2092
אנחנו לא יודעים כלום על מוות,
10:37
we know nothing about why we're here.
212
625641
2077
אנחנו לא יודעים כלום על למה אנחנו פה.
10:39
So we need a thread in school that
talks about everything we don't know.
talks about everything we don't know.
213
627718
4534
אז אנחנו צריכים תהליך בבית הספר
שמדבר על כל מה שאנחנו לא יודעים.
שמדבר על כל מה שאנחנו לא יודעים.
10:44
So that's a big part of what we do.
214
632252
2104
אז זה חלק גדול ממה שאנחנו עושים.
10:46
(Applause)
215
634356
5595
(מחיאות כפיים)
10:51
So over the years, we started going
into other things.
into other things.
216
639951
2918
אז במהלך השנים, התחלנו להכנס לדברים אחרים.
10:54
We'd say, why do we have to scold the kids
217
642869
2162
אמרנו, למה אנחנו צריכים לגעור בילדים
10:57
and say, sit down and come here
and do that, and so forth.
and do that, and so forth.
218
645031
2791
ולהגיד, שבו ובואו לפה
ותעשו את זה, וכך הלאה.
ותעשו את זה, וכך הלאה.
10:59
We said, let's get the kids to do
something we call a circle,
something we call a circle,
219
647822
3315
אמרנו, בואו נביא את הילדים
לעשות משהו שאנחו קוראים לו מעגל,
לעשות משהו שאנחו קוראים לו מעגל,
11:03
which meets once a week.
220
651137
1265
שנפגש פעם בשבוע.
11:04
And we'd say, you put the rules together
221
652402
2310
ונגיד, אתם תקבעו את החוקים
11:06
and then you decide
what you want to do with it.
what you want to do with it.
222
654712
2327
ואז אתם תחליטו מה אתם רוצים לעשות עם זה.
11:09
So can you all hit yourself on the head?
223
657039
2182
אז כולכם יכולים להכות לעצמכם בראש?
11:11
Sure, for a week, try.
224
659221
2322
ברור, במשך שבוע, תנסו.
11:13
They came up with the very same
rules that we had,
rules that we had,
225
661543
3935
הם העלו את אותם חוקים שהיו לנו,
11:17
except they're theirs.
226
665478
1391
חוץ מזה שהם שלהם.
11:18
And then, they have the power,
227
666869
2245
ואז, יש להם את כוח,
11:21
which means, they can and do
suspend and expel kids
suspend and expel kids
228
669114
4992
מה שאומר, שהם יכולים
וגם משעים ומרחיקים ילדים
וגם משעים ומרחיקים ילדים
11:26
so that we're not playing school,
they really decide.
they really decide.
229
674106
5398
כך שאנחנו לא משחקים בבית ספר,
הם באמת מחליטים.
הם באמת מחליטים.
11:31
And then, in this same vein,
230
679504
3043
ואז, באותו תהליך,
11:34
we keep a digital mosaic,
231
682547
2394
אנחנו שומרים על מוזאיקה דיגיטלית,
11:36
because this is not constructivist
or Montessori or something.
or Montessori or something.
232
684941
3631
בגלל שזה לא קונסטרקטיביסטי
או מונטיסורי או משהו.
או מונטיסורי או משהו.
11:40
It's something where we keep
the Brazilian curriculum
the Brazilian curriculum
233
688572
3538
זה משהו בו אנחנו שומרים
על תוכנית הלימודים הברזילאית
על תוכנית הלימודים הברזילאית
11:44
with 600 tiles of a mosaic,
234
692110
2668
עם 600 פיסות של מוזאיקה,
11:46
which we want to expose these kids
to by the time they're 17.
to by the time they're 17.
235
694778
3137
שאנחנו רוצים לחשוף
את הילדים האלה עד לגיל 17.
את הילדים האלה עד לגיל 17.
11:49
And follow this all the time
and we know how they're doing
and we know how they're doing
236
697915
2835
ולעקוב אחרי זה כל הזמן
ואנחנו יודעים אם הם מצליחים
ואנחנו יודעים אם הם מצליחים
11:52
and we say, you're not interested
in this now, let's wait a year.
in this now, let's wait a year.
237
700750
4040
אנחנו אומרים, אתם לא מתעניינים
בזה עכשיו, בואו נחכה שנה.
בזה עכשיו, בואו נחכה שנה.
