ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com
TED2011

Kathryn Schulz: On being wrong

แคทรีน ชูล์ส:ความผิดพลาด

Filmed:
4,826,828 views

คนเราส่วนใหญ่จะทำทุกอย่างเพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาด แต่ถ้าเราเข้าใจผิดเกี่ยวกับเรื่องนี้เล่า ศาสตร์แห่งความผิดพลาดที่แคทรีน ชูล์ส ได้ยกตัวอย่างที่น่าสนใจและทำให้เราได้พร้อมยอมรับกับความผิดพลาดต่างๆของเรา
- Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it's 1995,
0
0
3000
ในปี ค.ศ. 1995
00:18
I'm in collegeวิทยาลัย,
1
3000
2000
ฉันยังเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยอยู่
00:20
and a friendเพื่อน and I go on a roadถนน tripการเดินทาง
2
5000
3000
เพื่อนกับฉันมักขับรถเที่ยว
00:23
from Providenceความรอบคอบ, Rhodeโรดไอส์ Islandเกาะ
3
8000
2000
จากโพรวิเดนส์ โรด ไอแลนด์
00:25
to Portlandพอร์ตแลนด์, Oregonโอเรกอน.
4
10000
2000
ถึงพอร์ทแลนด์ โอเรกอน
00:27
And you know, we're youngหนุ่มสาว and unemployedว่างงาน,
5
12000
3000
แล้วอย่างที่รู้ พวกเราเด็กแล้วก็ยังไม่มีงานทำ
00:30
so we do the wholeทั้งหมด thing on back roadsถนน
6
15000
2000
ดังนั้นเราจึงเลือกเดินทางตามชนบท
00:32
throughตลอด stateสถานะ parksสวนสาธารณะ
7
17000
2000
ผ่านสวนสาธารณะของรัฐ
00:34
and nationalแห่งชาติ forestsป่า --
8
19000
3000
และป่าสงวนต่างๆ
00:37
basicallyเป็นพื้น the longestยาวที่สุด routeเส้นทาง we can possiblyอาจ take.
9
22000
3000
หลักๆเราเลือกเส้นทางที่ยาวที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
00:41
And somewhereที่ไหนสักแห่ง in the middleกลาง of Southภาคใต้ Dakotaดาโคตา,
10
26000
3000
ในสถานที่นึงใจกลางรัฐเซาท์ดาโกต้า
00:44
I turnกลับ to my friendเพื่อน
11
29000
3000
ฉันหันไปหาเพื่อนของฉัน
00:47
and I askถาม her a questionคำถาม
12
32000
2000
แล้วถามว่า
00:49
that's been botheringรบกวน me
13
34000
2000
มันกวนใจฉัน
00:51
for 2,000 milesไมล์.
14
36000
3000
ตลอดทาง 2,000 ไมล์
00:55
"What's up with the Chineseชาวจีน characterตัวละคร I keep seeingเห็น by the sideด้าน of the roadถนน?"
15
40000
4000
ตัวหนังสือจีนที่ฉันเห็นอยู่ข้างทางเนี่ยมันคืออะไรกันแน่?
01:02
My friendเพื่อน looksรูปลักษณ์ at me totallyโดยสิ้นเชิง blanklyblankly.
16
47000
4000
เพื่อนฉันทำหน้ามึนงง ไม่เข้าใจในสิ่งที่ฉันพูด
01:06
There's actuallyแท้จริง a gentlemanสุภาพบุรุษ in the frontด้านหน้า rowแถว
17
51000
2000
เหมือนกับที่ท่านสุภาพบุรุษด้านหน้านี้เป็นอยู่
01:08
who'sใคร doing a perfectสมบูรณ์ imitationการเลียนแบบ of her look.
18
53000
3000
คุณเป็นตัวอย่างอาการของเพื่อนฉันได้อย่างดี
01:11
(Laughterเสียงหัวเราะ)
19
56000
3000
(หัวเราะ)
01:14
And I'm like, "You know,
20
59000
2000
แล้วฉันก็แบบว่า ก็นั่นไง
01:16
all the signsสัญญาณ we keep seeingเห็น
21
61000
2000
ป้ายที่เราเห็นตามทาง
01:18
with the Chineseชาวจีน characterตัวละคร on them."
22
63000
3000
ที่มีตัวหนังสือภาษาจีนอยู่ไง
01:22
She just staresจ้อง at me for a fewน้อย momentsช่วงเวลา,
23
67000
3000
เธอจ้องฉันอยู่ครู่หนึ่ง
01:25
and then she cracksรอยแตก up,
24
70000
3000
และในที่สุดเธอก็เข้าใจ
01:28
because she figuresตัวเลข out what I'm talkingการพูด about.
25
73000
2000
และนึกออกว่าสิ่งที่ฉันพูดถึงคืออะไร
01:30
And what I'm talkingการพูด about is this.
26
75000
3000
สิ่งที่ฉันพูดก็คือ สิ่งนี้
01:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
27
78000
6000
(หัวเราะ)
01:39
Right, the famousมีชื่อเสียง Chineseชาวจีน characterตัวละคร for picnicปิกนิก areaพื้นที่.
28
84000
4000
ใช่แล้วค่ะ ตัวหนังสือจีนอันโด่งดังที่หมายถึงพื้นที่ปิกนิคนั่นเอง
01:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
29
88000
2000
(หัวเราะ)
01:45
I've spentการใช้จ่าย the last fiveห้า yearsปี of my life
30
90000
4000
ช่วงเวลา 5 ปีที่ผ่านมาของฉันได้ใช้ไปกับ
01:49
thinkingคิด about situationsสถานการณ์
31
94000
2000
การครุ่นคิดเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ
01:51
exactlyอย่างแน่นอน like this --
32
96000
3000
อย่างในสถานการณ์นี้
01:54
why we sometimesบางครั้ง misunderstandเข้าใจผิด
33
99000
2000
ว่าทำไมบางครั้งพวกเราเข้าใจผิด
01:56
the signsสัญญาณ around us,
34
101000
2000
กับสัญลักษณ์รอบตัวเรา
01:58
and how we behaveประพฤติ when that happensที่เกิดขึ้น,
35
103000
3000
และทำไมเราถึงได้ทำตัวเช่นนั้น
02:01
and what all of this can tell us about humanเป็นมนุษย์ natureธรรมชาติ.
36
106000
4000
แล้วสิ่งเหล่านี้มันบอกอะไรเกี่ยวกับธรรมชาติของมนุษย์
02:05
In other wordsคำ, as you heardได้ยิน Chrisคริส say,
37
110000
2000
อีกนัยนึง อย่างที่คริสพูด
02:07
I've spentการใช้จ่าย the last fiveห้า yearsปี
38
112000
2000
ว่าฉันได้ใช้เวลาตลอด 5 ปีที่ผ่านมา
02:09
thinkingคิด about beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง.
39
114000
3000
คิดเกี่ยวกับเรื่องความผิดพลาด
02:12
This mightอาจ strikeการนัดหยุดงาน you as a strangeแปลก careerอาชีพ moveย้าย,
40
117000
3000
คุณอาจคิดว่ามันเป็นการเลือกสายอาชีพที่แปลกอยู่
02:15
but it actuallyแท้จริง has one great advantageความได้เปรียบ:
41
120000
3000
แต่มันมีข้อได้เปรียบอยู่อย่างนึง
02:18
no jobงาน competitionการแข่งขัน.
42
123000
2000
คือ การไม่มีคู่แข่ง
02:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
43
125000
2000
(หัวเราะ)
02:22
In factความจริง, mostมากที่สุด of us do everything we can
44
127000
3000
ในความเป็นจริงแล้ว พวกเราทำทุกวิถีทาง
02:25
to avoidหลีกเลี่ยง thinkingคิด about beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง,
45
130000
3000
ที่จะเลี่ยงการทำพลาด
02:28
or at leastน้อยที่สุด to avoidหลีกเลี่ยง thinkingคิด about the possibilityความเป็นไปได้
46
133000
2000
หรืออย่างน้อยก็พยายามคิดหาทางหลีกเลี่ยง
02:30
that we ourselvesตัวเรา are wrongไม่ถูกต้อง.
47
135000
2000
ว่าเราผิด
02:32
We get it in the abstractนามธรรม.
