ABOUT THE SPEAKER
Ricardo Semler - Organizational changemaker
Two decades after transforming a struggling equipment supplier into a radically democratic and resilient (and successful) company, Ricardo Semler wants organizations to become wise.

Why you should listen
After assuming control of Semler & Company (Semco) from his father in 1980, Brazil's Ricardo Semler began a decades-long quest to create an organization that could function without him, by studying and then implementing what could best be called "corporate democracy", allowing employees to design their own jobs, select their supervisors, and define pay levels. He has then applied the same principles to education, banking and hospitality. All with very good results.

He's now promoting the idea of designing organizations -- companies, schools, NGOs -- for wisdom. With a question as a starting point: If we were to start from scratch, would we design organization X the way we have done it?
More profile about the speaker
Ricardo Semler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Ricardo Semler: How to run a company with (almost) no rules

リカルド・セムラー: (ほぼ)ルールなしで会社を経営する方法

Filmed:
3,246,933 views

もし仕事があなたの人生を束縛しないとしたらどうでしょう?ブラジルで企業のCEOを務めるリカルド・セムラーは、過激な方法で企業の民主主義を実践しています。彼は取締役会から社員の休日の報告方法(そんなこと必要ないのです)まであらゆることを見直しました。それは社員の英知に報い、ワーク・ライフ・バランスを促進し、さらには仕事や人生とは本当はどうあるべきか深い洞察に導いてもくれるのです。おまけの質問をひとつ―もし学校もこんなふうだったら?
- Organizational changemaker
Two decades after transforming a struggling equipment supplier into a radically democratic and resilient (and successful) company, Ricardo Semler wants organizations to become wise. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

私は毎週 月曜と木曜に
死に方を学んでいます
00:12
On Mondays月曜日 and Thursdays木曜日,
I learn学ぶ how to die死ぬ.
0
986
4192
00:17
I call them my terminalターミナル days日々.
1
5178
1924
「我が人生終焉の日」
と呼んでいます
00:19
My wife Fernandaフェルナンダ doesn't like the term期間,
2
7102
2834
妻のフェルナンダは
この呼び名が好きじゃありません
00:21
but a lot of people in my family家族 died死亡しました
of melanomaメラノーマ cancer
3
9936
4802
でも私の家系では 多くが
悪性黒色腫で亡くなっていて
00:26
and my parents and grandparents祖父母 had it.
4
14738
2635
両親も祖父母もそうでした
00:29
And I kept保管 thinking考え, one day I could
be sitting座っている in frontフロント of a doctor医師
5
17373
3284
それで私はずっと考えているんです
いつか医師の前に座った時
00:32
who looks外見 at my exams試験 and says言う,
6
20657
2122
私の検査結果を見て
こう言われるんじゃないかと
00:34
"Ricardoリカルド, things don't look very good.
7
22779
2315
「リカルド あまり良くないね
00:37
You have six6 months数ヶ月 or a year to liveライブ."
8
25094
2679
余命は半年から1年だね」
00:39
And you start開始 thinking考え about
what you would do with this time.
9
27773
3246
すると人は 死ぬまでに
何をしようか考え始めます
00:43
And you say, "I'm going to spend費やす
more time with the kids子供たち.
10
31034
2780
こんなふうに―
「子供ともっと一緒に過ごそう
00:45
I'm going to visit訪問 these places場所,
11
33839
1557
どこそこに出かけよう
00:47
I'm going to go up and down
mountains山々 and places場所
12
35423
2455
山なんかに登ったり
それから
00:49
and I'm going to do all the things
I didn't do when I had the time."
13
37916
3786
時間の余裕がある内にしておかなかったことを
今から全てやろう」
00:53
But of courseコース, we all know
14
41806
1833
しかしもちろん
お分かりのとおり
00:55
these are very bittersweetほろ苦い memories思い出
we're going to have.
15
43639
2984
これはとてもほろ苦い
思い出になるでしょう
00:58
It's very difficult難しい to do.
16
46623
1323
実行するのは非常に難しく
00:59
You spend費やす a good part of the time
crying泣く, probably多分.
17
47946
3653
おそらく大半の時間
泣き暮らすことになるでしょう
01:03
So I said, I'm going to do something elseelse.
18
51599
2387
ですから私はそうならないように
したかったんです
01:05
Everyすべて Monday月曜 and Thursday木曜日,
I'm going use my terminalターミナル days日々.
19
53986
4839
毎週月曜と木曜を
「人生終焉の日」にあてて
01:10
And I will do, during those days日々,
20
58825
2369
その2日間は
01:13
whateverなんでも it is I was going to do
if I had received受け取った that pieceピース of newsニュース.
21
61194
3527
悪い知らせを受けた時 するであろう事を
何でもしておくことにしたんです
01:16
(Laughter笑い)
22
64721
1373
(笑)
01:18
When you think about --
23
66094
2034
皆さんが―
01:20
(Applause拍手)
24
68128
4165
(拍手)
01:24
when you think about the opposite反対の of work,
25
72293
2477
「仕事」の逆を考える時
01:26
we, manyたくさんの times, think it's leisure余暇.
26
74770
2477
多くの場合思いつくのが
オフタイムです
01:29
And you say, ahああ, I need
some leisure余暇 time, and so forth前進.
27
77247
3067
「ちょっとオフが必要だ」
とか言ったりするでしょう
01:32
But the fact事実 is that,
leisure余暇 is a very busy忙しい thing.
28
80314
3537
でも実際のところ オフタイムは
すごく忙しいんです
01:35
You go play遊びます golfゴルフ and tennisテニス,
and you meet会う people,
29
83851
2399
ゴルフに行き テニスに行き
たくさんの人に会って
01:38
and you're going for lunchランチ,
and you're late遅く for the movies映画.
30
86250
3110
ランチに行き
映画に遅れてしまう
01:41
It's a very crowded混雑した thing that we do.
31
89362
2048
やることがありすぎるんです
01:43
The opposite反対の of work is idleness怠惰.
32
91410
4120
「仕事」の反対は「暇」ですが
01:47
But very few少数 of us know
what to do with idleness怠惰.
33
95530
2415
ほとんどの人は
暇な時に何をすべきか知りません
01:49
When you look at the way
that we distribute分配します our lives人生 in general一般,
34
97945
4057
普段 どのように時間を
配分しているかを見てみると
01:54
you realize実現する that in the periods期間
in whichどの we have a lot of moneyお金,
35
102007
4554
お金がたくさんある時期には
01:58
we have very little time.
36
106561
1997
時間がほとんどないことに
気がつくでしょう
02:00
And then when we finally最後に have time,
we have neitherどちらも the moneyお金 norまた the health健康.
37
108558
5027
そしてようやく時間ができた頃には
お金も健康も失っています
02:05
So we started開始した thinking考え about that
as a company会社 for the last 30 years.
38
113585
4620
我が社ではここ30年
これについて考えてきました
02:10
This is a complicated複雑な company会社
with thousands of employees従業員,
39
118205
3171
我が社は何千人もの社員を抱える
複雑な会社で
02:13
hundreds数百 of millions何百万
of dollarsドル of businessビジネス
40
121376
2360
何億ドルものビジネスをしています
02:15
that makes作る rocketロケット fuel燃料 propellent推進薬 systemsシステム,
runs走る 4,000 ATMsATM in Brazilブラジル,
41
123736
6553
ロケットの推進システムを作り
ブラジルで4千台のATMを運営し
何万人分もの所得税の
申告準備をしています
02:22
does income所得 tax税金 preparation準備
for dozens数十 of thousands.
42
130289
3357
02:25
So this is not a simple単純 businessビジネス.