11:56
And the kids are in groups
that don't have an age category,
that don't have an age category,
238
704804
4232
והילדים בקבוצות שאין להן קטגוריות גיל,
12:01
so the six-year-old kid
who is ready for that with an 11-year-old,
who is ready for that with an 11-year-old,
239
709036
3726
אז הילד בן השש שמוכן לזה יחד עם בן ה 11,
12:04
that eliminates all of the gangs
and the groups
and the groups
240
712762
2365
זה מנטרל את כל הכנופיות והקבוצות
12:07
and this stuff that we have
in the schools, in general.
in the schools, in general.
241
715127
3885
והדבר הזה שיש לנו בבתי הספר, באופן כללי.
12:11
And they have a zero
to 100 percent grading,
to 100 percent grading,
242
719012
2441
ויש לכם ציון מ 0 עד 100 אחוז,
12:13
which they do themselves with an app
every couple of hours.
every couple of hours.
243
721453
3801
שהם עושים בעצמם עם אפליקציה כל כמה שעות.
12:17
Until we know they're 37 percent of the
way we'd like them to be on this issue,
way we'd like them to be on this issue,
244
725254
4435
עד שאנחונ יודעים שהם 37 אחוז מהדרך
שהיינו רוצים שהם יהיו על הנושא הזה,
שהיינו רוצים שהם יהיו על הנושא הזה,
12:21
so that we can send them out in the world
with them knowing enough about it.
with them knowing enough about it.
245
729689
4895
כך שנוכל לשלוח אותם לעולם
כשהם יודעים מספיק על הנושא.
כשהם יודעים מספיק על הנושא.
12:26
And so the courses are World Cup Soccer,
or building a bicycle.
or building a bicycle.
246
734584
5243
וכך הקורסים הם גביע העולם בכדורגל,
או בניית אופניים.
או בניית אופניים.
12:31
And people will sign up for
a 45-day course on building a bicycle.
a 45-day course on building a bicycle.
247
739827
4271
ואנשים ירשמו לקורס בן 45
יום של בניית אופניים.
יום של בניית אופניים.
12:36
Now, try to build a bicycle without
knowing that pi is 3.1416.
knowing that pi is 3.1416.
248
744098
4569
עכשיו, נסו לבנות אופניים
בלי לדעת שפאי זה 3.1416.
בלי לדעת שפאי זה 3.1416.
12:40
You can't.
249
748667
1764
אתם לא יכולים.
12:42
And try, any one of you,
using 3.1416 for something.
using 3.1416 for something.
250
750431
4512
ונסו, כל אחד מכם, להשתמש ב 3.1416 למשהו.
12:47
You don't know anymore.
251
755083
1506
אתם לא יודעים יותר.
12:48
So this is lost and that's what
we try to do there,
we try to do there,
252
756589
2431
אז זה נאבד וזה מה שאנחנו מנסים לעשות שם,
12:51
which is looking
for wisdom in that school.
for wisdom in that school.
253
759020
2114
שזה לחפש תבונה בבית הספר ההוא.
12:53
And that brings us back to this graph
and this distribution of our life.
and this distribution of our life.
254
761134
5560
וזה מביא אותנו חזרה לגרף
וההתפזרות הזו של החיים שלנו.
וההתפזרות הזו של החיים שלנו.
12:59
I accumulated a lot of money
when I think about it.
when I think about it.
255
767090
2661
אני צברתי הרבה כסף כשאני חושב על זה.
13:01
When you think and you say,
now is the time to give back --
now is the time to give back --
256
769751
4247
כשאתם חושבים ואומרים,
עכשיו הזמן לתת חזרה --
עכשיו הזמן לתת חזרה --
13:05
well, if you're giving back,
you took too much.
you took too much.
257
773998
2672
ובכן, אם אתם נותנים חזרה, לקחתם יותר מדי.
13:08
(Laughter) (Applause)
258
776670
7052
(צחוק)(מחיאות כפיים)
13:16
I keep thinking of Warren Buffet
waking up one day
waking up one day
259
784822
2580
אני ממשיך לחשוב על וורן באפט הולך יום אחד
13:19
and finding out he has 30 billion dollars
more than he thought he had.
more than he thought he had.
260
787402
3384
ומוצא שיש לו 30 מיליארד דולר
יותר ממש שהוא חשב שיש לו.
יותר ממש שהוא חשב שיש לו.
13:22
And he looks and he says,
what am I going to do with this?
what am I going to do with this?
261
790786
2792
והוא מסתכל ואומר, מה אני אעשה עם זה?
13:25
And he says, I'll give it to someone
who really needs this.
who really needs this.
262
793578
2837
והוא אומר, אני אתן את זה
למישהו שבאמת צריך את זה.
