ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com
TED2011

Kathryn Schulz: On being wrong

キャサリン・シュルツ: 間違えるという事

Filmed:
4,826,828 views

多くの人々は、間違いを避けようとします。でも、それ自体が間違いだとしたら?“間違い主義者”のキャサリン・シュルツが、人間の持つ、間違いをしがちな性質を受容するための事例をご紹介します。
- Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it's 1995,
0
0
3000
1995年の事でした
00:18
I'm in collegeカレッジ,
1
3000
2000
大学生だった私は
00:20
and a friend友人 and I go on a road道路 trip旅行
2
5000
3000
友人と車の旅に出ました
00:23
from Providence摂理, Rhodeロード Island
3
8000
2000
ロードアイランド州のプロビデンスから
00:25
to Portlandポートランド, Oregonオレゴン.
4
10000
2000
オレゴン州のポートランドまでです
00:27
And you know, we're young若い and unemployed失業者,
5
12000
3000
二人とも若く 職にも就いていなかったので
00:30
so we do the whole全体 thing on back roads道路
6
15000
2000
一般道を使って遠回りをしました
00:32
throughを通して state状態 parks公園
7
17000
2000
州立公園や
00:34
and national全国 forests森林 --
8
19000
3000
国有林を通って
00:37
basically基本的に the longest最長 routeルート we can possiblyおそらく take.
9
22000
3000
できる限り長い距離を走りました
00:41
And somewhereどこかで in the middle中間 of South Dakotaダコタ,
10
26000
3000
サウスダコタ州の真ん中あたりで
00:44
I turn順番 to my friend友人
11
29000
3000
私は友人に
00:47
and I ask尋ねる her a question質問
12
32000
2000
質問をしました
00:49
that's been bothering気になる me
13
34000
2000
2000マイルのドライブの間
00:51
for 2,000 milesマイル.
14
36000
3000
ずっと気になっていた事です
00:55
"What's up with the Chinese中国語 characterキャラクター I keep seeing見る by the side of the road道路?"
15
40000
4000
"道の脇に見える漢字は どういう意味?"
01:02
My friend友人 looks外見 at me totally完全に blanklyぼんやり.
16
47000
4000
友人はポカンとして私を見つめました
01:06
There's actually実際に a gentleman紳士 in the frontフロント row
17
51000
2000
最前列にお座りの男性が
01:08
who'sだれの doing a perfect完璧な imitation模倣 of her look.
18
53000
3000
その時の彼女とまさに同じ表情をしています
01:11
(Laughter笑い)
19
56000
3000
(観衆 笑)
01:14
And I'm like, "You know,
20
59000
2000
“だから
01:16
all the signs兆候 we keep seeing見る
21
61000
2000
さっきから出てる
01:18
with the Chinese中国語 characterキャラクター on them."
22
63000
3000
漢字の標識よ”
01:22
She just stares見つめる at me for a few少数 moments瞬間,
23
67000
3000
友人はしばらく私を見つめ
01:25
and then she cracks亀裂 up,
24
70000
3000
そして大笑いしました
01:28
because she figures数字 out what I'm talking話す about.
25
73000
2000
私の質問を理解したのです
01:30
And what I'm talking話す about is this.
26
75000
3000
この標識のことです
01:33
(Laughter笑い)
27
78000
6000
(観衆 笑)
01:39
Right, the famous有名な Chinese中国語 characterキャラクター for picnicピクニック areaエリア.
28
84000
4000
ピクニック場を示す有名な漢字です
01:43
(Laughter笑い)
29
88000
2000
(観衆 笑)
01:45
I've spent過ごした the last five years of my life
30
90000
4000
私はこの5年間ずっと
01:49
thinking考え about situations状況
31
94000
2000
似たような状況について
01:51
exactly正確に like this --
32
96000
3000
考えてきました
01:54
why we sometimes時々 misunderstand誤解
33
99000
2000
なぜ時々人は 標識の意味を
01:56
the signs兆候 around us,
34
101000
2000
間違えるのか?
01:58
and how we behave行動する when that happens起こる,
35
103000
3000
間違えた時 人はどう反応するのか?
02:01
and what all of this can tell us about human人間 nature自然.
36
106000
4000
これは人間の本質の何を示すのか?
02:05
In other words言葉, as you heard聞いた Chrisクリス say,
37
110000
2000
言い換えると クリスさんが言ったように
02:07
I've spent過ごした the last five years
38
112000
2000
私はこの5年間
02:09
thinking考え about beingであること wrong違う.
39
114000
3000
間違えるという事について考えてきました
02:12
This mightかもしれない strikeストライク you as a strange奇妙な careerキャリア move動く,
40
117000
3000
変わったキャリア転換と思われるでしょう
02:15
but it actually実際に has one great advantage利点:
41
120000
3000
でも良い所もあります
02:18
no jobジョブ competitionコンペ.
42
123000
2000
仕事の競争はありません
02:20
(Laughter笑い)
43
125000
2000
(観衆 笑)
02:22
In fact事実, most最も of us do everything we can
44
127000
3000
実際 多くの人々は間違いを避けるために
02:25
to avoid避ける thinking考え about beingであること wrong違う,
45
130000
3000
できる限りの事をします
02:28
or at least少なくとも to avoid避ける thinking考え about the possibility可能性
46
133000
2000
少なくとも 自分が間違えるという
02:30
that we ourselves自分自身 are wrong違う.