43
133646
3612
単純なビジネスではありません
02:29
We looked見た at it and we said,
44
137258
2128
我が社の様子を見て
こう考えました
02:31
let's devolve解散する to these people,
let's give these people a company会社
45
139386
4868
社員に任せよう
社員のために会社から
02:36
where we take away
all the boarding搭乗 school学校 aspects側面
46
144254
2380
全寮制学校のような面を
取り除こうと―
02:38
of, this is when you arrive到着する,
this is how you dressドレス,
47
146634
2389
いつ出社するか
どんな格好をするか
02:41
this is how you go to meetings会議,
this is what you say,
48
149023
2562
会議への参加の仕方
何を言うか
02:43
this is what you don't say,
49
151585
1321
あるいは言わないかとか
02:44
and let's see what's left.
50
152906
1506
そしてどうなるか見てみようと
02:46
So we started開始した this about 30 years ago,
51
154412
1830
私たちは約30年前に
02:48
and we started開始した dealing対処する
with this very issue問題.
52
156242
2525
まさにこの問題に
取り組み始めたのです
02:50
And so we said, look, the retirement退職,
53
158767
2197
そして社員に定年退職のことや
02:52
the whole全体 issue問題 of how
we distribute分配します our graphグラフ of life.
54
160964
3142
人生の時間配分を
考えなさいといいました
02:56
Instead代わりに of going mountain climbingクライミング
when you're 82,
55
164106
3157
82歳になってから
山に登るのではなく
02:59
why don't you do it next week週間?
56
167263
2173
来週行きませんか?
03:01
And we'll私たちは do it like this,
57
169436
1355
つまり こうするんです
03:02
we'll私たちは sell売る you back your Wednesdays水曜日
for 10 percentパーセント of your salary給料.
58
170791
4396
給料の10%と引き換えに
毎週の水曜日を払い戻すのです
03:07
So now, if you were going to be
a violinistバイオリニスト, whichどの you probably多分 weren'tなかった,
59
175187
4253
もしバイオリニストになろうと思えば―
まあ ないでしょうけど
03:11
you go and do this on Wednesday水曜日.
60
179440
2154
水曜日にすればいいんです
03:13
And what we found見つけた --
61
181594
1347
そして分かったのは―
03:14
we thought, these are the olderより古い people
62
182941
2537
私たちは 年配の人々が
03:17
who are going to be really interested興味がある
in this programプログラム.
63
185478
2599
このプログラムに強く関心をもつと
考えていました
03:20
And the average平均 age年齢
of the first people who adhered守った
64
188077
2454
しかし最初の支持者の
平均年齢は―
03:22
were 29, of courseコース.
65
190531
1448
29歳でした
もっともです
03:23
And so we started開始した looking,
66
191979
1358
そして社員の動向を見ていく中で
03:25
and we said, we have to do things
in a different異なる way.
67
193337
2500
物事のやり方を変える必要が
あると思いました
03:27
So we started開始した saying言って things like,
68
195837
1771
それでこう考え始めました
03:29
why do we want to know
what time you came来た to work,
69
197608
2374
社員の出社時間や退社時間などを
03:31
what time you left, etc.?
70
199982
1251
なぜ知りたいんだ?
03:33
Can't we exchange交換 this for a contract契約する
71
201233
2354
これと引き換えに
03:35
for buying買う something from you,
some kind種類 of work?
72
203587
3462
社員から仕事を買うという
契約にできないか?
03:39
Why are we building建物 these headquarters本部?
73
207049
2021
なぜこんな本社を建てているのか?
03:41
Is it not an ego自我 issue問題
that we want to look solid固体
74
209070
2768
自分たちのエゴで
手堅くて 重要な大企業だと
03:43
and big大きい and important重要?
75
211838
1879
見せたいからなんじゃないか?
03:45
But we're draggingドラッグ you two hours時間
across横断する townタウン because of it?
76
213717
3284
しかしそのために社員を2時間も
街中 引きずり回しているのか?
03:49
So we started開始した asking尋ねる questions質問 one by one.
77
217001
3531
私たちは1つ1つ
問い始めました
03:52
We'd結婚した say it like this:
78
220532
1393
こんなふうです
03:53
One: How do we find people?
79
221925
2282
1点目―
どうやって人材を見つけるか?
03:56
We'd結婚した go out and try
and recruitリクルート people and we'd結婚した say,
80
224207
3183
社外に出て こう人に声をかけました
「いいですか―
03:59
look, when you come to us,
81
227390
1553
我が社に 来て頂ければ
04:00
we're not going to have
two or three interviewsインタビュー
82
228943
2222
2、3回面接をして
その後は
04:03
and then you're going to be
married既婚 to us for life.
83
231165
2412
定年まで骨を埋めて頂く
なんてことにはなりません
04:05
That's not how we do
the rest残り of our lives人生.
84
233577
2150
それは私たちの考える
人生ではありません
04:07
So, come have your interviewsインタビュー.
85
235727
2105
そこで あなたからも面接をしてもらいます」
04:09
Anyone誰でも who'sだれの interested興味がある
in interviewing面接, you will showショー up.
86
237832
3436
興味のある人は やって来ます
04:13
And then we'll私たちは see what happens起こる
out of the intuition直感 that rises上昇する from that,
87
241268
3993
私たちは 事の推移を
直観を頼りに見ていきます
04:17
instead代わりに of just filling充填 out the little
itemsアイテム of whetherかどうか you're the right person.
88
245261
4042
その人が適材かについて
いくらか情報を得るだけではなく
04:21
And then, come back.
89
249303
2117
その後また社に来て頂き
04:23
Spend費やす an afternoon午後, spend費やす a whole全体 day,
talk to anybody you want.
90
251420
3061
午後 あるいは丸一日 社で過ごし
話したい人と話をしてもらいます
04:26
Make sure we are the bride花嫁
you thought we were
91
254481
3061
私たちがその人の思うとおりの
「花嫁」か 確かめてもらうんです
そして我が社の広告とは違って
ペテン師ではないこともね
04:29
and not all the bullshitいやらしい
we put into our own自分の ads広告.
92
257542
3063
04:32
(Laughter笑い)
93
260605
2076
(笑)
04:34
Slowlyゆっくり we went行った to a processプロセス
where we'd結婚した say things like,
94
262681
3696
私たちはゆっくりと
物事を進めていきました
04:38
we don't want anyone誰でも to be
a leaderリーダー in the company会社
95
266377
2761
我が社のリーダーになるには
誰の場合でも
04:41
if they haven't持っていない been
interviewedインタビューされた and approved承認された
96
269138
2143
将来の部下の面接を受け
承認を得ることが必要です
04:43
by their彼らの future未来 subordinates部下.
97
271281
2851
将来の部下の面接を受け
承認を得ることが必要です
04:46
Everyすべて six6 months数ヶ月, everyoneみんな gets取得
evaluated評価された, anonymously匿名で, as a leaderリーダー.
98
274132
4877
6か月ごとに 全員が匿名で
リーダーとしての評価を受けます
04:51
And this determines決定する whetherかどうか they should
continue持続する in that leadershipリーダーシップ positionポジション,
99
279588
4032
これによって誰がリーダーの座に
留まるかが決まります
04:55
whichどの is manyたくさんの times
situational状況, as you know.
100
283620
2790
お分かりでしょうが
多くの場合 状況に左右されます
04:58
And so if they don't have 70, 80 percentパーセント
of a gradeグレード, they don't stay滞在,
101
286410
6054
また70、80%の評価が得られなければ
留任できません
05:04
whichどの is probably多分 the reason理由 why
I haven't持っていない been CEO最高経営責任者(CEO) for more than 10 years.
102
292464
4339
私が10年以上CEOをしなかったのも
おそらくそのためです
05:08
And over time, we started開始した asking尋ねる
other questions質問.