למישהו שבאמת צריך את זה.
אני אתן את זה לביל גייטס.(צחוק)
13:28
I'll give it to Bill Gates. (Laughter)
263
796415
2288
13:32
And my guy, who's my financial
advisor in New York,
advisor in New York,
264
800086
3150
והבחור שלי שהוא היועץ
הפיננסי שלי בניו יורק,
הפיננסי שלי בניו יורק,
13:35
he says, look, you're a silly guy
265
803236
1893
הוא אומר, תראה, אתה בחור מצחיק
13:37
because you would have 4.1 times
more money today
more money today
266
805129
3273
מפני שהיה לך פי 4.1 יותר כסף היום
13:40
if you had made money with money
instead of sharing as you go.
instead of sharing as you go.
267
808402
4260
אם היית עושה כסף עם הכסף
במקום לחלוק אותו בדרך.
במקום לחלוק אותו בדרך.
13:44
But I like sharing as you go better.
268
812668
1812
אבל אני אוהב לחלוק אותו יותר.
13:46
(Applause)
269
814480
3306
(מחיאות כפיים)
13:49
I taught MBAs at MIT for a time
270
817786
4272
לימדתי תואר שני במנהל עסקים ב MIT למשך זמן
13:54
and I ended up, one day,
at the Mount Auburn Cemetery.
at the Mount Auburn Cemetery.
271
822058
2606
והגעתי יום אחד, לבית הקברות מאונט אובורן.
13:56
It is a beautiful cemetery in Cambridge.
272
824664
1944
זה בית קברות יפיפה בקיימברידג'.
13:58
And I was walking around.
It was my birthday and I was thinking.
It was my birthday and I was thinking.
273
826608
3042
והלכתי שם. זה היה יום הולדתי וחשבתי.
14:01
And the first time around,
I saw these tombstones
I saw these tombstones
274
829650
2394
ובפעם הראשונה, ראיתי את המצבות האלו
14:04
and these wonderful people
who'd done great things
who'd done great things
275
832044
2773
ואת האנשים הנפלאים האלה שעשו דברים נפלאים
14:06
and I thought, what do I want
to be remembered for?
to be remembered for?
276
834817
3882
וחשבתי, במה אני רוצה שיזכרו אותי?
14:10
And I did another stroll around,
277
838889
1596
ועשיתי עוד סיור,
14:12
and the second time,
another question came to me,
another question came to me,
278
840485
2445
ובפעם השניה, באה אלי שאלה נוספת,
14:14
which did me better, which was,
279
842930
2303
שהתאימה לי יותר, והיא,
14:17
why do I want to be remembered at all?
280
845233
2887
למה אני רוצה להזכר בכלל?
14:20
(Laughter)
281
848120
2137
(צחוק)
14:22
And that, I think,
took me different places.
took me different places.
282
850257
2821
וזה אני חושב, לקח אותי למקומות שונים.
14:25
When I was 50, my wife Fernanda and I
sat for a whole afternoon,
sat for a whole afternoon,
283
853078
4248
כשהייתי בן 50, אישתי פרננדה
ואני ישבנו כל אחר הצהריים,
ואני ישבנו כל אחר הצהריים,
14:29
we had a big pit with fire,
284
857326
2182
היתה לנו מדורה גדולה,
14:31
and I threw everything I had ever
done into that fire.
done into that fire.
285
859508
3576
וזרקנו את כל מה שעשיתי אי פעם לתוך האש.
14:35
This is a book in 38 languages,
286
863084
2387
זה ספר ב 38 שפות,
14:37
hundreds and hundreds of articles
and DVDs, everything there was.
and DVDs, everything there was.
287
865471
3547
מאות על מאות של מאמרים
וסרטונים, כל מה שהיה.
וסרטונים, כל מה שהיה.
14:41
And that did two things.
288
869018
1420
וזה עשה שני דברים.
14:42
One, it freed our five kids
from following in our steps, our shadow --
from following in our steps, our shadow --
289
870438
4925
אחד, זה שחרר את חמשת ילדינו
מללכת בעקבותינו, בצילנו --
מללכת בעקבותינו, בצילנו --
14:47
They don't know what I do.
290
875363
1656
הם לא יודעים מה אני עושה.
14:49
(Laughter)
291
877019
1224
(צחוק)
14:50
Which is good.
292
878243
1309
שזה טוב.
14:51
And I'm not going to take them somewhere
293
879552
1925
ואני לא אקח אותם למקום כלשהו
14:53
and say, one day
all of this will be yours.
all of this will be yours.