47
135000
2000
可能性は考えません
02:32
We get it in the abstract抽象.
48
137000
2000
理論の上では
02:34
We all know everybodyみんな in this roomルーム makes作る mistakes間違い.
49
139000
2000
ここにいる全員が間違いをすると理解しています
02:37
The human人間 species, in general一般, is fallible虚弱 -- okay fine.
50
142000
3000
一般的に 人間は間違いをしがちな生き物です
02:41
But when it comes来る down to me, right now,
51
146000
3000
でも私自身について言えば
02:44
to all the beliefs信念 I holdホールド,
52
149000
2000
自分の信念にかけて
02:46
here in the presentプレゼント tense時制,
53
151000
3000
今この瞬間には
02:49
suddenly突然 all of this abstract抽象 appreciation感謝 of fallibility虚偽性
54
154000
4000
間違いをしがちな性質への理論上の理解は
02:53
goes行く out the window --
55
158000
3000
完全に消え失せています
02:56
and I can't actually実際に think of anything I'm wrong違う about.
56
161000
3000
自分が間違っているとは思いもしません
03:00
And the thing is, the presentプレゼント tense時制 is where we liveライブ.
57
165000
3000
つまり私たちは現在時制で生きているのです
03:03
We go to meetings会議 in the presentプレゼント tense時制;
58
168000
3000
現在時制で会議に出席し
03:06
we go on family家族 vacations休暇 in the presentプレゼント tense時制;
59
171000
2000
現在時制で家族と休暇に出かけ
03:08
we go to the polls世論調査 and vote投票 in the presentプレゼント tense時制.
60
173000
4000
現在時制で投票します
03:12
So effectively効果的に, we all kind種類 of wind up traveling旅行 throughを通して life,
61
177000
3000
事実上 私たちは一生
03:15
trappedトラップされた in this little bubbleバブル
62
180000
2000
常に正しいという感情に捕らわれて
03:17
of feeling感じ very right about everything.
63
182000
3000
過ごす羽目になるのです
03:21
I think this is a problem問題.
64
186000
2000
これこそが問題です
03:23
I think it's a problem問題 for each of us as individuals個人,
65
188000
3000
仕事やプライベートを問わず
03:26
in our personal個人的 and professional専門家 lives人生,
66
191000
3000
私たち個人レベルの問題であり
03:29
and I think it's a problem問題 for all of us collectively集合的に as a culture文化.
67
194000
3000
人類全体の文化上の問題でもあります
03:32
So what I want to do today今日
68
197000
2000
今日は最初に
03:34
is, first of all, talk about why we get stuck立ち往生
69
199000
3000
正しいという感情に
03:37
inside内部 this feeling感じ of beingであること right.
70
202000
2000
陥る理由をお話します
03:39
And second二番, why it's suchそのような a problem問題.
71
204000
3000
次に なぜそれが問題なのか
03:42
And finally最後に, I want to convince説得する you
72
207000
2000
そして最後に 正しいという感情から
03:44
that it is possible可能
73
209000
2000
抜け出す事は可能だと
03:46
to stepステップ outside外側 of that feeling感じ
74
211000
2000
皆さんにご理解いただきたいのです
03:48
and that if you can do so,
75
213000
2000
正しいという感情から
03:50
it is the singleシングル greatest最大
76
215000
2000
抜け出す事は
03:52
moral道徳, intellectual知的 and creative創造的な leap飛躍 you can make.
77
217000
3000
道徳的で知的で創造的な素晴らしい飛躍です
03:57
So why do we get stuck立ち往生
78
222000
2000
なぜ私たちは
03:59
in this feeling感じ of beingであること right?
79
224000
2000
正しいという感情に陥ってしまうのでしょう
04:01
One reason理由, actually実際に, has to do with a feeling感じ of beingであること wrong違う.
80
226000
3000
理由の一つは 間違える時の感情に起因します
04:04
So let me ask尋ねる you guys something --
81
229000
2000
皆さんにお尋ねします―
04:06
or actually実際に, let me ask尋ねる you guys something, because you're right here:
82
231000
4000
そちらの方々に伺いましょう 近くですから
04:10
How does it feel -- emotionally感情的に --
83
235000
3000
間違えるという事について 気持ちの上では
04:13
how does it feel to be wrong違う?
84
238000
3000
どのように感じますか?
04:16
Dreadful恐ろしい. Thumbs親指 down.
85
241000
3000
嫌悪 不満
04:19
Embarrassing恥ずかしい. Okay, wonderful素晴らしい, great.
86
244000
2000
羞恥 良い回答です
04:21
Dreadful恐ろしい, thumbs親指 down, embarrassing恥ずかしい --
87
246000
2000
嫌悪 不満 羞恥
04:23
thank you, these are great answers答え,
88
248000
3000
ありがとう 素晴らしい回答です
04:26
but they're answers答え to a different異なる question質問.
89
251000
3000
でも質問を取り違えています
04:29
You guys are answering答える the question質問:
90
254000
2000
皆さんの回答は
04:31
How does it feel to realize実現する you're wrong違う?
91
256000
3000
“間違いを認識した時どう感じるか?”です
04:34
(Laughter笑い)
92
259000
4000
(観衆 笑)
04:38
Realizing実現する you're wrong違う can feel like all of that and a lot of other things, right?
