ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
TED2010

Dan Barber: How I fell in love with a fish

Dan Barber: Bagaimana saya jatuh cinta pada seekor ikan

Filmed:
2,315,470 views

Koki Dan Barber menghadapi dilema yang sekarang dialami banyak koki lain: bagaimana tetap menghidangkan ikan di menu. Dengan riset yang luar biasa dan humor jenaka, dia mengisahkan pencariannya akan ikan yang lestari yang dapat disukainya, dan bulan madu pecinta makanan yang dinikmatinya sejak menemukan ikan lezat yang dibudidayakan dengan metode revolusioner di Spanyol.
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I've knowndikenal a lot of fishikan in my life.
0
1000
4000
Jadi, saya sudah kenal banyak jenis ikan dalam hidup saya.
00:20
I've loveddicintai only two.
1
5000
3000
Saya hanya suka dua.
00:23
That first one,
2
8000
2000
Yang pertama,
00:25
it was more like a passionatebergairah affairurusan.
3
10000
3000
mirip seperti hubungan yang penuh gairah.
00:28
It was a beautifulindah fishikan:
4
13000
2000
Ikan itu cantik,
00:30
flavorfulberaroma, texturedbertekstur, meatygemuk,
5
15000
3000
penuh citarasa, bertekstur, gurih,
00:33
a bestsellerterlaris on the menumenu.
6
18000
2000
penjualannya paling tinggi di menu.
00:35
What a fishikan.
7
20000
2000
Ikan yang luar biasa.
00:37
(LaughterTawa)
8
22000
3000
(Tawa)
00:40
Even better,
9
25000
2000
Bahkan lebih baik lagi,
00:42
it was farm-raisedpertanian yang dibesarkan to the supposedseharusnya highestpaling tinggi standardsstandar
10
27000
3000
ikan itu dibesarkan di peternakan dengan standar kelestarian
00:45
of sustainabilitykeberlanjutan.
11
30000
3000
yang tertinggi.
00:48
So you could feel good about sellingpenjualan it.
12
33000
3000
Jadi Anda bisa merasa tenang menjualnya.
00:52
I was in a relationshiphubungan with this beautykeindahan
13
37000
2000
Saya berhubungan dengan si cantik ini
00:54
for severalbeberapa monthsbulan.
14
39000
2000
selama beberapa bulan.
00:58
One day, the headkepala of the companyperusahaan calledbernama
15
43000
2000
Suatu hari, pemimpin perusahaan menelpon
01:00
and askedtanya if I'd speakberbicara at an eventperistiwa
16
45000
2000
dan bertanya apakah saya bisa berbicara di sebuah acara
01:02
about the farm'sFarm sustainabilitykeberlanjutan.
17
47000
2000
tentang kelestarian peternakan itu.
01:04
"AbsolutelyBenar-benar," I said.
18
49000
2000
“Tentu saja,” kata saya.
01:06
Here was a companyperusahaan tryingmencoba to solvememecahkan
19
51000
3000
Ini perusahaan yang berusaha memecahkan
01:09
what's becomemenjadi this unimaginabletak terbayangkan problemmasalah for us chefskoki:
20
54000
3000
sesuatu yang jadi masalah tak terbayangkan bagi koki-koki kita.
01:13
How do we keep fishikan on our menusmenu?
21
58000
3000
Bagaimana kita tetap menghidangkan ikan dalam menu kita?
01:17
For the pastlalu 50 yearstahun,
22
62000
3000
Selama 50 tahun terakhir,
01:20
we'vekita sudah been fishingMemancing the seaslaut
23
65000
2000
kita telah mengambil ikan di laut
01:22
like we clear-cutjelas forestshutan.
24
67000
3000
seperti kita membalak hutan.
01:25
It's hardkeras to overstatemelebih-lebihkan the destructionpenghancuran.
25
70000
3000
Sulit untuk menekankan kehancuran yang terjadi.
01:30
NinetySembilan puluh percentpersen of largebesar fishikan, the onesyang we love --
26
75000
3000
90 persen ikan besar, jenis yang kita suka,
01:33
the tunastunas, the halibutshalibuts, the salmonsSalmon, swordfishIkan Todak --
27
78000
3000
tuna, halibut, salmon, ikan cucut,
01:36
they'vemereka sudah collapsedruntuh.
28
81000
2000
mereka telah habis.
01:38
There's almosthampir nothing left.
29
83000
3000
Hampir tak ada lagi yang tersisa.
01:41
So, for better or for worselebih buruk,
30
86000
3000
Jadi, entah lebih baik atau lebih buruk,
01:44
aquaculturebudidaya, fishikan farmingpertanian, is going to be a partbagian of our futuremasa depan.
31
89000
3000
aquakultur, peternakan ikan, akan jadi bagian masa depan kita.
01:47
A lot of argumentsargumen againstmelawan it:
32
92000
2000
Banyak pendapat yang menentangnya.
01:49
FishIkan farmspeternakan pollutemengotori -- mostpaling of them do anywaybagaimanapun --
33
94000
3000
Peternakan ikan mencemari lingkungan, sebagian besar melakukannya,
01:52
and they're inefficienttidak efisien. Take tunatuna,
34
97000
2000
dan mereka tidak efisien, ambil contoh tuna.
01:54
a majorutama drawbackkelemahan.
35
99000
2000
Sebuah kerugian besar.
01:56
It's got a feedmakan conversionkonversi ratiorasio
36
101000
2000
Rasio konversi pakannya
01:58
of 15 to one.
37
103000
2000
15 banding satu.
02:00
That meanscara it takes fifteenlimabelas poundspound of wildliar fishikan
38
105000
2000
Itu berarti butuh lima belas kilogram ikan liar
02:02
to get you one poundpound of farmtanah pertanian tunatuna.
39
107000
3000
untuk mendapat satu kilogram tuna ternakan.
02:06
Not very sustainableberkelanjutan.
40
111000
2000
Tidak terlalu lestari.
02:08
It doesn't tasterasa very good eitherantara.
41
113000
3000
Juga rasanya tidak terlalu enak.
02:11
So here, finallyakhirnya,
42
116000
2000
Jadi kini, akhirnya,
02:13
was a companyperusahaan tryingmencoba to do it right.
43
118000
2000
ada perusahaan mencoba melakukannya dengan benar.
02:15
I wanted to supportmendukung them.
44
120000
2000
Saya mau mendukung mereka.
02:18
The day before the eventperistiwa,
45
123000
2000
Sehari sebelum acara
02:20
I calledbernama the headkepala of P.R. for the companyperusahaan.
46
125000
3000
saya menelpon humas perusahaan tersebut.
02:23
Let's call him DonDon.
