Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved
Esther Perel: Přehodnocení nevěry - přednáška pro každého, kdo někdy miloval
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what exactly do we mean?
co tím vlastně myslíme?
paid sex, a chat room,
placený sex, chatovací místnost,
out of boredom and fear of intimacy,
z nudy a ze strachu z intimity,
and hunger for intimacy?
a nedostatku intimity?
the end of a relationship?
konec vztahu?
I have traveled the globe
jsem procestovala svět
with hundreds of couples
se stovkami párů
prohřešek,
of their relationship,
o jejich vztah,
very identity: an affair.
vlastní identitu: nevěra.
act is so poorly understood.
aktu tak málo rozumíme.
who has ever loved.
kdo někdy miloval.
since marriage was invented,
kdy bylo vynalezeno manželství,
"nezcizoložíš".
that marriage can only envy,
kterou jí manželství může jenom závidět.
the only commandment
jediné přikázání,
just for thinking about it.
a jednou jako zákaz jen na to pomyslet.
what is universally forbidden,
že je to všeobecně zakázáno,
practically had a license to cheat
povolení podvádět
of biological and evolutionary theories
biologické a evoluční teorie,
is as old as adultery itself.
je tak starý jako cizoložství samo.
under the sheets there, right?
pod peřinou, že.
is to boast and to exaggerate,
zveličovali a přeháněli,
is to hide, minimize and deny,
skrývat, minimalizovat a popírat.
that there are still nine countries
uvědomíte, že existuje stále devět zemí,
one person for life.
jeden člověk na celý život.
jeden člověk v jednu chvíli.
had nothing to do with love.
nic společného s láskou.
since I arrived at this conference.
už mi byla tato otázka položena.
keeps on expanding:
secretly active on dating apps.
tajné používání seznamek.
universally agreed-upon definition
univerzálně akceptovanou definici,
from 26 percent to 75 percent.
od 26 procent do 75 procent.
walking contradictions.
rozpory.
that it is terribly wrong
že je velmi špatné,
about having an affair,
ohledně svého poměru.
amount of us will say
z nás bude tvrdit,
would do if we were having one.
kdybychom poměr měli.
of an affair --
nevěry--
which is the core structure of an affair;
který je podstatou nevěry,
to one degree or another;
k jednomu stupni nebo dalšímu,
the kiss that you only imagine giving,
může být pouhá představa polibku
for love, not the other person.
ne druhá osoba."
difficult to keep a secret.
udržet tajemství.
such a psychological toll.
takovou psychologickou daň.
jednotkou,
our economic security.
naši ekonomickou stabilitu.
is a romantic arrangement,
romantický vztah.
our emotional security.
naši emoční stabilitu.
se obrátili k nevěře --
we sought pure love.
infidelity hurts differently today.
třemi jinými způsoby než dříve.
in which we turn to one person
ve kterém se obracíme na jednu osobu,
nekonečný seznam potřeb:
kamarádem,
mým spolehlivým důvěrníkem,
my intellectual equal.
mně intelektuálně rovným.
jsem jedinečný,
the grand ambition of love.
velkými ambicemi lásky.
infidelity has always been painful,
byla nevěra bolestnou zkušeností,
život.
who we were as a couple, who I was.
kdo jsme jako pár, kdo jsem já.
a crisis of identity.
krize identity.
Heather is telling me,
pacientka Heather,
about her story with Nick.
příběh s Nickem.
on his iPad with the boys,
iPadu s dětmi.
appear on the screen:
vzkaz:
až tě uvidím."
we just saw each other.
Před chvílí jsme se viděli.
až tě vezmu do náruče."
that her father had affairs,
že její otec měl bokovky,
one little receipt in the pocket,
účtenku v kapse,
on the collar.
na límečku.
and desires expressed.
vyjádřené vášně.
of Nick's two-year affair
mimomanželského vztahu,
are death by a thousand cuts.
je jako smrt tisíci bodnutími.
that we're dealing with these days.
se kterým se v dnešní době potýkáme.
fidelity with a unique fervor.
opravdu vroucně.
been more inclined to stray,
nebyli ve větším pokušení zahnout.
nové vášně,
entitled to pursue our desires,
uspokojovat své touhy.
where I deserve to be happy.
si zasloužíme své štěstí.
because we were unhappy,
protože jsme se necítili šťastní,
because we could be happier.
že bychom mohli být šťastnější.
will judge her for still loving Nick,
že Nicka stále miluje.
she gets the same advice:
dostane stejnou radu:
Nick would be in the same situation.