103
296803
3896
時間がたつにつれ
私たちは他のことも問い始めました
05:12
We said things like,
104
300699
1516
こんなふうです
05:14
why can't people setセット their彼らの own自分の salaries給料?
105
302215
3329
なぜ社員が自分の給料を
決められないのか?
05:17
What do they need to know?
106
305544
1576
彼らは何を
知る必要があるのか?
05:19
There's only three things
you need to know:
107
307120
2063
知るべきなのは
たった3つです
05:21
how much people make inside内部 the company会社,
108
309183
2335
社内の社員の給与
05:23
how much people make somewhereどこかで
elseelse in a similar類似 businessビジネス
109
311518
2869
同業他社での社員の給与
05:26
and how much we make in general一般
to see whetherかどうか we can afford余裕 it.
110
314387
3292
経営が成り立つだけの利益を
社全体で上げられているのか
05:29
So let's give people these three
pieces作品 of information情報.
111
317679
2585
この3つの情報を
社員に与えよう
05:32
So we started開始した having持つ, in the cafeteriaカフェテリア,
112
320264
2008
それでカフェテリアに
05:34
a computerコンピューター where you could go in
and you could ask尋ねる
113
322272
2501
PCを置き 社員がいろいろ
調べられるようにしました
05:36
what someone誰か spent過ごした,
how much someone誰か makes作る,
114
324773
2197
個人の経費と売上
05:38
what they make in benefits利点,
what the company会社 makes作る,
115
326970
2480
他社の利益はいくらで
自社の利益はどうなのか
05:41
what the margins余白 are, and so forth前進.
116
329450
2310
マージンはどうか など
05:43
And this is 25 years ago.
117
331760
2762
25年前の話ですよ
05:47
As this information情報 started開始した
coming到来 to people,
118
335452
2735
こういった情報が
社員に届くようになると
05:50
we said things like, we don't want
to see your expense費用 report報告する,
119
338187
3109
私たちはこう伝えました
経費明細書のチェックはしない
05:53
we don't want to know how manyたくさんの
holidays休日 you're taking取る,
120
341296
2572
何日休暇をとるのかも
05:55
we don't want to know where you work.
121
343892
1888
どこで働くかも
知る必要はない
05:57
We had, at one pointポイント,
14 different異なる officesオフィス around townタウン,
122
345780
2976
私たちは一時期 街中に
14のオフィスを構えていましたが
06:00
and we'd結婚した say, go to the one
that's closest最も近い to your house,
123
348756
3394
家から一番近い
または
06:04
to the customer顧客 that
you're going to visit訪問 today今日.
124
352150
2501
今日訪問する顧客に一番近い
オフィスに行きなさいと
06:06
Don't tell us where you are.
125
354651
2119
どこにいるかを
報告しなくてよいと
06:08
And more, even when we had
thousands of people, 5,000 people,
126
356770
4125
さらに社員が
5千名いた時でも
06:12
we had two people in the H.R. department部門,
127
360895
3378
人事部には2人しか
いませんでした
06:16
and thankfullyありがたいことに one of them has retired引退した.
128
364273
2398
ありがたいことに1人は
定年退職しました
06:18
(Laughter笑い)
129
366671
1959
(笑)
06:20
And so, the question質問 we were asking尋ねる was,
how can we be taking取る careお手入れ of people?
130
368630
3754
それで考えたのは
社員をどう大事にするか?です
06:24
People are the only thing we have.
131
372384
1803
社員は私たちの
唯一の財産です
06:26
We can't have a department部門 that runs走る
after people and looks外見 after people.
132
374187
3438
社員を追い回したり
子供扱いする部門は置けません
06:29
So as we started開始した finding所見 that this worked働いた,
and we'd結婚した say, we're looking for --
133
377625
5381
これがうまく進みだしたのを感じつつ
私たちはある事を探求していました
06:35
and this is, I think,
the mainメイン thing I was looking for
134
383006
2695
それは私が 「人生終焉の日」や会社で
探し求めていた中心的な事です―
06:37
in the terminalターミナル days日々 and in the company会社,
135
385701
2043
それは私が 「人生終焉の日」や会社で
探し求めていた中心的な事です―
06:39
whichどの is, how do you setセット up for wisdom知恵?
136
387744
3569
英知を得られる場を
どうやって作りだすかです
06:43
We've私たちは come from an age年齢 of revolution革命,
industrial工業用 revolution革命,
137
391313
4676
私たちは革命の年代を生きてきました
産業革命
06:47
an age年齢 of information情報,
an age年齢 of knowledge知識,
138
395989
2683
それから情報革命
知識革命もです
06:50
but we're not any closerクローザー
to the age年齢 of wisdom知恵.
139
398672
2612
しかし英知の時代には
そこまで近づけていません
06:53
How we design設計, how do we organize整理する,
for more wisdom知恵?
140
401284
3327
英知をもっと得られる組織を
作るにはどうしたらいいでしょう?
06:56
So for example, manyたくさんの times,
141
404611
1543
例えば 往々にして
06:58
what's the smartest最もスマートな or the intelligentインテリジェントな
decision決定 doesn't jiveジブ.
142
406154
4347
最も賢い方針は
嘘をつきません
07:02
So we'd結婚した say things like,
143
410501
2382
私たちのやり方はこうです
07:04
let's agree同意する that you're going to sell売る
57 widgetsウィジェット per〜ごと week週間.
144
412883
4007
いいでしょう 製品を57個
1週間で売ってください
07:08
If you sell売る them by Wednesday水曜日,
please go to the beachビーチ.
145
416890
3673
水曜までに売れたら
どうかビーチに行ってください
07:12
Don't create作成する a problem問題 for us,
for manufacturing製造, for application応用,
146
420563
3711
製造や申請などの
面倒を起こさないでください
07:16
then we have to buy購入 new新しい companies企業,
we have to buy購入 our competitors競合他社,
147
424274
3103
新しい会社や競合他社の
買収が必要になってしまいます
07:19
we have to do all kinds種類 of things
because you sold売った too manyたくさんの widgetsウィジェット.
148
427377
3222
製品を売りすぎたために
あれもこれもする羽目になるんです
07:22
So go to the beachビーチ
and start開始 again on Monday月曜.
149
430599
2236
だからビーチに行って
再開は月曜日にしてください
07:24
(Laughter笑い) (Applause拍手)
150
432835
2436
(笑)(拍手)
07:27
So the processプロセス is looking for wisdom知恵.
151
435271
3339
これが英知を探すプロセスなんです
07:30
And in the processプロセス, of courseコース,
we wanted people to know everything,
152
438610
3540
もちろんこのプロセスでは
社員に全てを知っていてもらい
07:34
and we wanted to be truly真に democratic民主的
about the way we ran走った things.
153
442150
3369
経営方法を真に民主的なものに
したいと思っています
07:37
So our boardボード had two seats open開いた
with the same同じ voting投票 rights権利,
154
445519
5691
それで取締役会は2席をオープンにし
同等の選挙権を与えています
07:43
for the first two people who showed示した up.
155
451210
2118
先着2人です
07:45
(Laughter笑い)
156
453328
1568
(笑)
07:46
And so we had cleaningクリーニング ladies女性 voting投票
on a boardボード meeting会議,
157
454896
5236
そして掃除係の女性に
取締役会で投票してもらいました
07:52
whichどの had a lot of other very important重要
people in suitsスーツ and tiesネクタイ.
158
460132
3096
スーツにネクタイの重役は
既にたくさんいますからね
07:55
And the fact事実 is that they kept保管 us honest正直な.