294
881477
2394
ואגיד, יום אחד כל זה יהיה שלכם.
14:55
(Laughter)
295
883871
1557
(צחוק)
14:57
The five kids know nothing, which is good.
296
885428
3532
חמשת הילדים לא יודעים כלום שזה טוב.
15:00
And the second thing is,
297
888960
1681
והדבר השני הוא,
15:02
I freed myself from this anchor
of past achievement or whatever.
of past achievement or whatever.
298
890641
4698
שיחררתי את עצמי מהעוגן
של השגי העבר או מה שלא יהיה.
של השגי העבר או מה שלא יהיה.
15:07
I'm free to start something new every time
and to decide things from scratch
and to decide things from scratch
299
895339
4498
אני חופשי להתחיל משהו חדש
כל פעם ולהחליט דברים מהתחלה
כל פעם ולהחליט דברים מהתחלה
15:11
in part of those terminal days.
300
899837
2121
בחלק מהימים הסופניים האלה.
15:13
And some people would say,
301
901958
1417
וכמה אנשים היו אומרים,
15:15
oh, so now you have this time,
these terminal days,
these terminal days,
302
903375
2538
או, אז עכשיו יש לך את הזמן הזה,
את הימים הסופניים האלה,
את הימים הסופניים האלה,
15:17
and so you go out and do everything.
303
905913
1858
אז אתם יוצאים ועושים הכל.
15:19
No, we've been to the beaches,
304
907771
2322
לא, היינו בחופים,
15:22
so we've been to Samoa and Maldives
and Mozambique,
and Mozambique,
305
910093
2562
אז היינו בסמואה ובמלדיבים ומוזמביק,
15:24
so that's done.
306
912655
1766
אז זה נעשה.
15:26
I've climbed mountains in the Himalayas.
307
914421
2109
טיפסתי על הרים בהימלאיה.
15:28
I've gone down 60 meters to see
hammerhead sharks.
hammerhead sharks.
308
916530
3871
ירדתי 60 מטר כדי לראות כרישי פטיש.
15:32
I've spent 59 days on the back of a camel
from Chad to Timbuktu.
from Chad to Timbuktu.
309
920401
4551
ביליתי 59 ימים על גב גמל מצ'אד לטימבקטו.
15:36
I've gone to the magnetic
North Pole on a dog sled.
North Pole on a dog sled.
310
924952
3991
הייתי בקוטב הצפוני המגנטי על מזחלת כלבים.
15:40
So, we've been busy.
311
928943
1776
אז, היינו עסוקים.
15:42
It's what I'd like to call
my empty bucket list.
my empty bucket list.
312
930719
6003
זה מה שהייתי רוצה לקרוא לו
רשימת מה לעשות הריקה שלי.
רשימת מה לעשות הריקה שלי.
15:48
(Laughter)
313
936722
2979
(צחוק)
15:51
And with this rationale,
I look at these days and I think,
I look at these days and I think,
314
939701
3557
ועם ההיגיון הזה,
אני מביט בימים האלה וחושב,
אני מביט בימים האלה וחושב,
15:55
I'm not retired.
I don't feel retired at all.
I don't feel retired at all.
315
943258
2519
אני לא פרשתי. אני לא מרגיש בפנסיה בכלל.
15:57
And so I'm writing a new book.
316
945777
2141
וכך אני כותב ספר חדש.
15:59
We started three new companies
in the last two years.
in the last two years.
317
947918
3813
התחלנו שלוש חברות חדשות בשנתיים האחרונות.
16:03
I'm now working on getting this
school system for free out into the world,
school system for free out into the world,
318
951731
5203
אני עובד עכשיו על להקים
מערכת בתי ספר בחינם לעולם,
מערכת בתי ספר בחינם לעולם,
16:08
and I've found, very interestingly enough,
that nobody wants it for free.
that nobody wants it for free.
319
956934
3429
וגיליתי, למרבה העניין,
שאף אחד לא רוצה אותה בחינם.
שאף אחד לא רוצה אותה בחינם.
א ניסיתי במשך 10 שנים
16:12
And so I've been trying for 10 years
320
960387
1938
16:14
to get the public system
to take over this school rationale,
to take over this school rationale,
321
962325
3425
לגרום למערכת הציבורית הזו
להחליף את ההגיון של בתי הספר,
להחליף את ההגיון של בתי הספר,
16:17
much as the public schools we have,
322
965750
2395
ממש כמו מערכת בתי הספר שיש לנו,
שיש בהם במקום 43 מתוך
100 כדירוג שלהם, כציונים שלהם,
100 כדירוג שלהם, כציונים שלהם,
16:20
which has instead of 43 out of 100,
as their rating, as their grades,
as their rating, as their grades,
323
968145
4697
16:24
has 91 out of 100.