47
128000
3000
Kita panggil saja dia Don.
02:27
"DonDon," I said, "just to get the factsfakta straightlurus, you guys are famousterkenal
48
132000
3000
“Don,” kata saya, “hanya ingin meluruskan beberapa hal, kalian terkenal
02:30
for farmingpertanian so farjauh out to sealaut, you don't pollutemengotori."
49
135000
3000
karena beternak jauh ke tengah laut, jadi tidak mencemari lingkungan.”
02:33
"That's right," he said. "We're so farjauh out,
50
138000
3000
“Itu benar,” katanya. “Kami jauh sekali ke tengah laut,
02:36
the wastelimbah from our fishikan getsmendapat distributeddidistribusikan,
51
141000
3000
kotoran ikan-ikan kami menyebar merata,
02:39
not concentratedpekat."
52
144000
2000
tidak terkonsentrasi.”
02:41
And then he addedmenambahkan,
53
146000
2000
Lalu dia menambahkan,
02:43
"We're basicallypada dasarnya a worlddunia untosampai ourselvesdiri.
54
148000
3000
“Pada dasarnya kami memenuhi semua kebutuhan sendiri.
02:47
That feedmakan conversionkonversi ratiorasio? 2.5 to one," he said.
55
152000
3000
Rasio konversi pakannya? 2,5 banding satu,” katanya.
02:50
"BestTerbaik in the businessbisnis."
56
155000
2000
“Terbaik di bisnis ini.”
02:52
2.5 to one, great.
57
157000
2000
2,5 banding satu, hebat.
02:54
"2.5 what? What are you feedingMakan?"
58
159000
2000
“2,5 banding satu apa? Apa yang Anda berikan?”
02:56
"SustainableBerkelanjutan proteinsprotein," he said.
59
161000
3000
“Protein yang lestari,” katanya.
02:59
"Great," I said. Got off the phonetelepon.
60
164000
3000
“Hebat,” kata saya. Pembicaraannya berakhir.
03:02
And that night, I was lyingbohong in bedtempat tidur, and I thought:
61
167000
3000
Malam itu, ketika saya berbaring di tempat tidur saya berpikir:
03:05
What the hellneraka is a sustainableberkelanjutan proteinprotein?
62
170000
2000
Maksudnya protein yang lestari itu apa ya?
03:07
(LaughterTawa)
63
172000
5000
(Tawa)
03:12
So the nextberikutnya day, just before the eventperistiwa, I calledbernama DonDon.
64
177000
2000
Lalu esoknya, sesaat sebelum acara, saya memanggil Don.
03:14
I said, "DonDon, what are some examplescontoh of sustainableberkelanjutan proteinsprotein?"
65
179000
4000
Saya bilang, “Don, apa contohnya protein yang lestari?”
03:18
He said he didn't know. He would askmeminta around.
66
183000
3000
Dia bilang dia tidak tahu. Dia akan bertanya ke orang lain.
03:21
Well, I got on the phonetelepon with a fewbeberapa people in the companyperusahaan;
67
186000
2000
Saya akhirnya berbicara dengan beberapa orang di perusahaan itu.
03:23
no one could give me a straightlurus answermenjawab
68
188000
3000
Tak seorangpun dapat memberi saya jawaban lugas.
03:26
untilsampai finallyakhirnya, I got on the phonetelepon
69
191000
3000
Sampai akhirnya, saya berbicara
03:29
with the headkepala biologistahli biologi.
70
194000
2000
dengan ahli biologi kepala.
03:31
Let's call him DonDon too.
71
196000
2000
Mari kita panggil dia Don juga.
03:33
(LaughterTawa)
72
198000
4000
(Tawa)
03:37
"DonDon," I said,
73
202000
2000
“Don,” kata saya,
03:39
"what are some examplescontoh of sustainableberkelanjutan proteinsprotein?"
74
204000
3000
“apa contoh dari protein yang lestari?”
03:42
Well, he mentionedtersebut some algaesalgaes
75
207000
2000
Lalu, dia menyinggung beberapa ganggang
03:44
and some fishikan mealsMenu,
76
209000
2000
dan beberapa makanan ikan,
03:46
and then he said chickenayam pelletspelet.
77
211000
2000
lalu dia bilang pelet ayam.
03:48
I said, "ChickenAyam pelletspelet?"
78
213000
2000
Tanya saya, “Pelet ayam?”
03:50
He said, "Yeah, feathersbulu, skinkulit,
79
215000
2000
Dia jawab, “Ya, bulu, kulit,
03:52
bonetulang mealmakan, scrapspotongan-potongan,
80
217000
2000
tulang, dan lain-lain,
03:54
driedkering and processeddiproses into feedmakan."
81
219000
3000
dikeringkan, dan diproses jadi pakan.”
03:57
I said, "What percentagepersentase
82
222000
2000
Saya tanya, “Berapa persen
03:59
of your feedmakan is chickenayam?"
83
224000
3000
pakan ikanmu terbuat dari ayam?”
04:02
ThinkingBerpikir, you know, two percentpersen.
84
227000
3000
berpikir, anda tahu, dua persen.
04:05
"Well, it's about 30 percentpersen," he said.
85
230000
3000
“Hmm, sekitar 30 persen,” katanya.
04:08
I said, "DonDon, what's sustainableberkelanjutan
86
233000
3000
Saya berkata, “Don, apa yang lestari
04:11
about feedingMakan chickenayam to fishikan?"
87
236000
2000
dalam memberikan ayam sebagai pakan ikan?”
04:13
(LaughterTawa)
88
238000
5000
(Tawa)
04:18
There was a long pauseberhenti sebentar on the linegaris,
89
243000
3000
Ada jeda panjang di telepon,
04:21
and he said, "There's just too much chickenayam in the worlddunia."
90
246000
3000
dan dia berkata, “ada terlalu banyak ayam di dunia ini.”
04:24
(LaughterTawa)
91
249000
6000
(Tawa)
04:30
I felljatuh out of love with this fishikan.
92
255000
2000
Saya jadi tidak suka pada ikan ini.
04:32
(LaughterTawa)
93
257000
2000
(Tawa)
04:34
No, not because I'm some self-righteousdiri,
94
259000
3000
Bukan, bukan karena saya pecinta makanan
04:37
goody-twoGoody-dua shoessepatu foodiefoodie.
95
262000
2000
yang berlebihan.
04:39
I actuallysebenarnya am.
96
264000
2000
Walau sebenarnya saya begitu.
04:41
(LaughterTawa)
97
266000
2000
(Tawa)
04:43
No, I actuallysebenarnya felljatuh out of love with this fishikan because, I swearbersumpah to God,
98
268000
2000
Tidak, saya sebenarnya tidak suka ikan ini karena, sumpah pada Tuhan,
04:45
after that conversationpercakapan, the fishikan tastedterasa like chickenayam.