Nick by byl ve stejné situaci.
is that if someone cheats,
když někdo podvádí,
in your relationship or wrong with you.
nebo on sám není v pořádku.
can't all be pathological.
nemohou být všichni patologičtí.
have everything you need at home,
co potřebujete, doma,
to go looking elsewhere,
chodit se poohlížet jinam.
a thing as a perfect marriage
cosi jako ideální manželství,
has a finite shelf life?
má omezenou dobu spotřeby?
that even a good relationship
které ani dobrý vztah
that I actually work with
deeply monogamous in their beliefs,
hluboce věří v monogamní vztah,
actually been faithful for decades,
kteří celá desetiletí byli věrní,
že ji překročí,
of longing and loss.
you will often find
často najdete
for an emotional connection,
po emočním spojení,
for autonomy, for sexual intensity,
po autonomii, po sexuální síle,
lost parts of ourselves
poztrácené částečky sebe samých.
vitality in the face of loss and tragedy.
tváří v tvář tragédii a ztrátě.
another patient of mine, Priya,
what was expected of her:
co se od ní čekalo:
who removed the tree from her yard
který pokácel strom na jejich dvoře
he's quite the opposite of her.
je jejím pravým opakem
the adolescence that she never had.
pubertou, kterou nikdy neprožila.
that when we seek the gaze of another,
hledáme obdiv druhých,
that we are turning away from,
že se odvracíme od svého partnera,
we have ourselves become.
kterou jsme se sami stali.
looking for another person,
hledáme další osobu,
looking for another self.
své jiné já.
who have affairs always tell me.
říkají jedno slovo.
stories of recent losses --
příběhem nějakých nedávných ztrát -
in the shadow of an affair,
ve stínu nevěry,
25 years like this?
that perhaps these questions
možná tyto otázky
people to cross the line,
že překročíme onu dělící čáru.
an attempt to beat back deadness,
pokusem překonat smrtelnost.
and a lot more about desire:
ale mnohem více o touze.
desire to feel special,
touze cítit se výjimečný,
never have your lover,
vlastnit svého milence,
that which you can't have.
co nemůžete mít.
in open relationships,
otevřených vztazích,
about monogamy is not the same
je něco jiného
that even when we have
že i když máme
by the power of the forbidden,
moc zakázaného.
we are not supposed to do,
co se nemá,
doing what we want to.
děláme to, co opravdu chceme.
quite a few of my patients
into their relationships
přenést
the imagination and the verve
představivosti a elánu,
nepotřebovali potkat.
zvoní umíráček vztahům,
already dying on the vine.
into new possibilities.
k novým možnostem.
affairs stay together.
to turn a crisis into an opportunity.
krizi v příležitost.
into a generative experience.
přínosnou zkušenost.
more so for the deceived partner,
onoho oklamaného partnera,
to uphold the status quo
for them that well, either.
that may actually lead to a new order,
ve skutečnosti může vést k novému řádu,
with honesty and openness
otevřeně a upřímně,
celá desetiletí.
sexually indifferent
sexuálně chladní,
so lustfully voracious,
jsou tak žádostivě nenasytní,
of loss will rekindle desire,
oživí touhu.
new kind of truth.
that couples can do?
acknowledges their wrongdoing.
že jednal špatně.
important act of expressing
vyjádřit svou vinu
of people who have affairs
lidí, kteří byli nevěrní
for hurting their partner,
za to, že zranili svého partnera,
for the experience of the affair itself.
za nevěru samotnou.
vigil for the relationship.
o svůj vztah.
the protector of the boundaries.
se musí stát strážcem hranice.
aby vztah znova ožil.
that the affair isn't forgotten,
aféra nebude zapomenuta
begins to restore trust.
pomalu navrací důvěra.
that bring back a sense of self-worth,
které vám navrátí sebedůvěru.
and with friends and activities
přáteli a aktivitami,
and meaning and identity.
a vědomí vlastní identity.
to mine for the sordid details --
a nepátrat po hanebných detailech --
than me in bed? --
větší bolest
the investigative questions,
čemu říkám investigativní otázky.
the meaning and the motives --
a význam.
or experience there
nebo zažít něco,
when you came home?
vracet se domů?
and they're not going away.
nikam nezmizí.
of black and white and good and bad,
ve smyslu černá -bílá a dobrý - špatný,
comes in many forms.
na sebe bere různou podobu.
that we betray our partner:
zradit mnoha způsoby:
můžete na něm spáchat násilí.
one way to hurt a partner.
ze způsobů, jak lze ublížit partnerovi.
she must be pro-affair.
určitě nevěru schvaluje."
can come out of an affair,
může vzejít něco dobrého,
this very strange question:
velmi podivná otázka:
recommend you have an affair
nevěru o nic víc,
doporučila mít rakovinu.
who have been ill
has yielded them a new perspective.
změnila jejich pohled na svět.
since I arrived at this conference
lidé se mě ptají hlavně na toto:
about infidelity is, for or against?
jsem pro, nebo proti?
úhlů pohledu:
straně druhé --
and what it meant for me.
a co to pro mě znamenalo.
in the aftermath of an affair
bezprostředně po nevěře,
two or three relationships
dva až tři vztahy
to do it with the same person.
se stále stejným člověkem.
a second one together?
ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapistPsychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.
Why you should listen
For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.
Esther Perel | Speaker | TED.com