English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2007

David Gallo: Underwater astonishments

水中の驚き by デイビッド・ガロ

Filmed
Views 14,049,704

デイビッド・ガロによる暗黒の深海に棲む、色を変えるイカや完璧にカモフラージュするタコ、そしてタイムズスクエア並みのネオンライトを発する魚などの驚愕の映像をお楽しみください。

- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

We're going to go on a dive to the deep sea,
深海へ潜っていきましょう
00:18
and anyone that's had that lovely opportunity knows
このすばらしい体験をしたことがある人であれば知っていると思いますが
00:21
that for about two and half hours on the way down,
2時間半ほど潜っていくと
00:25
it's a perfectly positively pitch-black world.
完全に真っ暗な世界にたどり着きます
00:27
And we used to see the most mysterious animals out the window
そこでは言葉では言い表すことのできない
00:31
that you couldn't describe: these blinking lights --
最も神秘的な生物を見ることができます。
00:33
a world of bioluminescence, like fireflies.
生物発光の世界です
00:35
Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association --
エディス・ウィッター博士は現在、海洋調査保護団体に所属し、
00:37
was able to come up with a camera
これらの驚くべき生物を
00:41
that could capture some of these incredible animals,
撮影することができるカメラを発明しました
00:43
and that's what you're seeing here on the screen.
これがその映像です
00:46
That's all bioluminescence. So, like I said: just like fireflies.
ホタルと同じ生物発光です
00:49
There's a flying turkey under a tree. (Laughter)
これは、空飛ぶ七面鳥です
00:51
I'm a geologist by training. But I love that.
私は地質学者としての教育を受けましたが、これは大好きです
00:54
And you see, some of the bioluminescence
この発光生物は食べられないように、
01:01
they use to avoid being eaten,
この発光生物は天敵から食べられないように、
01:03
some they use to attract prey,
または獲物をおびき寄せる為に光っているのです
01:04
but all of it, from an artistic point of view, is positively amazing.
そんなことよりも、ただただ芸術的に美しい。
01:06
And a lot of what goes on inside ...
深海ではいろんなことが中で起こっています
01:10
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
これは光を発し、脈打つ目を持った魚です
01:12
Some of the colors are designed to hypnotize,
天敵に催眠をかけるための色もあります
01:14
these lovely patterns. And then this last one,
かわいらしい模様ですね。そして最後は
01:17
one of my favorites, this pinwheel design.
私のお気に入りの一つで、かざぐるまのような模様をしています
01:21
Just absolutely amazing, every single dive.
深海に潜るといつも本当に感嘆するのです
01:24
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent
これはまだ未知の世界です。そして私達人類はまだ
01:27
of what's out there in the ocean.
海について3%しかわかっていないのです
01:30
Already we've found the world's highest mountains,
私達はすでに世界一高い山や、
01:32
the world's deepest valleys,
世界一深い谷、世界一の湖、滝などを
01:34
underwater lakes, underwater waterfalls --
発見してきました
01:37
a lot of that we shared with you from the stage.
これらは我々が共通して知っていることです
01:39
And in a place where we thought no life at all,
しかし、生物がいないと思っていた場所に
01:41
we find more life, we think, and diversity and density
熱帯雨林以上に多くの生物が
01:44
than the tropical rainforest, which tells us that
多様に、密集して存在していたのです
01:46
we don't know much about this planet at all.
人間はそれほどこの惑星のことを知らなかったのです
01:48
There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
まだ97%も残っているのです。そこには何もないのか、驚きに満ちているのか
01:50
But I want to jump up to shallow water now
さて、お次は浅瀬にあがって
01:55
and look at some creatures that are positively amazing.
実に見事な生き物を見てみましょう
01:57
Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly. (Laughter)
頭足類といっても子供のころ私はイカフライぐらいしか知りませんでした
02:00
This is an octopus --
今映っているのはタコです
02:05
this is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab --
海洋生物研究所の
02:07
and it's just fascinating how cephalopods can,
ロジャー・ハンロン博士の研究によれば、頭足類は
02:09
with their incredible eyes, sense their surroundings,
並外れた目で周りの状況を感じ取り、
02:13
look at light, look at patterns.
周りの光や様子を見ているのです
02:15
Here's an octopus moving across the reef,
珊瑚礁の上を這っているこのタコは
02:17
finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
静止できる場所を見つけ、縮こまってその背景にとけ込んでしまいます
02:20
Tough thing to do.
至難のわざですね
02:25
In the next bit, we're going to see a couple squid.
次は、2匹のイカです
02:27
These are squid. Now males, when they fight,
イカのオス同士がけんかをするとき
02:29
if they're really aggressive, they turn white.
もし攻撃的であれば、体の色を白くさせます
02:31
And these two males are fighting,
このオス2匹はけんかしています
02:32
they do it by bouncing their butts together,
このイカは互いのお尻をぶつけ合ってけんかするのです
02:34
which is an interesting concept. Now, here's a male on the left
面白いですね。次は、左側がオスで
02:36
and a female on the right,
右側がメスです
