ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com
TED2010

Dan Barber: How I fell in love with a fish

Dan Barber: Como me apaixonei por um peixe

Filmed:
2,315,470 views

O chef Dan Barber debate-se com um dilema que muitos chefs enfrentam hoje em dia: como continuar a apresentar peixe no menu. Numa palestra bem fundamentada e cheia de humor, conta-nos a sua busca por um peixe sustentável pelo qual se pudesse apaixonar, bem como a sua lua-de-mel desde que descobriu um peixe escandalosamente delicioso de uma piscicultura em Espanha que utiliza um método revolucionário .
- Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I've knownconhecido a lot of fishpeixe in my life.
0
1000
4000
Já conheci muitos peixes na minha vida.
00:20
I've lovedAmado only two.
1
5000
3000
Só amei dois.
00:23
That first one,
2
8000
2000
O primeiro
00:25
it was more like a passionateapaixonado affaircaso.
3
10000
3000
foi mais como uma paixão.
00:28
It was a beautifulbonita fishpeixe:
4
13000
2000
Era um peixe lindo,
00:30
flavorfulsaborosos, texturedtexturizado, meatycarnudo,
5
15000
3000
saboroso, texturado, carnudo,
00:33
a bestsellerBest-seller on the menucardápio.
6
18000
2000
um best-seller no menu.
00:35
What a fishpeixe.
7
20000
2000
Que peixe.
00:37
(LaughterRiso)
8
22000
3000
(Risos)
00:40
Even better,
9
25000
2000
E ainda por cima,
00:42
it was farm-raisedlevantou-fazenda to the supposedsuposto highestmais alto standardspadrões
10
27000
3000
era supostamente produzido segundo os mais altos padrões
00:45
of sustainabilitysustentabilidade.
11
30000
3000
de sustentabilidade.
00:48
So you could feel good about sellingvendendo it.
12
33000
3000
Portanto, podia-me sentir bem em vendê-lo.
00:52
I was in a relationshiprelação with this beautybeleza
13
37000
2000
Tive uma relação com esta beldade
00:54
for severalde várias monthsmeses.
14
39000
2000
durante vários meses.
00:58
One day, the headcabeça of the companyempresa calledchamado
15
43000
2000
Um dia, o director da empresa telefonou-me
01:00
and askedperguntei if I'd speakfalar at an eventevento
16
45000
2000
perguntando se queria falar num evento
01:02
about the farm'sa fazenda sustainabilitysustentabilidade.
17
47000
2000
sobre a sustentabilidade da piscicultura.
01:04
"AbsolutelyAbsolutamente," I said.
18
49000
2000
-- Claro que sim, respondi.
01:06
Here was a companyempresa tryingtentando to solveresolver
19
51000
3000
Ali estava uma empresa que tentava resolver
01:09
what's becometornar-se this unimaginableinimaginável problemproblema for us chefscozinheiros:
20
54000
3000
o que se tornara num problema inimaginável para os nossos Chefs.
01:13
How do we keep fishpeixe on our menusmenus?
21
58000
3000
Como é que mantemos o peixe nos nossos menus?
01:17
For the pastpassado 50 yearsanos,
22
62000
3000
Nos últimos 50 anos
01:20
we'venós temos been fishingpesca the seasmares
23
65000
2000
temos pescado nos mares
01:22
like we clear-cutclaro forestsflorestas.
24
67000
3000
da mesma forma como devastamos as florestas.
01:25
It's hardDifícil to overstateexagerar the destructiondestruição.
25
70000
3000
É difícil exagerar essa destruição.
01:30
NinetyNoventa anos percentpor cento of largeampla fishpeixe, the onesuns we love --
26
75000
3000
90 por cento dos peixes grandes, aqueles que adoramos,
01:33
the tunasatuns, the halibutslinguados, the salmonssalmões, swordfishpeixe-espada --
27
78000
3000
os atuns, os alabotes, o salmões, os espadartes,
01:36
they'veeles têm collapseddesabou.
28
81000
2000
entraram em colapso.
01:38
There's almostquase nothing left.
29
83000
3000
Já quase não há nada.
01:41
So, for better or for worsepior,
30
86000
3000
Portanto, para o bem ou para o mal,
01:44
aquacultureaquicultura, fishpeixe farmingagricultura, is going to be a partparte of our futurefuturo.
31
89000
3000
a aquicultura, a piscicultura, irá fazer parte do nosso futuro.
01:47
A lot of argumentsargumentos againstcontra it:
32
92000
2000
Há imensos argumentos contra isso.
01:49
FishPeixe farmsfazendas pollutepoluir -- mosta maioria of them do anywayde qualquer forma --
33
94000
3000
As pisciculturas poluiem, de qualquer modo a maioria delas fazem-no,
01:52
and they're inefficientineficiente. Take tunaatum,
34
97000
2000
e são ineficazes, vejam o caso do atum,
01:54
a majorprincipal drawbackdesvantagem.
35
99000
2000
que foi um grande recuo.
01:56
It's got a feedalimentação conversionconversão ratiorelação
36
101000
2000
Tem uma taxa de conversão alimentar
01:58
of 15 to one.
37
103000
2000
de quinze para um.
02:00
That meanssignifica it takes fifteenquinze poundslibras of wildselvagem fishpeixe
38
105000
2000
O que significa que são necessários 6,803 quilos de peixe em estado selvagem
02:02
to get you one poundlibra of farmFazenda tunaatum.
39
107000
3000
para se obterem 453 gramas de atum de viveiro.
02:06
Not very sustainablesustentável.
40
111000
2000
Não é muito sustentável.
02:08
It doesn't tastegosto very good eitherou.
41
113000
3000
E também não sabe lá muito bem.
02:11
So here, finallyfinalmente,
42
116000
2000
Portanto, aqui estava finalmente
02:13
was a companyempresa tryingtentando to do it right.
43
118000
2000
uma empresa a tentar fazer tudo bem.
02:15
I wanted to supportApoio, suporte them.
44
120000
2000
Eu quis apoiá-los.
02:18
The day before the eventevento,
45
123000
2000
No dia anterior ao evento
02:20
I calledchamado the headcabeça of P.R. for the companyempresa.
46
125000
3000
telefonei ao responsável das relações públicas da empresa.
02:23
Let's call him DonDon.
47
128000
3000
Vamos chamá-lo de Don.
02:27
"DonDon," I said, "just to get the factsfatos straightdireto, you guys are famousfamoso
48
132000
3000
- "Don," disse-lhe eu, "só para ter todos os factos certos, vocês são conhecidos
02:30
for farmingagricultura so farlonge out to seamar, you don't pollutepoluir."