324
972842
2689
יש 91 מתוך 100.
16:27
But for free, nobody wants it.
325
975531
2433
אבל בחינם, אף אחד לא רוצה אותה.
16:29
So maybe we'll start charging for it
and then it will go somewhere.
and then it will go somewhere.
326
977964
3194
אז אולי נתחיל לגבות עבורה
ואז היא תגיע לאנשהו.
ואז היא תגיע לאנשהו.
16:33
But getting this out is one
of the things we want to do.
of the things we want to do.
327
981158
3781
אבל להוציא את זה זה
אחד הדברים שאנחנו רוצים לעשות.
אחד הדברים שאנחנו רוצים לעשות.
16:36
And I think what this leaves us
as a message for all of you,
as a message for all of you,
328
984939
3317
ואני חושב שמה זה משאיר לנו כמסר לכולכם,
16:40
I think is a little bit like this:
329
988256
1752
אני חושב שזה מעט כמו זה:
16:42
We've all learned
how to go on Sunday night
how to go on Sunday night
330
990008
3157
כולנו למדנו איך לצאת בשבת בלילה
16:45
to email and work from home.
331
993165
2417
לשלוח דוא"ל ולעבוד מהבית.
16:47
But very few of us have learned
332
995582
1710
אבל מעט מאוד מאיתנו למדנו
16:49
how to go to the movies
on Monday afternoon.
on Monday afternoon.
333
997292
3130
איך ללכת לקולנוע ביום שני אחרי הצהרים.
16:52
And if we're looking for wisdom,
we need to learn to do that as well.
we need to learn to do that as well.
334
1000422
4101
ואם נחפש תבונה, אנחנו צריכים
ללמוד לעשות גם את זה.
ללמוד לעשות גם את זה.
16:56
And so, what we've done all
of these years is very simple,
of these years is very simple,
335
1004523
3650
וכך, מה שעשינו כל השנים האלה זה מאוד פשוט,
17:00
is use the little tool,
which is ask three whys in a row.
which is ask three whys in a row.
336
1008173
3172
זה להשתמש בכלי הקטן הזה,
שזה לשאול שלוש פעמים למה ברצף.
שזה לשאול שלוש פעמים למה ברצף.
17:03
Because the first why
you always have a good answer for.
you always have a good answer for.
337
1011345
2761
מפני שללמה הראשון תמיד יש לכם תשובה טובה.
17:06
The second why,
it starts getting difficult.
it starts getting difficult.
338
1014106
2415
ללמה השני, זה מתחיל להיות מסובך,
17:08
By the third why, you don't really know
why you're doing what you're doing.
why you're doing what you're doing.
339
1016521
3939
ובלמה השלישי, אתם לא באמת יודעים
למה את עושים את מה שאתם עושים.
למה את עושים את מה שאתם עושים.
17:12
What I want to leave you with is the seed
and the thought that maybe if you do this,
and the thought that maybe if you do this,
340
1020460
6228
מה שאני רוצה להשאיר לכם הוא הזרע
והמחשבה שאולי אם תעשו את זה,
והמחשבה שאולי אם תעשו את זה,
17:18
you will come to the question, what for?
341
1026688
2756
תגיעו לשאלה, לשם מה?
17:21
What am I doing this for?
342
1029444
1502
לשם מה אני עושה את זה?
17:22
And hopefully, as a result of that,
and over time,
and over time,
343
1030946
2881
ובתקווה, כתוצאה מכך, ובמשך הזמן,
17:25
I hope that with this,
and that's what I'm wishing you,
and that's what I'm wishing you,
344
1033827
3133
אני מקווה שעם זה, וזו המשאלה שלי,
17:28
you'll have a much wiser future.
345
1036960
2703
יהיה לכם עתיד עם הרבה יותר תבונה.
17:31
Thank you very much.
346
1039663
1785
תודה רבה לכם.
17:33
(Applause)
347
1041448
7539
(מחיאות כפיים)
17:45
Chris Anderson: So Ricardo,
you're kind of crazy.
you're kind of crazy.
348
1053957
5087
כריס אנדרסון: אז ריקרדו, אתה סוג של משוגע.
17:51
(Laughter)
349
1059044
1825
(צחוק)
17:52
To many people, this seems crazy.
350
1060869
3180
להרבה אנשים זה נראה משוגע.
17:56
And yet so deeply wise, also.