159
463228
3629
実際 彼女たちのおかげで
本音で臨むことができました
07:58
This processプロセス, as we started開始した looking
at the people who came来た to us,
160
466857
3749
このようにして関わった
社員の様子を見てみたところ―
08:02
we'd結婚した say, now wait a second二番,
161
470606
1578
「ちょっと待てよ」 と
08:04
people come to us and they say,
where am I supposed想定される to sit座る?
162
472184
2883
彼らはこんな風です
「どこに座ったらいいですか?」
08:07
How am I supposed想定される to work?
Where am I going to be in 5 years' time?
163
475067
3240
「何をすればいいですか?」
「5年後私はどうなりますか?」
08:10
And we looked見た at that and we said,
we have to start開始 much earlier先に.
164
478308
3078
それで気づきました
もっと早期から始めねばと
08:13
Where do we start開始?
165
481386
1023
どこから始めようか?
08:14
We said, oh, kindergarten幼稚園
seems思われる like a good place場所.
166
482409
2515
ああ 幼稚園だと思いました
08:16
So we setセット up a foundation財団, whichどの now has,
for 11 years, three schools学校,
167
484924
4657
それで財団を設立し 11年経った現在
3つの学校があります
08:21
where we started開始した asking尋ねる
the same同じ questions質問,
168
489581
2302
そこでは同じことを
問い始めました―
08:23
how do you redesign再設計 school学校 for wisdom知恵?
169
491883
2912
英知を得るために どのように
学校を設計し直せばいいか?
08:26
It is one thing to say,
we need to recycleリサイクル the teachers教師,
170
494795
2929
一つ言えるのは
教師を入れ替える必要性です
08:29
we need the directors取締役 to do more.
171
497724
1674
あれこれやろうとすると
監督者は必要ですが
08:31
But the fact事実 is that what we do
with education教育 is entirely完全に obsolete時代遅れの.
172
499401
5932
実際には 教育のあり方は
全く時代遅れです
08:37
The teacher's先生の role役割 is entirely完全に obsolete時代遅れの.
173
505333
2498
教師の役割は
全くの時代遅れなんです
08:39
Going from a math数学 classクラス, to biology生物学,
to 14th-century世紀 Franceフランス is very silly愚かな.
174
507831
5647
数学や生物 14世紀のフランスなんて
じつに馬鹿らしい
08:45
(Applause拍手)
175
513482
4702
(拍手)
それで考え始めました―
どんなことができるか?
08:50
So we started開始した thinking考え,
what could it look like?
176
518184
2729
08:52
And we put together一緒に people,
includingを含む people who like education教育,
177
520913
3569
私たちは教育が好きな人や
08:56
people like Pauloパウロ FreireFreire,
and two ministers大臣 of education教育 in Brazilブラジル
178
524482
5435
パウロ・フレイレや
ブラジルの2人の教育相などを集め
09:01
and we said, if we were to design設計
a school学校 from scratchスクラッチ,
179
529917
2669
考えました
もし学校を一から設計し直したら
09:04
what would it look like?
180
532586
1427
どんなものになるか?
09:06
And so we created作成した this school学校,
whichどの is calledと呼ばれる Lumiarルミール,
181
534013
3733
そうして この学校―
ルミアルを創設したんです
09:09
and Lumiarルミール, one of them
is a publicパブリック school学校,
182
537746
2152
このうち1校は
公立です
09:11
and Lumiarルミール says言う the following以下:
183
539898
1806
ルミアルでは
こんな考え方をしています
09:13
Let's divide分ける this role役割
of the teacher先生 into two.
184
541704
4177
教師の役割を2つに分けよう
09:17
One guy, we'll私たちは call a tutor家庭教師.
185
545881
2361
一方のグループは
チューターです
09:20
A tutor家庭教師, in the old古い senseセンス of the Greekギリシャ語
"paideiaパイディア": Look after the kidキッド.
186
548242
4975
ギリシア古語ではpaideia―
「子供を見守る」という意味です
09:25
What's happeningハプニング at home,
what's their彼らの moment瞬間 in life, etc..
187
553217
3830
家庭で何が起きているか
人生で今がどういう時か など
09:29
But please don't teach教える,
188
557047
1340
でも勉強は
教えないでください
09:30
because the little you know compared比較した
to GoogleGoogle, we don't want to know.
189
558387
3410
「Google先生」には
敵いませんからね
09:33
Keep that to yourselfあなた自身.
190
561797
1152
胸の奥にしまっておきましょう
09:34
(Laughter笑い)
191
562949
1348
(笑)
09:36
Now, we'll私たちは bring持参する in people
who have two things:
192
564297
3953
さて協力を依頼したのは
次の2つを持つ人たちです―
09:40
passion情熱 and expertise専門知識, and it could be
their彼らの profession職業 or not.
193
568250
4367
情熱と専門性です
プロか否かは問いません
09:44
And we use the senior上級 citizens市民,
194
572617
1917
来てもらっているのは
お年寄りです
09:46
who are 25 percentパーセント of the population人口
with wisdom知恵 that nobody誰も wants anymoreもう.
195
574534
4353
彼らは人口の25%を占めるのに
誰もが彼らの知恵は用済みだと言う
09:50
So we bring持参する them to school学校 and we say,
196
578887
2607
そのお年寄りたちに学校に来てもらい
こうお願いするんです―
09:53
teach教える these kids子供たち whateverなんでも
you really believe in.
197
581494
3836
あなたが大事だと信じていることなら
何でもいいので 生徒に教えてくださいと
09:57
So we have violinistsバイオリニスト teaching教える math数学.
198
585330
2616
ですからバイオリニストが
数学を教えたりします
09:59
We have all kinds種類 of things where we say,
199
587946
2565
全ての物がそろっています
10:02
don't worry心配 about
the courseコース material材料 anymoreもう.
200
590511
2981
もう教材の心配はいりません
10:05
We have approximately 10 great threadsスレッド
that go from 2 to 17.
201
593492
4964
2歳から17歳までの
約10の素晴らしいコースがあります
10:10
Things like, how do we measure測定
ourselves自分自身 as humans人間?
202
598456
4390
「人間の器を測定する方法」
などです
10:14
So there's a place場所 for math数学 and physics物理
and all that there.
203
602846
3626
数学も物理も
全てが関係してきます
10:18
How do we express表現する ourselves自分自身?
204
606472
1864
「自己表現の仕方」
10:20
So there's a place場所
for music音楽 and literature文献, etc.,
205
608336
2405
音楽や文学などが
これには関係してきます
10:22
but alsoまた、 for grammar文法.
206
610741
1644
文法もいりますね
10:24
And then we have things
that everyoneみんな has forgotten忘れた,
207
612385
2657
皆が忘れてしまった
テーマもあります
10:27
whichどの are probably多分 the most最も
important重要 things in life.
208
615042
2569
おそらく人生で
最も重要なことです
10:29
The very important重要 things in life,
we know nothing about.
209
617611
3698
そのまさに重要なことを
私たちは何も知らないんです
10:33
We know nothing about love,
210
621309
2240
愛について何も知りませんし
10:35
we know nothing about death,
211
623549
2092
死についても
10:37
we know nothing about why we're here.
212
625641
2077
なぜ自分がここにいるのかも
10:39
So we need a thread in school学校 that
talks交渉 about everything we don't know.
213
627718
4534
知らないことを何でも話し合えるコースが
学校には必要なんです
10:44
So that's a big大きい part of what we do.
214
632252
2104
私たちのしている大部分は
こういうことです
10:46
(Applause拍手)
215
634356
5595
(拍手)
10:51
So over the years, we started開始した going
into other things.
216
639951
2918
時を経るにつれ
他の面にも着手しました
10:54
We'd結婚した say, why do we have to scold叱る the kids子供たち
217
642869
2162
なぜ生徒を
怒る必要があるのか?