49
135000
3000
por terem a piscicultura tão longe da costa que não poluem."
02:33
"That's right," he said. "We're so farlonge out,
50
138000
3000
- "Certo", disse ele. "Estamos tão longe
02:36
the wastedesperdício from our fishpeixe getsobtém distributeddistribuído,
51
141000
3000
que os resíduos do peixe se espalham,
02:39
not concentratedconcentrado."
52
144000
2000
não se concentram."
02:41
And then he addedadicionado,
53
146000
2000
E depois acrescentou:
02:43
"We're basicallybasicamente a worldmundo untopara ourselvesnós mesmos.
54
148000
3000
- "Basicamente somos um mundo para nós próprios".
02:47
That feedalimentação conversionconversão ratiorelação? 2.5 to one," he said.
55
152000
3000
- "A nossa taxa de conversão alimentar?" 2,5 para um, disse ele.
02:50
"BestMelhor in the businesso negócio."
56
155000
2000
- "A melhor do mercado."
02:52
2.5 to one, great.
57
157000
2000
2,5 para um, óptimo.
02:54
"2.5 what? What are you feedingalimentação?"
58
159000
2000
"2,5 para um, o quê? O que é que lhes dão como alimento?"
02:56
"SustainableSustentável proteinsproteínas," he said.
59
161000
3000
- "Proteínas sustentáveis", respondeu ele.
02:59
"Great," I said. Got off the phonetelefone.
60
164000
3000
- "Óptimo", disse eu e desliguei o telefone.
03:02
And that night, I was lyingdeitado in bedcama, and I thought:
61
167000
3000
Nessa noite, estava na cama e comecei a pensar:
03:05
What the hellinferno is a sustainablesustentável proteinproteína?
62
170000
2000
O que diabo é uma proteína sustentável?
03:07
(LaughterRiso)
63
172000
5000
(Risos)
03:12
So the nextPróximo day, just before the eventevento, I calledchamado DonDon.
64
177000
2000
Então, no dia seguinte, mesmo antes do evento, telefonei ao Don.
03:14
I said, "DonDon, what are some examplesexemplos of sustainablesustentável proteinsproteínas?"
65
179000
4000
E perguntei-lhe: - "Don, quais são alguns exemplos de proteínas sustentáveis?"
03:18
He said he didn't know. He would askpergunte around.
66
183000
3000
Ele disse que não sabia, mas que ia perguntar.
03:21
Well, I got on the phonetelefone with a fewpoucos people in the companyempresa;
67
186000
2000
Bem, acabei por falar ao telefone com algumas pessoas da empresa.
03:23
no one could give me a straightdireto answerresponda
68
188000
3000
Ninguém me soube dar uma resposta exacta.
03:26
untilaté finallyfinalmente, I got on the phonetelefone
69
191000
3000
Até que finalmente tive ao telefone
03:29
with the headcabeça biologistbiólogo.
70
194000
2000
o Biólogo Chefe.
03:31
Let's call him DonDon too.
71
196000
2000
Vamos também chamar-lhe Don.
03:33
(LaughterRiso)
72
198000
4000
(Risos)
03:37
"DonDon," I said,
73
202000
2000
- "Don", disse-lhe eu,
03:39
"what are some examplesexemplos of sustainablesustentável proteinsproteínas?"
74
204000
3000
"quais são alguns exemplos de proteínas sustentáveis?"
03:42
Well, he mentionedmencionado some algaesalgas
75
207000
2000
Bem, ele mencionou algumas algas
03:44
and some fishpeixe mealsrefeições,
76
209000
2000
e alguns alimentos de peixe,
03:46
and then he said chickenfrango pelletspelotas.
77
211000
2000
e depois disse ração feita a partir de frango.
03:48
I said, "ChickenFrango pelletspelotas?"
78
213000
2000
- "Ração feita a partir de frango?", disse eu.
03:50
He said, "Yeah, featherspenas, skinpele,
79
215000
2000
Ele disse - "Sim, feita com penas, pele,
03:52
boneosso mealrefeição, scrapssucatas,
80
217000
2000
ossos, restos,
03:54
driedseco and processedprocessado into feedalimentação."
81
219000
3000
secos e processados em ração."
03:57
I said, "What percentagepercentagem
82
222000
2000
- "Que percentagem
03:59
of your feedalimentação is chickenfrango?"
83
224000
3000
da vossa ração é frango?", perguntei eu,
04:02
ThinkingPensando, you know, two percentpor cento.
84
227000
3000
a pensar, sabem, nuns dois por cento.
04:05
"Well, it's about 30 percentpor cento," he said.
85
230000
3000
- "Bem, é cerca de 30 por cento", respondeu ele.
04:08
I said, "DonDon, what's sustainablesustentável
86
233000
3000
Eu perguntei, "Don, o que há de sustentável
04:11
about feedingalimentação chickenfrango to fishpeixe?"
87
236000
2000
em alimentar peixes com frango?"
04:13
(LaughterRiso)
88
238000
5000
(Risos)
04:18
There was a long pausepausa on the linelinha,
89
243000
3000
Houve uma longa pausa no outro lado da linha,
04:21
and he said, "There's just too much chickenfrango in the worldmundo."
90
246000
3000
e ele disse: - "Há simplesmente frangos a mais no mundo."
04:24
(LaughterRiso)
91
249000
6000
(Risos)
04:30
I fellcaiu out of love with this fishpeixe.
92
255000
2000
Desapaixonei-me deste peixe.
04:32
(LaughterRiso)
93
257000
2000
(Risos)
04:34
No, not because I'm some self-righteousmoralistas,
94
259000
3000
Não por ser um maluco por comida pretensioso
04:37
goody-twoGoody-dois shoessapatos foodieFoodie.
95
262000
2000
com a mania de ser certinho em tudo.
04:39
I actuallyna realidade am.
96
264000
2000
Que sou na realidade.
04:41
(LaughterRiso)
97
266000
2000
(Risos)
04:43
No, I actuallyna realidade fellcaiu out of love with this fishpeixe because, I swearjurar to God,
98
268000
2000
Não, na verdade, desapaixonei-me daquele peixe porque juro por Deus que,
04:45
after that conversationconversação, the fishpeixe tastedprovado like chickenfrango.
99
270000
3000
depois daquela conversa, o peixe sabia-me a frango.
