Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved
エステル・ペレル: 不貞の真実 ~誰かを愛したことのあるすべての人に~
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
浮気するのでしょう?
具体的には何をさすのでしょうか
what exactly do we mean?
paid sex, a chat room,
out of boredom and fear of intimacy,
and hunger for intimacy?
考えられているのでしょうか?
the end of a relationship?
夫婦関係に終わりを告げるものになるのでしょうか?
I have traveled the globe
私は世界中を飛び回り
with hundreds of couples
of their relationship,
幸せやその人自身までも奪います
very identity: an affair.
act is so poorly understood.
まだ十分に解明されてはいません
who has ever loved.
誰かを愛したことのあるすべての人に向けたものです
since marriage was invented,
that marriage can only envy,
不貞は頑強なのです
the only commandment
just for thinking about it.
二度目は不貞を企むことに対して
what is universally forbidden,
普遍的に実行されていることについて
practically had a license to cheat
重大な結果に至らずに浮気をする許可証を
of biological and evolutionary theories
説明します
is as old as adultery itself.
不倫そのものと同じくらい古いものです
under the sheets there, right?
本当のところは誰にも分からないものです
is to boast and to exaggerate,
自慢し 誇張する圧力がかかり
is to hide, minimize and deny,
隠し 矮小化し 否定する圧力がかかります
that there are still nine countries
未だに9つの国では
one person for life.
一生に一人のパートナーを意味していました
had nothing to do with love.
女性の貞操頼みです
浮気をする人の割合を
since I arrived at this conference.
私は何度もこの質問を受けました
keeps on expanding:
secretly active on dating apps.
こっそりデートアプリを使ったり
universally agreed-upon definition
何をもって浮気と呼ぶのか
from 26 percent to 75 percent.
26%から75%まで様々です
walking contradictions.
私たちは歩く矛盾と言えます
that it is terribly wrong
about having an affair,
amount of us will say
would do if we were having one.
とも言います
of an affair --
which is the core structure of an affair;
これは不倫に関する最大の原則です
to one degree or another;
程度の差はあるにせよです
the kiss that you only imagine giving,
想像しかできないキスというのは
for love, not the other person.
相手ではない」
difficult to keep a secret.
such a psychological toll.
与えるものではありませんでした
our economic security.
is a romantic arrangement,
our emotional security.
we sought pure love.
infidelity hurts differently today.
3つの点で変わったと思います
in which we turn to one person
一人のパートナーと向き合って
一番の親友になってほしい
腹心の友となって
my intellectual equal.
対等な知性を備えていてほしいと願います
私が選ばれ 私が特別で
誰も代わりになれない
と示されるのが不貞行為です
the grand ambition of love.
愛という壮大な思いを打ち砕きます
infidelity has always been painful,
不貞は常に苦痛を伴い
自己という感覚を揺るがすのが不貞だからです
彼は本当に苦しんでいます
「自分の人生を分かっていると思っていた
who we were as a couple, who I was.
私が誰かを分かっていると思ってた
a crisis of identity.
自己認識を脅かします
「もう1回 妻を信じることなんてできるか?
Heather is telling me,
about her story with Nick.
on his iPad with the boys,
appear on the screen:
we just saw each other.
さっきまで居たのに
that her father had affairs,
彼女の父親も浮気をしていたそうです
one little receipt in the pocket,
夫のポケットから小さなレシートを見つけ
on the collar.
and desires expressed.
欲望が言葉にされていました
of Nick's two-year affair
are death by a thousand cuts.
身を切り刻む殺し方です
that we're dealing with these days.
別の矛盾にも直面します
fidelity with a unique fervor.
パートナーの貞操に頼っているのです
been more inclined to stray,
これほど誘惑される時代もありません
entitled to pursue our desires,
欲望を追及する権利があると感じ
where I deserve to be happy.
文化が根付いているからで
because we were unhappy,
because we could be happier.
will judge her for still loving Nick,
非難されるからです
she gets the same advice:
ヘザーは同じ助言を受けました
Nick would be in the same situation.
ニックも同じ状況に置かれていたでしょう
is that if someone cheats,
誰かが浮気するということは
in your relationship or wrong with you.
本人自身に問題があるからだと
can't all be pathological.