10:57
and say, sit座る down and come here
and do that, and so forth前進.
218
645031
2791
座りなさい、こっちに来なさい
あれしろ、これしろ― とか
10:59
We said, let's get the kids子供たち to do
something we call a circleサークル,
219
647822
3315
私たちは生徒に「サークル」を
運営させることにしました
11:03
whichどの meets会う once一度 a week週間.
220
651137
1265
週に1回会合をします
11:04
And we'd結婚した say, you put the rulesルール together一緒に
221
652402
2310
そしてこう言いました
自分たちでルールを考えて
11:06
and then you decide決めます
what you want to do with it.
222
654712
2327
運用方法も自分たちで
決めなさいと
11:09
So can you all hitヒット yourselfあなた自身 on the head?
223
657039
2182
自分で自分の頭を1週間叩く?
11:11
Sure, for a week週間, try.
224
659221
2322
よし 1週間やってみなさい
11:13
They came来た up with the very same同じ
rulesルール that we had,
225
661543
3935
生徒は私たちが決めたのと
全く同じルールを考案しました
11:17
exceptを除いて they're theirsそれらの.
226
665478
1391
ただしこれは彼らのものです
11:18
And then, they have the powerパワー,
227
666869
2245
そして彼らはパワーを持ちました
11:21
whichどの means手段, they can and do
suspendサスペンド and expel追放 kids子供たち
228
669114
4992
つまり 彼らは生徒を
停学や退学にできるんです
11:26
so that we're not playing遊ぶ school学校,
they really decide決めます.
229
674106
5398
学校ごっこではなく
本当に決めるんです
11:31
And then, in this same同じ vein静脈,
230
679504
3043
そしてこれと並行して
11:34
we keep a digitalデジタル mosaicモザイク,
231
682547
2394
デジタルモザイク型の
カリキュラムは残しました
11:36
because this is not constructivist構成主義者
or Montessoriモンテッソーリ or something.
232
684941
3631
これは構成主義でも
モンテッソーリ教育などでもないからです
11:40
It's something where we keep
the Brazilianブラジル人 curriculumカリキュラム
233
688572
3538
ブラジル式のカリキュラムを
残しているんです
11:44
with 600 tilesタイル of a mosaicモザイク,
234
692110
2668
カリキュラムは
600の単元に分かれており
11:46
whichどの we want to expose公開する these kids子供たち
to by the time they're 17.
235
694778
3137
生徒には17歳までに
これに接してもらいたいと思っています
11:49
And followフォローする this all the time
and we know how they're doing
236
697915
2835
彼らが取り組む様子を
私たちはずっと見守ります
11:52
and we say, you're not interested興味がある
in this now, let's wait a year.
237
700750
4040
生徒がその時に興味がなければ
1年待ったりもします
11:56
And the kids子供たち are in groupsグループ
that don't have an age年齢 categoryカテゴリー,
238
704804
4232
生徒はグループに所属しますが
年齢では分けていません
12:01
so the six-year-old6歳 kidキッド
who is ready準備完了 for that with an 11-year-old-歳,
239
709036
3726
6歳の子でも 準備ができていれば
11歳の子と過ごします
12:04
that eliminates排除する all of the gangsギャング
and the groupsグループ
240
712762
2365
これで閉鎖的なグループに
分かれるなどの
12:07
and this stuffもの that we have
in the schools学校, in general一般.
241
715127
3885
学校でありがちの事が
なくなります
12:11
And they have a zeroゼロ
to 100 percentパーセント grading格付け,
242
719012
2441
成績は0点から
100点の間でつきます
12:13
whichどの they do themselves自分自身 with an appアプリ
everyすべて coupleカップル of hours時間.
243
721453
3801
彼らが数時間ごとに
自分でアプリでつけるんです
12:17
Untilまで we know they're 37 percentパーセント of the
way we'd結婚した like them to be on this issue問題,
244
725254
4435
37点とれた生徒は
12:21
so that we can send送信する them out in the world世界
with them knowing知っている enough十分な about it.
245
729689
4895
世界に送り出せるだけの
充分な知識をつけたと見なされます
12:26
And so the coursesコース are World世界 Cupカップ Soccerサッカー,
or building建物 a bicycle自転車.
246
734584
5243
科目にはサッカー・ワールドカップや
自転車の組み立てもあります
12:31
And people will sign符号 up for
a 45-day-日 courseコース on building建物 a bicycle自転車.
247
739827
4271
45日間で自転車を組み立てるという
科目に登録した場合
12:36
Now, try to buildビルドする a bicycle自転車 withoutなし
knowing知っている that piパイ is 3.1416.
248
744098
4569
円周率=3.1416の
知識がなかったら
12:40
You can't.
249
748667
1764
できませんよね
12:42
And try, any one of you,
usingを使用して 3.1416 for something.
250
750431
4512
3.1416を何かに
使ってみてください
12:47
You don't know anymoreもう.
251
755083
1506
覚えてないでしょう
12:48
So this is lost失われた and that's what
we try to do there,
252
756589
2431
知識はなくなるんです
それを何とかしようというのが
12:51
whichどの is looking
for wisdom知恵 in that school学校.
253
759020
2114
この学校で探求している英知です
12:53
And that bringsもたらす us back to this graphグラフ
and this distribution分布 of our life.
254
761134
5560
ここで再び思い浮かぶのが
この「人生の時間配分」グラフです
12:59
I accumulated蓄積された a lot of moneyお金
when I think about it.
255
767090
2661
思えば私は
多くのお金を貯め込んできました
13:01
When you think and you say,
now is the time to give back --
256
769751
4247
皆さんもそうでしょうが
今はお返しする時です
13:05
well, if you're giving与える back,
you took取った too much.
257
773998
2672
「お返しをする」 すなわち
「もらいすぎた」ということです
13:08
(Laughter笑い) (Applause拍手)
258
776670
7052
(笑)(拍手)
13:16
I keep thinking考え of Warrenウォーレン Buffetビュッフェ
waking目覚める up one day
259
784822
2580
バフェット氏がある日
目覚めた時の話が頭にあります
13:19
and finding所見 out he has 30 billion dollarsドル
more than he thought he had.
260
787402
3384
彼は推測より300億ドルも多く
持っていたことに気づいて
13:22
And he looks外見 and he says言う,
what am I going to do with this?
261
790786
2792
こう言ったとか―
「僕はこのお金を何に使うんだ?」
13:25
And he says言う, I'll give it to someone誰か
who really needsニーズ this.
262
793578
2837
「誰かこれを本当に
必要としている人にやろう
13:28
I'll give it to Billビル Gatesゲイツ. (Laughter笑い)
263
796415
2288
ビル・ゲイツだな」 (笑)
13:32
And my guy, who'sだれの my financial金融
advisor顧問 in New新しい Yorkヨーク,
264
800086
3150
また ニューヨークにいる
私のファイナンシャル・アドバイザーは
13:35
he says言う, look, you're a silly愚かな guy
265
803236
1893
「君は馬鹿な男だ
13:37
because you would have 4.1 times
more moneyお金 today今日
266
805129
3273
お金をすぐ人にシェアせず
お金でお金を生むようにしたら
13:40
if you had made moneyお金 with moneyお金
instead代わりに of sharing共有 as you go.
267
808402
4260
今頃4.1倍になっていたかもしれない」
と言いますが
13:44
But I like sharing共有 as you go better.
268
812668
1812
私はシェアして皆の生活を
良くするのが好きなんです
13:46
(Applause拍手)
269
814480
3306
(拍手)
13:49
I taught教えた MBAsMBA at MITMIT for a time
270
817786
4272
一時 私はMITで
MBAの教育に携わっていましたが
13:54
and I ended終了しました up, one day,
at the Mountマウント Auburnオーバーン Cemetery墓地.