04:48
(LaughterRiso)
100
273000
10000
(Risos)
04:58
This secondsegundo fishpeixe,
101
283000
3000
Este segundo peixe
05:01
it's a differentdiferente kindtipo of love storyhistória.
102
286000
3000
é um tipo diferente de história de amor.
05:04
It's the romanticromântico kindtipo,
103
289000
3000
É do tipo romântico,
05:07
the kindtipo where the more you get to know your fishpeixe,
104
292000
3000
do tipo em que quanto melhor se conhece o peixe
05:10
you love the fishpeixe.
105
295000
3000
mais nos apaixonamos por ele.
05:13
I first atecomeu it at a restaurantrestaurante
106
298000
2000
A primeira vez que o comi foi num restaurante
05:15
in southernsul SpainEspanha.
107
300000
2000
no sul de Espanha.
05:17
A journalistjornalista friendamigos had been talkingfalando about this fishpeixe for a long time.
108
302000
3000
Um amiga minha jornalista já me tinha falado muitas vezes sobre este peixe.
05:20
She kindtipo of setconjunto us up.
109
305000
2000
Ela de certo modo arranjou-nos um encontro.
05:22
(LaughterRiso)
110
307000
2000
(Risos)
05:24
It cameveio to the tablemesa
111
309000
2000
Veio para a mesa
05:26
a brightbrilhante, almostquase shimmeringcintilante, whitebranco colorcor.
112
311000
3000
com uma cor branca viva, quase brilhante.
05:31
The chefchefe de cozinha had overcookedpassou do ponto it.
113
316000
3000
O Chef tinha-o cozinhado demais.
05:34
Like twiceduas vezes over.
114
319000
3000
Tipo, o dobro do tempo.
05:37
AmazinglyIncrivelmente, it was still deliciousdelicioso.
115
322000
3000
Espantosamente, ainda estava delicioso.
05:40
Who can make a fishpeixe tastegosto good
116
325000
4000
Quem é que consegue fazer um peixe saber bem
05:44
after it's been overcookedpassou do ponto?
117
329000
2000
mesmo depois de ter sido cozinhado demais?
05:46
I can't,
118
331000
2000
Eu não consigo,
05:48
but this guy can.
119
333000
2000
mas este tipo conseguiu.
05:50
Let's call him MiguelMiguel --
120
335000
2000
Vamos chamar-lhe Miguel.
05:52
actuallyna realidade his namenome is MiguelMiguel.
121
337000
2000
Na verdade, o nome dele é Miguel.
05:54
(LaughterRiso)
122
339000
3000
(Risos)
05:57
And no, he didn't cookcozinhar the fishpeixe, and he's not a chefchefe de cozinha,
123
342000
2000
E não foi ele que cozinhou o peixe, ele não é um Chef.
05:59
at leastpelo menos in the way that you and I understandCompreendo it.
124
344000
3000
Pelo menos, Chef no verdadeiro sentido da palavra.
06:03
He's a biologistbiólogo
125
348000
2000
Ele é um Biólogo
06:05
at VetaVeta LaLa PalmaPalma.
126
350000
2000
em Veta La Palma.
06:07
It's a fishpeixe farmFazenda in the southwesternsudoeste cornercanto of SpainEspanha.
127
352000
3000
É uma piscicultura no canto sudoeste de Espanha.
06:10
It's at the tipgorjeta of the GuadalquivirGuadalquivir riverrio.
128
355000
3000
Fica na ponta do rio Guadalquivir.
06:13
UntilAté the 1980s,
129
358000
2000
Até aos anos oitenta,
06:15
the farmFazenda was in the handsmãos of the ArgentiniansArgentinos.
130
360000
3000
a quinta estava nas mãos de Argentinos.
06:18
They raisedlevantado beefcarne cattlegado
131
363000
2000
Criavam gado
06:20
on what was essentiallyessencialmente wetlandszonas húmidas.
132
365000
3000
naquilo que era basicamente uma zona húmida.
06:23
They did it by drainingdrenagem the landterra.
133
368000
2000
Fizeram-no pela drenagem da terra.
06:25
They builtconstruído this intricateintrincada seriesSeries of canalscanais,
134
370000
3000
Construíram um conjunto intrincado de canais
06:28
and they pushedempurrado wateragua off the landterra and out into the riverrio.
135
373000
3000
e forçaram a água a sair da terra para o rio.
06:32
Well, they couldn'tnão podia make it work,
136
377000
2000
Bem, eles não conseguiram que isto resultasse,
06:34
not economicallyeconomicamente.
137
379000
2000
não economicamente.
06:36
And ecologicallyecologicamente, it was a disasterdesastre.
138
381000
3000
E ecologicamente, foi um desastre.
06:39
It killedmorto like 90 percentpor cento of the birdspássaros,
139
384000
2000
Dizimaram 90 por cento das aves,
06:41
whichqual, for this placeLugar, colocar, is a lot of birdspássaros.
140
386000
3000
o que, para este local, são muitas aves.
06:44
And so in 1982,
141
389000
2000
Então, em 1982,
06:46
a SpanishEspanhol companyempresa with an environmentalde Meio Ambiente conscienceconsciência
142
391000
2000
uma empresa espanhola com preocupações ambientais
06:48
purchasedcomprado the landterra.
143
393000
2000
comprou os terrenos.
06:50
What did they do?
144
395000
2000
O que é que fizeram?
06:52
They reversedinvertida the flowfluxo of wateragua.
145
397000
2000
Inverteram o fluxo da água.
06:54
They literallyliteralmente flippedcapotou the switchinterruptor.
146
399000
2000
Literalmente viraram tudo ao contrário.
06:56
InsteadEm vez disso of pushingempurrando wateragua out,
147
401000
2000
Em vez de expulsar a água,
06:58
they used the channelscanais to pullpuxar wateragua back in.
148
403000
2000
utilizaram os canais para a trazer de volta.
07:00
They floodedinundou the canalscanais.
149
405000
2000
Eles inundaram os canais.
07:02
They createdcriada a 27,000-acre-Acre fishpeixe farmFazenda --
150
407000
4000
Criaram uma piscicultura de quase 11.000 hectares --
07:06
bassbaixo, mulletTainha,
151
411000
2000
robalo, salmonete,
07:08
shrimpcamarão, eelenguia --
152
413000
2000
camarão, enguia --
07:11
and in the processprocesso, MiguelMiguel and this companyempresa
153
416000
3000
e ao fazerem isso, o Miguel e esta empresa
07:14
completelycompletamente reversedinvertida the ecologicalecológico destructiondestruição.