48
137000
2000
ซึ่งนำเราเข้าไปสู่นามธรรม
02:34
We all know everybodyทุกคน in this roomห้อง makesยี่ห้อ mistakesข้อผิดพลาด.
49
139000
2000
พวกเราต่างรู้กันดีว่าทุกคนในที่นี้ก็เคยทำผิดกันทั้งนั้น
02:37
The humanเป็นมนุษย์ speciesสายพันธุ์, in generalทั่วไป, is fallibleทำผิดได้ -- okay fine.
50
142000
3000
เผ่าพันธุ์มนุษย์เรา โดยส่วนใหญ่ก็ผิดพลาดกันอยู่แล้ว
02:41
But when it comesมา down to me, right now,
51
146000
3000
แต่เมื่อมาถึงตอนนี้
02:44
to all the beliefsความเชื่อ I holdถือ,
52
149000
2000
สำหรับสิ่งที่ฉันเชื่อ
02:46
here in the presentนำเสนอ tenseเครียด,
53
151000
3000
ณ ปัจจุบัน
02:49
suddenlyทันใดนั้น all of this abstractนามธรรม appreciationชื่นชม of fallibilityความผิดพลาด
54
154000
4000
ทันใดนั้น การรู้ซึ้งถึงนามธรรมเกี่ยวกับความผิดพลาด
02:53
goesไป out the windowหน้าต่าง --
55
158000
3000
ทำให้ฉันเปิดกว้าง
02:56
and I can't actuallyแท้จริง think of anything I'm wrongไม่ถูกต้อง about.
56
161000
3000
และคิดไม่ออกว่าจริงๆแล้วฉันเคยทำอะไรผิดบ้าง
03:00
And the thing is, the presentนำเสนอ tenseเครียด is where we liveมีชีวิต.
57
165000
3000
จริงๆแล้ว ณ ปัจจุบัน คือที่ที่เราอยู่
03:03
We go to meetingsการประชุม in the presentนำเสนอ tenseเครียด;
58
168000
3000
เราไปสัมมนา ในขณะนี้
03:06
we go on familyครอบครัว vacationsวันหยุดพักผ่อน in the presentนำเสนอ tenseเครียด;
59
171000
2000
เราไปเที่ยววันหยุดกับครอบครัว ณ ช่วงเวลานี้
03:08
we go to the pollsโพล and voteโหวต in the presentนำเสนอ tenseเครียด.
60
173000
4000
เราไปเข้าคูหาเลือกตั้งก็ทำในช่วงเวลานี้
03:12
So effectivelyมีประสิทธิภาพ, we all kindชนิด of windลม up travelingการเดินทาง throughตลอด life,
61
177000
3000
ผลสรุปก็คือเราผ่านพ้นช่วงเวลาต่างๆในชีวิต
03:15
trappedติดกับดัก in this little bubbleฟอง
62
180000
2000
กักขังตัวเองอยู่ในฟองสบู่เล็กๆ
03:17
of feelingความรู้สึก very right about everything.
63
182000
3000
ที่เกี่ยวกับการทำทุกอย่างให้ถูกต้อง
03:21
I think this is a problemปัญหา.
64
186000
2000
ฉันคิดว่านี่คือปัญหา
03:23
I think it's a problemปัญหา for eachแต่ละ of us as individualsบุคคล,
65
188000
3000
ฉันคิดว่ามันเป็นปัญหากับเราทุกๆคน
03:26
in our personalส่วนบุคคล and professionalมืออาชีพ livesชีวิต,
66
191000
3000
ทั้งในชีวิตส่วนตัวและหน้าที่การงาน
03:29
and I think it's a problemปัญหา for all of us collectivelyรวม as a cultureวัฒนธรรม.
67
194000
3000
และฉันคิดว่ามันเป็นปัญหาจากการสั่งสมอบรมมาเป็นเวลานาน
03:32
So what I want to do todayในวันนี้
68
197000
2000
ดังนั้นสิ่งที่ฉันอยากทำในวันนี้
03:34
is, first of all, talk about why we get stuckติดอยู่
69
199000
3000
สิ่งแรกก็คือพูดถึงเหตุผลที่พวกเรายึดติดกับ
03:37
insideภายใน this feelingความรู้สึก of beingกำลัง right.
70
202000
2000
ความรู้สึกถึงความถูกต้อง
03:39
And secondที่สอง, why it's suchอย่างเช่น a problemปัญหา.
71
204000
3000
ถัดมาก็คือ ทำไมมันถึงเป็นปัญหา
03:42
And finallyในที่สุด, I want to convinceโน้มน้าวใจ you
72
207000
2000
และสุดท้ายฉันอยากจะบอกคุณ
03:44
that it is possibleเป็นไปได้
73
209000
2000
ว่ามันมีความเป็นไปได้
03:46
to stepขั้นตอน outsideด้านนอก of that feelingความรู้สึก
74
211000
2000
ที่จะก้าวออกจากความรู้สึกนั้น
03:48
and that if you can do so,
75
213000
2000
และถ้าคุณทำได้
03:50
it is the singleเดียว greatestใหญ่ที่สุด
76
215000
2000
มันคือก้าวสำคัญ
03:52
moralคุณธรรม, intellectualทางปัญญา and creativeความคิดสร้างสรรค์ leapเผ่น you can make.
77
217000
3000
ที่คุณสามารถทำได้ทั้งทางจริยธรรม วิชาการและความสร้างสรรค์
03:57
So why do we get stuckติดอยู่
78
222000
2000
มาเริ่มจากทำไมเราถึงยึดติด
03:59
in this feelingความรู้สึก of beingกำลัง right?
79
224000
2000
กับความรู้สึกถูกต้อง
04:01
One reasonเหตุผล, actuallyแท้จริง, has to do with a feelingความรู้สึก of beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง.
80
226000
3000
เหตุผลนึงเกี่ยวข้องกับความรู้สึกของการทำผิดพลาด
04:04
So let me askถาม you guys something --
81
229000
2000
ดังนั้นขอฉันถามพวกคุณบางอย่างหน่อย
04:06
or actuallyแท้จริง, let me askถาม you guys something, because you're right here:
82
231000
4000
ขอถามพวกคุณแล้วกัน เพราะคุณนั่งตรงนี้
04:10
How does it feel -- emotionallyอารมณ์ --
83
235000
3000
คุณรู้สึกอย่างไร ทางด้านอารมณ์
04:13
how does it feel to be wrongไม่ถูกต้อง?
84
238000
3000
คุณรู้สึกอย่างไรเวลาทำผิด
04:16
Dreadfulน่ากลัว. Thumbsนิ้วหัวแม่มือ down.
85
241000
3000
หวาดกลัว คว่ำหัวแม่โป้งลง
04:19
Embarrassingน่าอาย. Okay, wonderfulยอดเยี่ยม, great.
86
244000
2000
อาย โอเค ดีคะ
04:21
Dreadfulน่ากลัว, thumbsนิ้วหัวแม่มือ down, embarrassingน่าอาย --
87
246000
2000
มีทั้งหวาดกลัว ทั้งคว่ำหัวโป้งลง แล้วก็อาย
04:23
thank you, these are great answersคำตอบ,
88
248000
3000
ขอบคุณค่ะ เป็นคำตอบที่ดีมาก
04:26
but they're answersคำตอบ to a differentต่าง questionคำถาม.
89
251000
3000
แต่พวกเขาไม่ได้ตอบคำถามฉัน
04:29
You guys are answeringตอบ the questionคำถาม:
90
254000
2000
พวกคุณตอบคำถามที่ว่า
04:31
How does it feel to realizeตระหนักถึง you're wrongไม่ถูกต้อง?
91
256000
3000
คุณรู้สึกอย่างไรเมื่อคุณรู้ตัวว่าคุณทำผิดพลาด
04:34
(Laughterเสียงหัวเราะ)
92
259000
4000
(หัวเราะ)
04:38
Realizingตระหนักถึงความ you're wrongไม่ถูกต้อง can feel like all of that and a lot of other things, right?
93
263000
3000
การที่เรารู้ตัวว่าเราผิดพลาดเราจะรู้สึกอย่างที่พวกคุณบอกและในอีกหลายๆแบบ จริงไหมคะ?
