Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved
Esther Perel: Repensando a infidelidade ... uma palestra para quem já amou
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
o que exatamente queremos dizer?
what exactly do we mean?
sexo pago, sala de bate-papo,
paid sex, a chat room,
traem por tédio e medo de intimidade,
out of boredom and fear of intimacy,
and hunger for intimacy?
e anseio de intimidade?
the end of a relationship?
o fim de um relacionamento?
tenho viajado pelo mundo
I have traveled the globe
with hundreds of couples
com centenas de casais
do seu relacionamento,
of their relationship,
identidade: um caso extraconjugal.
very identity: an affair.
é tão pouco compreendido.
act is so poorly understood.
who has ever loved.
é para quem já amou.
desde que o casamento foi inventado,
since marriage was invented,
que o casamento consegue apenas invejar,
that marriage can only envy,
the only commandment
just for thinking about it.
e outra por pensar sobre ela.
what is universally forbidden,
o que é universalmente proibido,
practically had a license to cheat
praticamente tiveram licença para trair
of biological and evolutionary theories
biológicas e evolucionistas
de sair por aí.
is as old as adultery itself.
quanto o próprio adultério.
under the sheets there, right?
debaixo dos lençóis, certo?
a se gabar e exagerar,
is to boast and to exaggerate,
is to hide, minimize and deny,
a esconder, minimizar e negar,
that there are still nine countries
que ainda há nove países
por ter um caso extraconjugal.
ter uma pessoa por toda a vida.
one person for life.
em todos os meus relacionamentos.”
nada tem a ver com amor.
had nothing to do with love.
na fidelidade das mulheres
qual o percentual que trai.
desde que cheguei na conferência.
since I arrived at this conference.
continua se expandindo:
keeps on expanding:
secretly active on dating apps.
em aplicativos de namoro secretamente.
universalmente consensual
universally agreed-upon definition
from 26 percent to 75 percent.
de 26% a 75%.
somos contradições ambulantes.
walking contradictions.
que é terrivelmente errado
that it is terribly wrong
about having an affair,
sobre ter um caso extraconjugal,
amount of us will say
would do if we were having one.
se estivéssemos tendo um caso.
of an affair --
which is the core structure of an affair;
estrutural de um caso extraconjugal;
to one degree or another;
the kiss that you only imagine giving,
que o beijo que você apenas imagina dar,
pelo amor, não a outra pessoa."
for love, not the other person.
difficult to keep a secret.
um custo psicológico tão alto.
such a psychological toll.
era um empreendimento econômico,
our economic security.
nossa segurança econômica.
é um acordo romântico,
is a romantic arrangement,
our emotional security.
nossa segurança emocional.
nos voltar para o adultério.
we sought pure love.
em que procurávamos o amor puro.
amor no casamento,
infidelity hurts differently today.
machuca de modo diferente atualmente.
in which we turn to one person
no qual contamos com uma pessoa
infindável de necessidades:
my intellectual equal.
the grand ambition of love.
a grande ambição do amor.
infidelity has always been painful,
a infidelidade sempre foi dolorosa,
who we were as a couple, who I was.
quem éramos como casal, quem eu era.
uma crise de identidade.
a crisis of identity.
ele pergunta.
Heather is telling me,
about her story with Nick.
sobre sua história com Nick.
on his iPad with the boys,
junto com os meninos,
appear on the screen:
“Mal posso esperar para te ver.”
acabamos de nos ver."
we just saw each other.
that her father had affairs,
one little receipt in the pocket,
um pequeno recibo no bolso,
on the collar.
and desires expressed.
de dois anos de Nick
of Nick's two-year affair
are death by a thousand cuts.
é a morte por milhares de cortes.
that we're dealing with these days.
que lidamos atualmente.
fidelity with a unique fervor.
do nosso companheiro com um fervor único.
tão inclinados a ter casos,
been more inclined to stray,
entitled to pursue our desires,
de ir em busca dos nossos desejos,
where I deserve to be happy.
em que mereço ser feliz.
por estarmos infelizes,
because we were unhappy,
because we could be happier.
porque poderíamos estar mais felizes.
pode partir é a nova vergonha.
contar para os amigos
will judge her for still loving Nick,
por ainda amar Nick,
she gets the same advice:
ela recebe o mesmo conselho:
Nick would be in the same situation.