154
419000
3000
inverteram por completo a destruição ecológica.
07:18
The farm'sa fazenda incredibleincrível.
155
423000
2000
A piscicultura é incrível.
07:20
I mean, you've never seenvisto anything like this.
156
425000
3000
Nunca vi nada assim.
07:23
You stareolhar fixamente out at a horizonhorizonte
157
428000
3000
Olhamos para o horizonte,
07:26
that is a millionmilhão milesmilhas away,
158
431000
2000
que está a milhares de quilómetros de distância,
07:28
and all you see are floodedinundou canalscanais
159
433000
2000
e tudo o que se vê são canais inundados
07:30
and this thickGrosso, richrico marshlandbaixada.
160
435000
3000
e este pântano espesso e rico.
07:35
I was there not long agoatrás with MiguelMiguel.
161
440000
3000
Estive lá há não muito tempo com o Miguel.
07:38
He's an amazingsurpreendente guy,
162
443000
3000
É um tipo espectacular,
07:41
like threetrês partspartes CharlesCharles DarwinDarwin and one partparte CrocodileCrocodilo DundeeDundee.
163
446000
3000
três quartos Charles Darwin, um quarto Crocodilo Dundee.
07:44
(LaughterRiso)
164
449000
2000
(Risos)
07:46
Okay? There we are sloggingtrabalhar arduamente throughatravés the wetlandszonas húmidas,
165
451000
3000
Ok? Lá íamos nós, a caminhar com esforço através dos pântanos,
07:50
and I'm pantingofegante and sweatinga suar, got mudlama up to my kneesjoelhos,
166
455000
2000
comigo a arfar e a transpirar, com lama até aos joelhos,
07:52
and Miguel'sDe Miguel calmlycom calma conductingconduzindo a biologybiologia lecturepalestra.
167
457000
3000
e o Miguel calmamente a dar-me uma aula de biologia.
07:56
Here, he's pointingapontando out a rareraro Black-shoulderedCaluromysiops KiteKite.
168
461000
2000
Aqui está ele a apontar para um peneireiro cinzento raro.
07:59
Now, he's mentioningmencionando the mineralmineral needsprecisa of phytoplanktonfitoplâncton.
169
464000
3000
Logo a seguir enuncia as necessidades minerais do fitoplâncton.
08:03
And here, here he sees a groupingAgrupamento patternpadronizar
170
468000
3000
E aqui, vê um padrão de agrupamento
08:06
that remindslembra him of the TanzanianDa Tanzânia GiraffeGirafa.
171
471000
3000
que lhe lembra a girafa da Tanzânia.
08:11
It turnsgira out, MiguelMiguel spentgasto the better partparte of his careercarreira
172
476000
3000
Sucede que o Miguel passou a maior parte da sua carreira
08:14
in the MikumiMikumi NationalNacional ParkParque in AfricaÁfrica.
173
479000
3000
no Parque Nacional Mikumi em África.
08:17
I askedperguntei him how he becamepassou a ser
174
482000
2000
Perguntei-lhe como se tornara
08:19
suchtal an expertespecialista on fishpeixe.
175
484000
2000
um especialista em peixe.
08:21
He said, "FishPeixe? I didn't know anything about fishpeixe.
176
486000
3000
"Em peixe? Eu não sabia nada de peixe."
08:24
I'm an expertespecialista in relationshipsrelacionamentos."
177
489000
3000
- "Eu sou um especialista em relacionamentos", disse ele.
08:27
And then he's off, launchinglançando into more talk
178
492000
2000
E continuou a conversar
08:29
about rareraro birdspássaros and algaesalgas
179
494000
2000
sobre aves e algas raras
08:31
and strangeestranho aquaticaquático plantsplantas.
180
496000
2000
e plantas aquáticas estranhas.
08:33
And don't get me wrongerrado, that was really fascinatingfascinante, you know,
181
498000
3000
Não me interpretem mal, foi mesmo fascinante, sabem,
08:36
the bioticbiótico communitycomunidade unpluggedda tomada, kindtipo of thing.
182
501000
3000
uma espécie de comunidade biótica em versão acústica.
08:39
It's great, but I was in love.
183
504000
3000
Foi óptimo, mas eu estava apaixonado.
08:42
And my headcabeça was swooninga desmaiar over that
184
507000
3000
E só pensava naquele
08:45
overcookedpassou do ponto piecepeça of deliciousdelicioso fishpeixe I had the night before.
185
510000
3000
peixe delicioso, mas cozinhado demais, que tinha comido na noite anterior.
08:48
So I interruptedinterrompido him. I said,
186
513000
2000
Então interrompi-o e perguntei:
08:50
"MiguelMiguel, what makesfaz com que your fishpeixe tastegosto so good?"
187
515000
2000
- "Miguel, porque é que o vosso peixe sabe tão bem?"
08:52
He pointedapontado at the algaealgas.
188
517000
2000
Ele apontou para as algas.
08:54
"I know, dudecara, the algaealgas, the phytoplanktonfitoplâncton,
189
519000
3000
- "Eu sei, meu, as algas, o fitoplâncton,
08:57
the relationshipsrelacionamentos: It's amazingsurpreendente.
190
522000
3000
as relações, é fascinante."
09:00
But what are your fishpeixe eatingcomendo?
191
525000
2000
- "Mas o que é que os vossos peixes comem?"
09:02
What's the feedalimentação conversionconversão ratiorelação?"
192
527000
3000
- "Qual é a taxa de conversão alimentar?"
09:05
Well, he goesvai on to tell me
193
530000
3000
Então ele continuou explicando-me
09:09
it's suchtal a richrico systemsistema
194
534000
2000
que o sistema é tão rico
09:11
that the fishpeixe are eatingcomendo what they'deles be eatingcomendo in the wildselvagem.
195
536000
3000
que os peixes comem o que comeriam em estado selvagem.
09:14
The plantplantar biomassbiomassa, the phytoplanktonfitoplâncton,
196
539000
3000
A biomassa vegetal, o fitoplâncton,
09:17
the zooplanktonzooplâncton, it's what feedsfeeds the fishpeixe.
197
542000
2000
o zooplâncton, é o que os alimenta.
09:19
The systemsistema is so healthysaudável,
198
544000
2000
O sistema é tão saudável
09:21
it's totallytotalmente self-renewingautorenovação.
199
546000
2000
que se auto-renova integralmente.
09:23
There is no feedalimentação.
200
548000
2000
Não há qualquer alimento.