99
270000
3000
setelah pembicaraan itu, ikannya terasa seperti ayam.
04:48
(LaughterTawa)
100
273000
10000
(Tawa)
04:58
This secondkedua fishikan,
101
283000
3000
Ikan kedua ini,
05:01
it's a differentberbeda kindjenis of love storycerita.
102
286000
3000
punya kisah cinta yang berbeda.
05:04
It's the romanticromantis kindjenis,
103
289000
3000
Ini cinta yang romantis,
05:07
the kindjenis where the more you get to know your fishikan,
104
292000
3000
semakin Anda mengenali ikan itu,
05:10
you love the fishikan.
105
295000
3000
Anda jatuh cinta pada ikan itu.
05:13
I first atemakan it at a restaurantrestoran
106
298000
2000
Saya pertama kali makan ikan itu di restoran
05:15
in southernselatan SpainSpanyol.
107
300000
2000
di Spanyol selatan.
05:17
A journalistwartawan friendteman had been talkingpembicaraan about this fishikan for a long time.
108
302000
3000
Seorang teman jurnalis sudah lama membicarakan ikan ini.
05:20
She kindjenis of setset us up.
109
305000
2000
Dia sepertinya sengaja mempertemukan kami.
05:22
(LaughterTawa)
110
307000
2000
(Tawa)
05:24
It camedatang to the tablemeja
111
309000
2000
Ikan itu datang ke meja
05:26
a brightterang, almosthampir shimmeringberkilauan, whiteputih colorwarna.
112
311000
3000
berwarna putih terang dan hampir berkilauan.
05:31
The chefkoki had overcookedmatang it.
113
316000
3000
Koki telah memasaknya terlalu matang.
05:34
Like twicedua kali over.
114
319000
3000
Seperti dua kali terlalu matang.
05:37
AmazinglyLuar biasa, it was still deliciouslezat.
115
322000
3000
Menakjubkan, ikan itu masih lezat.
05:40
Who can make a fishikan tasterasa good
116
325000
4000
Siapa yang bisa membuat ikan tetap lezat
05:44
after it's been overcookedmatang?
117
329000
2000
setelah dimasak terlalu matang?
05:46
I can't,
118
331000
2000
Saya tidak bisa,
05:48
but this guy can.
119
333000
2000
tapi orang ini bisa.
05:50
Let's call him MiguelMiguel --
120
335000
2000
Kita panggil saja dia Miguel.
05:52
actuallysebenarnya his namenama is MiguelMiguel.
121
337000
2000
Sebenarnya namanya memang Miguel.
05:54
(LaughterTawa)
122
339000
3000
(Tawa)
05:57
And no, he didn't cookmemasak the fishikan, and he's not a chefkoki,
123
342000
2000
Tidak, dia tidak memasak ikannya, dia bukan koki.
05:59
at leastpaling sedikit in the way that you and I understandmemahami it.
124
344000
3000
Setidaknya dalam pengertian yang kita pahami.
06:03
He's a biologistahli biologi
125
348000
2000
Dia adalah seorang ahli biologi
06:05
at VetaVeta LaLa PalmaPalma.
126
350000
2000
di Veta La Palma.
06:07
It's a fishikan farmtanah pertanian in the southwesternbarat daya cornersudut of SpainSpanyol.
127
352000
3000
Itu adalah peternakan ikan di ujung barat daya Spanyol.
06:10
It's at the tiptip of the GuadalquivirGuadalquivir riversungai.
128
355000
3000
Tempatnya ada di ujung sungai Guadalquivir.
06:13
UntilSampai the 1980s,
129
358000
2000
Sampai tahun 1980an,
06:15
the farmtanah pertanian was in the handstangan of the ArgentiniansArgentina.
130
360000
3000
peternakan itu ada di tangan orang Argentina.
06:18
They raiseddibesarkan beefdaging sapi cattleternak
131
363000
2000
Mereka memelihara sapi pedaging
06:20
on what was essentiallyintinya wetlandslahan basah.
132
365000
3000
di tempat yang pada intinya adalah rawa.
06:23
They did it by drainingpengeringan the landtanah.
133
368000
2000
Mereka mengeringkan tanah itu.
06:25
They builtdibangun di this intricaterumit seriesseri of canalskanal,
134
370000
3000
Mereka membangun seri kanal yang rumit,
06:28
and they pushedmendorong waterair off the landtanah and out into the riversungai.
135
373000
3000
dan mereka memaksa air keluar dari lahan menuju ke sungai.
06:32
Well, they couldn'ttidak bisa make it work,
136
377000
2000
Lalu, mereka tak bisa membuatnya berhasil,
06:34
not economicallysecara ekonomis.
137
379000
2000
tidak secara ekonomi.
06:36
And ecologicallysecara ekologis, it was a disasterbencana.
138
381000
3000
Dan secara ekologis, itu adalah bencana.
06:39
It killedterbunuh like 90 percentpersen of the birdsburung-burung,
139
384000
2000
Proyek itu membunuh 90 persen burung,
06:41
whichyang, for this placetempat, is a lot of birdsburung-burung.
140
386000
3000
di mana, untuk tempat ini, ada banyak burung.
06:44
And so in 1982,
141
389000
2000
Dan lalu tahun 1982,
06:46
a SpanishSpanyol companyperusahaan with an environmentallingkungan consciencehati nurani
142
391000
2000
sebuah perusahaan Spanyol yang sadar lingkungan
06:48
purchaseddibeli the landtanah.
143
393000
2000
membeli tanah itu.
06:50
What did they do?
144
395000
2000
Apa yang mereka lakukan?
06:52
They reversedterbalik the flowmengalir of waterair.
145
397000
2000
Mereka membalik arah aliran air.
06:54
They literallysecara harfiah flippedmembalik the switchberalih.
146
399000
2000
Mereka secara harafiah membalik arahnya.
06:56
InsteadSebaliknya of pushingmendorong waterair out,
147
401000
2000
Daripada mendorong air keluar,
06:58
they used the channelssaluran to pullTarik waterair back in.
148
403000
2000
mereka gunakan saluran-saluran itu untuk menarik air masuk.
07:00
They floodedbanjir the canalskanal.
149
405000
2000
Mereka membanjiri kanal-kanal.