93
263000
3000
間違いを認識した時 回答の通りに感じます
04:41
I mean it can be devastating壊滅的な, it can be revelatory啓示,
94
266000
3000
つまり 破壊的であり 啓示的
04:44
it can actually実際に be quiteかなり funny面白い,
95
269000
2000
私の漢字の間違いのように
04:46
like my stupid愚か Chinese中国語 characterキャラクター mistake間違い.
96
271000
3000
冗談に聞こえるかもしれません
04:49
But just beingであること wrong違う
97
274000
3000
しかし 間違える行為には
04:52
doesn't feel like anything.
98
277000
2000
何の感情も伴わないのです
04:54
I'll give you an analogy類推.
99
279000
3000
1つ例をご紹介します
04:57
Do you remember思い出す that Loonyルーニー Tunes cartoon漫画
100
282000
2000
アニメのルーニー・テューンズを覚えていますか?
04:59
where there's this pathetic哀れな coyoteコヨーテ
101
284000
2000
哀れなコヨーテは
05:01
who'sだれの always chasing追う and never catchingキャッチする a roadrunnerロードランナー?
102
286000
2000
ロードランナーを追いかけますが 失敗します
05:03
In prettyかなり much everyすべて episodeエピソード of this cartoon漫画,
103
288000
3000
毎回のように登場するエピソードです
05:06
there's a moment瞬間 where the coyoteコヨーテ is chasing追う the roadrunnerロードランナー
104
291000
2000
コヨーテがロードランナーを追いかけて
05:08
and the roadrunnerロードランナー runs走る off a cliff,
105
293000
2000
ロードランナーは崖の先に逃げます
05:10
whichどの is fine -- he's a bird, he can fly飛ぶ.
106
295000
3000
ロードランナーは大丈夫 鳥なので飛べます
05:13
But the thing is, the coyoteコヨーテ runs走る off the cliff right after him.
107
298000
4000
でもコヨーテが 崖より先に追いかけると
05:17
And what's funny面白い --
108
302000
2000
面白い事に
05:19
at least少なくとも if you're six6 years old古い --
109
304000
2000
子供なら面白いはずですが
05:21
is that the coyote'sコヨーテ totally完全に fine too.
110
306000
2000
コヨーテも大丈夫な事です
05:23
He just keeps維持する runningランニング --
111
308000
2000
コヨーテは走り続けます
05:25
right up until〜まで the moment瞬間 that he looks外見 down
112
310000
2000
足元を見るまでずっと
05:27
and realizes実現する that he's in mid-air中空.
113
312000
3000
自分が空中にいると気付いたら
05:30
That's when he falls落ちる.
114
315000
3000
その時 落下が始まるのです
05:34
When we're wrong違う about something --
115
319000
2000
私たちが間違える時―
05:36
not when we realize実現する it, but before that --
116
321000
3000
間違いを認識する直前は―
05:39
we're like that coyoteコヨーテ
117
324000
3000
コヨーテそのものです
05:42
after he's gone行った off the cliff and before he looks外見 down.
118
327000
3000
崖の先に行った後 下を見るまでの瞬間です
05:46
You know, we're already既に wrong違う,
119
331000
3000
もう間違っているのに
05:49
we're already既に in troubleトラブル,
120
334000
2000
ピンチに立っているのに
05:51
but we feel like we're on solid固体 ground接地.
121
336000
3000
地面の上に居るかのように感じる
05:55
So I should actually実際に correct正しい something I said a moment瞬間 ago.
122
340000
3000
先ほどの言葉を訂正します
05:58
It does feel like something to be wrong違う;
123
343000
3000
違う感情が起きるのです
06:01
it feels感じる like beingであること right.
124
346000
3000
つまり正しいと感じます
06:04
(Laughter笑い)
125
349000
3000
(観衆 笑)
06:07
So this is one reason理由, a structural構造的 reason理由,
126
352000
3000
これが正しさに固執する
06:10
why we get stuck立ち往生 inside内部 this feeling感じ of rightness正しさ.
127
355000
2000
構造上の1つの理由です
06:12
I call this errorエラー blindness失明.
128
357000
2000
間違いの盲目性と私は呼んでいます
06:14
Most最も of the time,
129
359000
2000
多くの場合
06:16
we don't have any kind種類 of internal内部 cue合図
130
361000
3000
何か間違いをした時
06:19
to let us know that we're wrong違う about something,
131
364000
2000
それには全く気がつきません
06:21
until〜まで it's too late遅く.
132
366000
3000
手遅れなのです
06:24
But there's a second二番 reason理由 that we get stuck立ち往生 inside内部 this feeling感じ as well --
133
369000
3000
正しいという感情に陥る 2つ目の理由は
06:27
and this one is cultural文化的.
134
372000
2000
文化的なものです
06:30
Think back for a moment瞬間 to elementary初等 school学校.
135
375000
3000
小学生の頃を思い出してください
06:33
You're sitting座っている there in classクラス,
136
378000
2000
あなたは教室に居て
06:35
and your teacher先生 is handing手渡す back quizクイズ papers論文,
137
380000
3000
先生がテストを返却します
06:38
and one of them looks外見 like this.
138
383000
2000
生徒の中にはこんな表情の子もいます
06:40
This is not mine鉱山, by the way.
139
385000
2000
私ではありませんよ
06:42
(Laughter笑い)
140
387000
2000
(観衆 笑)
06:44
So there you are in gradeグレード school学校,
141
389000
3000
あなたが小学校に居て
06:47
and you know exactly正確に what to think
142
392000
2000
採点されたテストを受け取る時
06:49
about the kidキッド who got this paper.