09:26
Ever heardouviu of a farmFazenda that doesn't feedalimentação its animalsanimais?
201
551000
3000
Já ouviram alguma vez falar de uma piscicultura que não alimente os seus animais?
09:33
LaterMais tarde that day, I was drivingdirigindo around this propertypropriedade with MiguelMiguel,
202
558000
2000
Mais tarde nesse mesmo dia, quando visitava a propriedade, de carro, com o Miguel,
09:35
and I askedperguntei him, I said, "For a placeLugar, colocar that seemsparece so naturalnatural,
203
560000
4000
perguntei-lhe: - "Num local que parece tão natural,
09:39
unlikeao contrário like any farmFazenda I'd ever been at,
204
564000
3000
tão diferente de qualquer outro onde alguma vez estive,
09:44
how do you measurea medida successsucesso?"
205
569000
3000
como é que vocês medem o sucesso?"
09:47
At that momentmomento, it was as if
206
572000
3000
Nesse momento, foi como se
09:50
a filmfilme directordiretor calledchamado for a setconjunto changemudança.
207
575000
2000
um realizador de cinema pedisse uma mudança de cenário.
09:52
And we roundedarredondado the cornercanto
208
577000
2000
Virámos a esquina
09:54
and saw the mosta maioria amazingsurpreendente sightvista:
209
579000
2000
e vi o espectáculo mais espantoso,
09:56
thousandsmilhares and thousandsmilhares of pinkRosa flamingosflamingos,
210
581000
3000
milhares e milhares de flamingos cor de rosa,
09:59
a literalliteral pinkRosa carpettapete for as farlonge as you could see.
211
584000
4000
literalmente um tapete cor de rosa até perder de vista.
10:03
"That's successsucesso," he said.
212
588000
2000
- "Isto é sucesso", disse ele.
10:06
"Look at theirdeles belliesbarrigas, pinkRosa.
213
591000
2000
- "Olhe para as barrigas, cor-de-rosa.
10:08
They're feastingdeleitando-se."
214
593000
2000
Estão-se a banquetear."
10:10
FeastingDeleitando-se? I was totallytotalmente confusedconfuso.
215
595000
2000
- "A banquetear?" Eu estava totalmente confuso.
10:12
I said, "MiguelMiguel, aren'tnão são they feastingdeleitando-se on your fishpeixe?"
216
597000
2000
Eu disse - "Miguel, eles não se estão a banquetear com o vosso peixe?"
10:14
(LaughterRiso)
217
599000
2000
(Risos)
10:16
"Yes," he said.
218
601000
2000
- "Sim", disse ele.
10:18
(LaughterRiso)
219
603000
6000
(Risos)
10:24
"We loseperder 20 percentpor cento of our fishpeixe
220
609000
2000
- "Perdemos 20 por cento do nosso peixe
10:26
and fishpeixe eggsovos to birdspássaros.
221
611000
3000
e das ovas para as aves."
10:30
Well, last yearano, this propertypropriedade
222
615000
2000
Bem, no ano passado, esta propriedade
10:32
had 600,000 birdspássaros on it,
223
617000
2000
tinha 600.000 aves,
10:34
more than 250 differentdiferente speciesespécies.
224
619000
2000
com mais de 250 espécies diferentes.
10:36
It's becometornar-se, todayhoje, the largestmaiores
225
621000
3000
Tornou-se hoje o maior
10:39
and one of the mosta maioria importantimportante
226
624000
3000
e um dos mais importantes
10:42
privateprivado birdpássaro sanctuariessantuários in all of EuropeEuropa."
227
627000
4000
santuários de aves privados de toda a Europa."
10:46
I said, "MiguelMiguel, isn't a thrivingprosperando birdpássaro populationpopulação
228
631000
3000
Eu perguntei - "Miguel, uma população florescente de aves
10:49
like the last thing you want on a fishpeixe farmFazenda?"
229
634000
2000
não é a última coisa que se quer numa piscicultura?"
10:51
(LaughterRiso)
230
636000
2000
(Risos)
10:53
He shookabalou his headcabeça, no.
231
638000
2000
Ele abanou a cabeça e explicou:
10:55
He said, "We farmFazenda extensivelyextensivamente,
232
640000
3000
- "Nós produzimos de forma extensiva,
10:58
not intensivelyintensamente.
233
643000
3000
não intensiva.
11:01
This is an ecologicalecológico networkrede.
234
646000
3000
Isto é uma rede ecológica.
11:04
The flamingosflamingos eatcomer the shrimpcamarão.
235
649000
2000
Os flamingos comem camarão.
11:06
The shrimpcamarão eatcomer the phytoplanktonfitoplâncton.
236
651000
2000
O camarão come o fitoplâncton.
11:08
So the pinkerPinker the bellybarriga,
237
653000
2000
Portanto, quanto mais cor-de-rosa forem as barrigas dos flamingos,
11:10
the better the systemsistema."
238
655000
3000
melhor é o sistema."
11:13
Okay, so let's reviewReveja:
239
658000
2000
Vamos lá então fazer uma revisão.
11:15
a farmFazenda that doesn't feedalimentação its animalsanimais,
240
660000
3000
Uma piscicultura que não alimenta os seus animais
11:18
and a farmFazenda that measuresmedidas its successsucesso
241
663000
3000
e uma piscicultura que mede o seu sucesso
11:21
on the healthsaúde of its predatorspredadores.
242
666000
2000
pela saúde dos seus predadores.
11:23
A fishpeixe farmFazenda, but alsoAlém disso a birdpássaro sanctuarySantuário.
243
668000
3000
Uma piscicultura, mas também um santuário de aves.
11:26
Oh, and by the way, those flamingosflamingos,
244
671000
2000
Ah, e já agora, os flamingos
11:28
they shouldn'tnão deveria even be there in the first placeLugar, colocar.
245
673000
2000
nem sequer lá deviam estar.
11:30
They broodninhada in a townCidade
246
675000
2000
Reproduzem-se numa cidade
11:32
150 milesmilhas away,
247
677000
2000
a 240 km de distância,
11:34
where the soilsolo conditionscondições
248
679000
2000
onde as condições do solo
11:36
are better for buildingconstrução nestsninhos.
249
681000
2000
são melhores para construirem os ninhos.
11:38
EveryCada morningmanhã, they flymosca
250
683000
2000
Todas as manhãs, voam
11:40
150 milesmilhas into the farmFazenda.
251
685000
2000
240 km até à quinta.