病的なはずはありません
have everything you need at home,
必要なものがすべて家庭にあれば
to go looking elsewhere,
a thing as a perfect marriage
has a finite shelf life?
that even a good relationship
得られない何かが
that I actually work with
deeply monogamous in their beliefs,
actually been faithful for decades,
絶対に越えることはないと思っていた―
of longing and loss.
you will often find
こんなものが求められ熱望されています
for an emotional connection,
自己決定、情熱的なセックス
for autonomy, for sexual intensity,
lost parts of ourselves
取り戻したいという願い
vitality in the face of loss and tragedy.
生きる感覚を取り戻したいという試みなどです
another patient of mine, Priya,
プリアという患者を思い出します
夢にも考えませんでした
what was expected of her:
who removed the tree from her yard
自宅の庭の木を片付けてくれた
he's quite the opposite of her.
彼女と正反対でした
the adolescence that she never had.
訪れた初めての青春でした
that when we seek the gaze of another,
私達が他者の熱い視線を求めるとき
that we are turning away from,
目を逸らしたいのではなく
we have ourselves become.
目を逸らしたいのだということです
looking for another person,
looking for another self.
who have affairs always tell me.
stories of recent losses --
最近 亡くなった人がいた
in the shadow of an affair,
死や寿命にまつわる話が潜んでいます
これ以上はないのか?
25 years like this?
that perhaps these questions
people to cross the line,
an attempt to beat back deadness,
特効薬であるかのように
and a lot more about desire:
欲望の方に大いに関わるのです
desire to feel special,
特別だと感じたい欲望
never have your lover,
that which you can't have.
求め続けてしまうのです
in open relationships,
浮気なんて起きないんじゃないかと
about monogamy is not the same
that even when we have
セックスの相手が
許されているときでさえ
by the power of the forbidden,
惹きつけられるのです
we are not supposed to do,
doing what we want to.
quite a few of my patients
into their relationships
浮気のために注いでいる ―
the imagination and the verve
たった1割でも良いから 持ち込めたら
already dying on the vine.
into new possibilities.
affairs stay together.
to turn a crisis into an opportunity.
into a generative experience.
more so for the deceived partner,
こんなことを言うときに
to uphold the status quo
for them that well, either.
多くの夫婦が
that may actually lead to a new order,
そこから新たな秩序を導く中で
with honesty and openness
深く話し合います
sexually indifferent
so lustfully voracious,
どこから来るのかもわからない
of loss will rekindle desire,
new kind of truth.
that couples can do?
回復は
acknowledges their wrongdoing.
分かっています
important act of expressing
罪悪感と自責の念を示すことです
of people who have affairs
for hurting their partner,
for the experience of the affair itself.
罪悪感を覚えないことが分かりました
vigil for the relationship.
気を張り続ける必要があります
the protector of the boundaries.
彼が関係のことを考えていれば
that the affair isn't forgotten,
救い出し
begins to restore trust.
that bring back a sense of self-worth,
自分の価値に自信を取り戻すよう努め
and with friends and activities
友人に囲まれたり
and meaning and identity.
アイデンティティを取り戻せる活動をすることです
to mine for the sordid details --
抑えることです
どこでやったの?
than me in bed? --
彼女はベッドで私より良かったか?
the investigative questions,
名付けて調査質問です
the meaning and the motives --
or experience there
when you came home?
定めます
and they're not going away.
無かったことにはなりません
of black and white and good and bad,
被害者か加害者かという
comes in many forms.
様々な形で行われます
that we betray our partner:
one way to hurt a partner.
パートナーを傷つける方法の1つに過ぎません
浮気の被害者が
she must be pro-affair.
彼女は浮気を推奨しているに違いない
can come out of an affair,
良い方向に向かうこともあると考えるため
this very strange question:
recommend you have an affair
私は浮気を薦めることなんてしません
私は浮気を薦めることなんてしません
who have been ill
has yielded them a new perspective.
聞くことがあっても ということです
since I arrived at this conference
この場で不貞の話をするというと
about infidelity is, for or against?
私が不貞に賛成か反対かです
and what it meant for me.
自分はそこにどんな意味を見出したか
in the aftermath of an affair
混乱に陥った夫婦が
two or three relationships
to do it with the same person.
a second one together?
2人で築いてはいかがでしょうか?
ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapistPsychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.
Why you should listen
For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.
Esther Perel | Speaker | TED.com