271
822058
2606
ある日 結論を得たんです
マウント・オーバン墓地―
13:56
It is a beautiful綺麗な cemetery墓地 in Cambridgeケンブリッジ.
272
824664
1944
ケンブリッジの美しい墓地です
13:58
And I was walking歩く around.
It was my birthdayお誕生日 and I was thinking考え.
273
826608
3042
そこを歩き回っていました
その日は誕生日で 考え事をしていました
14:01
And the first time around,
I saw these tombstones墓石
274
829650
2394
その時初めて
墓石や
14:04
and these wonderful素晴らしい people
who'd誰が done完了 great things
275
832044
2773
偉業を成し遂げた
素晴らしい人々の名前を見ました
14:06
and I thought, what do I want
to be remembered思い出した for?
276
834817
3882
そして思ったんです
私はどう思い出されたいか?と
14:10
And I did another別の stroll散歩 around,
277
838889
1596
そしてもう一回りしました
14:12
and the second二番 time,
another別の question質問 came来た to me,
278
840485
2445
2周目には
別の問いが浮かびました
14:14
whichどの did me better, whichどの was,
279
842930
2303
もっと良い質問です
つまりそもそも
14:17
why do I want to be remembered思い出した at all?
280
845233
2887
なぜ私は思いだされたいんだろうか?と
14:20
(Laughter笑い)
281
848120
2137
(笑)
14:22
And that, I think,
took取った me different異なる places場所.
282
850257
2821
思うに
このことが私を変えました
14:25
When I was 50, my wife Fernandaフェルナンダ and I
sat座っている for a whole全体 afternoon午後,
283
853078
4248
50歳のある日 妻のフェルナンダと私は
午後一杯 座りこんでいました
14:29
we had a big大きい pitピット with fire火災,
284
857326
2182
焚き火をして
14:31
and I threw投げた everything I had ever
done完了 into that fire火災.
285
859508
3576
これまでのあらゆるものを
火にくべたんです
14:35
This is a book in 38 languages言語,
286
863084
2387
38か国語に訳された本
14:37
hundreds数百 and hundreds数百 of articles記事
and DVDsDVD, everything there was.
287
865471
3547
何百もの記事 DVD
その他あらゆるものです
14:41
And that did two things.
288
869018
1420
これは2つの点で役立ちました
14:42
One, it freed解放された our five kids子供たち
from following以下 in our stepsステップ, our shadow --
289
870438
4925
第一に 5人の子供が
私たちの足跡や影から解放されました
14:47
They don't know what I do.
290
875363
1656
私のしたことを
知らないんですからね
14:49
(Laughter笑い)
291
877019
1224
(笑)
14:50
Whichどの is good.
292
878243
1309
良いことです
14:51
And I'm not going to take them somewhereどこかで
293
879552
1925
これもなくなります
子供をどこかに連れていって
14:53
and say, one day
all of this will be yoursあなたの.
294
881477
2394
「いつかこれが全て
お前たちのものになるんだ」
14:55
(Laughter笑い)
295
883871
1557
(笑)
14:57
The five kids子供たち know nothing, whichどの is good.
296
885428
3532
5人の子供は何も知りません
良いことです
15:00
And the second二番 thing is,
297
888960
1681
第二に
15:02
I freed解放された myself私自身 from this anchorアンカー
of past過去 achievement成果 or whateverなんでも.
298
890641
4698
私は過去の達成その他
諸々の足かせから解放されました
15:07
I'm free無料 to start開始 something new新しい everyすべて time
and to decide決めます things from scratchスクラッチ
299
895339
4498
新しいことを いつでも始められるし
一からやり直してもいいんです
15:11
in part of those terminalターミナル days日々.
300
899837
2121
「人生終焉の日」を
それに使うんです
15:13
And some people would say,
301
901958
1417
こう言う人もいるでしょう
15:15
oh, so now you have this time,
these terminalターミナル days日々,
302
903375
2538
「そんな時間があるんなら
15:17
and so you go out and do everything.
303
905913
1858
出かけていって何でもできるね」と
15:19
No, we've私たちは been to the beachesビーチ,
304
907771
2322
いやいや 
もうビーチには行ったし
15:22
so we've私たちは been to Samoaサモア and Maldivesモルディブ
and Mozambiqueモザンビーク,
305
910093
2562
サモアにもモルディブにも
モザンビークにもね
15:24
so that's done完了.
306
912655
1766
もう済ませちゃったんです
15:26
I've climbed登った mountains山々 in the Himalayasヒマラヤ.
307
914421
2109
ヒマラヤの山々にも
登りました
15:28
I've gone行った down 60 metersメートル to see
hammerheadハンマーヘッド sharksサメ.
308
916530
3871
シュモクザメを見に
海中60mにも潜りました
15:32
I've spent過ごした 59 days日々 on the back of a camelキャメル
from Chadチャド to TimbuktuTimbuktu.
309
920401
4551
ラクダの背で揺られ 59日かけて
チャドからトンブクトゥまで行ったし
15:36
I've gone行った to the magnetic磁気
North Poleポール on a dog sledそり.
310
924952
3991
犬ぞりに乗って
磁北極にも行きました
15:40
So, we've私たちは been busy忙しい.
311
928943
1776
そう ずっと忙しかったんです
15:42
It's what I'd like to call
my empty空の bucketバケツ listリスト.
312
930719
6003
「死ぬまでにやっといたよリスト」
とでも呼びましょうか これ
15:48
(Laughter笑い)
313
936722
2979
(笑)
15:51
And with this rationale根拠,
I look at these days日々 and I think,
314
939701
3557
この理屈に基づいて
最近の我が身を鑑みるに
15:55
I'm not retired引退した.
I don't feel retired引退した at all.
315
943258
2519
定年退職した感じがしません
全くです
15:57
And so I'm writing書き込み a new新しい book.
316
945777
2141
ですから私は今
新しい本を執筆中です
15:59
We started開始した three new新しい companies企業
in the last two years.
317
947918
3813
3つの会社を
この2年で新しく立ち上げました
16:03
I'm now workingワーキング on getting取得 this
school学校 systemシステム for free無料 out into the world世界,
318
951731
5203
またこの学校システムを世界に
無償提供することに取り組んでいます
16:08
and I've found見つけた, very interestingly興味深いことに enough十分な,
that nobody誰も wants it for free無料.
319
956934
3429
凄く面白いんですが
無料だと誰も欲しがらないんです
16:12
And so I've been trying試す for 10 years
320
960387
1938
それで10年間
16:14
to get the publicパブリック systemシステム
to take over this school学校 rationale根拠,
321
962325
3425
この学校の理論的根拠を受け継いだ
公的システムを模索してきました
16:17
much as the publicパブリック schools学校 we have,
322
965750
2395
私たちの始めた
公立学校と同様のものです
16:20
whichどの has instead代わりに of 43 out of 100,
as their彼らの rating評価, as their彼らの grades成績,
323
968145
4697
評価も100点中43点から
16:24
has 91 out of 100.
324
972842
2689
91点まで上がりました
16:27
But for free無料, nobody誰も wants it.
325
975531
2433
でも無料だと
誰も来たがらないんです
16:29
So maybe we'll私たちは start開始 charging充電 for it
and then it will go somewhereどこかで.
326
977964
3194
ですから有料にすれば
状況が変わるかもしれません
16:33
But getting取得 this out is one
of the things we want to do.