07:02
They createddiciptakan a 27,000-acre-perasaan fishikan farmtanah pertanian --
150
407000
4000
Mereka membuat peternakan ikan seluas 10.800 hektar --
07:06
bassbass, mulletbelanak,
151
411000
2000
ikan bass, mullet,
07:08
shrimpudang, eelbelut --
152
413000
2000
udang, belut --
07:11
and in the processproses, MiguelMiguel and this companyperusahaan
153
416000
3000
dan dalam proses itu, Miguel, dan perusahaan ini,
07:14
completelysama sekali reversedterbalik the ecologicalekologis destructionpenghancuran.
154
419000
3000
dengan sempurna membalik laju kehancuran ekologi.
07:18
The farm'sFarm incredibleluar biasa.
155
423000
2000
Peternakan itu mengagumkan.
07:20
I mean, you've never seenterlihat anything like this.
156
425000
3000
Maksud saya, anda tak pernah lihat apapun yang seperti ini.
07:23
You staremenatap out at a horizonhorison
157
428000
3000
Anda memandang ke cakrawala
07:26
that is a millionjuta milesmil away,
158
431000
2000
yang berjarak jutaan mil jauhnya,
07:28
and all you see are floodedbanjir canalskanal
159
433000
2000
semua yang bisa Anda lihat adalah kanal penuh air
07:30
and this thicktebal, richkaya marshlandtanah rawa.
160
435000
3000
dan tanah rawa yang tebal dan kaya.
07:35
I was there not long agolalu with MiguelMiguel.
161
440000
3000
Saya berada di sana beberapa waktu yang lalu bersama Miguel.
07:38
He's an amazingmenakjubkan guy,
162
443000
3000
Dia lelaki yang luar biasa,
07:41
like threetiga partsbagian CharlesCharles DarwinDarwin and one partbagian CrocodileBuaya DundeeDundee.
163
446000
3000
tiga-perempat Charles Darwin dan satu-perempat Crocodile Dundee.
07:44
(LaughterTawa)
164
449000
2000
(Tawa)
07:46
Okay? There we are sloggingslogging throughmelalui the wetlandslahan basah,
165
451000
3000
Oke? Lalu kami berjalan lambat melewati tanah rawa itu,
07:50
and I'm pantingterengah-engah and sweatingberkeringat, got mudlumpur up to my kneeslutut,
166
455000
2000
saya terengah-engah dan berkeringat, lumpur sampai setinggi lutut,
07:52
and Miguel'sMiguel calmlytenang conductingmelakukan a biologybiologi lecturekuliah.
167
457000
3000
dan Miguel memberi pelajaran biologi dengan tenang.
07:56
Here, he's pointingmenunjuk out a rarelangka Black-shoulderedHitam-bahu KiteLayang-layang.
168
461000
2000
Itu, dia menunjuk alap-alap bahu hitam yang langka.
07:59
Now, he's mentioningmenyebutkan the mineralmineral needskebutuhan of phytoplanktonfitoplankton.
169
464000
3000
Sekarang, dia menyinggung kebutuhan mineral fitoplankton.
08:03
And here, here he seesmelihat a groupingpengelompokan patternpola
170
468000
3000
Dan di sini, dia melihat pola gerombolan
08:06
that remindsmengingatkan him of the TanzanianTanzania GiraffeJerapah.
171
471000
3000
yang mengingatkannya pada jerapah Tanzania.
08:11
It turnsberubah out, MiguelMiguel spentmenghabiskan the better partbagian of his careerkarier
172
476000
3000
Ternyata, Miguel menghabiskan sebagian besar waktu karirnya
08:14
in the MikumiMikumi NationalNasional ParkPark in AfricaAfrika.
173
479000
3000
di Taman Nasional Mikumi di Afrika.
08:17
I askedtanya him how he becamemenjadi
174
482000
2000
Saya bertanya padanya bagaimana dia menjadi
08:19
suchseperti itu an expertahli on fishikan.
175
484000
2000
seorang ahli ikan.
08:21
He said, "FishIkan? I didn't know anything about fishikan.
176
486000
3000
Dia berkata, “Ikan? Saya tak tahu apapun tentang ikan.
08:24
I'm an expertahli in relationshipshubungan."
177
489000
3000
Saya seorang ahli hubungan timbal-balik.”
08:27
And then he's off, launchingpeluncuran into more talk
178
492000
2000
Lalu dia melanjutkan pembicaraan lagi
08:29
about rarelangka birdsburung-burung and algaesalgaes
179
494000
2000
tentang burung langka dan ganggang
08:31
and strangeaneh aquaticair plantstanaman.
180
496000
2000
dan tanaman-tanaman air yang aneh.
08:33
And don't get me wrongsalah, that was really fascinatingmenarik, you know,
181
498000
3000
Jangan salah paham, itu sungguh menarik, anda tahu,
08:36
the bioticbiotik communitymasyarakat unpluggedUnplugged, kindjenis of thing.
182
501000
3000
mempelajari komunitas biologi dengan begitu jelas.
08:39
It's great, but I was in love.
183
504000
3000
Sungguh hebat, tapi saya memang jatuh cinta.
08:42
And my headkepala was swooningpingsan over that
184
507000
3000
Dan kepala saya dibayangi oleh
08:45
overcookedmatang piecebagian of deliciouslezat fishikan I had the night before.
185
510000
3000
sepotong ikan terlalu masak yang saya makan kemarin malam.
08:48
So I interruptedterganggu him. I said,
186
513000
2000
Lalu saya memotong pembicaraannya. Saya bertanya,
08:50
"MiguelMiguel, what makesmembuat your fishikan tasterasa so good?"
187
515000
2000
“Miguel, apa yang membuat rasa ikanmu begitu enak?”
08:52
He pointedruncing at the algaeganggang.
188
517000
2000
Dia menunjuk pada ganggang.
08:54
"I know, dudeDude, the algaeganggang, the phytoplanktonfitoplankton,
189
519000
3000
“Saya tahu, Bung, ganggang, fitoplankton,
08:57
the relationshipshubungan: It's amazingmenakjubkan.
190
522000
3000
hubungan timbal balik, itu mengagumkan.
09:00
But what are your fishikan eatingmakan?
191
525000
2000
Tapi apa yang dimakan ikanmu?
09:02
What's the feedmakan conversionkonversi ratiorasio?"
192
527000
3000
Berapa rasio konversi pakannya?”
09:05
Well, he goespergi on to tell me
193
530000
3000
Lalu dia memberitahu saya
09:09
it's suchseperti itu a richkaya systemsistem
194
534000
2000
bahwa sistem itu sungguh kaya,
09:11
that the fishikan are eatingmakan what they'dmereka akan be eatingmakan in the wildliar.
195
536000
3000
hingga ikan-ikan itu makan yang mereka makan di alam liar.