351
1064049
3389
ועדיין גם כל כך חכם.
17:59
The pieces I'm trying
to put together are this:
to put together are this:
352
1067438
2909
החלקים שאני מנסה לחבר הם אלה:
18:02
Your ideas are so radical.
353
1070347
2095
הרעיונות שלך כל כך רדיקליים.
18:04
How, in business, for example,
these ideas have been out for a while,
these ideas have been out for a while,
354
1072442
5049
איך, בעסקים, לדוגמה,
הרעיונות האלה היו בחוץ זמן מה,
הרעיונות האלה היו בחוץ זמן מה,
18:10
probably the percentage of businesses
that have taken some of them
that have taken some of them
355
1078191
3210
כנראה אחוז העסקים שלקחו חלק מהם
18:13
is still quite low.
356
1081401
1902
הוא עדיין די נמוך.
18:15
Are there any times you've seen
some big company
some big company
357
1083303
2898
האם יש זמנים בהם ראית חברה גדולה
18:18
take on one of your ideas
and you've gone, "Yes!"?
and you've gone, "Yes!"?
358
1086201
3629
לוקחת אחד מהרעיונות ואמרת, "כן!"?
18:21
Ricardo Semler: It happens.
It happened about two weeks ago
It happened about two weeks ago
359
1089830
2797
ריקארדו סמלר: זה קורה.
זה קרה לפני שבועיים בערך
זה קרה לפני שבועיים בערך
18:24
with Richard Branson,
with his people saying,
with his people saying,
360
1092627
2210
עם ריצ'ארד ברנסון, עם האנשים שלו שאמרו,
18:26
oh, I don't want to control
your holidays anymore,
your holidays anymore,
361
1094837
2532
או, אני לא רוצה לשלוט יותר בחופשות שלכם,
18:29
or Netflix does a little bit
of this and that,
of this and that,
362
1097369
2184
או נטפליקס עושה מעט מזה ומזה,
18:31
but I don't think it's very important.
363
1099553
2327
אבל אני לא חושב שזה ממש חשוב.
18:33
I'd like to see it happen maybe a little
bit in a bit of a missionary zeal,
bit in a bit of a missionary zeal,
364
1101880
3754
הייתי רוצה לראות את זה קורה
אולי בצורה יותר מסיונרית,
אולי בצורה יותר מסיונרית,
18:37
but that's a very personal one.
365
1105634
1574
אבל זה מאוד אישי.
18:39
But the fact is that it takes a leap
of faith about losing control.
of faith about losing control.
366
1107208
4212
אבל העובדה היא שזה לוקח
קפיצה של אמונה בלאבד שליטה.
קפיצה של אמונה בלאבד שליטה.
18:43
And almost nobody who is in control
is ready to take leaps of faith.
is ready to take leaps of faith.
367
1111420
3296
וכמעט אף אחד שבשליטה
לא מוכן לקחת את קפיצת האמונה הזו.
לא מוכן לקחת את קפיצת האמונה הזו.
18:46
It will have to come from kids
and other people
and other people
368
1114716
2340
זה יהיה חייב להגיע מילדים ואנשים אחרים
18:49
who are starting companies
in a different way.
in a different way.
369
1117056
2242
שמתחילים חברות בדרך אחרת.
18:51
CA: So that's the key thing?
370
1119298
1508
כ"א: אז זה העניין המרכזי?
18:52
From your point of view
the evidence is there,
the evidence is there,
371
1120806
2199
מנקודת מבטך העדויות שם,
18:55
in the business point of view this works,
372
1123005
1996
בנקודת המבט העסקית זה עובד,
18:57
but people just don't have
the courage to -- (Whoosh)
the courage to -- (Whoosh)
373
1125001
2708
אבל לאנשים פשוט את האומץ ל -- (ווש)
18:59
RS: They don't even have the incentive.
374
1127709
2122
ר"ס: אין להם אפילו את התמריץ.
19:01
You're running a company
with a 90-day mandate.
with a 90-day mandate.
375
1129831
2756
אתם מנהלים חברה עם מנדט של 90 יום.
19:04
It's a quarterly report.
376
1132587
1879
זה דו"ח רבעוני.
19:06
If you're not good in 90 days, you're out.
377
1134466
2218
אם אתם לא טובים ב 90 יום, אתם בחוץ.
19:08
So you say, "Here's a great program that,
in less than one generation --"
in less than one generation --"
378
1136684
3921
אז אתם אומרים, "הנה תוכנית מעולה,
שתוך פחות מדור --"
שתוך פחות מדור --"
19:12
And the guy says, "Get out of here."