11:44
And everycada eveningtarde, they flymosca 150 milesmilhas back.
252
689000
3000
E ao anoitecer, voam 240 km de volta.
11:47
(LaughterRiso)
253
692000
5000
(Risos)
11:54
They do that because they're ablecapaz to followSegue
254
699000
3000
Fazem-no porque são capazes de seguir
11:57
the brokenpartido whitebranco linelinha
255
702000
2000
o traço interrompido branco
11:59
of highwayrodovia A92.
256
704000
2000
da auto-estrada A92.
12:01
(LaughterRiso)
257
706000
2000
(Risos)
12:03
No kiddingbrincando.
258
708000
2000
Não estou a brincar.
12:05
I was imaginingimaginando a "MarchMarço de of the PenguinsPinguins" thing,
259
710000
3000
Estava a imaginar uma marcha de pinguins,
12:08
so I lookedolhou at MiguelMiguel.
260
713000
2000
por isso olhei para o Miguel.
12:10
I said, "MiguelMiguel, do they flymosca
261
715000
2000
Eu disse: - "Miguel, elas voam
12:12
150 milesmilhas to the farmFazenda,
262
717000
2000
240 km até à propriedade
12:14
and then do they flymosca
263
719000
2000
e depois voam
12:16
150 milesmilhas back at night?
264
721000
2000
240 km de volta à noite?
12:18
Do they do that for the childrencrianças?"
265
723000
3000
Fazem-no pelas crias?"
12:21
He lookedolhou at me like I had just quotedcitado a WhitneyWhitney HoustonHouston songcanção.
266
726000
3000
Ele olhou para mim como se eu tivesse acabado de citar uma canção de Whitney Houston.
12:24
(LaughterRiso)
267
729000
4000
(Risos)
12:28
He said, "No; they do it because the food'sdo alimento better."
268
733000
3000
- "Não," respondeu. "Fazem-no porque a comida é melhor."
12:31
(LaughterRiso)
269
736000
2000
(Risos)
12:33
I didn't mentionmenção the skinpele of my belovedAmado fishpeixe,
270
738000
4000
Não mencionei a pele do meu bem-amado peixe,
12:41
whichqual was deliciousdelicioso -- and I don't like fishpeixe skinpele;
271
746000
2000
que era deliciosa, e eu não gosto de pele de peixe.
12:43
I don't like it searedgrelhado, I don't like it crispycrocante.
272
748000
3000
Não gosto dela tostada. Não gosto dela crocante.
12:46
It's that acridAcre, tar-likepiche-como flavorsabor.
273
751000
3000
É aquele sabor acre, como se fosse alcatrão.
12:50
I almostquase never cookcozinhar with it.
274
755000
2000
Quase nunca cozinho com a pele.
12:53
YetAinda, when I tastedprovado it at that restaurantrestaurante in southernsul SpainEspanha,
275
758000
3000
Mas, quando a provei naquele restaurante do sul de Espanha,
12:56
it tastedprovado not at all like fishpeixe skinpele.
276
761000
3000
não sabia nada a pele de peixe.
12:59
It tastedprovado sweetdoce and cleanlimpar \ limpo,
277
764000
3000
Tinha um sabor doce e natural
13:02
like you were takinglevando a bitemordida of the oceanoceano.
278
767000
3000
como se estivesse a dar uma dentada no próprio oceano.
13:05
I mentionedmencionado that to MiguelMiguel, and he noddedassentiu com a cabeça.
279
770000
2000
Quando referi isso, o Miguel concordou.
13:07
He said, "The skinpele actsatos like a spongeesponja.
280
772000
2000
- "A pele funciona como uma esponja", disse-me,
13:09
It's the last defensedefesa before anything entersentra the bodycorpo.
281
774000
3000
- "É a última defesa antes de qualquer substância entrar no corpo.
13:12
It evolvedevoluiu to soakMergulhe up impuritiesimpurezas."
282
777000
2000
Evoluiu para absorver as impurezas."
13:14
And then he addedadicionado,
283
779000
2000
E depois acrescentou:
13:16
"But our wateragua has no impuritiesimpurezas."
284
781000
3000
- "Mas a nossa água não tem impurezas."
13:22
OK. A farmFazenda that doesn't feedalimentação its fishpeixe,
285
787000
3000
OK. Uma piscicultura que não alimenta o seu peixe.
13:26
a farmFazenda that measuresmedidas its successsucesso
286
791000
3000
Uma piscicultura que mede o seu sucesso
13:29
by the successsucesso of its predatorspredadores.
287
794000
2000
pelo sucesso dos seus predadores.
13:31
And then I realizedpercebi when he saysdiz,
288
796000
2000
E então percebi que quando ele diz,
13:33
"A farmFazenda that has no impuritiesimpurezas,"
289
798000
3000
uma quinta sem impurezas,
13:36
he madefeito a biggrande understatementeufemismo,
290
801000
2000
ele dá a entender muito menos do que é
13:38
because the wateragua that flowsflui throughatravés that farmFazenda
291
803000
2000
porque a água que atravessa a quinta
13:40
comesvem in from the GuadalquivirGuadalquivir RiverRio.
292
805000
3000
vem do rio Guadalquivir.
13:43
It's a riverrio that carriescarrega with it
293
808000
2000
É um rio que traz consigo
13:45
all the things that riversrios tendtende to carrylevar these daysdias:
294
810000
3000
tudo o que os rios tendem a trazer hoje em dia,
13:48
chemicalquímico contaminantscontaminantes,
295
813000
2000
químicos contaminantes,
13:50
pesticidepesticida runoffescoamento superficial.
296
815000
2000
restos de pesticidas.
13:52
And when it workstrabalho its way throughatravés the systemsistema
297
817000
3000
E quando a água atravessa o sistema
13:55
and leavessai,
298
820000
2000
para o abandonar em seguida,
13:57
the wateragua is cleanerlimpador than when it enteredentrou.
299
822000
2000
é mais pura do que quando entrou.
13:59
The systemsistema is so healthysaudável, it purifiespurifica the wateragua.
300
824000
3000
O sistema é tão saudável que purifica a água.
14:03
So, not just a farmFazenda that doesn't feedalimentação its animalsanimais,
301
828000
2000
Não é só uma piscicultura que não alimenta os seus animais,
14:05
not just a farmFazenda that measuresmedidas its successsucesso
302
830000
3000
não é só uma piscicultura que mede o sucesso
14:08
by the healthsaúde of its predatorspredadores,
303
833000
2000
pela condição saudável dos predadores,
14:10
but a farmFazenda that's literallyliteralmente a wateragua purificationpurificação plantplantar --
304
835000
3000
mas também uma piscicultura que funciona como uma verdadeira estação de purificação da água.