143
394000
3000
こんな評価を受ける子は
06:52
It's the dumbダム kidキッド, the troublemakerトラブルメーカー,
144
397000
3000
頭の悪い トラブルメーカーと思いますよね
06:55
the one who never does his homework宿題.
145
400000
3000
宿題は絶対やらない子です
06:58
So by the time you are nine9人 years old古い,
146
403000
3000
つまり 9歳になる頃には
07:01
you've already既に learned学んだ, first of all,
147
406000
2000
すでに学習しているのです
07:03
that people who get stuffもの wrong違う
148
408000
2000
間違いをする人間は
07:05
are lazy怠惰な, irresponsible無責任な dimwits珍しい --
149
410000
3000
怠け者で 無責任で 愚か者であると
07:08
and second二番 of all,
150
413000
2000
そして
07:10
that the way to succeed成功する in life
151
415000
2000
人生で成功する方法は
07:12
is to never make any mistakes間違い.
152
417000
3000
間違いをしない事だと
07:16
We learn学ぶ these really bad悪い lessonsレッスン really well.
153
421000
4000
この悪い教訓をしっかりと学びます
07:21
And a lot of us --
154
426000
2000
多くの人々は―
07:23
and I suspect容疑者, especially特に a lot of us in this roomルーム --
155
428000
4000
特にこの会場の大多数の方は
07:27
deal対処 with them by just becoming〜になる
156
432000
2000
この教訓をもとに
07:29
perfect完璧な little A students学生の,
157
434000
2000
完璧な優等生になるのです
07:31
perfectionists完璧主義者, over-achievers過度の達成者.
158
436000
3000
完璧主義者 頑張り屋さん
07:34
Right,
159
439000
2000
そうです
07:36
Mr. CFO最高財務責任者, astrophysicist天体物理学者, ultra-marathoner超マラソン?
160
441000
4000
CFO兼宇宙物理学者で 熱心なマラソン選手の方のように
07:40
(Laughter笑い)
161
445000
7000
(観衆 笑)
07:47
You're all CFO最高財務責任者, astrophysicists天体物理学者, ultra-marathoners超マラソン, it turnsターン out.
162
452000
4000
皆さんはCFO兼宇宙物理学者で 熱心なマラソン選手ですね
07:51
Okay, so fine.
163
456000
2000
いいでしょう
07:53
Except例外 that then we freakフリーク out
164
458000
3000
間違いをする可能性に
07:56
at the possibility可能性 that we've私たちは gotten得た something wrong違う.
165
461000
2000
恐れる事を除けば
07:58
Because accordingに従って to this,
166
463000
3000
間違いの盲目性によると
08:01
getting取得 something wrong違う
167
466000
2000
間違いをする事は
08:03
means手段 there's something wrong違う with us.
168
468000
3000
何か自分に間違いがあると意味します
08:06
So we just insist主張する that we're right,
169
471000
2000
だから人は正しいと主張するのです
08:08
because it makes作る us feel smartスマート and responsible責任ある
170
473000
2000
自分は賢くて信頼を得る高潔で
08:10
and virtuous善良な and safe安全.
171
475000
3000
安全な人間と感じるためです
08:14
So let me tell you a storyストーリー.
172
479000
2000
ある女性の話をしましょう
08:16
A coupleカップル of years ago,
173
481000
2000
数年前
08:18
a woman女性 comes来る into Bethベス Israelイスラエル Deaconess執事 Medical医療 Centerセンター for a surgery手術.
174
483000
3000
ベス・イスラエル・ディアコネス・メディカルセンターで手術を受けました
08:21
Bethベス Israel'sイスラエルの in Bostonボストン.
175
486000
2000
ボストンのベス・イスラエルは
08:23
It's the teaching教える hospital病院 for Harvardハーバード --
176
488000
2000
ハーバードの教育病院で―
08:25
one of the bestベスト hospitals病院 in the country.
177
490000
2000
全米屈指の病院です
08:27
So this woman女性 comes来る in and she's taken撮影 into the operatingオペレーティング roomルーム.
178
492000
3000
その女性は手術室に運ばれ
08:30
She's anesthetized麻酔した, the surgeon外科医 does his thing --
179
495000
2000
麻酔をかけられ 手術を受け
08:32
stitchesステッチ her back up, sendsセンド her out to the recovery回復 roomルーム.
180
497000
3000
縫合され 術後回復室に入りました
08:35
Everything seems思われる to have gone行った fine.
181
500000
3000
すべてが順調に見えました
08:38
And she wakes目覚め up, and she looks外見 down at herself自分自身,
182
503000
3000
彼女は眼を覚まし 自分の姿を見て言いました
08:41
and she says言う, "Why is the wrong違う side of my body in bandages包帯?"
183
506000
4000
“なぜ違う側が包帯されているのかしら?”
08:45
Well the wrong違う side of her body is in bandages包帯
184
510000
3000
間違った側面に包帯が巻かれていたのです
08:48
because the surgeon外科医 has performed実行した a majorメジャー operation操作
185
513000
2000
外科医が手術したのは
08:50
on her left leg instead代わりに of her right one.