04:41
I mean it can be devastatingซึ่งล้างผลาญ, it can be revelatoryเปิดหูเปิดตา,
94
266000
3000
ฉันหมายถึงมันอาจจะทำให้ผิดหวัง ทำให้สิ้นหวัง
04:44
it can actuallyแท้จริง be quiteทีเดียว funnyตลก,
95
269000
2000
หรืออาจจะรู้สึกตลก
04:46
like my stupidโง่ Chineseชาวจีน characterตัวละคร mistakeผิดพลาด.
96
271000
3000
อย่างตัวหนังสือจีนโง่ๆที่ฉันเข้าใจผิดก็เป็นได้
04:49
But just beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง
97
274000
3000
แต่แค่ทำผิด
04:52
doesn't feel like anything.
98
277000
2000
ไม่ได้ทำให้เรารู้สึกอะไร
04:54
I'll give you an analogyการเปรียบเทียบ.
99
279000
3000
ฉันจะเปรียบเทียบให้คุณฟัง
04:57
Do you rememberจำ that Loonyโง่ TunesTunes cartoonการ์ตูน
100
282000
2000
พวกคุณรู้จักการ์ตูนของลูนนี่ ทูนส์ใช่ไหม
04:59
where there's this patheticน่าสงสาร coyoteหมาป่าในอเมริกา
101
284000
2000
ที่มีเจ้าตัวคโยตี้ที่น่าสงสาร
05:01
who'sใคร always chasingการกวด and never catchingจับใจ a roadrunnerRoadrunner?
102
286000
2000
ไล่ตามแต่ไม่เคยจับเจ้าตัวโรดรันเนอร์ได้
05:03
In prettyน่ารัก much everyทุกๆ episodeตอน of this cartoonการ์ตูน,
103
288000
3000
ในเกือบทุกตอนของการ์ตูนเรื่องนี้
05:06
there's a momentขณะ where the coyoteหมาป่าในอเมริกา is chasingการกวด the roadrunnerRoadrunner
104
291000
2000
จะมีช่วงนึงที่คโยตี้ไล่โรดรันเนอร์
05:08
and the roadrunnerRoadrunner runsวิ่ง off a cliffหน้าผา,
105
293000
2000
แล้วโรดรันเนอร์วิ่งออกนอกหุบเขา
05:10
whichที่ is fine -- he's a birdนก, he can flyบิน.
106
295000
3000
ซึ่งก็ไม่เป็นไรเพราะเขาเป็นนก เขาบินได้
05:13
But the thing is, the coyoteหมาป่าในอเมริกา runsวิ่ง off the cliffหน้าผา right after him.
107
298000
4000
แต่คโยตี้ที่วิ่งออกนอกหุบเขาตามหลังเนี่ยสิ
05:17
And what's funnyตลก --
108
302000
2000
สิ่งนี้แหละที่ตลก
05:19
at leastน้อยที่สุด if you're sixหก yearsปี oldเก่า --
109
304000
2000
อย่างน้อยก็ตอนคุณอายุ 6 ขวบ
05:21
is that the coyote'sโคโยตี้ของ totallyโดยสิ้นเชิง fine too.
110
306000
2000
แล้วนี่คโยตี้รู้สึกโอเคด้วยหรือเปล่า
05:23
He just keepsช่วยให้ runningวิ่ง --
111
308000
2000
ที่เขาวิ่งไปเรื่อยๆ
05:25
right up untilจนกระทั่ง the momentขณะ that he looksรูปลักษณ์ down
112
310000
2000
จนกระทั่งในตอนที่เขามองลง
05:27
and realizesตระหนัก that he's in mid-airกลางอากาศ.
113
312000
3000
และได้รู้ตัวว่าเขาอยู่กลางอากาศ
05:30
That's when he fallsน้ำตก.
114
315000
3000
แล้วก็หล่นลงไป
05:34
When we're wrongไม่ถูกต้อง about something --
115
319000
2000
ในตอนที่เราทำผิดบางอย่าง
05:36
not when we realizeตระหนักถึง it, but before that --
116
321000
3000
ไม่ใช่ตอนที่เรารู้สึกตัว แต่เป็นช่วงเวลาก่อนหน้านั้น
05:39
we're like that coyoteหมาป่าในอเมริกา
117
324000
3000
เราก็เหมือนกับเจ้าคโยตี้
05:42
after he's goneที่ไปแล้ว off the cliffหน้าผา and before he looksรูปลักษณ์ down.
118
327000
3000
ที่วิ่งเลยหุบเขา ก่อนที่ตัวเองจะมองข้างล่าง
05:46
You know, we're alreadyแล้ว wrongไม่ถูกต้อง,
119
331000
3000
คุณรู้ว่าเราผิดแล้ว
05:49
we're alreadyแล้ว in troubleปัญหา,
120
334000
2000
เราเจอปัญหาแล้ว
05:51
but we feel like we're on solidของแข็ง groundพื้น.
121
336000
3000
แต่เรายังรู้สึกเหมือนเราอยู่บนพื้นมั่นคง
05:55
So I should actuallyแท้จริง correctแก้ไข something I said a momentขณะ agoมาแล้ว.
122
340000
3000
ดังนั้นฉันขอแก้ไขในสิ่งที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้
05:58
It does feel like something to be wrongไม่ถูกต้อง;
123
343000
3000
ว่ามันรู้สึกว่ามีบางอย่างผิดปกติ
06:01
it feelsรู้สึก like beingกำลัง right.
124
346000
3000
เหมือนกับที่เรารู้สึกว่ามันถูกต้อง
06:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
125
349000
3000
(หัวเราะ)
06:07
So this is one reasonเหตุผล, a structuralโครงสร้าง reasonเหตุผล,
126
352000
3000
นี่คือเหตุผลนึง ที่เป็นองค์ประกอบนึงของเหตุผล
06:10
why we get stuckติดอยู่ insideภายใน this feelingความรู้สึก of rightnessความถูกต้อง.
127
355000
2000
ที่ว่าทำไมเรายึดติดกับความรู้สึกถูกต้องไว้ในตัวเรา
06:12
I call this errorความผิดพลาด blindnessการปิดตา.
128
357000
2000
ฉันเรียกสิ่งนี้ว่าข้อผิดพลาดที่เรามองไม่เห็น
06:14
Mostมากที่สุด of the time,
129
359000
2000
โดยส่วนใหญ่แล้ว
06:16
we don't have any kindชนิด of internalภายใน cueคิว
130
361000
3000
เราไม่มีข้อคิดภายในหัวเรา
06:19
to let us know that we're wrongไม่ถูกต้อง about something,
131
364000
2000
เกี่ยวกับการทำผิดพลาดเลย
06:21
untilจนกระทั่ง it's too lateสาย.
132
366000
3000
จนกระทั่งมันสายไปแล้ว
06:24
But there's a secondที่สอง reasonเหตุผล that we get stuckติดอยู่ insideภายใน this feelingความรู้สึก as well --
133
369000
3000
แต่มีอีกเหตุผลนึงที่ทำให้พวกเรายึดติดกับความรู้สึกนี้เหมือนกัน
06:27
and this one is culturalด้านวัฒนธรรม.
134
372000
2000
และนั่นก็คือการปลูกฝังวัฒนธรรม
06:30
Think back for a momentขณะ to elementaryเบื้องต้น schoolโรงเรียน.
135
375000
3000
ลองนึกย้อนไปเมื่อตอนสมัยประถม
06:33
You're sittingนั่ง there in classชั้น,
136
378000
2000
คุณกำลังนั่งอยู่ในห้องเรียน
06:35
and your teacherครู is handingมอบหมาย back quizทดสอบ papersเอกสาร,
137
380000
3000
แล้วคุณครูของคุณก็ยื่นกระดาษทดสอบให้
06:38
and one of them looksรูปลักษณ์ like this.
138
383000
2000
แล้วของใครบางคนจะเป็นหน้าตาแบบนี้
06:40
This is not mineเหมือง, by the way.
139
385000
2000
แต่นั่นไม่ใช่ฉัน บอกไว้ก่อน
06:42
(Laughterเสียงหัวเราะ)
140
387000
2000
(หัวเราะ)
06:44
So there you are in gradeเกรด schoolโรงเรียน,
141
389000
3000
คุณอยู่ในชั้นเรียน
06:47
and you know exactlyอย่างแน่นอน what to think
142
392000
2000
และคุณรู้แน่นอนว่าคุณต้องคิดอะไร
06:49
about the kidเด็ก who got this paperกระดาษ.