14:16
and not just for those fishpeixe,
305
841000
3000
Não apenas para aqueles peixes,
14:19
but for you and me as well.
306
844000
2000
mas também para nós todos.
14:21
Because when that wateragua leavessai, it dumpslixeiras out into the AtlanticAtlântico.
307
846000
3000
Porque quando a água sai, vai para o Atlântico.
14:26
A dropsolta in the oceanoceano, I know,
308
851000
2000
Uma gota no oceano, eu sei,
14:28
but I'll take it, and so should you,
309
853000
3000
mas eu aceito-a, e vocês também o deveriam fazer.
14:31
because this love storyhistória,
310
856000
3000
porque esta história de amor,
14:35
howeverContudo romanticromântico,
311
860000
2000
embora romântica,
14:37
is alsoAlém disso instructiveinstrutiva.
312
862000
2000
também é instrutiva.
14:39
You mightpoderia say it's a recipereceita
313
864000
2000
Poder-se-á dizer que é uma receita
14:41
for the futurefuturo of good foodComida,
314
866000
2000
para o futuro da boa alimentação,
14:43
whetherse we're talkingfalando about bassbaixo or beefcarne cattlegado.
315
868000
3000
quer se esteja a falar de robalos ou de gado bovino.
14:47
What we need now is
316
872000
2000
O que precisamos agora é
14:49
a radicallyradicalmente newNovo conceptionconcepção of agricultureagricultura,
317
874000
3000
de uma concepção de agricultura radicalmente inovadora,
14:52
one in whichqual the foodComida actuallyna realidade tastesgostos good.
318
877000
2000
em que a comida saiba mesmo bem.
14:54
(LaughterRiso)
319
879000
2000
(Risos)
14:56
(ApplauseAplausos)
320
881000
6000
(Aplausos)
15:02
But for a lot people,
321
887000
2000
Mas para muitas pessoas,
15:04
that's a bitpouco too radicalradical.
322
889000
3000
é um pouco radical em demasia.
15:07
We're not realistsrealistas, us foodiesfoodies;
323
892000
2000
Nós, malucos por comida, não somos realistas.
15:09
we're loversamantes.
324
894000
2000
Somos amantes.
15:11
We love farmers'dos agricultores marketsmercados,
325
896000
2000
Adoramos feiras tradicionais.
15:13
we love smallpequeno familyfamília farmsfazendas,
326
898000
3000
Adoramos pequenas quintas familiares.
15:16
we talk about locallocal foodComida,
327
901000
2000
Conversamos sobre produtos locais.
15:18
we eatcomer organicorgânico.
328
903000
3000
Consumimos alimentos orgânicos.
15:21
And when you suggestsugerir these are the things
329
906000
2000
E quando se sugere que estas são as iniciativas
15:23
that will ensuregarantir the futurefuturo of good foodComida,
330
908000
4000
que garantirão o futuro de uma boa alimentação
15:27
someonealguém, somewherealgum lugar standsfica up and saysdiz,
331
912000
2000
alguém vai levantar-se algures e dizer:
15:29
"Hey guy, I love pinkRosa flamingosflamingos,
332
914000
4000
- "É pá, eu adoro flamingos cor-de-rosa,
15:33
but how are you going to feedalimentação the worldmundo?"
333
918000
3000
mas como é que vocês vão alimentar o mundo?"
15:36
How are you going to feedalimentação the worldmundo?
334
921000
3000
Como é que vocês vão alimentar o mundo?
15:39
Can I be honesthonesto?
335
924000
2000
Posso ser honesto?
15:41
I don't love that questionquestão.
336
926000
3000
Eu não adoro essa pergunta.
15:44
No, not because we already produceproduzir
337
929000
2000
Não, porque nós já produzimos
15:46
enoughsuficiente caloriescalorias to more than feedalimentação the worldmundo.
338
931000
3000
calorias suficientes mais do que as necessárias para alimentar o mundo.
15:49
One billionbilhão people will go hungrycom fome todayhoje.
339
934000
3000
Hoje, mil milhões de pessoas vão ter fome.
15:52
One billionbilhão -- that's more than ever before --
340
937000
3000
Mil milhões - mais do que nunca -
15:56
because of grossBruto inequalitiesdesigualdades in distributiondistribuição,
341
941000
3000
por causa das desigualdades flagrantes na distribuição,
15:59
not tonnagearqueação.
342
944000
2000
não por causa da tonelagem.
16:02
Now, I don't love this questionquestão because it's determineddeterminado the logiclógica
343
947000
2000
Não, não adoro essa pergunta porque tem determinado a lógica
16:04
of our foodComida systemsistema for the last 50 yearsanos.
344
949000
3000
do nosso sistema alimentar nos últimos 50 anos.
16:07
FeedAlimentar graingrão to herbivoresherbívoros,
345
952000
3000
Dar cereais aos herbívoros,
16:10
pesticidespesticidas to monoculturesmonoculturas, chemicalsprodutos quimicos to soilsolo,
346
955000
2000
pesticidas às monoculturas, químicos aos solos,
16:12
chickenfrango to fishpeixe,
347
957000
3000
frango aos peixes
16:15
and all alongao longo agribusinessagronegócios
348
960000
3000
e, desde o princípio, o agronegócio
16:18
has simplysimplesmente askedperguntei,
349
963000
2000
tem simplesmente perguntado:
16:20
"If we're feedingalimentação more people more cheaplybarato,
350
965000
2000
- "Se estamos a dar comida a mais pessoas de uma forma mais barata,
16:22
how terribleterrivel could that be?"
351
967000
3000
como pode ser isso terrível?"
16:25
That's been the motivationmotivação,
352
970000
2000
Esta tem sido a motivação,
16:27
it's been the justificationjustificação:
353
972000
2000
esta tem sido a justificação,
16:29
it's been the businesso negócio planplano
354
974000
3000
este tem sido o plano de negócios
16:32
of AmericanAmericana agricultureagricultura.
355
977000
2000
da agricultura americana.
16:34
We should call it what it is:
356
979000
2000
Devíamos chamá-lo pelo que é,
16:36
a businesso negócio in liquidationliquidação,
357
981000
3000
um negócio em falência,
16:39
a businesso negócio that's quicklyrapidamente erodingerodindo
358
984000
3000
um negócio que está rapidamente a desgastar
16:42
ecologicalecológico capitalcapital that makesfaz com que that very productionProdução possiblepossível.