02:39
and the male has managed to split his coloration
ここではオスが自分の体の色を半分で分けています
02:41
so the female only always sees the kinder gentler squid in him.
そしてメスはオスの親切で優しい色の方だけ見ているのです
02:44
And the male ... (Laughter) We're going to see it again.
そしてオスはーもう一回見てみましょう
02:46
Let's take a look at it again. Watch the coloration:
もう一回です。見てください、この色分け。
02:51
white on the right, brown on the left.
右側は白色で、左側は茶色です
02:54
He takes a step back -- so he's keeping off the other males
彼は少し後ろに下がり、一方の色を攻撃的な白にすることで、
02:57
by splitting his body -- and comes up on the other side ...
他のオスを近寄らせないようにしているのです
03:01
Bingo! Now I'm told that's
ほら!
03:04
not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
これはイカのオスに限った現象ではないようですが
03:06
(Laughter)
(拍手)
03:08
Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish.
これはオーストラリアのダイオウイカです
03:11
And there he is, his droopy little eyes up here.
垂れ下がった小さな目がありますね
03:14
But they can do pretty amazing things, too.
しかし、彼らは信じられないことができます
03:17
Here we're going to see one backing into a crevice, and
岩の割れ目に隠れようとしている一匹がいます
03:20
watch his tentacles --
そして彼の足に注目してください
03:24
he just pulls them in, makes them look just like algae.
足を引っ込めて、まるで海藻のように変えてしまうのです
03:26
Disappears right into the background.
そして、背景にとけこんでいきます
03:29
Positively amazing. Here's two males fighting.
次は2匹のオスがケンカをしています
03:32
Once again, they're smart enough, these cephalopods;
ここでも、彼らは本当に賢くて、この2匹のイカは
03:34
they know not to hurt each other.
互いに傷つけません
03:37
But look at the patterns that they can do with their skin.
でも彼らの皮の表面のパターンを見てください
03:39
That's an amazing thing.
見事です
03:42
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move
これはタコです。見つからないようにしています
03:44
because predators can see them.
外敵に食べられてしまわないように。
03:47
Here, this guy actually can make himself look like a rock,
そして岩みたいに自分の体を変化させる。
03:49
and, looking at his environment,
周りを見てください
03:51
can actually slide across the bottom,
このタコは海底を横切る際、
03:54
using the waves and the shadows so he can't be seen.
波とその影をうまく利用するため、周りから見えません
03:56
His motion blends right into the background --
まさに一体となっています。背景にとけ込んでいるのです
03:59
the moving rock trick. So, we're learning lots new from the shallow water.
この動く岩作戦。私達は多くの新しいことをこの浅瀬で学びました
04:04
Still exploring the deep,
深い海にも潜り続けていますが、
04:09
but learning lots from the shallow water.
浅瀬にも多くの発見があるのです
04:11
There's a good reason why: the shallow water's
浅瀬にも多くの発見があるのです
04:12
full of predators -- here's a barracuda --
浅瀬には多くの捕食動物がいるからです。これは補食動物、カマスです
04:14
and if you're an octopus or a cephalopod,
もしあなたがタコだったら
04:16
you need to really understand how to use your surroundings to hide.
周りの環境を使って、簡単に隠れられるでしょう
04:18
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom.
次は、美しい珊瑚の海底の場面です
04:21
And you see that an octopus would stand out
タコが体の色や質感を変えるなどして
04:23
very easily there if you couldn't use your camouflage,
カモフラージュしなかったら
04:25
use your skin to change color and texture.
ごく簡単に敵に見つかってしまいます
04:28
Here's some algae in the foreground ...
ここでは海藻がゆれています
04:30
and an octopus. Ain't that amazing? Now, Roger spooked him
そしてここにタコがいたのです。信じられないですよね?そして驚かすと、
04:34
so he took off in a cloud of ink, and when he
黒い墨をはいて逃げ出そうとします
04:41
lands the octopus says, "Oh, I've been seen.
そして海底に落ち着くと、「あー見つかっちゃった。」
04:44
The best thing to do is to get as big as I can get."
「今度はできるだけ大きくなろう」
04:47
That big brown makes his eyespot very big.
この大きな茶色い模様で目はものすごく大きく見えます
04:49
So, he's bluffing. Let's do it backwards --
彼はだましていたんです。巻き戻して見ましょう
04:52
I thought he was joking when he first showed it to me.
私は初め、これはジョークで、
04:54
I thought it was all graphics -- so here it is in reverse.
CGかと思いました。逆再生しましょう
04:56
Watch the skin color; watch the skin texture.
皮の表面の色とその質感を見てください
04:58
Just an amazing animal, it can change color and texture
ただただ感嘆させられます。周りの環境にとけ込むために
05:01
to match the surroundings. Watch him blend right into this algae.
色と質感をも変えてしまうなんて。海藻に変身する様子を見てください
05:04
One, two, three. (Applause)
1、2、3
05:08
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
ここでタコは見えなくなりました。では私もここで…ありがとう
05:13
Translated by Hiroaki Yamane
Reviewed by Akira Kudo

▲Back to top

About the speaker:

David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com