Nick estaria na mesma situação.
is that if someone cheats,
in your relationship or wrong with you.
em seu relacionamento ou com você.
can't all be pathological.
serem todas casos patológicos.
have everything you need at home,
se você tem tudo que precisa em casa,
to go looking elsewhere,
de procurar em outro lugar,
a thing as a perfect marriage
como um casamento perfeito
contra o desejo de aventuras.
has a finite shelf life?
that even a good relationship
um bom relacionamento
that I actually work with
com quem eu trabalho
deeply monogamous in their beliefs,
profundamente monogâmicas em suas crenças,
actually been faithful for decades,
é um ato de traição,
of longing and loss.
you will often find
geralmente encontramos
for an emotional connection,
por uma conexão emocional,
for autonomy, for sexual intensity,
autonomia, intensidade sexual,
lost parts of ourselves
partes perdidas de nós mesmos,
vitality in the face of loss and tragedy.
em face da perda e da tragédia.
another patient of mine, Priya,
what was expected of her:
who removed the tree from her yard
que retirou a árvore do seu jardim
he's quite the opposite of her.
ele é o oposto dela.
com a adolescência que ela não teve.
the adolescence that she never had.
that when we seek the gaze of another,
que quando buscamos o olhar do outro,
that we are turning away from,
as costas ao companheiro,
we have ourselves become.
looking for another person,
looking for another self.
um outro de nós mesmos.
who have affairs always tell me.
que tem casos sempre me dizem.
stories of recent losses --
de perdas recentes,
in the shadow of an affair,
à sombra de uma traição,
25 years like this?
that perhaps these questions
que talvez essas questões
people to cross the line,
as pessoas a cruzar a linha,
an attempt to beat back deadness,
uma tentativa de driblar a mortalidade,
and a lot more about desire:
e bem mais com desejo:
desire to feel special,
desejo de se sentir especial,
de um caso extraconjugal,
never have your lover,
that which you can't have.
in open relationships,
em relações abertas,
sobre monogamia não é a mesma
about monogamy is not the same
that even when we have
que mesmo quando temos
outros parceiros sexuais,
by the power of the forbidden,
pelo poder do proibido,
we are not supposed to do,
doing what we want to.
o que realmente queremos.
quite a few of my patients
para seus relacionamentos
into their relationships
imaginação e vivacidade
the imagination and the verve
precisariam de mim.
são uma sentença de morte
already dying on the vine.
que já estavam morrendo aos poucos.
into new possibilities.
a novas possibilidades.
affairs stay together.
to turn a crisis into an opportunity.
de fazer da crise uma oportunidade.
uma experiência criadora.
into a generative experience.
para o parceiro traído,
more so for the deceived partner,
Mas não sou o que traiu.”
to uphold the status quo
que também não funcionava bem para eles.
for them that well, either.
de uma traição,
that may actually lead to a new order,
que talvez leve a uma nova ordem,
with honesty and openness
com honestidade e abertura
sexualmente indiferentes
sexually indifferent
so lustfully voracious,
of loss will rekindle desire,
reacende o desejo,
new kind of truth.
inteiramente novo.
that couples can do?
que os casais podem fazer?
sabemos que a cura começa
acknowledges their wrongdoing.
important act of expressing
e essencial de expressar
of people who have affairs
que tem casos extraconjugais
for hurting their partner,
por magoar seus parceiros,
for the experience of the affair itself.
pela experiência em si.
vigil for the relationship.
em seu relacionamento.
o protetor dos limites.
the protector of the boundaries.
that the affair isn't forgotten,
que o caso não foi esquecido,
begins to restore trust.
começa a restaurar a confiança.
that bring back a sense of self-worth,
um senso de autovalorização,
and with friends and activities
and meaning and identity.
o significado e a identidade.
to mine for the sordid details --
por detalhes sórdidos.
than me in bed? --
Ela é melhor do que eu na cama?
e te mantêm acordado à noite.
de perguntas investigativas,
the investigative questions,
the meaning and the motives --
or experience there
ou vivenciar lá
when you came home?
redefinirá uma relação,
and they're not going away.
e não irão embora.
of black and white and good and bad,
de preto no branco, bom e mau,
comes in many forms.
vem de várias formas.
that we betray our partner:
one way to hurt a partner.
de magoar um parceiro.
she must be pro-affair.
deve ser a favor da traição.
can come out of an affair,
pode surgir de uma traição,
this very strange question:
recommend you have an affair
que você tivesse um caso
que tivesse câncer,
who have been ill
que as pessoas que ficam doentes
has yielded them a new perspective.
lhes dá uma nova perspectiva.
since I arrived at this conference
desde que cheguei na conferência
about infidelity is, for or against?
sobre infidelidade é: a favor ou contra?
and what it meant for me.
e o que ela significou para mim.
para acertar as contas após uma traição
in the aftermath of an affair
two or three relationships
dois ou três relacionamentos
to do it with the same person.
um segundo casamento juntos?
a second one together?
ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapistPsychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.
Why you should listen
For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.
Esther Perel | Speaker | TED.com