359
987000
3000
o capital ecológico que torna possível essa mesma produção .
16:45
That's not a businesso negócio,
360
990000
2000
Isso não é um negócio,
16:47
and it isn't agricultureagricultura.
361
992000
2000
e não é agricultura.
16:49
Our breadbasketceleiro is threatenedameaçou todayhoje,
362
994000
3000
Hoje em dia o nosso celeiro está ameaçado
16:52
not because of diminishingdiminuição supplyfornecem,
363
997000
2000
não por causa de um stock diminuto
16:54
but because of diminishingdiminuição resourcesRecursos.
364
999000
3000
mas sim por causa de recursos que diminuem.
16:57
Not by the latestMais recentes combinecombinar and tractortrator inventioninvenção,
365
1002000
3000
Não por causa das mais recentes invenções em ceifadoras ou tractores,
17:00
but by fertilefertil landterra;
366
1005000
2000
mas por causa do solo fértil;
17:02
not by pumpsbombas, but by freshfresco wateragua;
367
1007000
3000
não por causa das bombas de água, mas sim por causa da água potável;
17:05
not by chainsawsSerras de cadeia, but by forestsflorestas;
368
1010000
3000
não por causa das serras, mas sim por causa das florestas;
17:08
and not by fishingpesca boatsbarcos and netsredes, but by fishpeixe in the seamar.
369
1013000
3000
não por causa dos barcos pesqueiros e das redes, mas sim por causa do peixe nos mares.
17:11
Want to feedalimentação the worldmundo?
370
1016000
2000
Queremos dar comida ao mundo?
17:13
Let's startcomeçar by askingPerguntando: How are we going to feedalimentação ourselvesnós mesmos?
371
1018000
3000
Comecemos por perguntar: como é que nos vamos alimentar a nós próprios?
17:17
Or better: How can we createcrio conditionscondições
372
1022000
3000
Ou melhor, como é que podemos criar condições
17:20
that enablehabilitar everycada communitycomunidade
373
1025000
3000
que permitam que cada comunidade
17:23
to feedalimentação itselfem si?
374
1028000
2000
se alimente a si própria?
17:25
(ApplauseAplausos)
375
1030000
7000
(Aplausos)
17:32
To do that,
376
1037000
2000
Para isso
17:34
don't look at the agribusinessagronegócios modelmodelo for the futurefuturo.
377
1039000
3000
não olhemos para o agronegócio como um modelo de futuro.
17:37
It's really oldvelho, and it's tiredcansado.
378
1042000
2000
Está velho e esgotado.
17:39
It's highAlto on capitalcapital, chemistryquímica and machinesmáquinas,
379
1044000
4000
Cheio de capital, químicos e máquinas
17:43
and it's never producedproduzido anything really good to eatcomer.
380
1048000
3000
e nunca produziu nada de realmente bom para comer.
17:48
InsteadEm vez disso, let's look to the ecologicalecológico modelmodelo.
381
1053000
4000
Em vez disso, voltemo-nos para o modelo ecológico.
17:52
That's the one that reliesbaseia-se on two billionbilhão yearsanos
382
1057000
3000
É ele que assenta em dois mil milhões de anos
17:55
of on-the-jobno trabalho experienceexperiência.
383
1060000
3000
de experiência real.
17:58
Look to MiguelMiguel,
384
1063000
2000
Vejam o Miguel --
18:00
farmersagricultores like MiguelMiguel.
385
1065000
2000
os piscicultores como o Miguel.
18:02
FarmsExplorações agrícolas that aren'tnão são worldsos mundos untopara themselvessi mesmos;
386
1067000
3000
Pisciculturas que não são um mundo para eles próprios;
18:05
farmsfazendas that restorerestaurar insteadem vez de of depleteempobrecem;
387
1070000
5000
pisciculturas que recuperam em vez de destruirem;
18:10
farmsfazendas that farmFazenda extensivelyextensivamente
388
1075000
2000
pisciculturas que produzem extensivamente
18:12
insteadem vez de of just intensivelyintensamente;
389
1077000
2000
em vez de apenas intensivamente;
18:14
farmersagricultores that are not just producersprodutores,
390
1079000
3000
piscicultores que não são apenas produtores
18:17
but expertsespecialistas in relationshipsrelacionamentos.
391
1082000
2000
mas também especialistas em relações.
18:19
Because they're the onesuns
392
1084000
2000
Poque esses é que são
18:21
that are expertsespecialistas in flavorsabor, too.
393
1086000
3000
também os especialistas em sabor.
18:24
And if I'm going to be really honesthonesto,
394
1089000
2000
E para ser completamente franco,
18:26
they're a better chefchefe de cozinha than I'll ever be.
395
1091000
3000
são melhores Chefs do que serei alguma vez.
18:29
You know, I'm okay with that,
396
1094000
3000
Sabem, por mim tudo bem,
18:32
because if that's the futurefuturo of good foodComida, it's going to be deliciousdelicioso.
397
1097000
3000
porque se esse é o futuro da boa comida, então vai ser delicioso.
18:35
Thank you.
398
1100000
2000
Obrigado.
18:37
(ApplauseAplausos)
399
1102000
17000
(Aplausos)
Translated by Helena Sobral
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Barber - Chef
Dan Barber is a chef and a scholar -- relentlessly pursuing the stories and reasons behind the foods we grow and eat.

Why you should listen

Dan Barber is the chef at New York's Blue Hill restaurant, and Blue Hill at Stone Barns in Westchester, where he practices a kind of close-to-the-land cooking married to agriculture and stewardship of the earth. As described on Chez Pim: "Stone Barns is only 45 minutes from Manhattan, but it might as well be a whole different universe. A model of self-sufficiency and environmental responsibility, Stone Barns is a working farm, ranch, and a three-Michelin-star-worthy restaurant." It's a vision of a new kind of food chain.

Barber's philosophy of food focuses on pleasure and thoughtful conservation -- on knowing where the food on your plate comes from and the unseen forces that drive what we eat. He's written on US agricultural policies, asking for a new vision that does not throw the food chain out of balance by subsidizing certain crops at the expense of more appropriate ones.

In 2009, Barber received the James Beard award for America's Outstanding Chef, and was named one of the world's most influential people in Time’s annual "Time 100" list. In 2014 he published The Third Plate: Field Notes on the Future of Food.

More profile about the speaker
Dan Barber | Speaker | TED.com