09:14
The plantmenanam biomassbiomassa, the phytoplanktonfitoplankton,
196
539000
3000
Biomassa tanaman, fitoplankton,
09:17
the zooplanktonzooplankton, it's what feedsmakan the fishikan.
197
542000
2000
zooplankton, itulah makanan ikan-ikan itu.
09:19
The systemsistem is so healthysehat,
198
544000
2000
Sistem ini sangat sehat,
09:21
it's totallysama sekali self-renewingmemperbaharui diri.
199
546000
2000
sehingga memperbarui diri sendiri sepenuhnya.
09:23
There is no feedmakan.
200
548000
2000
Tidak ada pakan.
09:26
Ever heardmendengar of a farmtanah pertanian that doesn't feedmakan its animalshewan?
201
551000
3000
Pernah dengar peternakan yang tidak memberi makan hewannya?
09:33
LaterKemudian that day, I was drivingmenyetir around this propertymilik with MiguelMiguel,
202
558000
2000
Hari itu juga, saya berkendara mengelilingi tempat itu dengan Miguel,
09:35
and I askedtanya him, I said, "For a placetempat that seemsSepertinya so naturalalam,
203
560000
4000
dan saya bertanya, “Untuk sebuah tempat yang terlihat sangat alami,”
09:39
unliketidak seperti like any farmtanah pertanian I'd ever been at,
204
564000
3000
tidak seperti peternakan lain yang pernah saya kunjungi,
09:44
how do you measuremengukur successkeberhasilan?"
205
569000
3000
“bagaimana Anda mengukur sukses?”
09:47
At that momentsaat, it was as if
206
572000
3000
Pada saat itu, seakan-akan seperti saat
09:50
a filmfilm directorDirektur calledbernama for a setset changeperubahan.
207
575000
2000
seorang sutradara film menyuruh penggantian latar.
09:52
And we roundedbulat the cornersudut
208
577000
2000
Kami ada di berputar di ujung
09:54
and saw the mostpaling amazingmenakjubkan sightmelihat:
209
579000
2000
dan melihat pemandangan yang paling mengagumkan,
09:56
thousandsribuan and thousandsribuan of pinkberwarna merah muda flamingosflamingo,
210
581000
3000
ribuan dan ribuan flamingo merah muda,
09:59
a literalharfiah pinkberwarna merah muda carpetkarpet for as farjauh as you could see.
211
584000
4000
karpet merah muda sungguhan sejauh mata memandang.
10:03
"That's successkeberhasilan," he said.
212
588000
2000
“Itulah sukses”, katanya.
10:06
"Look at theirmereka belliesperut, pinkberwarna merah muda.
213
591000
2000
“Lihat perut mereka, merah muda.
10:08
They're feastingpesta."
214
593000
2000
Mereka berpesta.”
10:10
FeastingPesta? I was totallysama sekali confusedbingung.
215
595000
2000
Berpesta? Saya sungguh bingung.
10:12
I said, "MiguelMiguel, aren'ttidak they feastingpesta on your fishikan?"
216
597000
2000
Saya bertanya, “Miguel, bukannya mereka berpesta makan ikanmu?”
10:14
(LaughterTawa)
217
599000
2000
(Tawa)
10:16
"Yes," he said.
218
601000
2000
“Ya,” katanya.
10:18
(LaughterTawa)
219
603000
6000
(Tawa)
10:24
"We losekalah 20 percentpersen of our fishikan
220
609000
2000
“Kami kehilangan 20 persen ikan kami
10:26
and fishikan eggstelur to birdsburung-burung.
221
611000
3000
dan telur ikan karena burung-burung.
10:30
Well, last yeartahun, this propertymilik
222
615000
2000
Hmm, tempat ini, tahun lalu
10:32
had 600,000 birdsburung-burung on it,
223
617000
2000
dikunjungi 600.000 ekor burung,
10:34
more than 250 differentberbeda speciesjenis.
224
619000
2000
lebih dari 250 spesies yang berbeda.
10:36
It's becomemenjadi, todayhari ini, the largestterbesar
225
621000
3000
Sekarang, tempat ini telah jadi suaka
10:39
and one of the mostpaling importantpenting
226
624000
3000
perlindungan burung milik swasta yang terbesar
10:42
privatepribadi birdburung sanctuariestempat-tempat suci in all of EuropeEurope."
227
627000
4000
dan salah satu yang terpenting di seluruh Eropa.”
10:46
I said, "MiguelMiguel, isn't a thrivingberkembang birdburung populationpopulasi
228
631000
3000
Saya bertanya, “Miguel, bukankah populasi burung
10:49
like the last thing you want on a fishikan farmtanah pertanian?"
229
634000
2000
adalah hal terakhir yang anda mau di peternakan ikan?”
10:51
(LaughterTawa)
230
636000
2000
(Tawa)
10:53
He shookmengguncang his headkepala, no.
231
638000
2000
Dia menggelengkan kepala, tidak.
10:55
He said, "We farmtanah pertanian extensivelysecara ekstensif,
232
640000
3000
Dia bilang, “Kami beternak secara ekstensif,
10:58
not intensivelyintensif.
233
643000
3000
tidak intensif.
11:01
This is an ecologicalekologis networkjaringan.
234
646000
3000
Ini adalah jaringan ekologis.
11:04
The flamingosflamingo eatmakan the shrimpudang.
235
649000
2000
Flamingo itu makan udang.
11:06
The shrimpudang eatmakan the phytoplanktonfitoplankton.
236
651000
2000
Udang makan fitoplankton.
11:08
So the pinkerPinker the bellyperut,
237
653000
2000
Jadi semakin merah warna perutnya,
11:10
the better the systemsistem."
238
655000
3000
semakin baik sistemnya.”
11:13
Okay, so let's reviewulasan:
239
658000
2000
Oke, mari kita ulangi.
11:15
a farmtanah pertanian that doesn't feedmakan its animalshewan,
240
660000
3000
Peternakan yang tidak memberi makan hewannya,
11:18
and a farmtanah pertanian that measuresukuran its successkeberhasilan
241
663000
3000
dan peternakan yang mengukur sukses
11:21
on the healthkesehatan of its predatorspredator.
242
666000
2000
dari kesehatan predatornya.
11:23
A fishikan farmtanah pertanian, but alsojuga a birdburung sanctuarySanctuary.
243
668000
3000
Sebuah peternakan ikan, tapi juga suaka burung.
11:26
Oh, and by the way, those flamingosflamingo,
244
671000
2000
Oh, omong-omong, flamingo itu,
11:28
they shouldn'ttidak seharusnya even be there in the first placetempat.
245
673000
2000
sesungguhnya mereka seharusnya tidak berada di sana.