143
394000
3000
เกี่ยวกับเด็กที่เป็นเจ้าของกระดาษใบนี้
06:52
It's the dumbโง่ kidเด็ก, the troublemakerผู้ก่อเหตุ,
144
397000
3000
ว่าเป็นเด็กโง่ เด็กเจ้าปัญหา
06:55
the one who never does his homeworkการบ้าน.
145
400000
3000
ที่ไม่เคยทำการบ้านส่งเลย
06:58
So by the time you are nineเก้า yearsปี oldเก่า,
146
403000
3000
เมื่อคุณอายุได้ 9 ขวบ
07:01
you've alreadyแล้ว learnedได้เรียนรู้, first of all,
147
406000
2000
อย่างแรก คุณได้เรียนรู้ว่า
07:03
that people who get stuffสิ่ง wrongไม่ถูกต้อง
148
408000
2000
คนที่ทำอะไรผิดๆ
07:05
are lazyสันหลังยาว, irresponsibleขาดความรับผิดชอบ dimwitsdimwits --
149
410000
3000
คือคนที่ขี้เกียจ ไม่รับผิดชอบ ปัญญาทึบ
07:08
and secondที่สอง of all,
150
413000
2000
อย่างที่สอง
07:10
that the way to succeedประสบความสำเร็จ in life
151
415000
2000
ก็คือหนทางที่จะประสบความสำเร็จในชีวิตนั้น
07:12
is to never make any mistakesข้อผิดพลาด.
152
417000
3000
จะต้องไม่ทำอะไรผิดพลาด
07:16
We learnเรียน these really badไม่ดี lessonsบทเรียน really well.
153
421000
4000
พวกเราเรียนรู้บทเรียนแย่ๆเหล่านี้ได้อย่างดี
07:21
And a lot of us --
154
426000
2000
และในหลายคน
07:23
and I suspectสงสัย, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง a lot of us in this roomห้อง --
155
428000
4000
และฉันสันนิษฐานว่าหลายคนในที่นี้
07:27
dealจัดการ with them by just becomingการกลาย
156
432000
2000
จัดการกับเรื่องนี้โดย
07:29
perfectสมบูรณ์ little A studentsนักเรียน,
157
434000
2000
กลายเป็นเด็กนักเรียนเกรดเอ
07:31
perfectionistsสมบูรณ์แบบ, over-achieversมากกว่าที่ประสบความสำเร็จ.
158
436000
3000
เป็นพวกเนี้ยบทุกกระเบียดนิ้ว ตั้งเป้าไว้สูง
07:34
Right,
159
439000
2000
ใช่ไหมคะ?
07:36
Mrนาย. CFOCFO, astrophysicistนักดาราศาสตร์ฟิสิกส์, ultra-marathonerอัลตร้านักวิ่งมาราธอน?
160
441000
4000
คุณซีเอฟโอ นักฟิสิกส์ดวงดาว แล้วก็นักมาราธอนทั้งหลาย
07:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
161
445000
7000
(หัวเราะ)
07:47
You're all CFOCFO, astrophysicistsนักฟิสิกส์ดาราศาสตร์, ultra-marathonersอัลตร้ามาราธอน, it turnsผลัดกัน out.
162
452000
4000
คุณกลายเป็น ซีเอฟโอ นักฟิสิกส์ดวงดาว นักมาราธอน
07:51
Okay, so fine.
163
456000
2000
นั่นก็ โอเค
07:53
Exceptยกเว้น that then we freakความประหลาด out
164
458000
3000
กระทั่งเมื่อตอนที่เราตื่นตระหนก
07:56
at the possibilityความเป็นไปได้ that we'veเราได้ gottenอากาศ something wrongไม่ถูกต้อง.
165
461000
2000
กับเรื่องที่เราทำผิดพลาด
07:58
Because accordingตาม to this,
166
463000
3000
จากเรื่องนี้
08:01
gettingได้รับ something wrongไม่ถูกต้อง
167
466000
2000
การทำอะไรผิด
08:03
meansวิธี there's something wrongไม่ถูกต้อง with us.
168
468000
3000
หมายถึงมีอะไรบางอย่างในตัวเราผิดปกติ
08:06
So we just insistยืนยัน that we're right,
169
471000
2000
ดังนั้นเรายืนกรานว่าเราถูก
08:08
because it makesยี่ห้อ us feel smartฉลาด and responsibleรับผิดชอบ
170
473000
2000
เพราะว่ามันทำให้เรารู้สึกว่าเราฉลาดและดูมีความรับผิดชอบ
08:10
and virtuousบริสุทธิ์ and safeปลอดภัย.
171
475000
3000
รู้สึกถูกต้องและปลอดภัย
08:14
So let me tell you a storyเรื่องราว.
172
479000
2000
ขอให้ฉันเล่าเรื่องนึง
08:16
A coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว,
173
481000
2000
เมื่อสองสามปีที่แล้ว
08:18
a womanหญิง comesมา into Bethเบ ธ Israelอิสราเอล Deaconessนางดูแลวัด Medicalทางการแพทย์ Centerศูนย์ for a surgeryศัลยกรรม.
174
483000
3000
ผู้หญิงหลายคนมาที่ เบธ อิสราเอล เดคอนส์ เมดิเคิร์ล เซ็นเตอร์ ที่สำหรับศัลยกรรม
08:21
Bethเบ ธ Israel'sอิสราเอล in Bostonเมืองบอสตัน.
175
486000
2000
เบธ อิสราเอล อยู่ที่บอสตัน
08:23
It's the teachingการสอน hospitalโรงพยาบาล for Harvardฮาร์วาร์ --
176
488000
2000
เป็นที่ศึกษาแพทย์ของฮาร์เวิร์ด
08:25
one of the bestดีที่สุด hospitalsโรงพยาบาล in the countryประเทศ.
177
490000
2000
หนึ่งในโรงพยาบาลที่ดีที่สุดของประเทศ
08:27
So this womanหญิง comesมา in and she's takenยึด into the operatingการดำเนินงาน roomห้อง.
178
492000
3000
ผู้หญิงเหล่านี้ไปเข้ารับการผ่าตัด
08:30
She's anesthetizedอสัญญี, the surgeonศัลยแพทย์ does his thing --
179
495000
2000
เธอก็โดนวางยาสลบ ส่วนศัลยแพทย์ก็ทำงานของเขาไป
08:32
stitchesเย็บแผล her back up, sendsส่ง her out to the recoveryการฟื้นตัว roomห้อง.
180
497000
3000
เย็บแผล แล้วก็ส่งเธอเข้าห้องพักฟื้น
08:35
Everything seemsดูเหมือนว่า to have goneที่ไปแล้ว fine.
181
500000
3000
ทุกอย่างดูเหมือนเป็นไปได้ด้วยดี
08:38
And she wakesตื่น up, and she looksรูปลักษณ์ down at herselfตัวเธอเอง,
182
503000
3000
จนกระทั่งตอนที่เธอตื่นขึ้นแล้วมองที่ตัวเอง
08:41
and she saysกล่าวว่า, "Why is the wrongไม่ถูกต้อง sideด้าน of my bodyร่างกาย in bandagesผ้าพันแผล?"
183
506000
4000
แล้วเธอก็พูดว่า "ทำไมผ้าพันแผลอยู่ผิดข้างล่ะ?"
08:45
Well the wrongไม่ถูกต้อง sideด้าน of her bodyร่างกาย is in bandagesผ้าพันแผล
184
510000
3000
สาเหตุที่มันผ้าพันแผลอยู่ผิดฝั่ง
08:48
because the surgeonศัลยแพทย์ has performedดำเนินการ a majorสำคัญ operationการทำงาน
185
513000
2000
เพราะว่าศัลยแพทย์ทำการผ่าตัดสำคัญ
08:50
on her left legขา insteadแทน of her right one.
186
515000
3000
ที่ขาด้านซ้ายแทนที่จะเป็นด้านขวา
08:54
When the viceรอง presidentประธาน for healthสุขภาพ careการดูแล qualityคุณภาพ at Bethเบ ธ Israelอิสราเอล
187
519000
3000
เมื่อรองประธานฝ่ายประกันคุณภาพด้านการดูแลสุขภาพของเบธ อิสราเอล
08:57
spokeพูด about this incidentอุบัติการณ์,
188
522000
3000
ได้กล่าวเกี่ยวกับเหตุการณ์ครั้งนี้
09:00
he said something very interestingน่าสนใจ.