327
981158
3781
でも学校の問題を解決することは
私たちがしたかったことの一つです
16:36
And I think what this leaves us
as a messageメッセージ for all of you,
328
984939
3317
そしてこのことが教えてくれるのは
16:40
I think is a little bitビット like this:
329
988256
1752
思うに こんな小さなことです
16:42
We've私たちは all learned学んだ
how to go on Sunday日曜日 night
330
990008
3157
日曜の夜の過ごし方は
皆 学習してきました
16:45
to emailEメール and work from home.
331
993165
2417
家でメールしたり
仕事したりするんです
16:47
But very few少数 of us have learned学んだ
332
995582
1710
しかしほとんどの人は
16:49
how to go to the movies映画
on Monday月曜 afternoon午後.
333
997292
3130
月曜の午後に
映画に行くことを学んでいません
16:52
And if we're looking for wisdom知恵,
we need to learn学ぶ to do that as well.
334
1000422
4101
もし英知を探しているなら
そういうことも学ばねばなりません
16:56
And so, what we've私たちは done完了 all
of these years is very simple単純,
335
1004523
3650
そこで近年 私たちがしているのは
非常にシンプルなことです
17:00
is use the little toolツール,
whichどの is ask尋ねる three whysうわー in a row.
336
1008173
3172
ちょっとした道具を使います
3回連続で「なぜ」と問うんです
17:03
Because the first why
you always have a good answer回答 for.
337
1011345
2761
なぜなら1回目の「なぜ」は
上手く答えられるからです
17:06
The second二番 why,
it starts開始する getting取得 difficult難しい.
338
1014106
2415
2回目になると
だんだん難しくなります
17:08
By the third三番 why, you don't really know
why you're doing what you're doing.
339
1016521
3939
3回目には 答えられないでしょう―
「あなたはなぜ それをしているのですか?」
17:12
What I want to leave離れる you with is the seedシード
and the thought that maybe if you do this,
340
1020460
6228
私が皆さんに残したいのはその種であり
皆さんもこれを実行してみれば
17:18
you will come to the question質問, what for?
341
1026688
2756
同じ疑問を持つでしょう
「なぜ?」と
17:21
What am I doing this for?
342
1029444
1502
「なぜ自分はこれをしているのか?」
そして願わくば その結果として
長い年月を経て
17:22
And hopefullyうまくいけば, as a result結果 of that,
and over time,
343
1030946
2881
17:25
I hope希望 that with this,
and that's what I'm wishing願う you,
344
1033827
3133
願わくば皆さんに
17:28
you'llあなたは have a much wiser賢明な future未来.
345
1036960
2703
もっと英知に満ちた未来が
待っていますように
17:31
Thank you very much.
346
1039663
1785
ありがとうございました
17:33
(Applause拍手)
347
1041448
7539
(拍手)
17:45
Chrisクリス Andersonアンダーソン: So Ricardoリカルド,
you're kind種類 of crazy狂った.
348
1053957
5087
クリス・アンダーソン:リカルド あなたは
なんていうか クレージーですね
17:51
(Laughter笑い)
349
1059044
1825
(笑)
17:52
To manyたくさんの people, this seems思われる crazy狂った.
350
1060869
3180
多くの人は
クレージーと言うでしょう
17:56
And yetまだ so deeply深く wise賢い, alsoまた、.
351
1064049
3389
にも拘らず
じつに英知に満ちている
17:59
The pieces作品 I'm trying試す
to put together一緒に are this:
352
1067438
2909
私の考えをまとめると
こうなるのですが―
18:02
Your ideasアイデア are so radicalラジカル.
353
1070347
2095
あなたの考えは
非常にラディカルです
18:04
How, in businessビジネス, for example,
these ideasアイデア have been out for a while,
354
1072442
5049
例えば ビジネス界で この考えは
当面のところ 受け入れられていません
18:10
probably多分 the percentageパーセンテージ of businessesビジネス
that have taken撮影 some of them
355
1078191
3210
おそらくこれを取り入れたビジネスが
占めるパーセンテージは
18:13
is still quiteかなり low低い.
356
1081401
1902
依然として非常に低いでしょう
18:15
Are there any times you've seen見た
some big大きい company会社
357
1083303
2898
あなたは大企業が
このアイデアを
18:18
take on one of your ideasアイデア
and you've gone行った, "Yes!"?
358
1086201
3629
1つでも実行したのを
見たことがありますか?
18:21
Ricardoリカルド Semlerセムラー: It happens起こる.
It happened起こった about two weeks ago
359
1089830
2797
リカルド:ええ 時々見かけますよ
2週間くらい前にもね
18:24
with Richardリチャード Bransonブランソン,
with his people saying言って,
360
1092627
2210
Virginグループでは
社員に言ったそうです
18:26
oh, I don't want to controlコントロール
your holidays休日 anymoreもう,
361
1094837
2532
「ああ もう僕は君たちの休日を
管理したくない」と
18:29
or NetflixNetflix does a little bitビット
of this and that,
362
1097369
2184
Netflixも あれこれ
少しやってますね
18:31
but I don't think it's very important重要.
363
1099553
2327
ですが これが
さほど重要とも思いません
18:33
I'd like to see it happen起こる maybe a little
bitビット in a bitビット of a missionary宣教師 zeal熱意,
364
1101880
3754
発案者としては
ちょっと見てみたい思いはありますが
18:37
but that's a very personal個人的 one.
365
1105634
1574
これは単なる
個人的な思いです
18:39
But the fact事実 is that it takes a leap飛躍
of faith信仰 about losing負け controlコントロール.
366
1107208
4212
実際のところ 管理をなくすには
とにかく信じてみることが必要です
18:43
And almostほぼ nobody誰も who is in controlコントロール
is ready準備完了 to take leaps飛躍 of faith信仰.
367
1111420
3296
管理下にある人で
そんな覚悟のある人は ほぼいません
18:46
It will have to come from kids子供たち
and other people
368
1114716
2340
子供や 会社を違う形で
始めようとする人たちなら
18:49
who are starting起動 companies企業
in a different異なる way.
369
1117056
2242
持っているでしょうけどね
18:51
CACA: So that's the keyキー thing?
370
1119298
1508
クリス:それが秘訣なんですね?
18:52
From your pointポイント of view見る
the evidence証拠 is there,
371
1120806
2199
あなたの観点を裏付ける証拠はある
18:55
in the businessビジネス pointポイント of view見る this works作品,
372
1123005
1996
これが効果を上げた会社が
ありますからね
18:57
but people just don't have
the courage勇気 to -- (Whooshフーシュ)
373
1125001
2708
でも皆には勇気がないだけなんだ―
(ヒュー!)
18:59
RSRS: They don't even have the incentiveインセンティブ.
374
1127709
2122
リカルド:インセンティブもないでしょう
19:01
You're runningランニング a company会社
with a 90-day-日 mandate委任.
375
1129831
2756
経営者は90日単位で
結果を求められています
19:04
It's a quarterly四半期ごと report報告する.
376
1132587
1879
四半期報告書のことです
19:06
If you're not good in 90 days日々, you're out.
377
1134466
2218
90日間の状況が思わしくなければ
クビです
19:08
So you say, "Here'sここにいる a great programプログラム that,
in lessもっと少なく than one generation世代 --"
378
1136684
3921
「すごいプログラムがあるんだ
私の代のうちには・・・」 なんて言ったら
19:12
And the guy says言う, "Get out of here."
379
1140605
1924
「出ていけ」と言われるでしょう
19:14
So this is the problem問題.
380
1142529
1891
これが問題ですね
19:16
(Laughter笑い)
381
1144420
2915
(笑)
19:19
CACA: What you're trying試す to do in education教育
seems思われる to me incredibly信じられないほど profound深遠な.