11:30
They broodmerenung in a townkota
246
675000
2000
Mereka berkembang biak di kota
11:32
150 milesmil away,
247
677000
2000
150 mil jauhnya,
11:34
where the soiltanah conditionskondisi
248
679000
2000
di mana keadaan tanahnya
11:36
are better for buildingbangunan nestssarang.
249
681000
2000
lebih baik untuk membangun sarang.
11:38
EverySetiap morningpagi, they flyterbang
250
683000
2000
Tiap pagi, mereka terbang
11:40
150 milesmil into the farmtanah pertanian.
251
685000
2000
150 mil ke peternakan.
11:44
And everysetiap eveningmalam, they flyterbang 150 milesmil back.
252
689000
3000
Dan tiap sore, mereka terbang kembali 150 mil.
11:47
(LaughterTawa)
253
692000
5000
(Tawa)
11:54
They do that because they're ablesanggup to followmengikuti
254
699000
3000
Mereka melakukannya karena mereka bisa mengikuti
11:57
the brokenrusak whiteputih linegaris
255
702000
2000
garis putih yang putus
11:59
of highwayjalan raya A92.
256
704000
2000
dari jalan tol A92.
12:01
(LaughterTawa)
257
706000
2000
(Tawa)
12:03
No kiddingbercanda.
258
708000
2000
Beneran.
12:05
I was imaginingmembayangkan a "MarchMaret of the PenguinsPenguin" thing,
259
710000
3000
Saya jadi membayangkan barisan penguin,
12:08
so I lookedtampak at MiguelMiguel.
260
713000
2000
lalu saya melihat Miguel.
12:10
I said, "MiguelMiguel, do they flyterbang
261
715000
2000
Saya bertanya, “Miguel, apa mereka terbang
12:12
150 milesmil to the farmtanah pertanian,
262
717000
2000
150 mil ke peternakan,
12:14
and then do they flyterbang
263
719000
2000
dan lalu apa mereka terbang
12:16
150 milesmil back at night?
264
721000
2000
150 mil lagi saat malam?
12:18
Do they do that for the childrenanak-anak?"
265
723000
3000
Apa mereka melakukan itu untuk anak-anak mereka?”
12:21
He lookedtampak at me like I had just quoteddikutip a WhitneyWhitney HoustonHouston songlagu.
266
726000
3000
Dia melihat seakan saya baru mengutip lagu Whitney Houston.
12:24
(LaughterTawa)
267
729000
4000
(Tawa)
12:28
He said, "No; they do it because the food'sMakanan better."
268
733000
3000
Dia jawab, “Tidak. Mereka datang karena makanannya lebih baik.”
12:31
(LaughterTawa)
269
736000
2000
(Tawa)
12:33
I didn't mentionmenyebut the skinkulit of my belovedtercinta fishikan,
270
738000
4000
Saya tidak menyinggung kulit ikan kesayangan saya,
12:41
whichyang was deliciouslezat -- and I don't like fishikan skinkulit;
271
746000
2000
kulit itu enak, padahal saya tidak suka kulit ikan.
12:43
I don't like it searedmenyengat, I don't like it crispyrenyah.
272
748000
3000
Saya tak suka kalau digoreng. Saya tak suka kalau renyah.
12:46
It's that acridacrid, tar-liketar-seperti flavorrasa.
273
751000
3000
Ada rasa pahit aneh, rasa seperti tar.
12:50
I almosthampir never cookmemasak with it.
274
755000
2000
Saya hampir tak pernah memasaknya.
12:53
YetNamun, when I tastedterasa it at that restaurantrestoran in southernselatan SpainSpanyol,
275
758000
3000
Tapi, ketika saya merasakannya di restoran di Spanyol selatan,
12:56
it tastedterasa not at all like fishikan skinkulit.
276
761000
3000
rasanya sama sekali tak seperti kulit ikan.
12:59
It tastedterasa sweetmanis and cleanbersih,
277
764000
3000
Rasanya manis dan bersih
13:02
like you were takingpengambilan a bitegigitan of the oceanlautan.
278
767000
3000
seakan-akan anda mencicipi rasa lautan.
13:05
I mentionedtersebut that to MiguelMiguel, and he noddedmengangguk.
279
770000
2000
Saya menyampaikannya pada Miguel, dan dia mengangguk.
13:07
He said, "The skinkulit actstindakan like a spongesepon.
280
772000
2000
Dia berkata, “Kulit bekerja seperti spons.
13:09
It's the last defensepertahanan before anything entersmasuk the bodytubuh.
281
774000
3000
Kulit adalah pertahanan terakhir sebelum sesuatu masuk tubuh.
13:12
It evolvedberevolusi to soakRendam up impuritieskotoran."
282
777000
2000
Kulit berevolusi untuk menyerap cemaran.”
13:14
And then he addedmenambahkan,
283
779000
2000
Lalu dia menambahkan,
13:16
"But our waterair has no impuritieskotoran."
284
781000
3000
“Tapi air kami tidak mengandung cemaran.”
13:22
OK. A farmtanah pertanian that doesn't feedmakan its fishikan,
285
787000
3000
Oke. Peternakan yang tidak memberi makan hewannya.
13:26
a farmtanah pertanian that measuresukuran its successkeberhasilan
286
791000
3000
Peternakan yang mengukur kesuksesannya
13:29
by the successkeberhasilan of its predatorspredator.
287
794000
2000
lewat kesuksesan predatornya.
13:31
And then I realizedmenyadari when he saysmengatakan,
288
796000
2000
Dan saya menyadari ketika dia berkata,
13:33
"A farmtanah pertanian that has no impuritieskotoran,"
289
798000
3000
peternakan yang tak mengandung cemaran,
13:36
he madeterbuat a bigbesar understatementpernyataan,
290
801000
2000
dia telah membuat pernyataan meremehkan,
13:38
because the waterair that flowsmengalir throughmelalui that farmtanah pertanian
291
803000
2000
karena air yang masuk ke peternakan itu
13:40
comesdatang in from the GuadalquivirGuadalquivir RiverSungai.
292
805000
3000
berasal dari sungai Guadalquivir.
13:43
It's a riversungai that carriesmembawa with it
293
808000
2000
Itu adalah sungai yang membawa
13:45
all the things that riverssungai tendcenderung to carrymembawa these dayshari:
294
810000
3000
semua hal yang umum dibawa sungai akhir-akhir ini,
13:48
chemicalbahan kimia contaminantskontaminan,
295
813000
2000
kontaminan kimia,
13:50
pesticidepestisida runofflimpasan.
296
815000
2000
residu pestisida.
13:52
And when it worksbekerja its way throughmelalui the systemsistem
297
817000
3000
Dan ketika air itu melewati sistem tersebut
13:55
and leavesDaun-daun,
298
820000
2000
dan keluar,
13:57
the waterair is cleanerpembersih than when it enteredmasuk.