189
525000
3000
เขาได้พูดบางอย่างที่น่าสนใจ
09:03
He said, "For whateverอะไรก็ตาม reasonเหตุผล,
190
528000
3000
เขาพูดว่า ด้วยเหตุผลใดๆก็ตาม
09:06
the surgeonศัลยแพทย์ simplyง่ายดาย feltรู้สึกว่า
191
531000
2000
ศัลยแพทย์รู้สึกว่า
09:08
that he was on the correctแก้ไข sideด้าน of the patientผู้ป่วย."
192
533000
2000
เขาได้ผ่าตัดให้คนไข้ถูกฝั่งแล้ว
09:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
193
535000
3000
(หัวเราะ)
09:15
The pointจุด of this storyเรื่องราว
194
540000
2000
จุดประสงค์ของเรื่องนี้คือ
09:17
is that trustingไว้วางใจ too much in the feelingความรู้สึก
195
542000
3000
เชื่อมั่นกับความรู้สึกมากเกินไป
09:20
of beingกำลัง on the correctแก้ไข sideด้าน of anything
196
545000
3000
ว่าตัวเองอยู่ฝั่งที่ถูกต้องในทุกๆเรื่อง
09:23
can be very dangerousเป็นอันตราย.
197
548000
3000
อาจจะเป็นเรื่องอันตรายได้
09:26
This internalภายใน senseความรู้สึก of rightnessความถูกต้อง
198
551000
3000
ความรู้สึก สัมผัสเกี่ยวกับเรื่องความถูกต้องภายใน
09:29
that we all experienceประสบการณ์ so oftenบ่อยครั้ง
199
554000
2000
ที่เราได้ประสบบ่อยๆนั้น
09:31
is not a reliableน่าเชื่อถือ guideแนะนำ
200
556000
2000
ไม่สามารถเชื่อ ยึดเอาเป็นแนวทางได้
09:33
to what is actuallyแท้จริง going on in the externalภายนอก worldโลก.
201
558000
3000
สำหรับใช้ในโลกภายนอกได้
09:36
And when we actการกระทำ like it is,
202
561000
2000
แล้วเมื่อเราทำแบบนั้น
09:38
and we stop entertainingความบันเทิง the possibilityความเป็นไปได้ that we could be wrongไม่ถูกต้อง,
203
563000
4000
เราหมดสนุกกับความเป็นไปได้ที่เราจะทำผิด
09:42
well that's when we endปลาย up doing things
204
567000
2000
เมื่อนั้นเราก็จะจบลงด้วย
09:44
like dumpingการทุ่มตลาด 200 millionล้าน gallonsแกลลอน of oilน้ำมัน into the Gulfอ่าว of Mexicoเม็กซิโก,
205
569000
4000
การเทน้ำมันลงในอ่าวเม็กซิโกกว่าสองร้อยล้านแกลลอน
09:48
or torpedoingtorpedoing the globalทั่วโลก economyเศรษฐกิจ.
206
573000
3000
หรือถล่มเศรษฐกิจโลก
09:52
So this is a hugeใหญ่ practicalประยุกต์ problemปัญหา.
207
577000
3000
นี่คือปัญหาใหญ่ในเชิงปฏิบัติ
09:55
But it's alsoด้วย a hugeใหญ่ socialสังคม problemปัญหา.
208
580000
3000
แต่มันก็เป็นปัญหาใหญ่ทางสังคมด้วยเช่นกัน
09:58
Think for a momentขณะ about what it meansวิธี to feel right.
209
583000
4000
ลองใช้เวลาคิดสักครู่ ว่าการรู้สึกถูกมันมีความหมายอย่างไร
10:02
It meansวิธี that you think that your beliefsความเชื่อ
210
587000
2000
มันหมายถึงสิ่งที่คุณเชื่อ
10:04
just perfectlyอย่างสมบูรณ์ reflectสะท้อน realityความจริง.
211
589000
3000
มันสะท้อนความเป็นจริงอย่างลงตัว
10:07
And when you feel that way,
212
592000
2000
และเมื่อคุณรู้สึกเช่นนั้น
10:09
you've got a problemปัญหา to solveแก้,
213
594000
2000
คุณมีปัญหาที่ต้องแก้
10:11
whichที่ is, how are you going to explainอธิบาย
214
596000
2000
ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณจะอธิบายอย่างไร
10:13
all of those people who disagreeไม่เห็นด้วย with you?
215
598000
3000
กับคนที่ไม่เห็นด้วยกับคุณ
10:16
It turnsผลัดกัน out, mostมากที่สุด of us explainอธิบาย those people the sameเหมือนกัน way,
216
601000
3000
มันกลายเป็นว่าเราอธิบายให้คนอื่นฟังในแบบเดียวกัน
10:19
by resortingresorting to a seriesชุด of unfortunateโชคร้าย assumptionsสมมติฐาน.
217
604000
3000
โดยการบอกเล่าสมมติฐานอาภัพเหล่านั้น
10:23
The first thing we usuallyมักจะ do when someoneบางคน disagreesไม่เห็นด้วย with us
218
608000
3000
อย่างแรกที่เราจะทำเมื่อมีคนไม่เห็นด้วยกับเรา
10:26
is we just assumeสมมติ they're ignorantไม่รู้.
219
611000
3000
คือเราคิดไปเองว่าพวกเขาโง่เขลา
10:29
They don't have accessทางเข้า to the sameเหมือนกัน informationข้อมูล that we do,
220
614000
2000
พวกเขาไม่ได้รับข้อมูลแบบเดียวกับเรา
10:31
and when we generouslyอย่างไม่เห็นแก่ตัว shareหุ้น that informationข้อมูล with them,
221
616000
3000
แล้วเมื่อเราใจดีแบ่งปันข้อมูลกับพวกเขาแล้ว
10:34
they're going to see the lightเบา and come on over to our teamทีม.
222
619000
3000
พวกเขาก็จะเห็นทางสว่างแ้ล้วเข้าพวกกับเรา
10:37
When that doesn't work,
223
622000
3000
แล้วเมื่อมันไม่ได้ผล
10:40
when it turnsผลัดกัน out those people have all the sameเหมือนกัน factsข้อเท็จจริง that we do
224
625000
2000
เมื่อพวกเขาเหล่านั้นรู้ข้อมูลเหมือนกับที่เรารู้
10:42
and they still disagreeไม่เห็นด้วย with us,
225
627000
2000
แต่ยังไม่เห็นด้วยกับเรา
10:44
then we moveย้าย on to a secondที่สอง assumptionการสันนิษฐาน,
226
629000
2000
เราก็ไปยังสมมติฐานที่สอง
10:46
whichที่ is that they're idiotsโง่.
227
631000
2000
นั่นก็คือพวกนี้มันงี่เง่า
10:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
228
633000
2000
(หัวเราะ)
10:50
They have all the right piecesชิ้น of the puzzleปริศนา,
229
635000
2000
พวกเขามีองค์ประกอบครบทุกอย่างแล้ว
10:52
and they are too moronicที่มีปัญญาอ่อน to put them togetherด้วยกัน correctlyได้อย่างถูกต้อง.
230
637000
3000
แต่กลับโง่เกินกว่าที่จะนำสิ่งเหล่านี้มาใช้
10:55
And when that doesn't work,
231
640000
2000
และเมื่อมันยังไม่ได้ผลอีก
10:57
when it turnsผลัดกัน out that people who disagreeไม่เห็นด้วย with us
232
642000
3000
เมื่อคนเหล่านี้ไม่เห็นด้วยกับคุณ
11:00
have all the sameเหมือนกัน factsข้อเท็จจริง we do
233
645000
2000
ทั้งที่รับข้อมูลทุกอย่างเหมือนกัน
11:02
and are actuallyแท้จริง prettyน่ารัก smartฉลาด,
234
647000
3000
แล้วยังเป็นคนฉลาดด้วย
11:05
then we moveย้าย on to a thirdที่สาม assumptionการสันนิษฐาน:
235
650000
3000
เมื่อนั้นเราก็เข้าสู่สมมติฐานที่สาม
11:08
they know the truthความจริง,
236
653000
3000
คือพวกเขารู้ความจริง
11:11
and they are deliberatelyจงใจ distortingบิดเบือน it
237
656000
2000
แต่พวกเขาจงใจบิดเบือนมัน
11:13
for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง malevolentซึ่งคิดร้าย purposesวัตถุประสงค์.