186
515000
3000
手術すべき右足ではなく 左足だったのです
08:54
When the vice president大統領 for health健康 careお手入れ quality品質 at Bethベス Israelイスラエル
187
519000
3000
ベス・イスラエルの医療機能評価機構の副会長が
08:57
spokeスポーク about this incident入射,
188
522000
3000
この出来事について
09:00
he said something very interesting面白い.
189
525000
3000
非常に興味深い発言をしました
09:03
He said, "For whateverなんでも reason理由,
190
528000
3000
“どんな理由にせよ
09:06
the surgeon外科医 simply単に feltフェルト
191
531000
2000
外科医は純粋に
09:08
that he was on the correct正しい side of the patient患者."
192
533000
2000
患者の正しい側面を手術していると思っていた”
09:10
(Laughter笑い)
193
535000
3000
(観衆 笑)
09:15
The pointポイント of this storyストーリー
194
540000
2000
この話の要点は
09:17
is that trusting信頼する too much in the feeling感じ
195
542000
3000
いかなる場合でも 正しいという感覚に
09:20
of beingであること on the correct正しい side of anything
196
545000
3000
頼りすぎると
09:23
can be very dangerous危険な.
197
548000
3000
危険だという事です
09:26
This internal内部 senseセンス of rightness正しさ
198
551000
3000
直感的に正しいと思う事は
09:29
that we all experience経験 so oftenしばしば
199
554000
2000
頻繁にありますが
09:31
is not a reliable信頼性のある guideガイド
200
556000
2000
外界の現実の出来事の
09:33
to what is actually実際に going on in the external外部 world世界.
201
558000
3000
指針としては信頼できません
09:36
And when we act行為 like it is,
202
561000
2000
正しさの内部感覚を信頼し
09:38
and we stop entertaining面白い the possibility可能性 that we could be wrong違う,
203
563000
4000
間違いをする可能性を楽しむ事を
09:42
well that's when we end終わり up doing things
204
567000
2000
やめてしまうと
09:44
like dumpingダンピング 200 million百万 gallonsガロン of oil into the Gulf of Mexicoメキシコ,
205
569000
4000
メキシコ湾に2億ガロンの石油を投棄したり
09:48
or torpedoing魚雷 the globalグローバル economy経済.
206
573000
3000
世界経済を粉砕したりする事態に陥ります
09:52
So this is a huge巨大 practical実用的な problem問題.
207
577000
3000
とても現実的な問題なのです
09:55
But it's alsoまた、 a huge巨大 socialソーシャル problem問題.
208
580000
3000
同時に 社会的な問題です
09:58
Think for a moment瞬間 about what it means手段 to feel right.
209
583000
4000
正しく感じる瞬間とは
10:02
It means手段 that you think that your beliefs信念
210
587000
2000
あなたの信念が
10:04
just perfectly完全に reflect反映する reality現実.
211
589000
3000
そのまま現実に反映された時です
10:07
And when you feel that way,
212
592000
2000
正しいと感じるている時
10:09
you've got a problem問題 to solve解決する,
213
594000
2000
仮に何か解決すべき問題があって
10:11
whichどの is, how are you going to explain説明する
214
596000
2000
周囲の全員があなたに反対している時
10:13
all of those people who disagree同意しない with you?
215
598000
3000
彼らに どう説明しますか?
10:16
It turnsターン out, most最も of us explain説明する those people the same同じ way,
216
601000
3000
多くの人は 残念な仮説に基づき
10:19
by resorting頼りになる to a seriesシリーズ of unfortunate残念な assumptions仮定.
217
604000
3000
同じ方法を使って説明します
10:23
The first thing we usually通常 do when someone誰か disagrees同意しない with us
218
608000
3000
周囲に反対されたら まず最初に
10:26
is we just assume想定する they're ignorant無知な.
219
611000
3000
彼らが無知だと思います
10:29
They don't have accessアクセス to the same同じ information情報 that we do,
220
614000
2000
同じ情報を持たないため
10:31
and when we generously寛大な shareシェア that information情報 with them,
221
616000
3000
親切に情報を共有してあげれば
10:34
they're going to see the light and come on over to our teamチーム.
222
619000
3000
彼らは真理を知り 自分の側につくだろうと
10:37
When that doesn't work,
223
622000
3000
この考えが違った場合
10:40
when it turnsターン out those people have all the same同じ facts事実 that we do
224
625000
2000
つまり 同じ事実を共有していても
10:42
and they still disagree同意しない with us,
225
627000
2000
彼らに反対されたら
10:44
then we move動く on to a second二番 assumption仮定,
226
629000
2000
2つ目の仮説を立てます
10:46
whichどの is that they're idiots馬鹿.
227
631000
2000
彼らは間抜け
10:48
(Laughter笑い)
228
633000
2000
(観衆 笑)
10:50
They have all the right pieces作品 of the puzzleパズル,
229
635000
2000
パズルのピースが全て揃っても
10:52
and they are too moronic乱暴 to put them together一緒に correctly正しく.
230
637000
3000
愚かさ故に 正しくピースを合わせられない
10:55
And when that doesn't work,
231
640000
2000
さらにその仮説が正しくない場合
10:57
when it turnsターン out that people who disagree同意しない with us
232
642000
3000
つまり 彼らは反対し
11:00
have all the same同じ facts事実 we do
233
645000
2000
同じ事実を共有し
11:02
and are actually実際に prettyかなり smartスマート,
234
647000
3000
彼らは優秀である
11:05
then we move動く on to a third三番 assumption仮定:
235
650000
3000
そこで3つ目の仮説に移ります
11:08
they know the truth真実,
236
653000
3000
彼らは真実を知っていて
11:11
and they are deliberately故意に distorting歪ませる it
237
656000
2000
悪意を持って
11:13
for their彼らの own自分の malevolent悪質な purposes目的.