299
822000
2000
airnya lebih bersih daripada ketika masuk.
13:59
The systemsistem is so healthysehat, it purifiesmemurnikan the waterair.
300
824000
3000
Sistemnya sangat sehat, dia memurnikan air.
14:03
So, not just a farmtanah pertanian that doesn't feedmakan its animalshewan,
301
828000
2000
Jadi, bukan hanya peternakan yang tak memberi makan hewannya,
14:05
not just a farmtanah pertanian that measuresukuran its successkeberhasilan
302
830000
3000
bukan hanya peternakan yang mengukur sukses
14:08
by the healthkesehatan of its predatorspredator,
303
833000
2000
dengan kesehatan predatornya,
14:10
but a farmtanah pertanian that's literallysecara harfiah a waterair purificationpemurnian plantmenanam --
304
835000
3000
tapi sebuah peternakan yang secara harafiah memurnikan air,
14:16
and not just for those fishikan,
305
841000
3000
dan tidak hanya untuk ikan-ikan itu,
14:19
but for you and me as well.
306
844000
2000
untuk Anda dan untuk saya juga.
14:21
Because when that waterair leavesDaun-daun, it dumpspembuangan out into the AtlanticAtlantik.
307
846000
3000
Karena ketika air itu keluar, perginya ke Atlantik.
14:26
A droppenurunan in the oceanlautan, I know,
308
851000
2000
Setetes saja dibandingkan samudra, saya tahu,
14:28
but I'll take it, and so should you,
309
853000
3000
tapi saya menganggapnya, Anda sebaiknya juga,
14:31
because this love storycerita,
310
856000
3000
karena kisah cinta ini,
14:35
howevernamun romanticromantis,
311
860000
2000
betapapun romantisnya,
14:37
is alsojuga instructiveinstruktif.
312
862000
2000
juga memberi petunjuk.
14:39
You mightmungkin say it's a reciperesep
313
864000
2000
Anda boleh bilang itu adalah resep
14:41
for the futuremasa depan of good foodmakanan,
314
866000
2000
untuk masa depan makanan yang baik,
14:43
whetherapakah we're talkingpembicaraan about bassbass or beefdaging sapi cattleternak.
315
868000
3000
entah kita bicara tentang ikan bass atau sapi pedaging.
14:47
What we need now is
316
872000
2000
Apa yang kita butuhkan sekarang adalah
14:49
a radicallysecara radikal newbaru conceptionpembuahan of agriculturepertanian,
317
874000
3000
sebuah konsep radikal baru tentang pertanian dan peternakan,
14:52
one in whichyang the foodmakanan actuallysebenarnya tastesselera good.
318
877000
2000
yang rasa produk makanannya terbukti enak.
14:54
(LaughterTawa)
319
879000
2000
(Tawa)
14:56
(ApplauseTepuk tangan)
320
881000
6000
(Tepuk tangan)
15:02
But for a lot people,
321
887000
2000
Tapi untuk banyak orang,
15:04
that's a bitsedikit too radicalradikal.
322
889000
3000
itu mungkin terlalu radikal.
15:07
We're not realistsrealis, us foodiesfoodies;
323
892000
2000
Kami bukan realis, kami para pecinta makanan.
15:09
we're loverspecinta.
324
894000
2000
Kami para pecinta.
15:11
We love farmers'petani marketspasar,
325
896000
2000
Kami cinta pasar tradisional oleh petani.
15:13
we love smallkecil familykeluarga farmspeternakan,
326
898000
3000
Kami cinta pertanian kecil milik keluarga.
15:16
we talk about locallokal foodmakanan,
327
901000
2000
Kami berbicara tentang makanan lokal.
15:18
we eatmakan organicorganik.
328
903000
3000
Kami makan produk organik.
15:21
And when you suggestmenyarankan these are the things
329
906000
2000
Dan ketika Anda menyarankan bahwa hal-hal ini
15:23
that will ensurememastikan the futuremasa depan of good foodmakanan,
330
908000
4000
akan menjamin masa depan pangan yang baik,
15:27
someonesome one, somewhereentah di mana standsberdiri up and saysmengatakan,
331
912000
2000
seseorang di suatu tempat akan berdiri dan berkata,
15:29
"Hey guy, I love pinkberwarna merah muda flamingosflamingo,
332
914000
4000
“Hai bung, saya suka flamingo merah muda,
15:33
but how are you going to feedmakan the worlddunia?"
333
918000
3000
tapi bagaimana anda akan memberi makan dunia?”
15:36
How are you going to feedmakan the worlddunia?
334
921000
3000
Bagaimana anda akan memberi makan dunia?
15:39
Can I be honestjujur?
335
924000
2000
Apa saya boleh jujur?
15:41
I don't love that questionpertanyaan.
336
926000
3000
Saya tidak suka pertanyaan itu.
15:44
No, not because we alreadysudah producemenghasilkan
337
929000
2000
Bukan, bukan karena kita sudah menghasilkan
15:46
enoughcukup calorieskalori to more than feedmakan the worlddunia.
338
931000
3000
kalori yang lebih dari cukup untuk memberi makan dunia.
15:49
One billionmilyar people will go hungrylapar todayhari ini.
339
934000
3000
Satu milyar orang kelaparan hari ini.
15:52
One billionmilyar -- that's more than ever before --
340
937000
3000
Satu milyar -- lebih banyak dari yang pernah ada --
15:56
because of grosskotor inequalitiesketidaksetaraan in distributiondistribusi,
341
941000
3000
karena distribusi yang sangat tidak merata,
15:59
not tonnagetonase.
342
944000
2000
bukan jumlah.
16:02
Now, I don't love this questionpertanyaan because it's determinedbertekad the logiclogika
343
947000
2000
Tidak, saya tidak suka pertanyaan ini karena itu menentukan logika
16:04
of our foodmakanan systemsistem for the last 50 yearstahun.
344
949000
3000
sistem pangan kita 50 tahun terakhir.
16:07
FeedFeed graingandum to herbivoresherbivora,
345
952000
3000
Biji-bijian diberikan pada herbivora,
16:10
pesticidespestisida to monoculturesmonokultur, chemicalsbahan kimia to soiltanah,
346
955000
2000
pestisida pada pertanian monokultur, bahan kimia ke tanah,
16:12
chickenayam to fishikan,
347
957000
3000
ayam ke ikan,
16:15
and all alongsepanjang agribusinessagribisnis
348
960000
3000
dan di semua agribisnis
16:18
has simplysecara sederhana askedtanya,
349
963000
2000
ada pertanyaan sederhana,
16:20
"If we're feedingMakan more people more cheaplymurah,
350
965000
2000
“Bila kita memberi orang makan dengan lebih murah,
16:22
how terribleburuk could that be?"