238
658000
3000
เพื่อจุดประสงค์ร้ายบางอย่าง
11:17
So this is a catastropheภัยพิบัติ.
239
662000
2000
นี่เลยกลายเป็นภัยพิบัติ
11:19
This attachmentความผูกพัน to our ownด้วยตัวเอง rightnessความถูกต้อง
240
664000
3000
นี่เป็นสิ่งที่ตามมากับความรู้สึกถูกต้องของเรา
11:22
keepsช่วยให้ us from preventingการป้องกัน mistakesข้อผิดพลาด
241
667000
2000
ที่พยายามผลักเราออกจากความผิดพลาด
11:24
when we absolutelyอย่างแน่นอน need to
242
669000
2000
ในเวลาที่เราต้องการมัน
11:26
and causesสาเหตุ us to treatรักษา eachแต่ละ other terriblyชะมัด.
243
671000
3000
และทำให้เราปฏิบัติต่อกันอย่างน่ากลัว
11:30
But to me, what's mostมากที่สุด bafflingยุ่งเหยิง
244
675000
2000
แต่สำหรับฉันแล้ว สิ่งที่น่ามึนงงที่สุด
11:32
and mostมากที่สุด tragicอนาถ about this
245
677000
3000
และน่าสลดใจมากที่สุดเกี่ยวกับเรื่องนี้คือ
11:35
is that it missesพลาดท่า the wholeทั้งหมด pointจุด of beingกำลัง humanเป็นมนุษย์.
246
680000
4000
เราได้มองข้ามความเป็นมนุษย์ไป
11:39
It's like we want to imagineจินตนาการ
247
684000
2000
เหมือนกับเราอยากจินตนาการ
11:41
that our mindsจิตใจ are just these perfectlyอย่างสมบูรณ์ translucentโปร่งแสง windowsหน้าต่าง
248
686000
3000
ว่าความคิดเราโปร่งใสเหมือนกับหน้าต่างโปร่งแสง
11:44
and we just gazeจ้องมอง out of them
249
689000
2000
เมื่อมองไปที่มัน
11:46
and describeอธิบาย the worldโลก as it unfoldsแผ่ออกไป.
250
691000
3000
โลกทั้งโลกก็คลี่คลายเปิดเผย
11:49
And we want everybodyทุกคน elseอื่น to gazeจ้องมอง out of the sameเหมือนกัน windowหน้าต่าง
251
694000
2000
และพวกเราก็อยากให้คนอื่นๆมองไปหน้าต่างเดียวกับเรา
11:51
and see the exactแน่นอน sameเหมือนกัน thing.
252
696000
2000
และเห็นในอย่างเดียวกับเรา
11:53
That is not trueจริง,
253
698000
2000
ซึ่งไม่เป็นความจริงเลย
11:55
and if it were, life would be incrediblyเหลือเชื่อ boringน่าเบื่อ.
254
700000
3000
และถ้ามันเป็นเช่นนั้นจริงๆ โลกคงน่าเบื่อมาก
11:58
The miracleปาฏิหาริย์ of your mindใจ
255
703000
3000
ความอัศจรรย์เกี่ยวกับความคิดคุณ
12:01
isn't that you can see the worldโลก as it is.
256
706000
3000
ไม่ได้อยู่ที่การที่คุณมองโลกอย่างที่มันเป็น
12:05
It's that you can see the worldโลก as it isn't.
257
710000
3000
แต่เป็นการมองโลกในแบบที่มันไม่ควรเป็นต่างหาก
12:09
We can rememberจำ the pastอดีต,
258
714000
2000
เราสามารถจดจำอดีตได้
12:11
and we can think about the futureอนาคต,
259
716000
3000
เราสามารถคิดถึงอนาคตได้
12:14
and we can imagineจินตนาการ what it's like
260
719000
2000
และเราสามารถจินตนาการได้ว่ามันเป็นอย่างไร
12:16
to be some other personคน in some other placeสถานที่.
261
721000
3000
ที่เป็นคนๆนึงในอีกที่ๆนึง
12:19
And we all do this a little differentlyต่างกัน,
262
724000
2000
พวกเราทุกคนก็ทำสิ่งนี้แต่ต่างกันในรายละเอียด
12:21
whichที่ is why we can all look up at the sameเหมือนกัน night skyท้องฟ้า
263
726000
2000
ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมเราสามารถมองออกไปในคืนเดียวกันแล้ว
12:23
and see this
264
728000
2000
เห็นสิ่งนี้
12:25
and alsoด้วย this
265
730000
2000
แล้วก็สิ่งนี้
12:27
and alsoด้วย this.
266
732000
3000
สิ่งนี้ด้วย
12:30
And yeah, it is alsoด้วย why we get things wrongไม่ถูกต้อง.
267
735000
3000
ใช่ค่ะ แล้วมันก็เป็นเหตุผลที่ทำให้เราทำอะไรผิดด้วย
12:34
1,200 yearsปี before DescartesDescartes said his famousมีชื่อเสียง thing
268
739000
2000
พันสองร้อยปีที่แล้วก่อนที่เดสอาร์เทสพูดเรื่องดัง
12:36
about "I think thereforeดังนั้น I am,"
269
741000
2000
เกี่ยวกับ "ฉันคิด...ฉันจึงมีอยู่"
12:38
this guy, Stเซนต์. Augustineออกัสติน, satกกท. down
270
743000
2000
บุคคลนี้ เซนส์ ออกัสติน นั่งลง
12:40
and wroteเขียน "FallorFallor ergoเพราะฉะนั้น sumรวม" --
271
745000
3000
เขียนว่า "ฟอร์ลอร์ แอร์โก ซัม"
12:43
"I errทำผิดพลาด thereforeดังนั้น I am."
272
748000
4000
"เพราะฉันทำผิด ฉันจึงมีอยู่"
12:47
Augustineออกัสติน understoodเข้าใจ
273
752000
2000
ออกัสตีนเข้าใจ
12:49
that our capacityความจุ to screwสกรู up,
274
754000
2000
เกี่ยวกับสมรรถภาพความผิดพลาดของเรา
12:51
it's not some kindชนิด of embarrassingน่าอาย defectข้อบกพร่อง
275
756000
2000
ไม่ใช่ข้อบกพร่องที่น่าอาย
12:53
in the humanเป็นมนุษย์ systemระบบ,
276
758000
2000
ในระบบร่างกายมนุษย์เลย
12:55
something we can eradicateกำจัด or overcomeเอาชนะ.
277
760000
3000
หรือเป็นสิ่งที่เราสามารถขจัดหรือเอาชนะ
12:58
It's totallyโดยสิ้นเชิง fundamentalพื้นฐาน to who we are.
278
763000
3000
มันเป็นพื้นฐานทั้งหมดที่เรามี
13:01
Because, unlikeแตกต่าง God,
279
766000
2000
เพราะเราไม่เหมือนพระเจ้า
13:03
we don't really know what's going on out there.
280
768000
3000
เราไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นข้างนอกนั่น
13:06
And unlikeแตกต่าง all of the other animalsสัตว์,
281
771000
3000
และเราก็ไม่เหมือนกับสัตว์ต่างๆ
13:09
we are obsessedหมกมุ่น with tryingพยายาม to figureรูป it out.
282
774000
4000
พวกเราหมกมุ่นกับการแก้ปัญหาเหล่านี้
13:13
To me, this obsessionความคิดครอบงำ
283
778000
2000
สำหรับฉัน ความหมกมุ่นนี้
13:15
is the sourceแหล่ง and rootราก
284
780000
2000
เป็นแหล่งข้อมูลและรากฐาน
13:17
of all of our productivityผลผลิต and creativityความคิดสร้างสรรค์.
285
782000
3000
ของผลผลิตและความคิดสร้างสรรค์ของเรา
13:20
Last yearปี, for variousต่างๆ reasonsเหตุผล,
286
785000
3000
เมื่อปีที่แล้ว ในเหตุผลหลายๆอย่างต่างกัน
13:23
I foundพบ myselfตนเอง listeningการฟัง to a lot of episodesเอพ
287
788000
2000
ฉันนั่งฟังวิทยุรายการวิทยุ
13:25
of the Publicสาธารณะ Radioวิทยุ showแสดง This Americanอเมริกัน Life.
288
790000
2000
ชื่อ ดีส อเมริกัน ไลฟ์ หลายตอน
13:27
And so I'm listeningการฟัง and I'm listeningการฟัง,
289
792000
3000
ฉันฟังไปเรื่อยๆ
13:30
and at some pointจุด, I startเริ่มต้น feelingความรู้สึก
290
795000
3000
และถึงจุดนึงฉันก็รู้สึกว่า
13:33
like all the storiesเรื่องราว are about beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง.
291
798000
3000
ฉันชอบเรื่องเกี่ยวกับความผิดพลาดเหล่านี้
13:37
And my first thought was,
292
802000
2000
ความคิดแรกในหัวฉันคือ
13:39
"I've lostสูญหาย it.
293
804000
2000
ฉันหลงทางแล้ว
13:41
I've becomeกลายเป็น the crazyบ้า wrongnesswrongness ladyผู้หญิง.
294
806000
2000
ฉันกลายเป็นหญิงบ้าผู้คลั่งความผิดพลาดไปแล้ว
13:43
I just imaginedจินตนาการ it everywhereทุกที่,"
295
808000
2000
ฉันคิดไปได้ต่างๆนานา
13:45
whichที่ has happenedที่เกิดขึ้น.
296
810000
2000
ซึ่งมันจริง
13:47
But a coupleคู่ of monthsเดือน laterต่อมา,
297
812000
2000
แต่สองสามเดือนหลังจากนั้น
13:49
I actuallyแท้จริง had a chanceโอกาส to interviewสัมภาษณ์ Iraไอรา Glassกระจก, who'sใคร the hostเจ้าภาพ of the showแสดง.
298
814000
2000
ฉันได้มีโอกาสสัมภาษณ์ อิรา กลาส ที่เป็นพิธีกรของรายการนี้
13:51
And I mentionedกล่าวถึง this to him,
299
816000
2000
และฉันก็ได้เล่าเรื่องนี้ให้เขาฟัง
13:53
and he was like, "No actuallyแท้จริง, that's trueจริง.
300
818000
3000
แล้วเขาก็พูดว่า ไม่ ความจริงแล้วมันเป็นเรื่องจริง
13:56
In factความจริง," he saysกล่าวว่า,
301
821000
2000
มันคือ
13:58
"as a staffบุคลากร, we jokeเรื่องตลก
302
823000
2000
เราเป็นผู้ดำเนินรายการ เราขำ
14:00
that everyทุกๆ singleเดียว episodeตอน of our showแสดง
303
825000
2000
ในทุกๆตอนของรายการ
14:02
has the sameเหมือนกัน crypto-themeการเข้ารหัสลับธีม.
304
827000
3000
ที่มีรูปแบบเหมือนๆกัน
14:05
And the crypto-themeการเข้ารหัสลับธีม is:
305
830000
2000
รูปแบบนั้นก็คือ
14:07
'I thought this one thing was going to happenเกิดขึ้น
306
832000
3000
"ฉันคิดว่ามันต้องเป็นแบบนี้แน่เลย
14:10
and something elseอื่น happenedที่เกิดขึ้น insteadแทน.'
307
835000
3000
แต่แล้วกลับกลายเป็นอีกอย่างนึงซะนี่"
14:13
And the thing is," saysกล่าวว่า Iraไอรา Glassกระจก, "we need this.
308
838000
3000
แล้วสิ่งนี้เป็นสิ่งที่พวกเราต้องการ อิรา กราสกล่าว
14:16
We need these momentsช่วงเวลา
309
841000
2000
เราต้องการช่วงเวลาเหล่านี้
14:18
of surpriseแปลกใจ and reversalความผกผัน and wrongnesswrongness
310
843000
2000
ช่วงเวลาประหลาดใจ พลิกผลันและความผิดพลาดต่างๆ
14:20
to make these storiesเรื่องราว work."
311
845000
2000
ที่จะทำให้เรื่องเหล่านี้เป็นเรื่องที่ดี
14:22
And for the restส่วนที่เหลือ of us, audienceผู้ชม membersสมาชิก,
312
847000
2000
และสำหรับคนที่เหลือ หรือผู้ชม
14:24
as listenersฟัง, as readersผู้อ่าน,
313
849000
3000
ที่เป็นผู้ฟังหรือผู้อ่าน
14:27
we eatกิน this stuffสิ่ง up.
314
852000
2000
พวกเราเสพสิ่งเหล่านี้เข้าไป
14:29
We love things like plotพล็อต twistsบิด
315
854000
3000
พวกเราชอบพล๊อตที่มีจุดหักมุม
14:32
and redสีแดง herringsปลาเฮอริ่ง and surpriseแปลกใจ endingsตอนจบ.
316
857000
3000
จุดเปลี่ยนและเรื่องประหลาดใจในตอนจบ
14:35
When it comesมา to our storiesเรื่องราว,
317
860000
3000
เมื่อมาถึงเรื่องของพวกเรา
14:38
we love beingกำลัง wrongไม่ถูกต้อง.
318
863000
3000
เรารักที่จะผิดพลาด
14:41
But, you know, our storiesเรื่องราว are like this
319
866000
2000
แต่อย่างที่คุณรู้ เรื่องของพวกเราเป็นแบบนี้
14:43
because our livesชีวิต are like this.
320
868000
3000
เพราะพวกเรามีชีวิตแบบนี้
14:46
We think this one thing is going to happenเกิดขึ้น
321
871000
3000
พวกเราคิดว่าสิ่งนึงจะต้องเกิดขึ้น
14:49
and something elseอื่น happensที่เกิดขึ้น insteadแทน.
322
874000
3000
แต่กลับมีอีกสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นแทน
14:52
Georgeจอร์จ Bushพุ่มไม้ thought he was going to invadeบุก Iraqอิรัก,
323
877000
2000
จอร์ช บุช คิดว่าเขาจะบุกยึกอิรัก
14:54
find a bunchพวง of weaponsอาวุธ of massมวล destructionการทำลาย,
324
879000
2000
ค้นหาคลังอาวุธทำลายล้าง
14:56
liberateปลดปล่อย the people and bringนำมาซึ่ง democracyประชาธิปไตย to the Middleกลาง Eastตะวันออก.
325
881000
3000
ปลดปล่อยคนและนำประชาธิปไตยสู่ตะวันออกกลาง
15:00
And something elseอื่น happenedที่เกิดขึ้น insteadแทน.
326
885000
2000
แต่แล้วบางอย่างก็เกิดขึ้นแทน
15:03
And HosniHosni Mubarakมูบารัก
327
888000
2000
โฮสนี่ มูบารัค
15:05
thought he was going to be the dictatorเผด็จการ of Egyptอียิปต์ for the restส่วนที่เหลือ of his life,
328
890000
2000
คิดว่าเขาจะเป็นผู้นำเผด็จการของอียิปต์ไปตลอดชีวิตที่เหลืออยู่
15:07
untilจนกระทั่ง he got too oldเก่า or too sickป่วย
329
892000
2000
จนกระทั่งเขาแก่และป่วยเกินกว่าที่จะทำ
15:09
and could passผ่านไป the reignsครองราชย์ of powerอำนาจ ontoไปยัง his sonบุตรชาย.
330
894000
3000
เขาจะยกทุกอย่างให้อยู่ในอำนาจของลูกชาย
15:12
And something elseอื่น happenedที่เกิดขึ้น insteadแทน.
331
897000
3000
แต่มันก็ไม่เป็นแบบนั้น
15:16
And maybe you thought
332
901000
2000
และบางทีคุณคิดว่า
15:18
you were going to growเจริญ up and marryแต่งงาน your highสูง schoolโรงเรียน sweetheartหวานใจ
333
903000
2000
คุณจะโตขึ้น แต่งงานกับหวานใจตอนสมัยวัยรุ่น
15:20
and moveย้าย back to your hometownภูมิลำเนาเดิม and raiseยก a bunchพวง of kidsเด็ก togetherด้วยกัน.
334
905000
3000
กลับบ้านเกิด แล้วก็เลี้ยงลูกด้วยกัน
15:24
And something elseอื่น happenedที่เกิดขึ้น insteadแทน.