238
658000
3000
意図的に歪めているのだと
11:17
So this is a catastrophe災害.
239
662000
2000
これは大惨事です
11:19
This attachmentアタッチメント to our own自分の rightness正しさ
240
664000
3000
自身の正しさへの愛着は
11:22
keeps維持する us from preventing予防する mistakes間違い
241
667000
2000
最も大事な時でも
11:24
when we absolutely絶対に need to
242
669000
2000
間違いの防止には役立ちません
11:26
and causes原因 us to treat治療する each other terriblyひどく.
243
671000
3000
酷い態度で接し合う事態を招きます
11:30
But to me, what's most最も baffling困惑する
244
675000
2000
私にとって 最も不可解で
11:32
and most最も tragic悲劇的な about this
245
677000
3000
悲劇的な事は
11:35
is that it missesミス the whole全体 pointポイント of beingであること human人間.
246
680000
4000
人間である意味を失う事です
11:39
It's like we want to imagine想像する
247
684000
2000
例えて言うと
11:41
that our minds are just these perfectly完全に translucent半透明 windows
248
686000
3000
私たちの考えが半透明な窓で
11:44
and we just gaze視線 out of them
249
689000
2000
ぼんやりと その窓を眺めるだけで
11:46
and describe説明する the world世界 as it unfolds展開する.
250
691000
3000
それが全世界だと評し
11:49
And we want everybodyみんな elseelse to gaze視線 out of the same同じ window
251
694000
2000
皆が同じ窓から眺める景色が
11:51
and see the exact正確 same同じ thing.
252
696000
2000
全く同じである事なんて
11:53
That is not true真実,
253
698000
2000
望みませんよね
11:55
and if it were, life would be incredibly信じられないほど boring退屈な.
254
700000
3000
仮にそれが真実なら 人生はなんと退屈でしょう
11:58
The miracle奇跡 of your mindマインド
255
703000
3000
精神の奇跡は
12:01
isn't that you can see the world世界 as it is.
256
706000
3000
世界をそのままに見られる事ではなく
12:05
It's that you can see the world世界 as it isn't.
257
710000
3000
世界を違う角度から見られる事です
12:09
We can remember思い出す the past過去,
258
714000
2000
過去を思い出したり
12:11
and we can think about the future未来,
259
716000
3000
未来のことを考えたり
12:14
and we can imagine想像する what it's like
260
719000
2000
別の場所で別の人物としての生活を
12:16
to be some other person in some other place場所.
261
721000
3000
想像する事も可能です
12:19
And we all do this a little differently異なって,
262
724000
2000
人は それぞれ違う視点を持つのです
12:21
whichどの is why we can all look up at the same同じ night sky
263
726000
2000
同じ夜空を見上げて
12:23
and see this
264
728000
2000
夜空がこのように見えたり
12:25
and alsoまた、 this
265
730000
2000
またはこんな風に
12:27
and alsoまた、 this.
266
732000
3000
こう見えるのと同じです
12:30
And yeah, it is alsoまた、 why we get things wrong違う.
267
735000
3000
そうです 違う視点も 間違いの要因です
12:34
1,200 years before Descartesデカルト said his famous有名な thing
268
739000
2000
1200年前 デカルトは有名な言葉を残しました
12:36
about "I think thereforeしたがって、 I am,"
269
741000
2000
“我思う 故に我あり”
12:38
this guy, StSt. Augustineオーガスティン, sat座っている down
270
743000
2000
聖アウグスティヌスも 座り込み
12:40
and wrote書きました "Fallorファルオール ergoエゴ sum" --
271
745000
3000
“ファーラー エルゴ スム”と書き残しました
12:43
"I err間違い thereforeしたがって、 I am."
272
748000
4000
“我誤る 故に我あり”
12:47
Augustineオーガスティン understood理解された
273
752000
2000
アウグスティヌスは
12:49
that our capacity容量 to screwスクリュー up,
274
754000
2000
失敗する能力は
12:51
it's not some kind種類 of embarrassing恥ずかしい defect欠陥
275
756000
2000
人間の仕組みの中の
12:53
in the human人間 systemシステム,
276
758000
2000
恥ずべき欠点ではなく
12:55
something we can eradicate根絶する or overcome克服する.
277
760000
3000
克服し 乗り越えらえるものと考えました
12:58
It's totally完全に fundamental基本的な to who we are.
278
763000
3000
人間の在り方の根本です
13:01
Because, unlike違う God,
279
766000
2000
なぜなら 神と違って人間は
13:03
we don't really know what's going on out there.
280
768000
3000
すべての出来事を把握はできません
13:06
And unlike違う all of the other animals動物,
281
771000
3000
また 他の動物と違って
13:09
we are obsessed執拗な with trying試す to figure数字 it out.
282
774000
4000
その出来事を理解することに執着します
13:13
To me, this obsession強迫観念
283
778000
2000
私にとって この執着こそが
13:15
is the sourceソース and rootルート
284
780000
2000
生産や創造の
13:17
of all of our productivity生産性 and creativity創造性.