379
1140605
1924
והבחור אומר, "צא מפה."
19:14
So this is the problem.
380
1142529
1891
אז זו הבעיה.
19:16
(Laughter)
381
1144420
2915
(צחוק)
19:19
CA: What you're trying to do in education
seems to me incredibly profound.
seems to me incredibly profound.
382
1147335
5316
כ"א: מה שאתם מנסים לעשות בחינוך
נראה לי מעמיק בצורה יוצאת דופן.
נראה לי מעמיק בצורה יוצאת דופן.
19:24
Everyone is bothered about
their country's education system.
their country's education system.
383
1152651
4498
כולם מודאגים ממערכות החינוך במדינות שלהם.
19:29
No one thinks that
we've caught up yet to a world
we've caught up yet to a world
384
1157149
2773
אף אחד לא חושב שתפסנו עדיין את העולם
19:31
where there's Google and all these
technological options.
technological options.
385
1159922
2950
בו יש גוגל וכל האופציות הטכנולוגיות האלו.
19:34
So you've got actual evidence now that
the kids so far going through your system,
the kids so far going through your system,
386
1162872
3870
אז יש לכם עדויות למעשה עכשיו
שהילדים עד עכשיו שעוברים במערכת שלך,
שהילדים עד עכשיו שעוברים במערכת שלך,
19:38
there's a dramatic increase
in performance.
in performance.
387
1166742
2552
יש עליה דרמטית בביצועים.
19:41
How do we help you move
these ideas forward?
these ideas forward?
388
1169294
2565
איך אנחנו עוזרים לך להזיז
את הרעיונות האלה קדימה?
את הרעיונות האלה קדימה?
19:43
RS: I think it's that problem
of ideas whose time has come.
of ideas whose time has come.
389
1171859
3984
ר"ס: אני חושב שזו הבעיה
של רעיונות שהזמן שלהם הגיע.
של רעיונות שהזמן שלהם הגיע.
19:48
And I've never been very evangelical
about these things.
about these things.
390
1176750
3502
ומעולם לא הייתי מאוד
אוונגליסטי בנוגע לדברים האלה.
אוונגליסטי בנוגע לדברים האלה.
19:52
We put it out there.
391
1180252
1541
אנחנו מוצאים את זה.
19:53
Suddenly, you find people --
392
1181793
1445
פתאום, אתם מוצאים אנשים --
19:55
there's a group in Japan,
which scares me very much,
which scares me very much,
393
1183238
2515
יש קבוצה ביפן, שמאוד מפחידה אותי,
19:57
which is called the Semlerists,
and they have 120 companies.
and they have 120 companies.
394
1185753
3165
שנקראת הסמלריסטים, ויש להם 120 חברות.
20:00
They've invited me.
I've always been scared to go.
I've always been scared to go.
395
1188918
4371
הם הזמינו אותי. תמיד פחדתי ללכת.
20:05
And there is a group in Holland
that has 600 small, Dutch companies.
that has 600 small, Dutch companies.
396
1193289
5175
ויש קבוצה בהולנד שיש לה
600 חברות הולנדיות קטנות.
600 חברות הולנדיות קטנות.
20:10
It's something that
will flourish on its own.
will flourish on its own.
397
1198464
2677
זה משהו שישגשג בעצמו.
20:13
Part of it will be wrong,
and it doesn't matter.
and it doesn't matter.
398
1201141
2491
חלק מזה לא יהיה טוב, וזה לא משנה.
20:15
This will find its own place.
399
1203632
2077
זה ימצא מקום משלו.
20:17
And I'm afraid
of the other one, which says,
of the other one, which says,
400
1205709
2485
ואני מפחד מהאחר, שאומר,
20:20
this is so good you've got to do this.
401
1208194
1932
זה כל כך טוב שאתם חייבים לעשות את זה.
20:22
Let's set up a system
and put lots of money into it
and put lots of money into it
402
1210126
2666
בואו נבנה מערכת ונשים בה הרבה כסף
20:24
and then people will do it no matter what.
403
1212792
2527
ואז אנשים יעשו את זה לא משנה מה.
20:27
CA: So you have asked
extraordinary questions your whole life.
extraordinary questions your whole life.
404
1215319
3244
כ"א: אז שאלת שאלות יוצאות דופן כל חייך.
20:30
It seems to me that's the fuel
that's driven a lot of this.
that's driven a lot of this.
405
1218563
2833
נראה לי שזה הדלק שמניע הרבה מזה.
20:33
Do you have any other questions for us,
for TED, for this group here?
for TED, for this group here?
406
1221396
5869
האם יש לכם שאלות אחרות בשבילנו,
ל TED, לקבוצה הזו פה?
ל TED, לקבוצה הזו פה?
20:39
RS: I always come back
to variations of the question
to variations of the question
407
1227265
4589
ר"ס: תמיד חזרתי לוריאציות של השאלה הזה
20:43
that my son asked me when he was three.
408
1231854
3251
שבני שאל אותי כשהיה בן שלוש.
20:47
We were sitting in a jacuzzi,
and he said, "Dad, why do we exist?"
and he said, "Dad, why do we exist?"
409
1235105
3941
ישבנו בג'קוזי, הוא אמר,
"אבא, למה אנחנו קיימים?"
"אבא, למה אנחנו קיימים?"
20:51
There is no other question.
410
1239056
1564
אין שאלה אחרת.
20:52
Nobody has any other question.
411
1240620
1514
לאף אחד אין שאלה אחרת.
20:54
We have variations of this one question,
from three onwards.
from three onwards.
412
1242134
3989
יש לנו וריאציות של השאלה הזו,
מגיל שלוש קדימה.
מגיל שלוש קדימה.
20:58
So when you spend time in a company,
in a bureaucracy, in an organization
in a bureaucracy, in an organization
413
1246123
5396
אז כשאתם מבלים זמן בחברה,
בבירוקרטיה, בארגון
בבירוקרטיה, בארגון
21:03
and you're saying, boy --
414
1251519
1623
ואתם אומרים, בחיי --
21:05
how many people do you know
who on their death beds said,
who on their death beds said,
415
1253142
2717
כמה אנשים אתם מכירים שעל ערש דווי אמרו,
21:07
boy, I wish I had spent
more time at the office?
more time at the office?
416
1255859
2405
בחיי, הלוואי והייתי מבלה יותר זמן במשרד?
21:10
So there's a whole thing
of having the courage now --
of having the courage now --
417
1258264
5050
אז יש עניין שלם של אומץ עכשיו --
21:15
not in a week, not in two months,
418
1263314
1908
לא עוד שבוע, לא עוד חודשיים,
21:17
not when you find out
you have something --
you have something --
419
1265222
2294
לא כשתגלו שיש לכם משהו --
21:19
to say, no, what am I doing this for?
420
1267516
2872
להגיד, לא, למה אני עושה את זה?
21:22
Stop everything. Let me do something else.
421
1270388
2117
תפסיקו הכל, תנו לי לעשות משהו אחר.
21:24
And it will be okay,
422
1272505
1565
והכל יהיה בסדר,
21:26
it will be much better
than what you're doing,
than what you're doing,
423
1274070
2271
הכל יהיה טוב יותר ממה שאתם עושים.
21:28
if you're stuck in a process.
424
1276341
3108
אם אתם תקועים בתהליך.
21:31
CA: So that strikes me as a profound
and quite beautiful way to end
and quite beautiful way to end
425
1279449
3202
כ"א: אז זה נראה לי דבר עמוק
ודי יפיפיה לסיים איתו
ודי יפיפיה לסיים איתו
21:34
this penultimate day of TED.
426
1282651
1626
את היום הלפני אחרון של TED.
21:36
Ricardo Semler, thank you so much.
427
1284277
1678
ריקארדו סמלר, תודה רבה לך.
21:37
RS: Thank you so much.
428
1285955
1577
ר"ס: תודה רבה לך.
21:39
(Applause)
429
1287532
1652
(מחיאות כפיים)
ABOUT THE SPEAKER
Ricardo Semler - Organizational changemakerTwo decades after transforming a struggling equipment supplier into a radically democratic and resilient (and successful) company, Ricardo Semler wants organizations to become wise.
Why you should listen
After assuming control of Semler & Company (Semco) from his father in 1980, Brazil's Ricardo Semler began a decades-long quest to create an organization that could function without him, by studying and then implementing what could best be called "corporate democracy", allowing employees to design their own jobs, select their supervisors, and define pay levels. He has then applied the same principles to education, banking and hospitality. All with very good results.
He's now promoting the idea of designing organizations -- companies, schools, NGOs -- for wisdom. With a question as a starting point: If we were to start from scratch, would we design organization X the way we have done it?
More profile about the speakerHe's now promoting the idea of designing organizations -- companies, schools, NGOs -- for wisdom. With a question as a starting point: If we were to start from scratch, would we design organization X the way we have done it?
Ricardo Semler | Speaker | TED.com