335
909000
3000
แต่มันก็ไม่เป็นอย่างนั้น
15:27
And I have to tell you
336
912000
2000
และฉันจะบอกคุณว่า
15:29
that I thought I was writingการเขียน an incrediblyเหลือเชื่อ nerdyโง่ bookหนังสือ
337
914000
2000
ฉันคิดว่าฉันเขียนหนังสือเนิร์ดสุดๆ
15:31
about a subjectเรื่อง everybodyทุกคน hatesเกลียด
338
916000
2000
ในเรื่องที่ทุกคนเกลียด
15:33
for an audienceผู้ชม that would never materializeเป็นตัวเป็นตนขึ้น.
339
918000
3000
สำหรับคนอ่านที่ไม่เคยทำอะไรเป็นรูปเป็นร่าง
15:36
And something elseอื่น happenedที่เกิดขึ้น insteadแทน.
340
921000
2000
แต่มันก็ไม่เป็นแบบนั้น
15:38
(Laughterเสียงหัวเราะ)
341
923000
2000
(หัวเราะ)
15:40
I mean, this is life.
342
925000
2000
ฉันหมายถึง นี่คือชีวิต
15:42
For good and for illป่วย,
343
927000
2000
ทั้งดี ทั้งแย่
15:44
we generateผลิต these incredibleเหลือเชื่อ storiesเรื่องราว
344
929000
3000
เรารวมมันเป็นเรื่องอย่างลงตัว
15:47
about the worldโลก around us,
345
932000
2000
เกี่ยวกับโลกรอบตัวเรา
15:49
and then the worldโลก turnsผลัดกัน around and astonishesตะลึง us.
346
934000
3000
และเมื่อโลกเปลี่ยนไปและทำให้เราประหลาดใจ
15:55
No offenseการกระทำผิดกฎหมาย, but this entireทั้งหมด conferenceการประชุม
347
940000
3000
ไม่ได้ว่าร้ายนะคะ แต่ตลอดสัมมนานี้
15:58
is an unbelievableเหลือเชื่อ monumentอนุสาวรีย์
348
943000
2000
คืออนุสาวรีย์อันน่าทึ่ง
16:00
to our capacityความจุ to get stuffสิ่ง wrongไม่ถูกต้อง.
349
945000
2000
ที่เป็นผลผลิตของความผิดพลาดของเรา
16:02
We just spentการใช้จ่าย an entireทั้งหมด weekสัปดาห์
350
947000
2000
เราใช้เวลาทั้งสัปดาห์
16:04
talkingการพูด about innovationsนวัตกรรม and advancementsความก้าวหน้า
351
949000
2000
พูดเกี่ยวกับเรื่องนวัตกรรม ความก้าวหน้า
16:06
and improvementsการปรับปรุง,
352
951000
2000
และความเจริญต่างๆ
16:08
but you know why we need all of those innovationsนวัตกรรม
353
953000
3000
แต่คุณรู้หรือไม่ว่าทำไมเราต้องการนวัตกรรม
16:11
and advancementsความก้าวหน้า and improvementsการปรับปรุง?
354
956000
2000
ความก้าวหน้าและความเจริญเหล่านั้น
16:13
Because halfครึ่ง the stuffสิ่ง
355
958000
2000
เพราะกว่าครึ่งของเรื่องพวกนี้
16:15
that's the mostมากที่สุด mind-bogglingเหลือเชื่อ and world-alteringโลกเปลี่ยนแปลง --
356
960000
3000
ทั้งเรื่องน่าเชื่อถือต่างๆ เรื่องความเปลี่ยนแปลงของโลก
16:18
TEDTED 1998 --
357
963000
2000
TED 1998
16:20
ehเอ๊ะ.
358
965000
2000
เออ
16:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
359
967000
4000
(หัวเราะ)
16:26
Didn't really work out that way, did it?
360
971000
2000
มันไม่ได้ผลใช่ไหมเนี่ย
16:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
361
973000
2000
(หัวเราะ)
16:30
Where'sที่ไหน my jetเครื่องบินไอพ่น packซอง, Chrisคริส?
362
975000
3000
ตั๋วเครื่องบินฉันอยู่ไหนเนี่ยคริส
16:33
(Laughterเสียงหัวเราะ)
363
978000
4000
(หัวเราะ)
16:37
(Applauseการปรบมือ)
364
982000
5000
(ปรบมือ)
16:42
So here we are again.
365
987000
3000
นี่ไง เอาอีกแล้ว
16:45
And that's how it goesไป.
366
990000
2000
มันมาอีกแล้ว
16:47
We come up with anotherอื่น ideaความคิด.
367
992000
2000
เราได้ความคิดใหม่ๆ
16:49
We tell anotherอื่น storyเรื่องราว.
368
994000
3000
เราเล่าเรื่องราวอีกเรื่อง
16:52
We holdถือ anotherอื่น conferenceการประชุม.
369
997000
3000
เราสัมมนาอีกอัน
16:55
The themeกระทู้ of this one,
370
1000000
2000
แต่เนื้อเรื่องคือเรื่องนี้
16:57
as you guys have now heardได้ยิน sevenเจ็ด millionล้าน timesครั้ง,
371
1002000
2000
เหมือนกับที่พวกคุณฟังมาเป็นร้อยๆพันๆครั้ง
16:59
is the rediscoveryการค้นพบอีก of wonderน่าแปลกใจ.
372
1004000
2000
คือถูกค้นพบอีกครั้งจากความสงสัย
17:01
And to me,
373
1006000
2000
และสำหรับฉันแล้ว
17:03
if you really want to rediscoverค้นพบอีก wonderน่าแปลกใจ,
374
1008000
3000
ถ้าคุณอยากค้นพบสิ่งเหล่านี้
17:06
you need to stepขั้นตอน outsideด้านนอก
375
1011000
2000
คุณจะต้องคิดนอกกรอบ
17:08
of that tinyขนาดเล็ก, terrifiedขวัญหนี spaceช่องว่าง of rightnessความถูกต้อง
376
1013000
6000
ออกมาจากที่คับแคบแย่ๆแห่งความถูกต้องนั่น
17:14
and look around at eachแต่ละ other
377
1019000
3000
มองดูรอบๆกันและกัน
17:17
and look out at the vastnessความกว้างใหญ่
378
1022000
3000
มองไปยังที่โล่งกว้าง
17:20
and complexityความซับซ้อน and mysteryความลึกลับ
379
1025000
3000
ที่ที่สับสนและลึกลับ
17:23
of the universeจักรวาล
380
1028000
3000
ของจักรวาล
17:26
and be ableสามารถ to say,
381
1031000
3000
แล้วสามารถพูดได้ว่า
17:29
"Wowว้าว, I don't know.
382
1034000
4000
ว้าว ฉันไม่รู้เลย
17:33
Maybe I'm wrongไม่ถูกต้อง."
383
1038000
2000
บางทีฉันคงผิด
17:35
Thank you.
384
1040000
2000
ขอบคุณค่ะ
17:37
(Applauseการปรบมือ)
385
1042000
3000
(ปรบมือ)
17:40
Thank you guys.
386
1045000
2000
ขอบคุณทุกคนนะคะ
17:42
(Applauseการปรบมือ)
387
1047000
3000
(ปรบมือ)
Translated by Sritala Dhanasarnsombut
Reviewed by Phatra Sae-ting

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Schulz - Wrongologist
Kathryn Schulz is a staff writer for the New Yorker and is the author of "Being Wrong: Adventures in the Margin of Error."

Why you should listen

Kathryn Schulz is a journalist, author, and public speaker with a credible (if not necessarily enviable) claim to being the world's leading wrongologist.  She is the author of Being Wrong: Adventures in the Margin of Error. She was previously the book critic for New York Magazine; her writing has also appeared in the New York Times Magazine, Rolling Stone, TIME Magazine, the Boston Globe, the "Freakonomics" blog of The New York Times, The Nation, Foreign Policy, and the New York Times Book Review, among other publications. She is the former editor of the online environmental magazine Grist, and a former reporter and editor for The Santiago Times, of Santiago, Chile, where she covered environmental, labor, and human rights issues. She was a 2004 recipient of the Pew Fellowship in International Journalism (now the International Reporting Project), and has reported from throughout Central and South America, Japan, and, most recently, the Middle East. A graduate of Brown University and a former Ohioan, Oregonian and Brooklynite, she currently lives in New York's Hudson Valley.

More profile about the speaker
Kathryn Schulz | Speaker | TED.com