285
782000
3000
すべての根源です
13:20
Last year, for various様々な reasons理由,
286
785000
3000
昨年 諸般の事情から
13:23
I found見つけた myself私自身 listening聞いている to a lot of episodesエピソード
287
788000
2000
公営ラジオをよく聴きました
13:25
of the Publicパブリック Radio無線 showショー This Americanアメリカ人 Life.
288
790000
2000
アメリカン・ライフという名前の番組を
13:27
And so I'm listening聞いている and I'm listening聞いている,
289
792000
3000
ずっと聴いているうちに
13:30
and at some pointポイント, I start開始 feeling感じ
290
795000
3000
ある時
13:33
like all the stories物語 are about beingであること wrong違う.
291
798000
3000
番組は全て 間違いに関する話だと考え始めました
13:37
And my first thought was,
292
802000
2000
最初は思いました
13:39
"I've lost失われた it.
293
804000
2000
私は頭がおかしくなってしまった
13:41
I've become〜になる the crazy狂った wrongness間違った ladyレディ.
294
806000
2000
正気じゃないおばさんだ
13:43
I just imagined想像した it everywhereどこにでも,"
295
808000
2000
常にそう感じていました
13:45
whichどの has happened起こった.
296
810000
2000
本当の話です
13:47
But a coupleカップル of months数ヶ月 later後で,
297
812000
2000
でも数ヵ月後
13:49
I actually実際に had a chanceチャンス to interviewインタビュー Iraアイラ Glassガラス, who'sだれの the hostホスト of the showショー.
298
814000
2000
番組司会者のアイラ・グラスにインタビューする機会があり
13:51
And I mentioned言及した this to him,
299
816000
2000
彼にこの事を話すと
13:53
and he was like, "No actually実際に, that's true真実.
300
818000
3000
彼は言いました
13:56
In fact事実," he says言う,
301
821000
2000
“別におかしくない 本当だよ
13:58
"as a staffスタッフ, we joke冗談で
302
823000
2000
スタッフは
14:00
that everyすべて singleシングル episodeエピソード of our showショー
303
825000
2000
番組のエピソードには
14:02
has the same同じ crypto-theme暗号テーマ.
304
827000
3000
共通の秘密のテーマがあるって笑うよ
14:05
And the crypto-theme暗号テーマ is:
305
830000
2000
秘密のテーマとは
14:07
'I thought this one thing was going to happen起こる
306
832000
3000
『最初に予測していた事と
14:10
and something elseelse happened起こった instead代わりに.'
307
835000
3000
別の事が代わりに起こる』”
14:13
And the thing is," says言う Iraアイラ Glassガラス, "we need this.
308
838000
3000
“実のところ
14:16
We need these moments瞬間
309
841000
2000
驚きや逆転
14:18
of surprise驚き and reversal逆転 and wrongness間違った
310
843000
2000
誤りの瞬間が
14:20
to make these stories物語 work."
311
845000
2000
ストーリーを成立させる為に必要だ”
14:22
And for the rest残り of us, audience聴衆 membersメンバー,
312
847000
2000
他の人や観客
14:24
as listenersリスナー, as readers読者,
313
849000
3000
リスナーや読者たちは
14:27
we eat食べる this stuffもの up.
314
852000
2000
もう夢中です
14:29
We love things like plotプロット twistsねじれ
315
854000
3000
ひねりの効いたプロットや
14:32
and red herringsニシン and surprise驚き endingsエンディング.
316
857000
3000
ひっかけや 意外な結末が好きなのです
14:35
When it comes来る to our stories物語,
317
860000
3000
ストーリーに関して言えば
14:38
we love beingであること wrong違う.
318
863000
3000
間違える事は大好きです
14:41
But, you know, our stories物語 are like this
319
866000
2000
ストーリーと同じ事が
14:43
because our lives人生 are like this.
320
868000
3000
人生にも当てはまります
14:46
We think this one thing is going to happen起こる
321
871000
3000
最初に起こると思った事と
14:49
and something elseelse happens起こる instead代わりに.
322
874000
3000
違う事が起こる
14:52
Georgeジョージ Bushブッシュ thought he was going to invade侵入する Iraqイラク,
323
877000
2000
ジョージ・ブッシュ元大統領はイラクに侵攻し
14:54
find a bunch of weapons兵器 of mass質量 destruction破壊,
324
879000
2000
大量破壊兵器を沢山発見するだろうと考えました
14:56
liberate解放する the people and bring持参する democracy民主主義 to the Middle中間 East.
325
881000
3000
人々を解放し 中東に民主主義をもたらすと
15:00
And something elseelse happened起こった instead代わりに.
326
885000
2000
でも代わりに別の事が起きました
15:03
And Hosniホスニ Mubarakムバラク
327
888000
2000
ホスニ・ムバラク元大統領は
15:05
thought he was going to be the dictator独裁者 of Egyptエジプト for the rest残り of his life,
328
890000
2000
生涯 エジプトの独裁者として
15:07
until〜まで he got too old古い or too sick病気
329
892000
2000
老衰か病気になるまで地位に留まり
15:09
and could passパス the reigns支配する of powerパワー onto〜に his son息子.
330
894000
3000
息子に支配権を譲ると考えていました
15:12
And something elseelse happened起こった instead代わりに.
331
897000
3000
でも代わりに別の事が起きました
15:16
And maybe you thought
332
901000
2000
きっとあなたも昔は
15:18
you were going to grow成長する up and marry結婚する your high高い school学校 sweetheart恋人
333
903000
2000
大人になって 高校時代の恋人と結婚し
15:20
and move動く back to your hometown出身地 and raise上げる a bunch of kids子供たち together一緒に.
334
905000
3000
故郷に帰り 子育てをする姿を想像したでしょう
15:24
And something elseelse happened起こった instead代わりに.
335
909000
3000
でも代わりに別の事が起きました
15:27
And I have to tell you
336
912000
2000
それから私は
15:29
that I thought I was writing書き込み an incredibly信じられないほど nerdyナーディー book
337
914000
2000
途方もなく間抜けな本を書いていると思っていました
15:31
about a subject主題 everybodyみんな hates嫌う
338
916000
2000
人が嫌うテーマについて
15:33
for an audience聴衆 that would never materialize実現する.
339
918000
3000
存在しない観客のために
15:36
And something elseelse happened起こった instead代わりに.
340
921000
2000
でも代わりに別の事が起きました
15:38
(Laughter笑い)
341
923000
2000
(観衆 笑)
15:40
I mean, this is life.
342
925000
2000
つまり これが人生です
15:42
For good and for ill病気,
343
927000
2000
良くも悪くも
15:44
we generate生成する these incredible信じられない stories物語
344
929000
3000
このような素晴らしいストーリーは
15:47
about the world世界 around us,
345
932000
2000
世界中で作り出されています
15:49
and then the world世界 turnsターン around and astonishes驚く us.
346
934000
3000
地球は回り 私たちを驚かせます
15:55
No offense犯罪, but this entire全体 conference会議
347
940000
3000
悪く思わないでください この会議はすべて
15:58
is an unbelievable信じられない monument記念碑
348
943000
2000
私達の持つ 間違える性質のための
16:00
to our capacity容量 to get stuffもの wrong違う.
349
945000
2000
素晴らしいモニュメントなのです
16:02
We just spent過ごした an entire全体 week週間
350
947000
2000
この一週間
16:04
talking話す about innovationsイノベーション and advancements進歩
351
949000
2000
革新や進歩について
16:06
and improvements改善,
352
951000
2000
そして 改善について話をしました
16:08
but you know why we need all of those innovationsイノベーション
353
953000
3000
なぜ革新 進歩 改善が
16:11
and advancements進歩 and improvements改善?
354
956000
2000
必要なのでしょう?
16:13
Because halfハーフ the stuffもの
355
958000
2000
その理由の半分は
16:15
that's the most最も mind-boggling心を震わせる and world-altering世界を変える --
356
960000
3000
小難しくて 世界を変えると言った―
16:18
TEDTED 1998 --
357
963000
2000
TED 1998です―
16:20
ehええ.
358
965000
2000
16:22
(Laughter笑い)
359
967000
4000
(観衆 笑)
16:26
Didn't really work out that way, did it?
360
971000
2000
そんなに上手くいきませんでしたよね
16:28
(Laughter笑い)
361
973000
2000
(観衆 笑)
16:30
Where'sどこですか my jetジェット packパック, Chrisクリス?
362
975000
3000
早めに会場から脱出した方が良さそうです
16:33
(Laughter笑い)
363
978000
4000
(観衆 笑)
16:37
(Applause拍手)
364
982000
5000
(観衆 拍手)
16:42
So here we are again.
365
987000
3000
つまり
16:45
And that's how it goes行く.
366
990000
2000
こういう事です
16:47
We come up with another別の ideaアイディア.
367
992000
2000
アイデアを思いつき
16:49
We tell another別の storyストーリー.
368
994000
3000
話をして
16:52
We holdホールド another別の conference会議.
369
997000
3000
会議を開催する
16:55
The themeテーマ of this one,
370
1000000
2000
テーマは
16:57
as you guys have now heard聞いた sevenセブン million百万 times,
371
1002000
2000
もう何百万回も聞かされた
16:59
is the rediscovery再発見 of wonderワンダー.
372
1004000
2000
驚きの再発見です
17:01
And to me,
373
1006000
2000
私にとって
17:03
if you really want to rediscover再発見 wonderワンダー,
374
1008000
3000
驚きを再発見することは
17:06
you need to stepステップ outside外側
375
1011000
2000
自分を解放し 正しさという名の
17:08
of that tiny小さな, terrified恐ろしい spaceスペース of rightness正しさ
376
1013000
6000
小さくて恐ろしい殻から抜け出すことです
17:14
and look around at each other
377
1019000
3000
お互いを見つめ
17:17
and look out at the vastness広大
378
1022000
3000
この広大で
17:20
and complexity複雑 and mystery神秘
379
1025000
3000
複雑で神秘的な
17:23
of the universe宇宙
380
1028000
3000
宇宙を仰ぎ
17:26
and be ableできる to say,
381
1031000
3000
こう呟く事です
17:29
"Wowワオ, I don't know.
382
1034000
4000
ああ 何だろう
17:33
Maybe I'm wrong違う."
383
1038000
2000
きっと自分は間違っている'
17:35
Thank you.
384
1040000
2000
ありがとうございます
17:37
(Applause拍手)
385
1042000
3000
(観衆 拍手)
17:40
Thank you guys.
386
1045000
2000
皆さんありがとう
17:42
(Applause拍手)
387
1047000
3000
(観衆 拍手)
Translated by Yuko Yamanouchi
Reviewed by SHIGERU MASUKAWA

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com