382
1147335
5316
クリス:教育での取り組みは
信じられないほど奥深いものです
19:24
Everyoneみんな is bothered悩まされる about
their彼らの country's国の education教育 systemシステム.
383
1152651
4498
皆 自国の教育システムを
苦々しく思っています
19:29
No one thinks考える that
we've私たちは caught捕らえられた up yetまだ to a world世界
384
1157149
2773
Googleなどのテクノロジーによる世界に
誰もがまだ追いつけないでいるんです
19:31
where there's GoogleGoogle and all these
technological技術的 optionsオプション.
385
1159922
2950
Googleなどのテクノロジーによる世界に
誰もがまだ追いつけないでいるんです
19:34
So you've got actual実際の evidence証拠 now that
the kids子供たち so far遠い going throughを通して your systemシステム,
386
1162872
3870
子供たちはこの教育システムを経験し
今やあなたは確たる証拠を得ましたね
19:38
there's a dramatic劇的 increase増加する
in performanceパフォーマンス.
387
1166742
2552
つまり 成績の劇的な向上です
19:41
How do we help you move動く
these ideasアイデア forward前進?
388
1169294
2565
これらのアイデアを推進するのに
どんな手助けが必要ですか?
19:43
RSRS: I think it's that problem問題
of ideasアイデア whoseその time has come.
389
1171859
3984
リカルド:良いタイミングの質問ですね
19:48
And I've never been very evangelical福音的
about these things.
390
1176750
3502
自分の考えの伝道者になろうとまでは
一度も思ったことがありません
19:52
We put it out there.
391
1180252
1541
言っておきますけどもね
19:53
Suddenly突然, you find people --
392
1181793
1445
ふとしたことで見つけたんですが―
19:55
there's a groupグループ in Japan日本,
whichどの scares恐怖 me very much,
393
1183238
2515
日本には
すごく怖いグループがあるんです
19:57
whichどの is calledと呼ばれる the Semleristsセミリスト,
and they have 120 companies企業.
394
1185753
3165
「セムラリスト」といって
120社が加入しています
20:00
They've彼らは invited招待された me.
I've always been scared怖い to go.
395
1188918
4371
彼らは私を招いてくれました
怖々行ってます
20:05
And there is a groupグループ in Hollandオランダ
that has 600 small小さい, Dutchオランダの companies企業.
396
1193289
5175
オランダのグループには
600の小さな企業が加入しています
20:10
It's something that
will flourish繁栄する on its own自分の.
397
1198464
2677
これはメンバーが独自で
運営しているものです
20:13
Part of it will be wrong違う,
and it doesn't matter問題.
398
1201141
2491
誤解も含まれているでしょうが
それは構いません
20:15
This will find its own自分の place場所.
399
1203632
2077
なるようになるでしょう
20:17
And I'm afraid恐れ
of the other one, whichどの says言う,
400
1205709
2485
私が恐いなと思うのは
別のタイプです
20:20
this is so good you've got to do this.
401
1208194
1932
「これはすごく良いよ
君もやるべきだ」
20:22
Let's setセット up a systemシステム
and put lots of moneyお金 into it
402
1210126
2666
「システムを立ち上げ 
資金をたっぷりつぎ込もう」
20:24
and then people will do it no matter問題 what.
403
1212792
2527
そうなると人々は
内容の如何を問わず やるでしょう
20:27
CACA: So you have asked尋ねた
extraordinary特別な questions質問 your whole全体 life.
404
1215319
3244
クリス:それからあなたは 人生に対して
人並み外れた疑問を抱きましたね
20:30
It seems思われる to me that's the fuel燃料
that's driven駆動される a lot of this.
405
1218563
2833
それが燃料となって
多くの活動に駆り立てたんだと思います
20:33
Do you have any other questions質問 for us,
for TEDTED, for this groupグループ here?
406
1221396
5869
TEDや観客の皆さんに
何かご質問はありますか?
20:39
RSRS: I always come back
to variationsバリエーション of the question質問
407
1227265
4589
リカルド:僕はこういう時いつも
お決まりの質問をします
20:43
that my son息子 asked尋ねた me when he was three.
408
1231854
3251
もとは息子が3歳の時に
私に尋ねたことなんですよ
20:47
We were sitting座っている in a jacuzziジャグジー,
and he said, "Dadパパ, why do we exist存在する?"
409
1235105
3941
ジャグジーにつかりながら 訊かれました
「パパ なぜ僕たちは存在するの?」
20:51
There is no other question質問.
410
1239056
1564
質問したいことは
他にはありません
20:52
Nobody誰も has any other question質問.
411
1240620
1514
これ以外の問いなどないでしょう
20:54
We have variationsバリエーション of this one question質問,
from three onwardsその後.
412
1242134
3989
これを応用したのが
例の質問3連発です
20:58
So when you spend費やす time in a company会社,
in a bureaucracy官僚, in an organization組織
413
1246123
5396
ですから会社や官庁、その他の組織で
時間を費やしている時
21:03
and you're saying言って, boy男の子 --
414
1251519
1623
こう考えてみましょう―
21:05
how manyたくさんの people do you know
who on their彼らの death bedsベッド said,
415
1253142
2717
死の床でこう言う人が
果たしてどのくらいいるだろうか?
21:07
boy男の子, I wish望む I had spent過ごした
more time at the office事務所?
416
1255859
2405
「もっと多くの時間を職場で過ごしたかった」
21:10
So there's a whole全体 thing
of having持つ the courage勇気 now --
417
1258264
5050
ですから必要なのは
「今」勇気を出すことだけなんです―
21:15
not in a week週間, not in two months数ヶ月,
418
1263314
1908
1週間後とか
2か月後とか
21:17
not when you find out
you have something --
419
1265222
2294
何かきっかけが
できた時じゃなくて―
21:19
to say, no, what am I doing this for?
420
1267516
2872
考えましょう
「なぜ それをやっているのか?」
21:22
Stop everything. Let me do something elseelse.
421
1270388
2117
全部やめましょう
もっと他の事をしましょう
21:24
And it will be okay,
422
1272505
1565
それでうまくいくでしょう
21:26
it will be much better
than what you're doing,
423
1274070
2271
今よりもずっと良い生活が
送れるでしょう
21:28
if you're stuck立ち往生 in a processプロセス.
424
1276341
3108
もし行き詰まりを
感じているんならね
21:31
CACA: So that strikesストライク me as a profound深遠な
and quiteかなり beautiful綺麗な way to end終わり
425
1279449
3202
クリス:この良き日の終わりにふさわしい
21:34
this penultimate最後から二番目の day of TEDTED.
426
1282651
1626
奥深くてじつに美しい話でした
21:36
Ricardoリカルド Semlerセムラー, thank you so much.
427
1284277
1678
リカルド ありがとう
21:37
RSRS: Thank you so much.
428
1285955
1577
リカルド:ありがとうございました
21:39
(Applause拍手)
429
1287532
1652
(拍手)
Translated by Naoko Fujii
Reviewed by Takamitsu Hirono

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ricardo Semler - Organizational changemaker
Two decades after transforming a struggling equipment supplier into a radically democratic and resilient (and successful) company, Ricardo Semler wants organizations to become wise.

Why you should listen
After assuming control of Semler & Company (Semco) from his father in 1980, Brazil's Ricardo Semler began a decades-long quest to create an organization that could function without him, by studying and then implementing what could best be called "corporate democracy", allowing employees to design their own jobs, select their supervisors, and define pay levels. He has then applied the same principles to education, banking and hospitality. All with very good results.

He's now promoting the idea of designing organizations -- companies, schools, NGOs -- for wisdom. With a question as a starting point: If we were to start from scratch, would we design organization X the way we have done it?
More profile about the speaker
Ricardo Semler | Speaker | TED.com