351
967000
3000
bagaimana mungkin itu buruk?”
16:25
That's been the motivationmotivasi,
352
970000
2000
Itu adalah motivasinya,
16:27
it's been the justificationpembenaran:
353
972000
2000
itu telah menjadi pembelaannya,
16:29
it's been the businessbisnis planrencana
354
974000
3000
itu telah jadi rencana bisnisnya
16:32
of AmericanAmerika Serikat agriculturepertanian.
355
977000
2000
dari pertanian Amerika.
16:34
We should call it what it is:
356
979000
2000
Kita harus jujur menyebut yang sebenarnya,
16:36
a businessbisnis in liquidationlikuidasi,
357
981000
3000
sebuah bisnis pemerasan,
16:39
a businessbisnis that's quicklysegera erodingmengikis
358
984000
3000
sebuah bisnis yang mengikis cepat
16:42
ecologicalekologis capitalmodal that makesmembuat that very productionproduksi possiblemungkin.
359
987000
3000
modal lingkungan yang memungkinkan semua produksi.
16:45
That's not a businessbisnis,
360
990000
2000
Itu bukanlah bisnis,
16:47
and it isn't agriculturepertanian.
361
992000
2000
dan juga bukan pertanian.
16:49
Our breadbasketkeranjang is threatenedterancam todayhari ini,
362
994000
3000
Keranjang roti kita sekarang terancam,
16:52
not because of diminishingyg berkurang supplymenyediakan,
363
997000
2000
bukan karena pasokan yang menipis,
16:54
but because of diminishingyg berkurang resourcessumber daya.
364
999000
3000
tapi oleh sumber daya yang makin habis.
16:57
Not by the latestterbaru combinemenggabungkan and tractortraktor inventionpenemuan,
365
1002000
3000
Bukan karena penemuan traktor dan alat pertanian terbaru,
17:00
but by fertilesubur landtanah;
366
1005000
2000
tapi oleh tanah subur;
17:02
not by pumpspompa, but by freshsegar waterair;
367
1007000
3000
bukan karena pompa, tapi oleh air tawar;
17:05
not by chainsawsgergaji, but by forestshutan;
368
1010000
3000
bukan karena gergaji mesin, tapi oleh hutan;
17:08
and not by fishingMemancing boatsperahu and netsjaring, but by fishikan in the sealaut.
369
1013000
3000
dan bukan karena perahu nelayan dan jaring, tapi oleh ikan di laut.
17:11
Want to feedmakan the worlddunia?
370
1016000
2000
Mau memberi makan dunia?
17:13
Let's startmulai by askingmeminta: How are we going to feedmakan ourselvesdiri?
371
1018000
3000
Mari mulai dengan bertanya: Bagaimana kita memberi makan kita sendiri?
17:17
Or better: How can we createmembuat conditionskondisi
372
1022000
3000
Atau lebih baik, Bagaimana kita bisa membuat keadaan
17:20
that enablememungkinkan everysetiap communitymasyarakat
373
1025000
3000
yang memungkinkan tiap komunitas
17:23
to feedmakan itselfdiri?
374
1028000
2000
menghasilkan makanannya sendiri?
17:25
(ApplauseTepuk tangan)
375
1030000
7000
(Tepuk tangan)
17:32
To do that,
376
1037000
2000
Untuk melakukannya,
17:34
don't look at the agribusinessagribisnis modelmodel for the futuremasa depan.
377
1039000
3000
jangan lihat model agribisnis untuk masa depan.
17:37
It's really oldtua, and it's tiredlelah.
378
1042000
2000
Model itu sudah tua, sudah lelah.
17:39
It's hightinggi on capitalmodal, chemistrykimia and machinesmesin,
379
1044000
4000
Padat modal, bahan kimia, dan mesin-mesin,
17:43
and it's never produceddiproduksi anything really good to eatmakan.
380
1048000
3000
dan tak pernah menghasilkan sesuatu yang sungguh enak dimakan.
17:48
InsteadSebaliknya, let's look to the ecologicalekologis modelmodel.
381
1053000
4000
Tapi, mari lihat model ekologis.
17:52
That's the one that reliesbergantung on two billionmilyar yearstahun
382
1057000
3000
Suatu model yang bergantung pada pengalaman langsung
17:55
of on-the-jobOn-The-Job experiencepengalaman.
383
1060000
3000
selama dua milyar tahun.
17:58
Look to MiguelMiguel,
384
1063000
2000
Lihatlah Miguel --
18:00
farmerspetani like MiguelMiguel.
385
1065000
2000
peternak seperti Miguel.
18:02
FarmsPeternakan that aren'ttidak worldsdunia untosampai themselvesdiri;
386
1067000
3000
Peternakan yang tidak berkonsentrasi pada diri sendiri;
18:05
farmspeternakan that restoremengembalikan insteadsebagai gantinya of depletemenguras;
387
1070000
5000
peternakan yang memulihkan, bukan menghabiskan;
18:10
farmspeternakan that farmtanah pertanian extensivelysecara ekstensif
388
1075000
2000
peternakan yang ekstensif
18:12
insteadsebagai gantinya of just intensivelyintensif;
389
1077000
2000
tidak hanya intensif;
18:14
farmerspetani that are not just producersprodusen,
390
1079000
3000
peternak yang tidak hanya menghasilkan,
18:17
but expertsahli in relationshipshubungan.
391
1082000
2000
tapi ahli dalam hubungan timbal-balik.
18:19
Because they're the onesyang
392
1084000
2000
Karena mereka juga adalah
18:21
that are expertsahli in flavorrasa, too.
393
1086000
3000
ahli dalam citarasa juga.
18:24
And if I'm going to be really honestjujur,
394
1089000
2000
Dan bila saya harus jujur,
18:26
they're a better chefkoki than I'll ever be.
395
1091000
3000
mereka koki yang lebih baik daripada yang dapat saya capai.
18:29
You know, I'm okay with that,
396
1094000
3000
Anda lihat, saya baik-baik saja dengan itu,
18:32
because if that's the futuremasa depan of good foodmakanan, it's going to be deliciouslezat.
397
1097000
3000
sebab, bila itulah masa depan makanan yang baik, pastinya akan lezat.
18:35
Thank you.
398
1100000
2000
Terima kasih.
18:37
(ApplauseTepuk tangan)
399
1102000
17000
(Tepuk tangan)
Translated by Abdi Christia
Reviewed by Wahyu Perdana Yudistiawan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee