ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.

Why you should listen

For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.

More profile about the speaker
Esther Perel | Speaker | TED.com
TED2015

Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved

Esther Perel: En ny syn på otrohet... ett föredrag för alla som nån gång har älskat

Filmed:
14,857,688 views

Otrohet är det yttersta sveket. Men måste det vara så? Relationsterapeuten Esther Perel undersöker varför människor är otrogna, och reder ut varför otrohetsaffärer är så traumatiska: för att de hotar vår emotionella trygghet. Hon ser något oväntat i otrohet - ett uttryck för längtan och förlust. Detta föredrag är ett måste för alla som någonsin har varit otrogna eller råkat ut för otrohet, eller de som bara vill ha ett nytt ramverk för att förstå sig på relationer.
- Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Varför är vi otrogna?
00:12
Why do we cheatfuska?
0
928
1421
00:16
And why do happylycklig people cheatfuska?
1
4420
2508
Varför är lyckliga människor otrogna?
00:20
And when we say "infidelityOtrohet,"
what exactlyexakt do we mean?
2
8641
4806
Och när vi säger "otrohet",
vad exakt menar vi?
Är det ett one night stand,
00:26
Is it a hookuphookup, a love storyberättelse,
paidbetald sexsex, a chatchatt roomrum,
3
14207
6379
en kärlekshistoria,
sex mot betalning, chatt,
en massage med happy ending?
00:32
a massageMassage with a happylycklig endingslut?
4
20586
2039
Varför tror vi att män är otrogna
av leda och rädsla för intimitet,
00:36
Why do we think that menmän cheatfuska
out of boredomtristess and fearrädsla of intimacyintimitet,
5
24356
5138
00:41
but womenkvinnor cheatfuska out of lonelinessensamhet
and hungerhunger for intimacyintimitet?
6
29494
4762
men att kvinnor är otrogna
på grund av ensamhet
och längtan efter intimitet?
00:47
And is an affairaffären always
the endslutet of a relationshiprelation?
7
35769
4230
Och är otrohet alltid slutet
för ett förhållande?
00:53
For the pastdåtid 10 yearsår,
I have traveledrest the globeklot
8
41294
3196
De senaste 10 åren
har jag rest runt världen
och arbetat ingående med hundratals par
00:56
and workedarbetade extensivelyextensivt
with hundredshundratals of couplespar
9
44490
3045
som har splittrats på grund av otrohet.
00:59
who have been shatteredkrossade by infidelityOtrohet.
10
47535
2187
Det finns en enkel överträdelse
01:02
There is one simpleenkel actspela teater of transgressionöverträdelse
11
50999
3603
som kan beröva ett par deras förhållande,
01:06
that can robråna a couplepar
of theirderas relationshiprelation,
12
54641
4349
deras lycka och själva identitet: otrohet.
01:11
theirderas happinesslycka and theirderas
very identityidentitet: an affairaffären.
13
59015
4230
01:15
And yetän, this extremelyytterst commonallmänning
actspela teater is so poorlydåligt understoodförstått.
14
63903
5214
Ändå är denna extremt vanliga handling
så dåligt förstådd.
01:22
So this talk is for anyonenågon
who has ever lovedälskade.
15
70593
4631
Så detta föredrag är för alla
som någonsin har älskat.
01:29
AdulteryÄktenskapsbrott has existedexisterade
sincesedan marriageäktenskap was inventeduppfann,
16
77681
3844
Äktenskapsbrott har existerat
ända sedan äktenskapet uppfanns,
och så även dess tabubeläggning.
01:33
and so, too, the tabooTabu againstmot it.
17
81525
2545
01:37
In factfaktum, infidelityOtrohet has a tenacityenvishet
that marriageäktenskap can only envyavund,
18
85094
5733
Otrohet har en sådan uthållighet
att äktenskapet bara kan avundas den,
01:42
so much so, that this is
the only commandmentbudordet
19
90827
3458
så till den milda grad
att det är det enda budordet
01:46
that is repeatedupprepad twicedubbelt in the BibleBibeln:
20
94289
3932
som upprepas två gånger i Bibeln:
01:50
onceen gång for doing it, and onceen gång
just for thinkingtänkande about it.
21
98221
4104
en gång för handlingen,
och en gång för bara tanken på det.
(Skratt)
01:54
(LaughterSkratt)
22
102349
2246
Så hur får vi ihop
det som är universellt förbjudet,
01:56
So how do we reconcileförena
what is universallyallmänt forbiddenförbjuden,
23
104619
4303
02:00
yetän universallyallmänt practicedpraktiseras?
24
108922
2445
men som utövas universellt?
02:05
Now, throughoutgenom hela historyhistoria, menmän
practicallypraktiskt taget had a licenselicens to cheatfuska
25
113058
4978
Historiskt sett har män
i praktiken haft rätt att vara otrogna
02:10
with little consequenceKonsekvens,
26
118036
2295
utan konsekvenser,
02:12
and supportedstöds by a hostvärd
of biologicalbiologisk and evolutionaryevolutionära theoriesteorier
27
120331
4408
stöttade av ett antal biologiska
och evolutionära teorier
som rättfärdigat deras behov
av att ströva fritt,
02:16
that justifiedmotiverat theirderas need to roamströva omkring,
28
124739
2576
02:19
so the doubledubbel standardstandard-
is as oldgammal as adulteryäktenskapsbrott itselfsig.
29
127315
3977
så dubbelmoralen är lika gammal
som otroheten själv.
02:24
But who knowsvet what's really going on
underunder the sheetsark there, right?
30
132403
5313
Men vem vet egentligen
vad som händer under täcket?
02:29
Because when it comeskommer to sexsex,
31
137920
1832
För när det gäller sex,
02:31
the pressuretryck for menmän
is to boastskryta and to exaggerateöverdriva,
32
139776
4163
är män pressade till
att skryta och överdriva,
02:35
but the pressuretryck for womenkvinnor
is to hideDölj, minimizeminimera and denyförneka,
33
143939
5545
medan kvinnor är pressade till
att dölja, förminska och förneka,
02:41
whichsom isn't surprisingförvånande when you consideröverväga
that there are still ninenio countriesländer
34
149484
4226
vilket inte är konstigt när man tänker på
att det fortfarande finns nio länder
02:45
where womenkvinnor can be killeddödade for strayingirrande.
35
153710
2524
där kvinnor kan avrättas
för att de vänsterprasslar.
02:49
Now, monogamymonogami used to be
one personperson for life.
36
157825
4595
Monogami brukade betyda
en person resten av livet.
02:54
TodayIdag, monogamymonogami is one personperson at a time.
37
162912
2603
Idag är monogami en person åt gången.
02:58
(LaughterSkratt)
38
166268
1865
(Skratt)
03:00
(ApplauseApplåder)
39
168158
1865
(Applåder)
03:04
I mean, manymånga of you probablyförmodligen have said,
40
172364
1936
Många av er har förmodligen sagt,
03:06
"I am monogamousmonogam in all my relationshipsrelationer."
41
174300
2588
"Jag är monogam i alla mina förhållanden."
03:09
(LaughterSkratt)
42
177460
2403
(Skratt)
03:12
We used to marrygifta sig,
43
180617
1643
Vi brukade gifta oss
03:14
and had sexsex for the first time.
44
182260
1909
och ha sex för första gången.
03:16
But now we marrygifta sig,
45
184614
1462
Men nu gifter vi oss,
03:18
and we stop havinghar sexsex with othersandra.
46
186076
1927
och slutar ha sex med andra.
03:21
The factfaktum is that monogamymonogami
had nothing to do with love.
47
189455
4222
Faktum är att monogami
inte hade något med kärlek att göra.
03:26
MenMän reliedgrundade sig on women'skvinnor fidelityFidelity
48
194332
2563
Män litade på kvinnors trohet
för att kunna veta vems barn det här är,
03:28
in orderbeställa to know whosevars childrenbarn these are,
49
196919
3040
03:31
and who getsblir the cowskor when I die.
50
199959
2341
och vem som får korna när jag dör.
03:36
Now, everyonealla wants to know
51
204205
2450
Nu vill alla veta
03:38
what percentageprocentsats of people cheatfuska.
52
206655
1748
hur många som är otrogna.
03:40
I've been askedfrågade that questionfråga
sincesedan I arrivedanlänt at this conferencekonferens.
53
208403
3231
Jag har fått den frågan många gånger
sedan jag kom hit.
(Skratt)
03:43
(LaughterSkratt)
54
211658
2578
03:46
It appliesapplicerar to you.
55
214260
1380
Det gäller er alla.
03:48
But the definitiondefinition of infidelityOtrohet
keepshåller on expandingexpanderande:
56
216466
4493
Men definitionen av otrohet
fortsätter att breddas:
03:52
sextingSexting, watchingtittar på pornKameror, stayingvistas
secretlyi hemlighet activeaktiva on datingdejting appsappar.
57
220959
5062
sex-sms, att se på porr,
att vara hemligt aktiv på dejtingsidor.
03:58
So because there is no
universallyallmänt agreed-uponöverenskomna definitiondefinition
58
226332
4485
Så eftersom det inte finns någon
universell definition
04:02
of what even constitutesutgör an infidelityOtrohet,
59
230817
3139
av vad otrohet egentligen är,
04:05
estimatesuppskattningar varyvariera widelyallmänt,
from 26 percentprocent to 75 percentprocent.
60
233956
5630
varierar uppskattningarna stort,
från 26 till 75 procent.
04:12
But on toptopp of it, we are
walkinggående contradictionsmotsättningar.
61
240728
3231
Men vi är dessutom vandrande motsägelser.
04:16
So 95 percentprocent of us will say
that it is terriblyfruktansvärt wrongfel
62
244173
3619
95 procent av oss säger
att det är fruktansvärt fel
04:19
for our partnerpartner to lielögn
about havinghar an affairaffären,
63
247792
3177
av vår partner att ljuga om sin otrohet,
04:22
but just about the samesamma
amountmängd of us will say
64
250969
2221
men lika många av oss säger
04:25
that that's exactlyexakt what we
would do if we were havinghar one.
65
253214
3134
att vi skulle göra exakt samma sak
om vi själva var otrogna.
(Skratt)
04:28
(LaughterSkratt)
66
256372
2436
04:31
Now, I like this definitiondefinition
of an affairaffären --
67
259872
3705
Jag gillar den här
definitionen av otrohet -
04:35
it bringsger togethertillsammans the threetre keynyckel- elementselement:
68
263577
3749
den samlar de tre nycklarna:
04:39
a secretivehemlighetsfull relationshiprelation,
whichsom is the corekärna structurestrukturera of an affairaffären;
69
267326
5706
ett hemligt förhållande,
kärnan i en otrohetsaffär;
04:45
an emotionalemotionell connectionförbindelse
to one degreegrad or anotherannan;
70
273032
4794
en känslomässig anknytning
i någon utsträckning;
04:49
and a sexualsexuell alchemyalkemi.
71
277826
1640
och en sexuell alkemi.
04:52
And alchemyalkemi is the keynyckel- wordord here,
72
280355
2982
Alkemi är nyckelordet här,
04:55
because the eroticerotiska frissonFrisson is suchsådan that
the kisskyss that you only imaginetänka givingger,
73
283337
6928
för den erotiska skälvningen är sådan
att kyssen du bara föreställer dig
05:02
can be as powerfulkraftfull and as enchantingförtrollande
74
290265
3084
kan vara lika kraftfull och förhäxande
05:05
as hourstimmar of actualfaktisk lovemakingälskog.
75
293349
2490
som timmar av verklig älskog.
05:09
As MarcelMarcel ProustProust said,
76
297759
1556
Som Marcel Proust sa,
05:11
it's our imaginationfantasi that is responsibleansvarig
for love, not the other personperson.
77
299340
5300
det är vår fantasi som är ansvarig
för kärleken, inte den andra personen.
05:17
So it's never been easierlättare to cheatfuska,
78
305902
3856
Det har aldrig varit enklare
att vara otrogen,
05:21
and it's never been more
difficultsvår to keep a secrethemlighet.
79
309762
3473
och det har aldrig varit svårare
att behålla en hemlighet.
05:25
And never has infidelityOtrohet exactedutkrävt
suchsådan a psychologicalpsykologisk tollvägtull.
80
313999
4460
Och aldrig förut har otrohet
haft så stor psykologisk påverkan.
När äktenskap var
en ekonomisk överenskommelse,
05:31
When marriageäktenskap was an economicekonomisk enterpriseEnterprise,
81
319975
3367
05:35
infidelityOtrohet threatenedhotad
our economicekonomisk securitysäkerhet.
82
323342
2966
var otrohet ett hot
mot vår ekonomiska trygghet.
05:39
But now that marriageäktenskap
is a romanticromantisk arrangementarrangemang,
83
327083
2876
Men nu, när äktenskap
är ett romantiskt arrangemang,
05:41
infidelityOtrohet threatenshotar
our emotionalemotionell securitysäkerhet.
84
329959
3820
hotar otrohet vår emotionella trygghet.
05:45
IronicallyIroniskt nog, we used to turnsväng to adulteryäktenskapsbrott --
85
333779
4261
Ironiskt nog brukade vi vara otrogna -
05:50
that was the spacerymden where
we soughteftersträvas pureren love.
86
338040
3229
det var där vi sökte äkta kärlek.
Men nu när vi söker kärlek i äktenskapet,
05:53
But now that we seeksöka love in marriageäktenskap,
87
341293
2189
05:55
adulteryäktenskapsbrott destroysförstör it.
88
343482
1660
krossas den av otrohet.
05:58
Now, there are threetre wayssätt that I think
infidelityOtrohet hurtsgör ont differentlyannorlunda todayi dag.
89
346943
4404
Jag tror att otrohet
skadar annorlunda idag på tre sätt.
06:05
We have a romanticromantisk idealidealisk
in whichsom we turnsväng to one personperson
90
353800
5813
Vi har ett romantiskt ideal
där vi litar till en person
06:11
to fulfilluppfylla an endlessändlös listlista of needsbehov:
91
359613
3197
för att uppfylla en oändligt lång
lista med behov:
06:14
to be my greateststörst loverälskare, my bestbäst friendvän,
92
362810
3600
att vara den bästa älskaren,
min bästa vän,
06:18
the bestbäst parentförälder, my trustedbetrodd confidantförtrogne,
93
366410
3153
den bästa föräldern, min förtrogne,
06:21
my emotionalemotionell companionföljeslagare,
my intellectualintellektuell equallika.
94
369563
3094
min känslomässige ledsagare,
min intellektuelle jämlike.
06:25
And I am it: I'm chosenvalt, I'm uniqueunik,
95
373625
4304
Och jag är det: jag är utvald, unik,
06:29
I'm indispensableoumbärlig, I'm irreplaceableoersättliga,
96
377929
3316
jag är oumbärlig, jag är oersättlig,
06:33
I'm the one.
97
381245
1190
jag är den enda.
06:35
And infidelityOtrohet tellsberättar me I'm not.
98
383356
3158
Och otrohet säger att jag inte är det.
06:39
It is the ultimateslutlig betrayalsvek.
99
387308
1889
Det är det yttersta sveket.
06:41
InfidelityOtrohet shatterskrossar
the grandstor ambitionambition of love.
100
389999
3126
Otroheten krossar
den stora strävan efter kärleken.
06:46
But if throughoutgenom hela historyhistoria,
infidelityOtrohet has always been painfulsmärtsam,
101
394680
4881
Men om otrohet genom historien
alltid har varit smärtsam,
06:51
todayi dag it is oftenofta traumatictraumatisk,
102
399561
2358
så är den idag ofta traumatisk,
06:53
because it threatenshotar our sensekänsla of selfsjälv.
103
401919
2801
för den hotar vår självuppfattning.
06:57
So my patientpatient FernandoFernando, he's plaguedplågat.
104
405054
2769
Min patient Fernando, han plågas.
06:59
He goesgår on: "I thought I knewvisste my life.
105
407847
2748
Han säger: "Jag trodde jag kände mitt liv.
07:02
I thought I knewvisste who you were,
who we were as a couplepar, who I was.
106
410595
4206
Jag trodde att jag visste vem du var,
vilka vi var som par, vem jag var.
07:06
Now, I questionfråga everything."
107
414801
2221
Nu ifrågasätter jag allt."
07:09
InfidelityOtrohet -- a violationöverträdelse of trustförtroende,
a crisiskris of identityidentitet.
108
417632
5187
Otrohet - en tillitskränkning,
en identitetskris.
07:14
"Can I ever trustförtroende you again?" he asksfrågar.
109
422819
2305
"Kan jag någonsin lita på dig igen?"
frågar han.
"Kan jag någonsin lita på någon igen?"
07:17
"Can I ever trustförtroende anyonenågon again?"
110
425148
2302
07:20
And this is alsoockså what my patientpatient
HeatherHeather is tellingtalande me,
111
428824
3081
Och det är samma sak
som min patient Heather säger,
07:23
when she's talkingtalande to me
about her storyberättelse with NickNick.
112
431905
2627
när hon pratar med mig
om sin historia med Nick.
07:26
MarriedGift med, two kidsbarn.
113
434532
1450
Gifta, två barn.
07:27
NickNick just left on a businessföretag tripresa,
114
435982
2677
Nick har just åkt på tjänsteresa,
07:30
and HeatherHeather is playingspelar
on his iPadiPad with the boyspojkar,
115
438659
3531
och Heather spelar
på hans iPad med pojkarna,
07:34
when she seesser a messagemeddelande
appeardyka upp on the screenskärm:
116
442190
2937
när ett meddelande visar sig på skärmen:
07:37
"Can't wait to see you."
117
445127
1538
"Jag kan inte vänta tills vi ses."
Underligt, tänker hon, vi sågs ju nyss.
07:39
StrangeKonstigt, she thinkstänker,
we just saw eachvarje other.
118
447625
2429
Och så ett till meddelande:
07:42
And then anotherannan messagemeddelande:
119
450863
1516
"Jag kan inte vänta
tills du är i mina armar."
07:44
"Can't wait to holdhåll you in my armsvapen."
120
452903
2237
07:47
And HeatherHeather realizesrealiserar
121
455999
2244
Och Heather inser
07:50
these are not for her.
122
458243
1368
att de inte är till henne.
07:52
She alsoockså tellsberättar me
that her fatherfar had affairsangelägenheter,
123
460435
3373
Hon berättar också
att hennes pappa var otrogen,
07:55
but her mothermor, she foundhittades
one little receiptkvitto in the pocketficka,
124
463812
3941
men hennes mamma hittade
ett kvitto i hans ficka
och lite läppstift på hans krage.
07:59
and a little bitbit of lipstickläppstift
on the collarkrage.
125
467777
2158
08:03
HeatherHeather, she goesgår digginggrävning,
126
471221
3389
Heather börjar gräva,
08:06
and she findsfynd hundredshundratals of messagesmeddelanden,
127
474610
3063
och hittar hundratals meddelanden,
08:09
and photosfoton exchangedutbyts
and desiresönskningar expresseduttryckt.
128
477673
3413
utväxlade bilder, uttryckta önskningar.
08:13
The vividlevande detailsdetaljer
of Nick'sNicks two-yeartvå år affairaffären
129
481420
2698
Levande detaljer
om Nicks två år långa otrohet
08:16
unfoldveckla ut in frontfrämre of her in realverklig time,
130
484118
3182
uppenbarar sig framför henne i realtid.
Och det fick mig att tänka:
08:19
And it madegjord me think:
131
487999
1273
08:21
AffairsFrågor in the digitaldigital ageålder
are deathdöd by a thousandtusen cutsnedskärningar.
132
489272
5046
Otrohet i den digitala åldern
är som döden genom tusentals knivhugg.
08:27
But then we have anotherannan paradoxparadox
that we're dealingsom handlar om with these daysdagar.
133
495854
3259
Men så har vi en annan paradox
som vi får hantera nuförtiden.
På grund av det här romantiska idealet,
08:31
Because of this romanticromantisk idealidealisk,
134
499113
2304
08:33
we are relyingatt förlita sig on our partner'spartnerns
fidelityFidelity with a uniqueunik fervorglöd.
135
501417
5058
litar vi på vår partners trohet
med en unik iver.
08:38
But we alsoockså have never
been more inclinedlutande to strayStray,
136
506999
3545
Men samtidigt har vi aldrig
varit mer benägna att vänsterprassla,
08:42
and not because we have newny desiresönskningar todayi dag,
137
510544
2711
inte för att vi har andra begär idag,
08:45
but because we liveleva in an eraepok
138
513255
1746
utan för att vi lever i en tid
08:47
where we feel that we are
entitledberättigad to pursuebedriva our desiresönskningar,
139
515001
3681
då vi känner att vi har rätt
att följa våra begär,
08:50
because this is the culturekultur
where I deserveförtjänar to be happylycklig.
140
518682
3456
för det är en kultur
där jag förtjänar att vara lycklig.
08:55
And if we used to divorceäktenskapsskillnad
because we were unhappyolycklig,
141
523268
3763
Och om vi brukade skilja oss
för att vi var olyckliga,
08:59
todayi dag we divorceäktenskapsskillnad
because we could be happierlyckligare.
142
527035
2829
skiljer vi oss idag
för att vi skulle kunna vara lyckligare.
09:03
And if divorceäktenskapsskillnad carriedgenom all the shameskam,
143
531562
3285
Och om skilsmässa bar med sig skam,
09:06
todayi dag, choosingatt välja to staystanna kvar when you can leavelämna
144
534847
3891
är det idag mer skamfyllt att stanna
09:10
is the newny shameskam.
145
538738
1364
när man kan lämna.
09:12
So HeatherHeather, she can't talk to her friendsvänner
146
540657
2511
Heather kan inte prata med sina vänner,
hon är rädd att de ska döma henne
för att hon fortfarande älskar Nick,
09:15
because she's afraidrädd that they
will judgebedöma her for still lovingkärleksfull NickNick,
147
543168
3261
09:18
and everywhereöverallt she turnsvarv,
she getsblir the samesamma adviceråd:
148
546429
3548
och vart hon än vänder sig
får hon samma råd:
09:21
LeaveLämna him. ThrowKasta the doghund on the curbCurb.
149
549977
2625
Lämna honom, sparka ut fähunden.
09:25
And if the situationsituation were reversedåterförda,
NickNick would be in the samesamma situationsituation.
150
553744
4993
Om situationen var omvänd,
skulle Nick vara i samma läge.
09:31
StayingBor is the newny shameskam.
151
559070
2294
Att stanna kvar är den nya skammen.
09:35
So if we can divorceäktenskapsskillnad,
152
563395
2964
Men om vi kan skilja oss,
09:38
why do we still have affairsangelägenheter?
153
566359
2096
varför är vi fortfarande otrogna?
09:41
Now, the typicaltypisk assumptionantagande
is that if someonenågon cheatsfusk,
154
569999
4564
Det vanliga antagandet är
att om någon är otrogen,
09:46
eitherantingen there's something wrongfel
in your relationshiprelation or wrongfel with you.
155
574563
3845
är det antingen något fel i förhållandet
eller något fel på dig.
09:51
But millionsmiljoner of people
can't all be pathologicalpatologisk.
156
579440
3246
Men miljoner människor
kan inte vara sjuka.
09:56
The logiclogik goesgår like this: If you
have everything you need at home,
157
584383
3908
Logiken är: Om du har
allt du behöver hemma,
10:00
then there is no need
to go looking elsewherenågon annanstans,
158
588291
3424
så behöver du inte leta någon annanstans,
10:03
assumingunder antagande that there is suchsådan
a thing as a perfectperfekt marriageäktenskap
159
591715
3467
vilket utgår från att
det perfekta äktenskapet existerar
och att det vaccinerar oss
mot äventyrslusta.
10:07
that will inoculateInokulera us againstmot wanderlustWanderlust.
160
595187
2851
10:11
But what if passionpassion
has a finiteändlig shelfhylla life?
161
599165
3334
Men tänk om passion
har en begränsad hållbarhetstid?
10:15
What if there are things
that even a good relationshiprelation
162
603624
3714
Tänk om det finns saker
som inte ens ett bra förhållande
10:19
can never provideförse?
163
607338
1405
kan tillhandahålla?
Om lyckliga människor är otrogna,
10:22
If even happylycklig people cheatfuska,
164
610187
3015
10:25
what is it about?
165
613202
1596
vad handlar det om?
10:28
The vastomfattande majoritymajoritet of people
that I actuallyfaktiskt work with
166
616765
2876
En stor majoritet av de människor
som jag jobbar med
10:31
are not at all chronickronisk philanderersotrogna.
167
619641
2784
är inte alls kroniskt otrogna.
10:34
They are oftenofta people who are
deeplydjupt monogamousmonogam in theirderas beliefsövertygelser,
168
622429
4046
De är ofta personer som är
djupt monogama i sin tankevärld,
10:38
and at leastminst for theirderas partnerpartner.
169
626475
1573
åtminstone för sin partner.
10:40
But they find themselvessig själva in a conflictkonflikt
170
628865
2636
Men de finner sig själva i en konflikt
10:43
betweenmellan theirderas valuesvärden and theirderas behaviorbeteende.
171
631501
3039
mellan sina värderingar och sitt beteende.
De är ofta människor
som varit trogna i årtionden,
10:47
They oftenofta are people who have
actuallyfaktiskt been faithfultrogen for decadesårtionden,
172
635572
4363
10:51
but one day they crosskorsa a linelinje
173
639935
2639
men som en dag går över en gräns
10:54
that they never thought they would crosskorsa,
174
642574
2473
som de aldrig trodde att de skulle korsa,
10:57
and at the riskrisk of losingförlorande everything.
175
645047
2747
med risk för att förlora allt.
11:00
But for a glimmerglimma of what?
176
648730
1905
För en glimt av vad?
11:03
AffairsFrågor are an actspela teater of betrayalsvek,
177
651969
2640
Otrohet är en svekhandling,
11:06
and they are alsoockså an expressionuttryck
of longinglängtan and lossförlust.
178
654609
3096
och också ett uttryck
för längtan och förlust.
11:10
At the hearthjärta of an affairaffären,
you will oftenofta find
179
658610
3918
I hjärtat av en otrohetsaffär
hittar man ofta
11:14
a longinglängtan and a yearninglängtan
for an emotionalemotionell connectionförbindelse,
180
662528
4261
en önskan och längtan
efter en känslomässig anknytning,
11:18
for noveltynyhet, for freedomfrihet,
for autonomyautonomi, for sexualsexuell intensityintensitet,
181
666789
5770
något nytt, frihet, autonomi,
sexuell intensitet,
11:24
a wishönskar to recaptureåterta
lostförlorat partsdelar of ourselvesoss själva
182
672559
3667
en önskan att återerövra
förlorade delar av oss själva
11:28
or an attemptförsök to bringföra back
vitalityvitalitet in the faceansikte of lossförlust and tragedytragedi.
183
676226
5314
eller ett försök att få återta vitaliteten
när man står inför förlust och tragedi.
11:34
I'm thinkingtänkande about
anotherannan patientpatient of minemina, PriyaPriya,
184
682849
2917
Jag tänker på en annan patient, Priya,
11:37
who is blissfullylyckligt marriedgift,
185
685766
2616
som är lyckligt gift,
11:40
lovesälskar her husbandMake,
186
688382
1465
älskar sin man
11:41
and would never want to hurtont the man.
187
689847
2383
och aldrig skulle vilja såra honom.
11:44
But she alsoockså tellsberättar me
188
692713
2118
Men hon berättar också
11:46
that she's always doneGjort
what was expectedförväntat of her:
189
694831
3174
att hon alltid har gjort
det som förväntats av henne:
11:50
good girlflicka, good wifefru, good mothermor,
190
698005
3680
duktig flicka, bra hustru, bra mamma,
11:53
takingtar carevård of her immigrantinvandrare parentsföräldrar.
191
701685
2992
tagit hand om sina invandrade föräldrar.
11:56
PriyaPriya, she fellföll for the arboristArborist
who removedtog bort the treeträd from her yardgård
192
704677
4512
Priya föll för arboristen
som tog bort ett träd i hennes trädgård
efter orkanen Sandy.
12:01
after HurricaneOrkanen SandySandy.
193
709214
1461
12:03
And with his trucklastbil and his tattoostatueringar,
he's quiteganska the oppositemotsatt of her.
194
711524
4563
Med sin lastbil och sina tatueringar
är han hennes motsats.
12:09
But at 47, Priya'sPriyas affairaffären is about
the adolescenceungdomsåren that she never had.
195
717547
5222
Men vid 47 handlar Priyas otrohet
om ungdomen hon aldrig hade.
12:15
And her storyberättelse highlightsslingor for me
that when we seeksöka the gazeblicken of anotherannan,
196
723753
5277
Hennes historia sätter fingret på
att när vi söker någon annans blick,
12:21
it isn't always our partnerpartner
that we are turningvändning away from,
197
729030
4718
är det inte alltid vår partner
vi vänder oss bort från,
12:25
but the personperson that
we have ourselvesoss själva becomebli.
198
733748
2837
utan personen vi själva har blivit.
12:29
And it isn't so much that we're
looking for anotherannan personperson,
199
737728
3546
Och det handlar inte så mycket om
att vi letar en annan person,
12:33
as much as we are
looking for anotherannan selfsjälv.
200
741274
3542
utan om att vi letar ett annat jag.
12:39
Now, all over the worldvärld,
201
747045
1557
Runtom i världen
12:40
there is one wordord that people
who have affairsangelägenheter always tell me.
202
748602
3856
finns det ett ord som otrogna personer
alltid säger till mig.
12:45
They feel aliveLevande.
203
753030
1881
De känner sig levande.
12:48
And they oftenofta will tell me
storiesberättelser of recentnyligen lossesförluster --
204
756046
4240
De berättar ofta historier
om nyliga förluster -
12:52
of a parentförälder who dieddog,
205
760286
1855
en förälder som dött,
12:54
and a friendvän that wentåkte too soonsnart,
206
762141
2200
en vän som gick bort för tidigt,
12:56
and baddålig newsNyheter at the doctorläkare.
207
764341
1800
dåliga nyheter hos doktorn.
12:59
DeathDöd and mortalitydödlighet oftenofta liveleva
in the shadowskugga of an affairaffären,
208
767482
4656
Död och dödlighet bor ofta
i skuggan av otrohet,
13:04
because they raisehöja these questionsfrågor.
209
772138
2470
eftersom de väcker dessa frågor.
13:06
Is this it? Is there more?
210
774632
2904
Är det här allt? Finns det mer?
13:09
Am I going on for anotherannan
25 yearsår like this?
211
777901
3056
Ska jag fortsätta så här i 25 år till?
13:13
Will I ever feel that thing again?
212
781870
2492
Kommer jag någonsin
att känna det där igen?
13:18
And it has led me to think
that perhapskanske these questionsfrågor
213
786377
4411
Och det har fått mig att tro
att dessa frågor kanske
13:22
are the onesettor that propeldriva
people to crosskorsa the linelinje,
214
790788
3159
är de som knuffar folk över gränsen,
13:25
and that some affairsangelägenheter are
an attemptförsök to beatslå back deadnesslivlöshet,
215
793947
3992
och att en del affärer är ett försök
att slå tillbaka mot livlöshet,
13:29
in an antidotemotgift to deathdöd.
216
797939
1796
som ett motgift mot döden.
13:33
And contrarymotsats to what you mayMaj think,
217
801999
2868
Och i motsats till vad man kanske tror,
13:36
affairsangelägenheter are way lessmindre about sexsex,
and a lot more about desireönskan:
218
804867
5036
handlar otrohet mycket mindre om sex,
och mycket mer om längtan:
13:41
desireönskan for attentionuppmärksamhet,
desireönskan to feel specialsärskild,
219
809903
3489
längtan efter uppmärksamhet,
längtan efter att känna sig speciell,
13:45
desireönskan to feel importantViktig.
220
813392
1916
längtan efter att känna sig viktig.
13:48
And the very structurestrukturera of an affairaffären,
221
816237
3010
Och själva upplägget för en otrohetsaffär,
13:51
the factfaktum that you can
never have your loverälskare,
222
819247
2252
det faktum att du
aldrig kan få din älskare,
13:53
keepshåller you wantingönskar.
223
821503
1435
får dig att vilja ha mer.
13:54
That in itselfsig is a desireönskan machinemaskin,
224
822938
3021
Det i sig själv är en längtansmaskin,
13:57
because the incompletenessofullständighet, the ambiguitytvetydighet,
225
825959
2788
för ofullständigheten, tvetydigheten,
14:00
keepshåller you wantingönskar
that whichsom you can't have.
226
828747
2775
får dig att vilja ha det du inte kan få.
14:05
Now some of you probablyförmodligen think
227
833641
1536
En del av er tror förmodligen
14:07
that affairsangelägenheter don't happenhända
in openöppen relationshipsrelationer,
228
835177
3630
att otrohet inte förekommer
i öppna förhållanden,
14:10
but they do.
229
838807
1191
men det förekommer.
14:12
First of all, the conversationkonversation
about monogamymonogami is not the samesamma
230
840432
3130
Först av allt, samtalet om monogami
är inte detsamma
14:15
as the conversationkonversation about infidelityOtrohet.
231
843562
2181
som samtalet om otrohet.
14:18
But the factfaktum is that it seemsverkar
that even when we have
232
846468
3491
Men faktum är att det verkar som
att till och med när vi har
14:21
the freedomfrihet to have other sexualsexuell partnerspartners,
233
849959
2673
friheten att ha andra sexpartners,
14:24
we still seemverka to be luredlockade
by the powerkraft of the forbiddenförbjuden,
234
852632
4088
verkar vi fortfarande lockas
av kraften hos det förbjudna,
14:28
that if we do that whichsom
we are not supposedförment to do,
235
856720
3487
att om vi gör det vi inte borde,
14:32
then we feel like we are really
doing what we want to.
236
860207
2799
så känner vi att vi gör
det vi verkligen vill.
14:37
And I've alsoockså told
quiteganska a few of my patientspatienter
237
865331
3604
Jag har också sagt
till flera av mina patienter
14:40
that if they could bringföra
into theirderas relationshipsrelationer
238
868935
4601
att om de kunde ta med
in i sina förhållanden,
14:45
one tenthtionde of the boldnessdjärvhet,
the imaginationfantasi and the verveVerve
239
873536
3631
en tiondel av den djärvhet,
fantasi och entusiasm
14:49
that they put into theirderas affairsangelägenheter,
240
877167
1712
som de lägger i sina otrohetsaffärer,
14:50
they probablyförmodligen would never need to see me.
241
878879
2245
så skulle de troligen
aldrig behöva träffa mig.
14:53
(LaughterSkratt)
242
881148
2000
(Skratt)
14:56
So how do we healläka from an affairaffären?
243
884362
2285
Så hur läker man efter en otrohet?
15:00
DesireÖnskan runskörningar deepdjup.
244
888428
1919
Åtrå skär djupt.
Svek skär djupt.
15:02
BetrayalSvek runskörningar deepdjup.
245
890371
1871
15:05
But it can be healedläkt.
246
893266
1555
Men det kan läka.
15:07
And some affairsangelägenheter are deathdöd knellsknells
247
895999
2921
En del otrohetsaffärer är dödsryckningar
hos förhållanden som redan var döende.
15:10
for relationshipsrelationer that were
alreadyredan dyingdöende on the vinevin.
248
898944
2738
15:14
But othersandra will joltJolt us
into newny possibilitiesmöjligheter.
249
902753
3016
Men andra kastar oss in i nya möjligheter.
15:17
The factfaktum is, the majoritymajoritet of couplespar
250
905953
1983
Faktum är att majoriteten av par
15:19
who have experiencederfaren
affairsangelägenheter staystanna kvar togethertillsammans.
251
907936
2214
som har har upplevt otrohet,
fortsätter tillsammans.
15:22
But some of them will merelyendast surviveöverleva,
252
910766
2633
En del av dem överlever bara,
15:25
and othersandra will actuallyfaktiskt be ablestånd
to turnsväng a crisiskris into an opportunitymöjlighet.
253
913399
4704
andra kommer faktiskt
att kunna vända kris till möjlighet.
15:30
They'llDe kommer be ablestånd to turnsväng this
into a generativegenerativ experienceerfarenhet.
254
918817
3643
De kommer att kunna vända detta
till en produktiv upplevelse.
Kanske än mer för den bedragna parten,
15:34
And I'm actuallyfaktiskt thinkingtänkande even
more so for the deceivedlurade partnerpartner,
255
922484
3714
som ofta säger,
15:38
who will oftenofta say,
256
926222
1336
15:39
"You think I didn't want more?
257
927558
1807
"Tror du inte att jag ville mer?
15:41
But I'm not the one who did it."
258
929365
1842
Men det var inte jag som gjorde det."
15:43
But now that the affairaffären is exposedutsatt,
259
931968
2142
Men när affären är avslöjad,
15:46
they, too, get to claimkrav more,
260
934110
2134
kan de också kräva mer,
15:48
and they no longerlängre have
to upholdupprätthålla the statusstatus quoquo
261
936244
2642
och måste inte längre
upprätthålla status quo
15:50
that mayMaj not have been workingarbetssätt
for them that well, eitherantingen.
262
938886
2914
som kanske inte har funkat
så bra för dem heller.
15:56
I've noticedlade märke till that a lot of couplespar,
263
944221
2889
Jag har märkt att många par,
15:59
in the immediateomedelbar aftermathverkningarna of an affairaffären,
264
947110
2141
i kölvattnet av en otrohet,
16:01
because of this newny disorderoordning
that mayMaj actuallyfaktiskt leadleda to a newny orderbeställa,
265
949251
4336
på grund av denna nya oordning,
som faktiskt kan leda till ny ordning,
16:05
will have depthsdjup of conversationskonversationer
with honestyärlighet and opennessöppenhet
266
953587
3582
har djupa konversationer
med ärlighet och öppenhet
16:09
that they haven'thar inte had in decadesårtionden.
267
957169
1655
som de inte haft på årtionden.
16:11
And, partnerspartners who were
sexuallysexuellt indifferentlikgiltig
268
959743
2937
Och partners som var sexuellt likgiltiga
16:14
find themselvessig själva suddenlyplötsligt
so lustfullylustfyllt voraciousglupsk,
269
962680
2599
upptäcker plötsligt att de är
så lustfyllt omättliga
16:17
they don't know where it's comingkommande from.
270
965279
2535
och de vet inte var det kommer ifrån.
16:20
Something about the fearrädsla
of lossförlust will rekindleåteruppväcka desireönskan,
271
968568
3953
Något med rädslan
för förlust väcker åtrån,
16:24
and make way for an entirelyhelt
newny kindsnäll of truthsanning.
272
972521
3319
och banar väg för
en helt ny sorts sanning.
16:30
So when an affairaffären is exposedutsatt,
273
978133
2871
Så när en otrohet avslöjas,
16:33
what are some of the specificspecifik things
that couplespar can do?
274
981004
3161
vad kan par göra, specifikt?
16:38
We know from traumatrauma that healingläkning beginsbörjar
275
986133
4071
Vi vet från trauman, att läkningen börjar
16:42
when the perpetratorgärningsmannen
acknowledgeserkänner theirderas wrongdoingmissgärningar.
276
990204
3992
när förövaren erkänner sin missgärning.
16:47
So for the partnerpartner who had the affairaffären,
277
995339
3711
Så för parten som var otrogen,
16:51
for NickNick,
278
999050
1532
för Nick,
16:52
one thing is to endslutet the affairaffären,
279
1000582
1805
är en grej att avsluta affären,
16:54
but the other is the essentialgrundläggande,
importantViktig actspela teater of expressinguttrycker
280
1002387
4722
en annan är den nödvändiga,
viktiga handlingen att uttrycka
16:59
guiltskuld and remorseånger for hurtingskada his wifefru.
281
1007109
3206
skuld och ånger för att han sårat sin fru.
17:02
But the truthsanning is
282
1010889
1375
Men sanningen är
17:04
that I have noticedlade märke till that quiteganska a lot
of people who have affairsangelägenheter
283
1012264
3101
att jag har noterat
att rätt många personer som är otrogna
17:07
mayMaj feel terriblyfruktansvärt guiltyskyldig
for hurtingskada theirderas partnerpartner,
284
1015365
3098
kan känna skuld
över att ha sårat sin partner,
men de känner inte skuld
över själva otroheten.
17:10
but they don't feel guiltyskyldig
for the experienceerfarenhet of the affairaffären itselfsig.
285
1018463
3213
17:14
And that distinctionåtskillnad is importantViktig.
286
1022135
1841
Den distinktionen är viktig.
17:17
And NickNick, he needsbehov to holdhåll
vigilvaka for the relationshiprelation.
287
1025230
3626
Nick behöver vaka över förhållandet.
17:21
He needsbehov to becomebli, for a while,
the protectorProtector of the boundariesgränser.
288
1029253
3073
Han behöver för en tid
bli beskyddaren av gränserna.
17:24
It's his responsibilityansvar to bringföra it up,
289
1032326
2623
Det är hans ansvar att ta upp det,
17:26
because if he thinkstänker about it,
290
1034949
1980
för om han tänker på det
17:28
he can relievelindra HeatherHeather from the obsessionbesatthet,
291
1036929
3010
kan han avlasta Heathers besatthet
17:31
and from havinghar to make sure
that the affairaffären isn't forgottenglömt,
292
1039939
3210
med att behöva försäkra sig om
att affären inte är bortglömd,
och det i sig självt börjar
att återuppbygga tilliten.
17:35
and that in itselfsig
beginsbörjar to restoreåterställa trustförtroende.
293
1043149
3183
17:39
But for HeatherHeather,
294
1047570
1859
Men för Heather
17:41
or deceivedlurade partnerspartners,
295
1049429
1745
eller bedragna parters,
17:43
it is essentialgrundläggande to do things
that bringföra back a sensekänsla of self-worthsjälvkänsla,
296
1051174
5338
är det nödvändigt att göra saker
som ger tillbaka en känsla av egenvärde,
17:48
to surroundomge oneselfsig with love
and with friendsvänner and activitiesaktiviteter
297
1056512
3733
att omge sig med kärlek
och vänner och aktiviteter
17:52
that give back joyglädje
and meaningmenande and identityidentitet.
298
1060249
3403
som ger glädje, mening och identitet.
17:55
But even more importantViktig,
299
1063936
1933
Men än mer viktigt
17:57
is to curbCurb the curiositynyfikenhet
to minemina for the sordidtarvliga detailsdetaljer --
300
1065869
4903
är att tygla nyfikenheten
att gräva efter solkiga detaljer -
18:02
Where were you? Where did you do it?
301
1070772
2197
Var var ni? Var gjorde ni det?
18:04
How oftenofta? Is she better
than me in bedsäng? --
302
1072969
3022
Hur ofta? Är hon bättre än jag i sängen?
18:07
questionsfrågor that only inflicttillfoga more painsmärta,
303
1075991
2484
Frågor som bara orsakar mer smärta,
18:10
and keep you awakevaken at night.
304
1078475
1484
och håller en vaken om natten.
18:12
And insteadistället, switchväxla to what I call
the investigativeundersökande questionsfrågor,
305
1080674
4676
Och istället byta till det jag kallar
undersökande frågor,
18:17
the onesettor that minemina
the meaningmenande and the motivesmotiv --
306
1085350
3300
såna som gräver efter mening och motiv -
18:20
What did this affairaffären mean for you?
307
1088654
2473
Vad betydde affären för dig?
18:23
What were you ablestånd to expressuttrycka
or experienceerfarenhet there
308
1091127
2772
Vad kände du att du kunde uttrycka
eller uppleva där
18:25
that you could no longerlängre do with me?
309
1093899
2255
som du inte längre kunde med mig?
18:28
What was it like for you
when you camekom home?
310
1096154
3032
Hur var det för dig att komma hem?
18:31
What is it about us that you valuevärde?
311
1099186
3399
Vad värdesätter du med oss?
18:34
Are you pleasednöjd this is over?
312
1102585
2152
Är du glad att det är över?
18:38
EveryVarje affairaffären will redefineomdefiniera a relationshiprelation,
313
1106404
4321
Varje otrohetsaffär kommer att
omdefiniera ett förhållande,
18:42
and everyvarje couplepar will determinebestämma
314
1110725
2882
och varje par bestämmer
18:45
what the legacyarv of the affairaffären will be.
315
1113607
2535
vad arvet efter otroheten ska bli.
18:49
But affairsangelägenheter are here to staystanna kvar,
and they're not going away.
316
1117649
3762
Men otrohet är här för att stanna,
det försvinner inte.
18:54
And the dilemmasdilemman of love and desireönskan,
317
1122316
2643
Dilemman om kärlek och åtrå
18:56
they don't yieldavkastning just simpleenkel answerssvar
of blacksvart and whitevit and good and baddålig,
318
1124959
5970
ger inte enkla svar som är
svartvita, goda eller onda,
19:02
and victimoffer and perpetratorgärningsmannen.
319
1130929
1974
offer och förövare.
19:06
BetrayalSvek in a relationshiprelation
comeskommer in manymånga formsformer.
320
1134221
4075
Svek i ett förhållande
kommer i många skepnader.
19:10
There are manymånga wayssätt
that we betrayförråda our partnerpartner:
321
1138296
2354
Det finns många sätt
att svika sin partner på:
19:12
with contemptförakt, with neglectförsummelse,
322
1140650
2169
med förakt, med försummelse,
19:14
with indifferencelikgiltighet, with violencevåld.
323
1142819
2473
med likgiltighet, med våld.
19:17
SexualSexuell betrayalsvek is only
one way to hurtont a partnerpartner.
324
1145999
3438
Sexuellt svek är bara
ett sätt att såra en partner.
19:21
In other wordsord, the victimoffer of an affairaffären
325
1149437
2604
Med andra ord, offret för otrohet
19:24
is not always the victimoffer of the marriageäktenskap.
326
1152041
2942
är inte alltid äktenskapets offer.
19:29
Now, you've listenedlyssnade to me,
327
1157840
2208
Nu har ni lyssnat på mig,
19:32
and I know what you're thinkingtänkande:
328
1160048
2375
och jag vet vad ni tänker:
19:34
She has a FrenchFranska accentaccent,
she mustmåste be pro-affairPro affären.
329
1162423
3774
Hon har fransk brytning,
hon måste vara för otrohet.
19:38
(LaughterSkratt)
330
1166697
3302
(Skratt)
19:43
So, you're wrongfel.
331
1171761
1504
Men ni har fel.
19:45
I am not FrenchFranska.
332
1173619
1555
Jag är inte fransk.
19:47
(LaughterSkratt)
333
1175666
2453
(Skratt)
19:50
(ApplauseApplåder)
334
1178143
2880
(Applåder)
19:53
And I'm not pro-affairPro affären.
335
1181602
1667
Och jag är inte för otrohet.
19:56
But because I think that good
can come out of an affairaffären,
336
1184674
4384
Men eftersom jag tror
att otrohet kan föra gott med sig,
20:01
I have oftenofta been askedfrågade
this very strangekonstig questionfråga:
337
1189058
3331
har jag ofta fått denna märkliga fråga:
Skulle jag någonsin rekommendera det?
20:04
Would I ever recommendrekommendera it?
338
1192413
1737
20:07
Now, I would no more
recommendrekommendera you have an affairaffären
339
1195514
2991
Jag skulle inte rekommendera er
att vara otrogna
20:10
than I would recommendrekommendera you have cancercancer,
340
1198505
2544
mer än jag skulle
rekommendera er att ha cancer,
20:13
and yetän we know that people
who have been illsjuk
341
1201049
2703
men ändå vet vi att människor
som varit sjuka
20:15
oftenofta talk about how theirderas illnesssjukdom
has yieldedgav them a newny perspectiveperspektiv.
342
1203752
4198
ofta pratar om hur deras sjukdom
gett dem ett nytt perspektiv.
20:20
The mainhuvud questionfråga that I've been askedfrågade
sincesedan I arrivedanlänt at this conferencekonferens
343
1208569
3337
Den vanligaste frågan jag fått
sedan jag kom till den här konferensen,
20:23
when I said I would talk
about infidelityOtrohet is, for or againstmot?
344
1211906
3511
när jag sagt att jag ska prata
om otrohet, är "för eller emot?"
20:28
I said, "Yes."
345
1216488
1261
Jag svarar, "Ja."
20:30
(LaughterSkratt)
346
1218162
2421
(Skratt)
20:33
I look at affairsangelägenheter from a dualdubbel perspectiveperspektiv:
347
1221868
3637
Jag ser på otrohet från två perspektiv:
20:37
hurtont and betrayalsvek on one sidesida,
348
1225505
3648
å ena sidan smärta och svek,
20:41
growthtillväxt and self-discoverysjälvinsikt on the other --
349
1229153
3356
å andra sidan utveckling och självinsikt -
20:44
what it did to you,
and what it meantbetydde for me.
350
1232509
3096
vad det gjorde med dig
och vad det betydde för mig.
20:48
And so when a couplepar comeskommer to me
in the aftermathverkningarna of an affairaffären
351
1236621
4668
Så när par kommer till mig
i efterdyningarna av en otrohet
20:53
that has been revealedavslöjade,
352
1241289
1803
som har avslöjats,
20:55
I will oftenofta tell them this:
353
1243092
2328
säger jag ofta detta till dem:
20:57
TodayIdag in the WestVäst,
354
1245420
2405
I västvärlden idag,
20:59
mostmest of us are going to have
two or threetre relationshipsrelationer
355
1247825
4879
kommer de flesta av oss
att ha två eller tre förhållanden
21:04
or marriagesäktenskap,
356
1252704
1699
eller äktenskap,
21:06
and some of us are going
to do it with the samesamma personperson.
357
1254403
3135
och en del kommer att göra det
med samma person.
21:10
Your first marriageäktenskap is over.
358
1258666
2245
Ert första äktenskap är över.
21:13
Would you like to createskapa
a secondandra one togethertillsammans?
359
1261633
2841
Skulle ni vilja skapa
ett andra tillsammans?
21:17
Thank you.
360
1265164
1431
Tack.
21:18
(ApplauseApplåder)
361
1266619
6634
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.

Why you should listen

For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.

More profile about the speaker
Esther Perel | Speaker | TED.com